Writings of Eusebius - The Church History of Eusebius

Advanced Information

Translated by Rev. Arthur Cushman McGiffert, Ph.D.

Under the editorial supervision of Philip Schaff, D.D., LL.D., Professor of Church History in the Union Theological Semimary, New York, and Henry Wace, D.D., Principal of King's College, London

Published in 1890 by Philip Schaff, New York: Christian Literature Publishing Co.

Book II.

Introduction.

1. We have discussed in the preceding book those subjects in ecclesiastical history which it was necessary to treat by way of introduction, and have accompanied them with brief proofs. Such were the divinity of the saving Word, and the antiquity of the doctrines which we teach, as well as of that evangelical life which is led by Christians, together with the events which have taken place in connection with Christ's recent appearance, and in connection with his passion and with the choice of the apostles. 2. In the present book let us examine the events which took place after his ascension, confirming some of them from the divine Scriptures, and others from such writings as we shall refer to from time to time.

Chapter I.--The Course pursued by the Apostles after the Ascension of Christ.

1. First, then, in the place of Judas, the betrayer, Matthias, [233] who, as has been shown [234] was also one of the Seventy, was chosen to the apostolate. And there were appointed to the diaconate, [235] for the service of the congregation, by prayer and the laying on of the hands of the apostles, approved men, seven in number, of whom Stephen was one. [236] He first, after the Lord, was stoned to death at the time of his ordination by the slayers of the Lord, as if he had been promoted for this very purpose. [237] And thus he was the first to receive the crown, corresponding to his name, [238] which belongs to the martyrs of Christ, who are worthy of the meed of victory. 2. Then James, whom the ancients surnamed the Just [239] on account of the excellence of his virtue, is recorded to have been the first to be made bishop of the church of Jerusalem. This James was called the brother of the Lord [240] because he was known as a son of Joseph, [241] and Joseph was supposed to be the father of Christ, because the Virgin, being betrothed to him, "was found with child by the Holy Ghost before they came together," [242] as the account of the holy Gospels shows.

BELIEVE
Religious
Information
Source
web-site
Our List of 2,300 Religious Subjects
E-mail
3. But Clement in the sixth book of his Hypotyposes [243] writes thus: "For they say that Peter and James and John after the ascension of our Saviour, as if also preferred by our Lord, strove not after honor, but chose James the Just bishop of Jerusalem." [244] 4. But the same writer, in the seventh book of the same work, relates also the following things concerning him: "The Lord after his resurrection imparted knowledge to James the Just and to John and Peter, and they imparted it to the rest of the apostles, and the rest of the apostles to the seventy, of whom Barnabas was one. [245] But there were two Jameses: [246] one called the Just, who was thrown from the pinnacle of the temple and was beaten to death with a club by a fuller, [247] and another who was beheaded." [248] Paul also makes mention of the same James the Just, where he writes, "Other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother." [249] 5. At that time also the promise of our Saviour to the king of the Osrhoenians was fulfilled. For Thomas, under a divine impulse, sent Thaddeus to Edessa as a preacher and evangelist of the religion of Christ, as we have shown a little above from the document found there. [250] 7. When he came to that place he healed Abgarus by the word of Christ; and after bringing all the people there into the right attitude of mind by means of his works, and leading them to adore the power of Christ, he made them disciples of the Saviour's teaching. And from that time down to the present the whole city of the Edessenes has been devoted to the name of Christ, [251] offering no common proof of the beneficence of our Saviour toward them also. 8. These things have been drawn from ancient accounts; but let us now turn again to the divine Scripture. When the first and greatest persecution was instigated by the Jews against the church of Jerusalem in connection with the martyrdom of Stephen, and when all the disciples, except the Twelve, were scattered throughout Judea and Samaria, [252] some, as the divine Scripture says, went as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch, but could not yet venture to impart the word of faith to the nations, and therefore preached it to the Jews alone. [253] 9. During this time Paul was still persecuting the church, and entering the houses of believers was dragging men and women away and committing them to prison. [254] 10. Philip also, one of those who with Stephen had been entrusted with the diaconate, being among those who were scattered abroad, went down to Samaria, [255] and being filled with the divine power, he first preached the word to the inhabitants of that country. And divine grace worked so mightily with him that even Simon Magus with many others was attracted by his words. [256] 11. Simon was at that time so celebrated, and had acquired, by his jugglery, such influence over those who were deceived by him, that he was thought to be the great power of God. [257] But at this time, being amazed at the wonderful deeds wrought by Philip through the divine power, he feigned and counterfeited faith in Christ, even going so far as to receive baptism. [258] 12. And what is surprising, the same thing is done even to this day by those who follow his most impure heresy. [259] For they, after the manner of their forefather, slipping into the Church, like a pestilential and leprous disease greatly afflict those into whom they are able to infuse the deadly and terrible poison concealed in themselves. [260] The most of these have been expelled as soon as they have been caught in their wickedness, as Simon himself, when detected by Peter, received the merited punishment. [261] 13. But as the preaching of the Saviour's Gospel was daily advancing, a certain providence led from the land of the Ethiopians an officer of the queen of that country, [262] for Ethiopia even to the present day is ruled, according to ancestral custom, by a woman. He, first among the Gentiles, received of the mysteries of the divine word from Philip in consequence of a revelation, and having become the first-fruits of believers throughout the world, he is said to have been the first on returning to his country to proclaim the knowledge of the God of the universe and the life-giving sojourn of our Saviour among men; [263] so that through him in truth the prophecy obtained its fulfillment, which declares that "Ethiopia stretcheth out her hand unto God." [264] 14. In addition to these, Paul, that "chosen vessel," [265] "not of men neither through men, but by the revelation of Jesus Christ himself and of God the Father who raised him from the dead," [266] was appointed an apostle, being made worthy of the call by a vision and by a voice which was uttered in a revelation from heaven. [267]

Footnotes

[233] See Acts i. 23-26. [234] Bk. I. chap. 12, §2. [235] The view that the Seven were deacons appears first in Irenæus (adv. Hær. I. 26. 3; III. 12. 10; IV. 15. I), then in Cyprian (Ep. 64. 3), and was the commonly accepted opinion of the Roman Church in the third century (for, while they had forty-six presbyters, they had only seven deacons; see below, Bk. VI. chap. 43), and has been ever since almost universally accepted. In favor of the identification are urged this early and unanimous tradition, the similarity of the duties assigned to the Seven and to later deacons, and the use of the words diakonia and diakonein in connection with the "Seven" in Acts vi. It must be remarked, however, that ancient tradition is not unanimously in favor of the identification, for Chrysostom (Homily XIV. on Acts) denies it; still further, the functions of the Seven and of later deacons were not identical, for the former were put in charge of the financial affairs of the Jerusalem church, while the latter acted simply as bishops' assistants. In fact, it was the bishop of the second century, not the deacon, that had charge of the church finances. And finally, no weight can be laid upon the use of the terms diakonein and diakonia in connection with the Seven, for these words are used always in a general, never in an official sense in other parts of the Acts and of the New Testament, and, what is still more decisive, the same word (diakonia) is used in the same passage in connection with the apostles; the Seven are "to serve tables" (diakonein tais trapezais,) the apostles are to give themselves to "the service of the word" (diakonia tou logou.) There is just as much reason, therefore, on linguistic grounds, for calling the apostles "deacons" as for giving that name to the Seven. On the other hand, against the opinion that the Seven were deacons, are to be urged the facts that they are never called "deacons" by Luke or by any other New Testament writer; that we are nowhere told, in the New Testament or out of it, that there were deacons in the Jerusalem church, although Luke had many opportunities to call the Seven "deacons" if he had considered them such; and finally, that according to Epiphanius (Hær. XXX. 18), the Ebionitic churches of Palestine in his time had only presbyters and Archisynagogi (chiefs of the synagogue). These Ebionites were the Jewish Christian reactionaries who refused to advance with the Church catholic in its normal development; it is therefore at least significant that there were no deacons among them in the fourth century. In view of these considerations I feel compelled to doubt the traditional identification, although it is accepted without dissent by almost all scholars (cf. e.g. Lightfoot's article on The Christian Ministry in his Commentary on Philippians). There remain but two possibilities: either the Seven constituted a merely temporary committee (as held by Chrysostom, and in modern times, among others, by Vitringa, in his celebrated work on the Synagogue, and by Stanley in his Essays on the Apostolic Age); or they were the originals of permanent officers in the Church, other than deacons. The former alternative is possible, but the emphasis which Luke lays upon the appointment is against it, as also the fact that the very duties which these men were chosen to perform were such as would increase rather than diminish with the growth of the Church, and such as would therefore demand the creation of a new and similar committee if the old were not continued. In favor of the second alternative there is, it seems to me, much to be said. The limits of this note forbid a full discussion of the subject. But it may be urged: First, that we find in the Acts frequent mention of a body of men in the Jerusalem church known as "elders." Of the appointment of these elders we have no account, and yet it is clear that they cannot have been in existence when the apostles proposed the appointment of the Seven. Secondly, although the Seven were such prominent and influential men, they are not once mentioned as a body in the subsequent Chapters of the Acts, while, whenever we should expect to find them referred to with the apostles, it is always the "elders" that are mentioned. Finally, when the elders appear for the first time (Acts xi. 30), we find them entrusted with the same duties which the Seven were originally appointed to perform: they receive the alms sent by the church of Antioch. It is certainly, to say the least, a very natural conclusion that these "elders" occupy the office of whose institution we read in Acts vi. Against this identification of the Seven with the elders of the Jerusalem church it might be urged: First, that Luke does not call them elders. But it is quite possible that they were not called by that name at first, and yet later acquired it; and in that case, in referring to them in later times, people would naturally call the first appointed "the Seven," to distinguish them from their successors, "the elders,"--the well-known and frequently mentioned officers whose number may well have been increased as the church grew. It is thus easier to account for Luke's omission of the name "elder," than it would be to account for his omission of the name "deacon," if they were deacons. In the second place, it might be objected that the duties which the Seven were appointed to perform were not commensurate with those which fell to the lot of the elders as known to us. This objection, however, loses its weight when we realize that the same kind of a development went on in connection with the bishop, as has been most clearly pointed out by Hatch in his Organization of the Early Christian Churches, and by Harnack in his translation of that work and in his edition of the Teaching of the Apostles. Moreover, in the case of the Seven, who were evidently the chiefest men in the Jerusalem church after the apostles, and at the same time were "full of the Spirit," it was very natural that, as the apostles gradually scattered, the successors of these Seven should have committed to them other duties besides the purely financial ones. The theory presented in this note is not a novel one. It was suggested first by Böhmer (in his Diss. Juris eccles.), who was followed by Ritschl (in his Entstehung der alt-kath. Kirche), and has been accepted in a somewhat modified form by Lange (in his Apostolisches Zeitalter), and by Lechler (in his Apost. und Nachapost. Zeitalter). Before learning that the theory had been proposed by others, I had myself adapted it and had embodied it in a more elaborate form in a paper read before a ministerial association in the spring of 1888. My confidence in its validity has of course been increased by the knowledge that it has been maintained by the eminent scholars referred to above. [236] See Acts vi. 1-6. [237] See Acts vii [238] stephanos, "a crown." [239] James is not called the "Just" in the New Testament, but Hegesippus (quoted by Eusebius, chap. 23) says that he was called thus by all from the time of Christ, on account of his great piety, and it is by this name that he is known throughout history. [240] See above, Bk. I. chap. 12, note 13. [241] Eusebius testimony is in favor of the half-brother theory; for had he considered James the son of Mary, he could not have spoken in this way. [242] Matt. i. 18. [243] On Clement's Hypotyposes, see Bk. VI. chap. 13, note 3. On Clement's life and writings, see Bk. V. chap. 11. [244] all' 'IEURkobon ton dikaion episkopon ton ;;Ierosolumon helesthai, as the majority of the mss. and editions read. Laemmer, followed by Heinichen, substitutes genesthai for helesthaion the authority of two important codices. The other reading, however, is as well, if not better, supported. How soon after the ascension of Christ, James the Just assumed a leading position in the church of Jerusalem, we do not know. He undoubtedly became prominent very soon, as Paul in 37 (or 40) a.d. sees him in addition to Peter on visiting Jerusalem. But we do not know of his having a position of leadership until the Jerusalem Council in 51 (Acts xv. and Gal. ii.), where he is one of the three pillars, standing at least upon an equality in influence with Peter and John. But this very expression "three pillars of the Church" excludes the supposition that he was bishop of the Church in the modern sense of the term--he was only one of the rulers of the Church. Indeed, we have abundant evidence from other sources that the monarchical episcopacy was nowhere known at that early age. It was the custom of all writers of the second century and later to throw back into the apostolic age their own church organization, and hence we hear of bishops appointed by the apostles in various churches where we know that the episcopacy was a second century growth. [245] See above, Bk. I. chap. 12, note 3. [246] Clement evidently identifies James, the brother of the Lord, with James, the son of Alphæus (compare the words just above: "These delivered it to the rest of the apostles," in which the word "apostles," on account of the "Seventy" just following, seems to be used in a narrow sense, and therefore this James to be one of the Twelve), and he is thus cited as a witness to the cousin hypothesis (see above, Bk. I. chap. 12, note 13). Papias, too, in a fragment given by Routh (Rel. Sac. I. p. 16) identifies the two. But Hegesippus (quoted by Eusebius in chap. 23) expressly states that there were many of this name, and that he was therefore called James the Just to distinguish him from others. Eusebius quotes this passage of Clement with apparently no suspicion that it contradicts his own opinion in regard to the relationship of James to Christ. The contradiction, indeed, appears only upon careful examination. [247] Josephus (Ant. XX. 9. 1) says he was stoned to death. The account of Clement agrees with that of Hegesippus quoted by Eusebius in chap. 23, below, which see. [248] James, the son of Zebedee, who was beheaded by Herod Agrippa I., 44 a.d. See Acts xii. 2, and Bk. II. chap. 9 below. [249] Gal. i. 19. [250] See above, Bk. I. chap. 13. [251] The date of the introduction of Christianity into Edessa is not known (see above, Bk. I. chap. 13, notes 1 and 3) but it was the seat of a bishop in the third century, and in Eusebius' time was filled with magnificent churches and monasteries. [252] See Acts viii. 1 [253] See Acts xi. 19 [254] See Acts viii. 3 [255] See Acts viii. 5 [256] See Acts viii. 9 sqq. Upon Simon, see chap. 13, note 3. [257] ten megEURlen dunamin tou theou. Compare Acts viii. 10, which has he dunamis tou theou he kaloumene. According to Irenæus (I. 23. 1) he was called "the loftiest of all powers, i.e. the one who is father over all things" (sublissimam virtutem, hoc est, eum qui sit nuper omnia Pater); according to Justin Martyr, Apol. I. 26 (see below, chap. 13), ton proton theon; according to the Clementine Homilies (II. 22) he wished to be called "a certain supreme power of God" (anotEURte tis dunamis.) According to the Clementine Recognitions (II. 7) he was called the "Standing one" (hinc ergo Stans appellatur). [258] Eusebius here utters the universal belief of the early Church, which from the subsequent career of Simon, who was considered the founder of all heresies, and the great arch-heretic himself, read back into his very conversion the hypocrisy for which he was afterward distinguished in Church history. The account of the Acts does not say that his belief was hypocritical, and leaves it to be implied (if it be implied at all) only from his subsequent conduct in endeavoring to purchase the gift of God with money. [259] Eusebius may refer here to the Simonians, an heretical sect (mentioned by Justin, Irenæus, Clement of Alexandria, and others), which recognized him as its founder and leader (though they originated probably at a later date), and even looked upon him as a God. They were exceedingly licentious and immoral. Their teachings gradually assumed a decidedly Gnostic character, and Simon came to be looked upon as the father of all Gnostics (compare Irenæus, I. 27. 4), and hence of heretics in general, and as himself the arch-heretic. Eusebius, therefore, perhaps refers in this place simply to the Gnostics, or to the heretics in general. [260] Another instance of the external and artificial conception of heresy which Eusebius held in common with his age. [261] Acts viii. tells of no punishment which befell Simon further than the rebuke of Peter which Hippolytus (Phil. vi. 15) calls a curse, and which as such may have been regarded by Eusebius as a deserved punishment, its effect clinging to him, and finally bringing him to destruction (see below, chap. 14, note 8). [262] Acts viii. 26 sqq. This queen was Candace, according to the Biblical account; but Candace was the name, not of an individual, but of a dynasty of queens who ruled in Meroë, an island formed by two branches of the Nile, south of Egypt. See Pliny, H. N. VI. 35 (Delphin edition); Dion Cassius, LIV. 5; and Strabo, XVII. 1. 54 (Müller's edit., Paris, 1877). [263] Irenæus (Adv. Hær. III. 12. 8) says that this Eunuch returned to Ethiopia and preached there. But by no one else, so far as I know, is the origin of Christianity in Ethiopia traced back to him. The first certain knowledge we have of the introduction of Christianity into Ethiopia is in the fourth century, under Frumentius and Ædesius, of whom Rufinus, I. 9, gives the original account; and yet it is probable that Christianity existed there long before this time. Compare Neander's Kirchengeschichte, I. p. 46. See also H. R. Reynolds' article upon the "Ethiopian Church" in Smith and Wace's Dictionary of Christian Biography, II. 232 sqq. [264] Psa. xviii. 31. [265] Acts ix. 15. [266] Gal. i. 1. [267] See Acts ix. 3 sqq.; xxii. 6 sqq.; xxvi. 12 sqq.; Gal. i. 16; 1 Cor. xv. 8-10

Chapter II.--How Tiberius was affected when informed by Pilate concerning Christ.

1. And when the wonderful resurrection and ascension of our Saviour were already noised abroad, in accordance with an ancient custom which prevailed among the rulers of the provinces, of reporting to the emperor the novel occurrences which took place in them, in order that nothing might escape him, Pontius Pilate informed Tiberius [268] of the reports which were noised abroad through all Palestine concerning the resurrection of our Saviour Jesus from the dead. 2. He gave an account also of other wonders which he had learned of him, and how, after his death, having risen from the dead, he was now believed by many to be a God. [269] They say that Tiberius referred the matter to the Senate, [270] but that they rejected it, ostensibly because they had not first examined into the matter (for an ancient law prevailed that no one should be made a God by the Romans except by a vote and decree of the Senate), but in reality because the saving teaching of the divine Gospel did not need the confirmation and recommendation of men. 3. But although the Senate of the Romans rejected the proposition made in regard to our Saviour, Tiberius still retained the opinion which he had held at first, and contrived no hostile measures against Christ. [271] 4. These things are recorded by Tertullian, [272] a man well versed in the laws of the Romans, [273] and in other respects of high repute, and one of those especially distinguished in Rome. [274] In his apology for the Christians, [275] which was written by him in the Latin language, and has been translated into Greek, [276] he writes as follows: [277] 5. "But in order that we may give an account of these laws from their origin, it was an ancient decree [278] that no one should be consecrated a God by the emperor until the Senate had expressed its approval. Marcus Aurelius did thus concerning a certain idol, Alburnus. [279] And this is a point in favor of our doctrine, [280] that among you divine dignity is conferred by human decree. If a God does not please a man he is not made a God. Thus, according to this custom, it is necessary for man to be gracious to God. 6. Tiberius, therefore, under whom the name of Christ made its entry into the world, when this doctrine was reported to him from Palestine, where it first began, communicated with the Senate, making it clear to them that he was pleased with the doctrine. [281] But the Senate, since it had not itself proved the matter, rejected it. But Tiberius continued to hold his own opinion, and threatened death to the accusers of the Christians." [282] Heavenly providence had wisely instilled this into his mind in order that the doctrine of the Gospel, unhindered at its beginning, might spread in all directions throughout the world.

Footnotes

[268] That Pilate made an official report to Tiberius is stated also by Tertullian (Apol. 21), and is in itself quite probable. Justin Martyr (Apol. I. 35 and Apol. I. 48) mentions certain Acts of Pilate as well known in his day, but the so-called Acts of Pilate which are still extant in various forms are spurious, and belong to a much later period. They are very fanciful and curious. The most important of these Acts is that which is commonly known under the title of the Gospel of Nicodemus. There are also extant numerous spurious epistles of Pilate addressed to Herod, to Tiberius, to Claudius, &c. The extant Acts and Epistles are collected in Tischendorf's Evang. Apoc., and most of them are translated by Cowper in his Apocryphal Gospels. See also the Ante-Nicene Fathers, Am. ed., VIII. p. 416 sqq. Compare the excellent article of Lipsius upon the Apocryphal Gospels in the Dict. of Christ. Biog. II. p. 707 sqq., also the Prolegomena of Tischendorf, p. lxii sqq. [269] The existing Report of Pilate (translated in the Ante-Nicene Fathers, ibid. p. 460, 461) answers well to Eusebius' description, containing as it does a detailed account of Christ's miracles and of his resurrection. According to Tischendorf, however, it is in its present form of a much later date, but at the same time is very likely based upon the form which Eusebius saw, and has been changed by interpolations and additions. See the Prolegomena of Tischendorf referred to in the previous note. [270] See below, note 12. [271] That Tiberius did not persecute the Christians is a fact; but this was simply because they attracted no notice during his reign, and not because of his respect for them or of his belief in Christ. [272] Tertullian was born in Carthage about the middle of the second century. The common opinion is that he was born about 160, but Lipsius pushes the date back toward the beginning of the fifties, and some even into the forties. For a recent study of the subject, see Ernst Nöldechen in the Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie, 1886, Heft 2. He concludes that he was born about 150 and lived until about 230. Tertullian's father was a Roman centurion, and he himself became a lawyer and rhetorician in Rome. He was converted to Christianity probably between 180 and 190, and according to Jerome, became a presbyter and continued as such until middle life (whether in Rome or in Carthage we cannot tell; probably in the latter, for he certainly spent the later years of his life, while he was a Montanist, in Carthage, and also a considerable part of his earlier life, as his writings indicate), when he went over to Montanism (probably about 200 a.d.), and died at an advanced age (220+). That he was a presbyter rests only upon the authority of Jerome (de vir. ill. 53), and is denied by some Roman Catholic historians in the interest of clerical celibacy, for Tertullian was a married man. He wrote a great number of works,--apologetic, polemic, and practical--a few in Greek, but most of them in Latin,--and many of the Latin ones are still extant. The best edition of them is by Oehler, Leipzig, 1853, in three volumes. Vol. III. contains valuable dissertations upon the life and works of Tertullian by various writers. An English translation of his works is given in the Ante-Nicene Fathers, Vols. III. and IV. 1-125. Our main sources for a knowledge of his life are his own writings, and Jerome's de vir. ill. chap. 53. For a fuller account of Tertullian, see any of the larger Church histories, and especially a good monograph by A. Hauck, Tertullian's Leben und Schriften, Erlangen, 1877. For the literature, see Schaff's Church Hist. II. p. 818. [273] His accurate acquaintance with the laws of the Romans is not very conspicuous in his writings. His books lead us to think that as a lawyer he must have been noted rather for brilliancy and fertility of resource than for erudition. And this conclusion is borne out by his own description of his life before his conversion, which seems to have been largely devoted to pleasure, and thus to have hardly admitted the acquirement of extensive and accurate learning. [274] Kai ton mEURlista epi ;;Romes lampron. Rufinus translates inter nostros Scriptores celeberrimus, and Valesius inter Latinos Scriptores celeberrimus, taking epi ;;Romes to mean the Latin language. But this is not the literal translation of the words of Eusebius. He says expressly, one of the especially distinguished men in Rome. From his work de cultu Feminarum, Lib. I. chap. 7, we know that he had spent some time in Rome, and his acquaintance with the Roman records would imply a residence of some duration there. He very likely practiced law and rhetoric in Rome until his conversion. [275] Tertullian's Apology ranks first among his extant works, and is "one of the most beautiful monuments of the heroic age of the Church" (Schaff). The date of its composition is greatly disputed, though it must have been written during the reign of Septimius Severus, and almost all scholars are agreed in assigning it to the years 197-204. Since the investigations of Bonwetsch (Die Schriften Tertullian's, Bonn, 1878), of Harnack (in the Zeitschrift für Kirchengeschichte, 1878, p. 572 sqq.), and of Nöldechen (in Gebhardt and Harnack's Texte und Untersuchungen, Band V. Heft 2), all of whom agree in assigning its composition to the latter part (summer or fall) of the year 197, its date may be accepted as practically established. [276] Some have contended that Eusebius himself translated this passage from Tertullian, but his words show clearly enough that he quotes from an already existing translation. His knowledge of the Latin language appears to have been very limited. He must have had some acquaintance with it, for he translates Hadrian's rescript to Fundanus from Latin into Greek, as he informs us in Bk. IV. chap. 8; but the translation of so brief and simple a piece of writing would not require a profound knowledge of the language, and there are good reasons for concluding that he was not a fluent Latin scholar. For instance, the only work of Tertullian's which he quotes is his Apology, and he uses only a Greek translation of that. It is not unnatural to conclude that the rest of Tertullian's works, or at least the most of them, were not translated, and that Eusebius was not enough of a Latin scholar to be able to read them in the original with any degree of ease. Moreover, this conclusion in regard to his knowledge of Latin is confirmed by the small acquaintance which he shows with the works of Latin writers in general. In fact, he does not once betray a personal acquaintance with any of the important Latin works which had been produced before his time, except such as existed in Greek translations. Compare Heinichen's note in his edition of Eusebius' History, Vol. III. p. 128 sqq. The translation of Tertullian's Apology used by Eusebius was very poor, as may be seen from the passage quoted here, and also from the one quoted in Bk. II. chap. 25, §4. For the mistakes, however, of course not Eusebius himself, but the unknown translator, is to be held responsible. [277] Tertullian's Apology, chap. 5. [278] Havercamp remarks (in his edition of Tertullian's Apology, p. 56) that this law is stated in the second book of Cicero's De Legibus in the words: Separatim nemo habessit deos, neve novos; sed ne advenas nisi publice adscitos privatim colunto. [279] MEURrkos 'Aimilios houtos peri tinos eidolou pepoieken 'Albournou. Latin: Scit M. Æmilius de deo suo Alburno. In Adv. commentabitur, quomodo Romulus Consum, et Tatius Cloacinam, et Hostilius Pavorem, et Metellus Alburnum, et quidam ante hoc tempus Antinoum; hoc aliis licebit; nos Marcionem nauclerum novimus, non regem, nec imperatorem. I cannot discover that this eidolos or Deus Alburnus is mentioned by any other writer than Tertullian, nor do I find a reference to him in any dictionary accessible to me. [280] Literally, "This has been done in behalf of (or for the sake of) our doctrine" (kai touto huper tou hemon logou pepoietai); but the freer translation given in the text better expresses the actual sense. The original Latin reads: facit et hoc ad causam nostram. [281] This entire account bears all the marks of untruthfulness, and cannot for a moment be thought of as genuine. Tertullian was probably, as Neander suggests, deceived by falsified or interpolated documents from some Christian source. He cannot have secured his knowledge from original state records. The falsification took place, probably, long after the time of Tiberius. Tertullian is the first writer to mention these circumstances, and Tertullian was not by any means a critical historian. Compare Neander's remarks in his Church History, Vol. I. p. 93 sqq. (Torrey's Translation). [282] Were this conduct of Tiberius a fact, Trajan's rescript and all subsequent imperial action upon the subject would become inexplicable.

Chapter III.--The Doctrine of Christ soon spread throughout All the World.

1. Thus, under the influence of heavenly power, and with the divine co-operation, the doctrine of the Saviour, like the rays of the sun, quickly illumined the whole world; [283] and straightway, in accordance with the divine Scriptures, [284] the voice of the inspired evangelists and apostles went forth through all the earth, and their words to the end of the world. 2. In every city and village, churches were quickly established, filled with multitudes of people like a replenished threshing-floor. And those whose minds, in consequence of errors which had descended to them from their forefathers, were fettered by the ancient disease of idolatrous superstition, were, by the power of Christ operating through the teaching and the wonderful works of his disciples, set free, as it were, from terrible masters, and found a release from the most cruel bondage. They renounced with abhorrence every species of demoniacal polytheism, and confessed that there was only one God, the creator of all things, and him they honored with the rites of true piety, through the inspired and rational worship which has been planted by our Saviour among men. 3. But the divine grace being now poured out upon the rest of the nations, Cornelius, of Cæsarea in Palestine, with his whole house, through a divine revelation and the agency of Peter, first received faith in Christ; [285] and after him a multitude of other Greeks in Antioch, [286] to whom those who were scattered by the persecution of Stephen had preached the Gospel. When the church of Antioch was now increasing and abounding, and a multitude of prophets from Jerusalem were on the ground, [287] among them Barnabas and Paul and in addition many other brethren, the name of Christians first sprang up there, [288] as from a fresh and life-giving fountain. [289] 4. And Agabus, one of the prophets who was with them, uttered a prophecy concerning the famine which was about to take place, [290] and Paul and Barnabas were sent to relieve the necessities of the brethren. [291]

Footnotes

[283] Compare Col. i. 6. That Christianity had already spread over the whole world at this time is, of course, an exaggeration; but the statement is not a mere rhetorical flourish; it was believed as a historical fact. This conception arose originally out of the idea that the second coming of Christ was near, and the whole world must know of him before his coming. The tradition that the apostles preached in all parts of the world is to be traced back to the same cause. [284] Ps. xix. 4. [285] See Acts x. 1 sq. [286] See Acts xi. 20. The Textus Receptus of the New Testament reads at this point ;;EllenistEURs, a reading which is strongly supported by external testimony and adopted by Westcott and Hort. But the internal evidence seems to demand ;'Ellenas, and this reading is found in some of the oldest versions and in a few mss., and is adopted by most modern critics, including Tischendorf. Eusebius is a witness for the latter reading. He takes the word ;'Ellenas in a broad sense to indicate all that are not Jews, as is clear from his insertion of the allon, "other Greeks," after speaking of Cornelius, who was not a Greek, but a Roman. Closs accordingly translates Nichtjuden, and Stigloher Heiden. [287] See Acts xi. 22 sqq. [288] See Acts xi. 26. This name was first given to the disciples by the heathen of Antioch, not by the Jews, to whom the word "Christ" meant too much; nor by the disciples themselves, for the word seldom appears in the New Testament, and nowhere in the mouth of a disciple. The word christianos has a Latin termination, but this does not prove that it was invented by Romans, for Latinisms were common in the Greek of that day. It was probably originally given as a term of contempt, but accepted by the disciples as a term of the highest honor. [289] ap' euthalous kai gonimou peges. Two mss., followed by Stephanus, Valesius, Closs, and Crusè, read ges; but all the other mss., together with Rufinus, support the reading peges, which is adopted by the majority of editors. [290] See Acts xi. 28. Agabus is known to us only from this and one other passage of the Acts (xxi. 10), where he foretells the imprisonment of Paul. The famine here referred to took place in the reign of Claudius, where Eusebius puts it when he mentions it again in chap. 8. He cannot therefore be accused, as many accuse him, of putting the famine itself into the reign of Tiberius, and hence of committing a chronological error. He is following the account of the Acts, and mentions the prominent fact of the famine in that connection, without thinking of chronological order. His method is, to be sure, loose, as he does not inform his readers that he is anticipating by a number of years, but leaves them to discover it for themselves when they find the same subject taken up again after a digression of four Chapters. Upon the famine itself, see below, chap. 8. [291] See Acts xi. 29, 30.

Chapter IV.--After the Death of Tiberius, Caius appointed Agrippa King of the Jews, having punished Herod with Perpetual Exile.

1. Tiberius died, after having reigned about twenty-two years, [292] and Caius succeeded him in the empire. [293] He immediately gave the government of the Jews to Agrippa, [294] making him king over the tetrarchies of Philip and of Lysanias; in addition to which he bestowed upon him, not long afterward, the tetrarchy of Herod, [295] having punished Herod (the one under whom the Saviour suffered [296] ) and his wife Herodias with perpetual exile [297] on account of numerous crimes. Josephus is a witness to these facts. [298] 2. Under this emperor, Philo [299] became known; a man most celebrated not only among many of our own, but also among many scholars without the Church. He was a Hebrew by birth, but was inferior to none of those who held high dignities in Alexandria. How exceedingly he labored in the Scriptures and in the studies of his nation is plain to all from the work which he has done. How familiar he was with philosophy and with the liberal studies of foreign nations, it is not necessary to say, since he is reported to have surpassed all his contemporaries in the study of Platonic and Pythagorean philosophy, to which he particularly devoted his attention. [300]

Footnotes

[292] From Aug. 29, a.d. 14, to March 16, a.d. 37. [293] Caius ruled from the death of Tiberius until Jan. 24, a.d. 41. [294] Herod Agrippa I. He was a son of Aristobulus, and a grandson of Herod the Great. He was educated in Rome and gained high favor with Caius, and upon the latter's accession to the throne received the tetrarchies of Philip and Lysanias, and in a.d. 39 the tetrarchy of Galilee and Perea, which had belonged to Herod Antipas. After the death of Caius, his successor, Claudius, appointed him also king over the province of Judea and Samaria, which made him ruler of all Palestine, a dominion as extensive as that of Herod the Great. He was a strict observer of the Jewish law, and courted the favor of the Jews with success. It was by him that James the Elder was beheaded, and Peter imprisoned (Acts xii.). He died of a terrible disease in a.d. 44. See below, chap. 10. [295] Herod Antipas. [296] See Luke xxiii. 7-11. [297] He was banished in a.d. 39 to Lugdunum in Gaul (according to Josephus, Ant. XVIII. 7. 2; or to Spain, according to his B. J. II. 9. 6), and died in Spain (according to B. J. II. 9. 6). [298] See Ant. XVIII. 6 and 7, and B. J. II. 9. [299] Philo was an Alexandrian Jew of high family, who was born probably about 20-10 b.c. (in his Legat. ad Cajum, he calls himself an old man). Very little is known about his life, and the time of his death is uncertain. The only fixed date which we have is the embassy to Caligula (a.d. 40), and he lived for at least some time after this. He is mentioned by Jerome (de vir. ill. 11), who says he was born of a priestly family; but Eusebius knows nothing of this, and there is probably no truth in the statement. He is mentioned also by Josephus in his Ant. XVIII. 8. 1. He was a Jewish philosopher, thoroughly imbued with the Greek spirit, who strove to unite Jewish beliefs with Greek culture, and exerted immense influence upon the thought of subsequent ages, especially upon Christian theology. His works (Biblical, historical, philosophical, practical, &c.) are very numerous, and probably the majority of them are still extant. For particulars, see chap. 18, below. For an excellent account of Philo, see Schürer, Geschichte des Jüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi; zweite Auflage, Bd. II. p. 831 to 884 (Leipzig, 1886), where the chief literature upon the subject is given. [300] Philo was thoroughly acquainted with Greek literature in all its departments, and shows great familiarity with it in his works. The influence of Plato upon him was very great, not only upon his philosophical system, but also upon his language; and all the Greek philosophers were studied and honored by him. He may, indeed, himself be called one of them. His system is eclectic, and contains not only Platonic, but also Pythagorean, and even Stoic, elements. Upon his doctrinal system, see especially Schürer, ibid. p. 836 sq.

Chapter V.--Philo's Embassy to Caius in Behalf of the Jews.

1. Philo has given us an account, in five books, of the misfortunes of the Jews under Caius. [301] He recounts at the same time the madness of Caius: how he called himself a god, and performed as emperor innumerable acts of tyranny; and he describes further the miseries of the Jews under him, and gives a report of the embassy upon which he himself was sent to Rome in behalf of his fellow-countrymen in Alexandria; [302] how when he appeared before Caius in behalf of the laws of his fathers he received nothing but laughter and ridicule, and almost incurred the risk of his life. 2. Josephus also makes mention of these things in the eighteenth book of his Antiquities, in the following words: [303] "A sedition having arisen in Alexandria between the Jews that dwell there and the Greeks, [304] three deputies were chosen from each faction and went to Caius. 3. One of the Alexandrian deputies was Apion, [305] who uttered many slanders against the Jews; among other things saying that they neglected the honors due to Cæsar. For while all other subjects of Rome erected altars and temples to Caius, and in all other respects treated him just as they did the gods, they alone considered it disgraceful to honor him with statues and to swear by his name. 4. And when Apion had uttered many severe charges by which he hoped that Caius would be aroused, as indeed was likely, Philo, the chief of the Jewish embassy, a man celebrated in every respect, a brother of Alexander the Alabarch, [306] and not unskilled in philosophy, was prepared to enter upon a defense in reply to his accusations. 5. But Caius prevented him and ordered him to leave, and being very angry, it was plain that he meditated some severe measure against them. And Philo departed covered with insult and told the Jews that were with him to be of good courage; for while Caius was raging against them he was in fact already contending with God." 6. Thus far Josephus. And Philo himself, in the work On the Embassy [307] which he wrote, describes accurately and in detail the things which were done by him at that time. But I shall omit the most of them and record only those things which will make clearly evident to the reader that the misfortunes of the Jews came upon them not long after their daring deeds against Christ and on account of the same. 7. And in the first place he relates that at Rome in the reign of Tiberius, Sejanus, who at that time enjoyed great influence with the emperor, made every effort to destroy the Jewish nation utterly; [308] and that in Judea, Pilate, under whom the crimes against the Saviour were committed, attempted something contrary to the Jewish law in respect to the temple, which was at that time still standing in Jerusalem, and excited them to the greatest tumults. [309]

Footnotes

[301] Upon this work, see Schürer, p. 855 sqq. According to him, the whole work embraced five books, and probably bore the title peri areton kai presbeias pros GEURion. Eusebius cites what seems to be the same work under these two different titles in this and in the next Chapter; and the conclusion that they were but one work is confirmed by the fact that Eusebius (in chap. 18) mentions the work under the title On the Virtues, which he says that Philo humorously prefixed to his work, describing the impiety of Caius. The omission of the title he presbeia in so complete a catalogue of Philo's works makes its identification with peri areton very probable. Of the five, only the third and fourth are extant,--eis PhlEURkkon, Adversus Flaccum, and peri presbeias pros GEURion, de legatione ad Cajum (found in Mangey's ed. Vol. II. p. 517-600). Book I., which is lost, contained, probably, a general introduction; Book II., which is also lost, contained an account of the oppression of the Jews during the time of Tiberius, by Sejanus in Rome, and by Pilate in Judea (see below, note 9); Book III., Adversus Flaccum (still extant), contains an account of the persecution of the Jews of Alexandria at the beginning of the reign of Caius; Book IV., Legatio ad Cajum (still extant), describes the sufferings which came upon the Jews as a result of Caius' command that divine honors should everywhere be paid him; Book V., the palinodia (which is lost), contained an account of the change for the better in the Jews' condition through the death of Caius, and the edict of toleration published by Claudius. Upon the other works of Philo, see chap. 18, below. [302] The occasion of this embassy was a terrible disturbance which had arisen between the Jews and Greeks in Alexandria, and had continued with occasional interruptions for more than a year. Much blood had been shed, and affairs were becoming constantly worse. All efforts to secure peace utterly failed, and finally, in 40 a.d., the Greeks dispatched an embassy to the emperor, hoping to secure from him an edict for the extermination of the Jews. The Jews, on their side, followed the example of the Greeks, sending an embassy for their own defense, with Philo at its head. The result was as Eusebius relates, and the Jews were left in a worse condition than before, from which, however, they were speedily relieved by the death of Caius. Claudius, who succeeded Caius, restored to them for a time religious freedom and all the rights which they had hitherto enjoyed. [303] Josephus, Ant. XVIII. 8. 1. [304] This sedition, mentioned above, began in 38 a.d., soon after the accession of Caius. The Jews, since the time of Alexander the Great, when they had come in great numbers to the newly founded city, Alexandria, had enjoyed with occasional interruptions high favor there, and were among the most influential inhabitants. They possessed all the rights of citizenship and stood upon an equality with their neighbors in all respects. When Alexandria fell into the hands of the Romans, all the inhabitants, Jews as well as Greeks, were compelled to take a position subordinate to the conquerors, but their condition was not worse than that of their neighbors. They had always, however, been hated more or less by their fellow-citizens on account of their prosperity, which was the result of superior education and industry. This enmity came to a crisis under Caius, when the financial condition of Egypt was very bad, and the inhabitants felt themselves unusually burdened by the Roman demands. The old hatred for their more prosperous neighbors broke out afresh, and the terrible disturbance mentioned was the result. The refusal of the Jews to worship Caius as a God was made a pretext for attacking them, and it was this refusal which gained for them the hatred of Caius himself. [305] Apion, chief of the Greek deputies, was a grammarian of Alexandria who had won great fame as a writer and Greek scholar. He seems to have been very unscrupulous and profligate, and was a bitter and persistent enemy of the Jews, whom he attacked very severely in at least two of his works--the Egyptian History and a special work Against the Jews, neither of which is extant. He was very unscrupulous in his attacks, inventing the most absurd and malicious falsehoods, which were quite generally believed, and were the means of spreading still more widely the common hatred of the Jews. Against him Josephus wrote his celebrated work, Contra Apionem (more fully de antiquitate Judæorum contra Apionem), which is still extant, and in the second book of which he exposes the ignorance and mendacity of Apion. In the Pseudo-Clementines he plays an important (but of course fictitious) role as an antagonist of the Gospel. The extant fragments of Apion's works are given, according to Lightfoot, in Müller's Fragm. Hist. Græc. II. 506 sq., and in Fabricius' Bibl. Græc. I. 503, and VII. 50. Compare Lightfoot's article in Smith and Wace's Dict. of Christ. Biog. [306] The Alabarch was the chief magistrate of the Jews at Alexandria. Alexander was a very rich and influential Jew, who was widely known and held in high esteem. His son Tiberius Alexander was appointed procurator of Judea in 46 a.d., as successor of Cuspius Fadus. Philo thus belonged to a high and noble Jewish family. The accuracy of Josephus' statement that Philo was the brother of the Alabarch Alexander has been denied (e.g., by Ewald. Gesch. des Jüdischen Volkes, Vol. VI. p. 235), and the Alabarch has been assumed to have been the nephew of Philo, but this without sufficient ground (compare Schürer, ibid. p. 832, note 5). [307] See note 1, above. The work is cited here under the title he presbeia (Legatio). [308] The Jews in Rome had enjoyed the favor of Augustus, and had increased greatly in numbers and influence there. They were first disturbed by Tiberius, who was very hostile to them, and to whose notice all the worst sides of Jewish character were brought by their enemies, especially by Sejanus, who had great influence with the emperor, and was moreover a deadly enemy of the Jews. The Jews were driven out of Rome, and suffered many acts of violence. After the death of Sejanus, which took place in 31 a.d., they were allowed to return, and their former rights were restored. [309] Pilate proved himself exceedingly tyrannical and was very obnoxious to the Jews, offending them greatly at different times during his administration by disregarding their religious scruples as no procurator before him had ventured to do. Soon after his accession he changed his quarters from Cæsarea to Jerusalem, and introduced the Roman standard into the Holy City. The result was a great tumult, and Pilate was forced to yield and withdraw the offensive ensigns (Josephus, B. J. II. 9. 2; see the next Chapter). At another time he offended the Jews by hanging in his palace some shields inscribed with the names of heathen deities, which he removed only upon an express order of Tiberius (Philo, ad Caium, chap. 38). Again, he appropriated a part of the treasure of the temple to the construction of an aqueduct, which caused another terrible tumult which was quelled only after much bloodshed (Josephus, B. J. II. 9. 4; see the next Chapter). For further particulars about Pilate, see chap. 7, below.

Chapter VI.--The Misfortunes which overwhelmed the Jews after their Presumption against Christ.

1. After the death of Tiberius, Caius received the empire, and, besides innumerable other acts of tyranny against many people, he greatly afflicted especially the whole nation of the Jews. [310] These things we may learn briefly from the words of Philo, who writes as follows: [311] 2. "So great was the caprice of Caius in his conduct toward all, and especially toward the nation of the Jews. The latter he so bitterly hated that he appropriated to himself their places of worship in the other cities, [312] and beginning with Alexandria he filled them with images and statues of himself (for in permitting others to erect them he really erected them himself). The temple in the holy city, which had hitherto been left untouched, and had been regarded as an inviolable asylum, he altered and transformed into a temple of his own, that it might be called the temple of the visible Jupiter, the younger Caius." [313] 3. Innumerable other terrible and almost indescribable calamities which came upon the Jews in Alexandria during the reign of the same emperor, are recorded by the same author in a second work, to which he gave the title, On the Virtues. [314] With him agrees also Josephus, who likewise indicates that the misfortunes of the whole nation began with the time of Pilate, and with their daring crimes against the Saviour. [315] 4. Hear what he says in the second book of his Jewish War, where he writes as follows: [316] "Pilate being sent to Judea as procurator by Tiberius, secretly carried veiled images of the emperor, called ensigns, [317] to Jerusalem by night. The following day this caused the greatest disturbance among the Jews. For those who were near were confounded at the sight, beholding their laws, as it were, trampled under foot. For they allow no image to be set up in their city." 5. Comparing these things with the writings of the evangelists, you will see that it was not long before there came upon them the penalty for the exclamation which they had uttered under the same Pilate, when they cried out that they had no other king than Cæsar. [318] 6. The same writer further records that after this another calamity overtook them. He writes as follows: [319] "After this he stirred up another tumult by making use of the holy treasure, which is called Corban, [320] in the construction of an aqueduct three hundred stadia in length. [321] 7. The multitude were greatly displeased at it, and when Pilate was in Jerusalem they surrounded his tribunal and gave utterance to loud complaints. But he, anticipating the tumult, had distributed through the crowd armed soldiers disguised in citizen's clothing, forbidding them to use the sword, but commanding them to strike with clubs those who should make an outcry. To them he now gave the preconcerted signal from the tribunal. And the Jews being beaten, many of them perished in consequence of the blows, while many others were trampled under foot by their own countrymen in their flight, and thus lost their lives. But the multitude, overawed by the fate of those who were slain, held their peace." 8. In addition to these the same author records [322] many other tumults which were stirred up in Jerusalem itself, and shows that from that time seditions and wars and mischievous plots followed each other in quick succession, and never ceased in the city and in all Judea until finally the siege of Vespasian overwhelmed them. Thus the divine vengeance overtook the Jews for the crimes which they dared to commit against Christ.

Footnotes

[310] Caius' hostility to the Jews resulted chiefly (as mentioned above, chap. 5, note 4) from their refusal to pay him divine honors, which he demanded from them as well as from his other subjects. His demands had caused terrible disturbances in Alexandria; and in Jerusalem, where he commanded the temple to be devoted to his worship, the tumult was very great and was quieted only by the yielding of the emperor, who was induced to give up his demands by the request of Agrippa, who was then at Rome and in high favor with him. Whether the Jews suffered in the same way in Rome we do not know, but it is probable that the emperor endeavored to carry out the same plan there as elsewhere. [311] Philo, Legat. ad Caium, 43. [312] en tais allais polesi. The reason for the use of the word "other" is not quite clear, though Philo perhaps means all the cities except Jerusalem, which he mentions a little below. [313] "`Caius the younger,' to distinguish him from Julius Cæsar who bore the name Caius, and who was also deified" (Valesius). [314] This work is probably the same as that mentioned in the beginning of chap. 5. (See chap. 5, note 1.) The work seems to have borne two titles he presbeia and peri areton. See Schürer, ibid. p. 859, who considers the deutero here the addition of a copyist, who could not reconcile the two different titles given by Eusebius. [315] This is rather an unwarranted assumption on the part of Eusebius, as Josephus is very far from intimating that the calamities of the nation were a consequence of their crimes against our Saviour. [316] Josephus, B. J. II. 9. 2. [317] semaiai kalountai [318] John xix. 15. [319] Josephus, B. J. II. 9. 4. [320] Heb. Q+oR+°B+uoN%; Greek korban and korbanas. The word denoted originally any offering to God, especially an offering in fulfillment of a vow. The form korbanas, which Josephus has employed here, was used to denote the sacred treasure or the treasury itself. In Matt. xxvii. 6, the only place where this form of the word occurs in the New Testament, it is used with the latter meaning. Upon this act of Pilate's, see above, chap. 5, note 9. [321] Josephus, in Ant. XVIII. 3. 2, says that the aqueduct was 200 stadia long. In the passage which Eusebius quotes the number given is 400, according to the Greek mss. of Josephus, though the old Latin translation agrees with Eusebius in reading 300. The situation of the aqueduct we do not know, though the remains of an ancient aqueduct have been found to the south of Jerusalem, and it is thought that this may have been the same. It is possible that Pilate did not construct a new aqueduct, but simply restored one that had been built in the time of Solomon. Schultz (Jerusalem, Berlin, 1845) suggests the number 40, supposing that the aqueduct began at Bethlehem, which is 40 stadia from Jerusalem. [322] See B. J. II. 10, 12 sqq.

Chapter VII.--Pilate's Suicide.

It is worthy of note that Pilate himself, who was governor in the time of our Saviour, is reported to have fallen into such misfortunes under Caius, whose times we are recording, that he was forced to become his own murderer and executioner; [323] and thus divine vengeance, as it seems, was not long in overtaking him. This is stated by those Greek historians who have recorded the Olympiads, together with the respective events which have taken place in each period. [324]

Footnotes

[323] Pilate's downfall occurred in the following manner. A leader of the Samaritans had promised to disclose the sacred treasures which Moses was reported to have concealed upon Mt. Gerizim, and the Samaritans came together in great numbers from all quarters. Pilate, supposing the gathering to be with rebellious purpose, sent troops against them and defeated them with great slaughter. The Samaritans complained to Vitellius, governor of Syria, who sent Pilate to Rome (36 a.d.) to answer the charges brought against him. Upon reaching Rome he found Tiberius dead and Caius upon the throne. He was unsuccessful in his attempt to defend himself, and, according to tradition, was banished to Vienne in Gaul, where a monument is still shown as Pilate's tomb. According to another tradition he committed suicide upon the mountain near Lake Lucerne, which bears his name. [324] Eusebius, unfortunately, does not mention his authority in this case, and the end of Pilate is recorded by no Greek historians known to us. We are unable, therefore, to form a judgment as to the trustworthiness of the account.

Chapter VIII.--The Famine which took Place in the Reign of Claudius.

1. Caius had held the power not quite four years, [325] when he was succeeded by the emperor Claudius. Under him the world was visited with a famine, [326] which writers that are entire strangers to our religion have recorded in their histories. [327] And thus the prediction of Agabus recorded in the Acts of the Apostles, [328] according to which the whole world was to be visited by a famine, received its fulfillment. 2. And Luke, in the Acts, after mentioning the famine in the time of Claudius, and stating that the brethren of Antioch, each according to his ability, sent to the brethren of Judea by the hands of Paul and Barnabas, [329] adds the following account.

Footnotes

[325] Caius ruled from March 16, a.d. 37, to Jan. 24, a.d. 41, and was succeeded by his uncle Claudius. [326] Several famines occurred during the reign of Claudius (cf. Dion Cassius, LX. 11, Tacitus, Annal. XII. 13, and Eusebius, Chron., year of Abr. 2070) in different parts of the empire, but no universal famine is recorded such as Eusebius speaks of. According to Josephus (Ant. XX. 2.5 and 5. 2), a severe famine took place in Judea while Cuspius Fadus and Tiberius Alexander were successively procurators. Fadus was sent into Judea upon the death of Agrippa (44 a.d.), and Alexander was succeeded by Cumanus in 48 a.d. The exact date of Alexander's accession we do not know, but it took place probably about 45 or 46. This famine is without doubt the one referred to by Agabus in Acts xi. 28. The exact meaning of the word oikoumene, in that passage, is a matter of dispute. Whether it refers simply to Palestine, or is used to indicate a succession of famines in different parts of the world, or is employed only in a rhetorical sense, it is impossible to say. Eusebius understands the word in its widest sense, and therefore assumes a universal famine; but he is mistaken in his assumption. [327] The only non-Christian historians, so far as we know, to record a famine during the reign of Claudius, are Dion Cassius and Tacitus, who mention a famine in Rome, and Josephus, who speaks of the famine in Judea (see the previous note for the references). Eusebius, in his Chron., mentions famines both in Greece and in Rome during this reign, but upon what authority we do not know. As already remarked, we have no extant account of a general famine at this time. [328] Acts xi. 28. [329] Acts xi. 29, 30.

Chapter IX.--The Martyrdom of James the Apostle.

1. " [330] Now about that time" (it is clear that he means the time of Claudius) "Herod the King [331] stretched forth his hands to vex certain of the Church. And he killed James the brother of John with the sword." 2. And concerning this James, Clement, in the seventh book of his Hypotyposes, [332] relates a story which is worthy of mention; telling it as he received it from those who had lived before him. He says that the one who led James to the judgment-seat, when he saw him bearing his testimony, was moved, and confessed that he was himself also a Christian. 3. They were both therefore, he says, led away together; and on the way he begged James to forgive him. And he, after considering a little, said, "Peace be with thee," and kissed him. And thus they were both beheaded at the same time. 4. And then, as the divine Scripture says, [333] Herod, upon the death of James, seeing that the deed pleased the Jews, attacked Peter also and committed him to prison, and would have slain him if he had not, by the divine appearance of an angel who came to him by night, been wonderfully released from his bonds, and thus liberated for the service of the Gospel. Such was the providence of God in respect to Peter.

Footnotes

[330] Acts xii. 1, 2. [331] Herod Agrippa I.; see above, chap. 4, note 3. [332] On Clement's Hypotyposes, see below, Bk. VI. chap. 13, note 3. This fragment is preserved by Eusebius alone. The account was probably received by Clement from oral tradition. He had a great store of such traditions of the apostles and their immediate followers,--in how far true or false it is impossible to say; compare the story which he tells of John, quoted by Eusebius, Bk. III. chap. 23, below. This story of James is not intrinsically improbable. It may have been true, though external testimony for it is, of course, weak. The Latin legends concerning James' later labors in Spain and his burial in Compostella are entirely worthless. Epiphanius reports that he was unmarried, and lived the life of a Nazarite; but he gives no authority for his statement and it is not improbable that the report originated through a confusion of this James with James the Just. [333] Acts xii. 3sqq.

Chapter X.--Agrippa, who was also called Herod, having persecuted the Apostles, immediately experienced the Divine Vengeance.

1. The consequences of the king's undertaking against the apostles were not long deferred, but the avenging minister of divine justice overtook him immediately after his plots against them, as the Book of Acts records. [334] For when he had journeyed to Cæsarea, on a notable feast-day, clothed in a splendid and royal garment, he delivered an address to the people from a lofty throne in front of the tribunal. And when all the multitude applauded the speech, as if it were the voice of a god and not of a man, the Scripture relates that an angel of the Lord smote him, and being eaten of worms he gave up the ghost. [335] 2. We must admire the account of Josephus for its agreement with the divine Scriptures in regard to this wonderful event; for he clearly bears witness to the truth in the nineteenth book of his Antiquities, where he relates the wonder in the following words: [336] 3. "He had completed the third year of his reign over all Judea [337] when he came to Cæsarea, which was formerly called Strato's Tower. [338] There he held games in honor of Cæsar, learning that this was a festival observed in behalf of Cæsar's safety. [339] At this festival was collected a great multitude of the highest and most honorable men in the province. 4. And on the second day of the games he proceeded to the theater at break of day, wearing a garment entirely of silver and of wonderful texture. And there the silver, illuminated by the reflection of the sun's earliest rays, shone marvelously, gleaming so brightly as to produce a sort of fear and terror in those who gazed upon him. 5. And immediately his flatterers, some from one place, others from another, raised up their voices in a way that was not for his good, calling him a god, and saying, `Be thou merciful; if up to this time we have feared thee as a man, henceforth we confess that thou art superior to the nature of mortals.' 6. The king did not rebuke them, nor did he reject their impious flattery. But after a little, looking up, he saw an angel sitting above his head. [340] And this he quickly perceived would be the cause of evil as it had once been the cause of good fortune, [341] and he was smitten with a heart-piercing pain. 7. And straightway distress, beginning with the greatest violence, seized his bowels. And looking upon his friends he said, `I, your god, am now commanded to depart this life; and fate thus on the spot disproves the lying words you have just uttered concerning me. He who has been called immortal by you is now led away to die; but our destiny must be accepted as God has determined it. For we have passed our life by no means ingloriously, but in that splendor which is pronounced happiness.' [342] 8. And when he had said this he labored with an increase of pain. He was accordingly carried in haste to the palace, while the report spread among all that the king would undoubtedly soon die. But the multitude, with their wives and children, sitting on sackcloth after the custom of their fathers, implored God in behalf of the king, and every place was filled with lamentation and tears. [343] And the king as he lay in a lofty chamber, and saw them below lying prostrate on the ground, could not refrain from weeping himself. 9. And after suffering continually for five days with pain in the bowels, he departed this life, in the fifty-fourth year of his age, and in the seventh year of his reign. [344] Four years he ruled under the Emperor Caius--three of them over the tetrarchy of Philip, to which was added in the fourth year that of Herod [345] --and three years during the reign of the Emperor Claudius." 10. I marvel greatly that Josephus, in these things as well as in others, so fully agrees with the divine Scriptures. But if there should seem to any one to be a disagreement in respect to the name of the king, the time at least and the events show that the same person is meant, whether the change of name has been caused by the error of a copyist, or is due to the fact that he, like so many, bore two names. [346]

Footnotes

[334] See Acts xii. 19 sqq. [335] Acts xii. 23. [336] Josephus, Ant. XIX. 8. 2. [337] 44 a.d. Agrippa began to reign over the whole kingdom in 41 a.d. See above, chap. 4, note 3. [338] Cæsarea lay upon the Mediterranean Sea, northwest of Jerusalem. In the time of Strabo there was simply a small town at this point, called "Strato's Tower"; but about 10 b.c. Herod the Great built the city of Cæsarea, which soon became the principal Roman city of Palestine, and was noted for its magnificence. It became, later, the seat of an important Christian school, and played quite a part in Church history. Eusebius himself was Bishop of Cæsarea. It was a city of importance, even in the time of the crusades, but is now a scene of utter desolation. [339] The occasion of this festival is uncertain. Some have considered it the festival in honor of the birth of Claudius; others, a festival in honor of the return of Claudius from Britain. But neither of these suggestions is likely. It is more probable that the festival mentioned was the Quinquennalia, instituted by Herod the Great in honor of Augustus in 12 b.c. (see Josephus, Ant. XV. 8. 1; B. J. I. 21. 8), and celebrated regularly every five years. See Wieseler's Chronologie des ap. Zeitalters, p. 131 sqq., where this question is carefully discussed in connection with the date of Agrippa's death which is fixed by Wieseler as Aug. 6, 44 a.d. [340] The passage in Josephus reads: "But as he presently afterward looked up he saw an owl sitting on a certain rope over his head, and immediately understood that this bird was the messenger of evil tidings, as it had once been the messenger of good tidings to him." This conveys an entirely different sense, the owl being omitted in Eusebius. As a consequence most writers on Eusebius have made the gravest charges against him, accusing him of a willful perversion of the text of Josephus with the intention of producing a confirmation of the narrative of the Acts, in which the angel of God is spoken of, but in which no mention is made of an owl. The case certainly looks serious, but so severe an accusation--an accusation which impeaches the honesty of Eusebius in the most direct manner--should not be made except upon unanswerable grounds. Eusebius elsewhere shows himself to be a writer who, though not always critical, is at least honest in the use he makes of his materials. In this case, therefore, his general conduct ought to be taken into consideration, and he ought to be given the benefit of the doubt. Lightfoot, who defends his honesty, gives an explanation which appears to me sufficiently satisfactory. He says: "Doubtless also the omission of the owl in the account of Herod Agrippa's death was already in some texts of Josephus. The manner in which Eusebius deals with his very numerous quotations elsewhere, where we can test his honesty, is a sufficient vindication against this unjust charge." And in a note he adds: "It is not the substitution of an angel for an owl, as the case is not uncommonly stated. The result is produced mainly by the omission of some words in the text of Josephus, which runs thus: anakupsas d' oun met' oligon[ton boubona] tes heautou kephales huper kathezomenon eiden[epi schoiniou tinos] angelon[te] touton euthus enoese kakon einai, ton kai pote ton agathon genomenon. The words bracketed are omitted, and aition is added after einai, so that the sentence runs, eiden angelon touton euthus enoese kakon einai aition k.t.l. This being so, I do not feel at all sure that the change (by whomsoever made) was dictated by any disingenuous motive. A scribe unacquainted with Latin would stumble over ton boubona, which had a wholly different meaning and seems never to have been used of an owl in Greek; and he would alter the text in order to extract some sense out of it. In the previous mention of the bird (Ant. XVIII. 6, 7) Josephus, or his translator, gives it as a Latin name: boubona de hoi ;;Romaioi ton ornin touton kalousi. Möller (quoted by Bright, p. XLV.) calls this `the one case' in which, so far as he recollects, `a sinceritatis via paululum deflexit noster'; and even here the indictment cannot be made good. The severe strictures against Eusebius, made e.g. by Alford on Acts xii. 21, are altogether unjustifiable" (Smith and Wace's Dict. of Christian Biog. II. p. 325). The Greek word boubon means, according to Liddell and Scott, (1) the groin, (2) a swelling in the groin. The Latin word Bubo signifies "an owl," and the word is here directly transferred by Josephus from the Latin into Greek without any explanation. A scribe unacquainted with Latin might easily stumble at the word, as Lightfoot suggests. In Ant. XVIII. 6, 7 where the bird is mentioned, the name is, to be sure, explained; but the alteration at this point was made apparently by a copyist of Eusebius, not of Josephus, and therefore by one who had probably never seen that explanation. Whiston in his translation of Josephus inserts a note to the following effect: "We have a mighty cry made here by some writers, as if the great Eusebius had on purpose falsified this account of Josephus, so as to make it agree with the parallel account in the Acts of the Apostles, because the present copies of his citation of it, Hist. Eccles. Bk. II. chap. 10, omit the words boubona ...epi schoiniou, tinos, i.e. `an owl ...on a certain rope,' which Josephus' present copies retain, and only have the explanatory word angelon, or `angel,' as if he meant that `angel of the Lord' which St. Luke mentions as smiting Herod, Acts xii. 23, and not that owl, which Josephus called `an angel or messenger, formerly of good but now of bad news,' to Agrippa. This accusation is a somewhat strange one in the case of the great Eusebius, who is known to have so accurately and faithfully produced a vast number of other ancient records and particularly not a few out of our Josephus also, without any suspicion of prevarication. Now, not to allege how uncertain we are, whether Josephus' and Eusebius' copies of the fourth century were just like the present in this clause, which we have no distinct evidence of, the following words preserved still in Eusebius will not admit of any such exposition. `This [bird] (says Eusebius) Agrippa presently perceived to be the cause of ill fortune, as it was once of good fortune'; which can belong only to that bird the `owl,' which, as it had formerly foreboded his happy deliverance from imprisonment, Ant. XVIII. 6. 7, so was it then foretold to prove afterward the unhappy forewarner of his death in five days' time. If the improper word aition, or `cause,' be changed for Josephus' proper word angelon, `angel,' or `messenger,' and the foregoing words, boubona epi schoiniou tinos, be inserted, Eusebius' text will truly represent that in Josephus." [341] Josephus (Ant. XVIII. 6. 7) records that while Agrippa was in chains--having been condemned to imprisonment by Tiberius--an owl made its appearance and perched upon a tree near him. A fellow-prisoner interpreted the event as a good omen, prophesying that Agrippa would soon be released from his bonds and become king, but that the same bird would appear to him again five days before his death. Tiberius died in the following year, and the events prophesied came to pass. The story was apparently implicitly believed by Josephus, who relates it in good faith. [342] The text of Josephus, as well as the majority of the mss. of Eusebius, followed by Valesius, Stroth, Burton, and Schwegler, read epi tes makarizomenes lamprotetos, which I have adopted in preference to the reading of Heinichen, who follows a few good mss. in substituting makariçtetos for lamprotetos [343] This shows the success with which Agrippa had courted the favor of the Jews. A far different feeling was shown at his death from that exhibited at the death of his grandfather, Herod the Great. [344] He was born in 10 b.c., and began to reign as successor of Philip and Lysanias in 37 a.d. See above, chap. 4, note 3. [345] Herod Antipas. [346] Luke always calls the king, Herod, which was the family name, while Josephus calls him by his given name Agrippa. He is known to us under the name of Herod Agrippa I. It seems strange that Eusebius should not have known that he bore the two names, Herod Agrippa, instead of expressing doubt in the matter, as he does. In the heading of the Chapter he gives the king both names, without intimating that he entertained any uncertainty in the matter.

Chapter XI.--The Impostor Theudas and his Followers.

1. Luke, in the Acts, introduces Gamaliel as saying, at the consultation which was held concerning the apostles, that at the time referred to, [347] "rose up Theudas boasting himself to be somebody; who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered." [348] Let us therefore add the account of Josephus concerning this man. He records in the work mentioned just above, the following circumstances: [349] 2. "While Fadus was procurator of Judea [350] a certain impostor called Theudas [351] persuaded a very great multitude to take their possessions and follow him to the river Jordan. For he said that he was a prophet, and that the river should be divided at his command, and afford them an easy passage. 3. And with these words he deceived many. But Fadus did not permit them to enjoy their folly, but sent a troop of horsemen against them, who fell upon them unexpectedly and slew many of them and took many others alive, while they took Theudas himself captive, and cut off his head and carried it to Jerusalem." Besides this he also makes mention of the famine, which took place in the reign of Claudius, in the following words.

Footnotes

[347] kata ton deloumenon chronon, i.e. about the time of Agrippa's death. But Luke writes pro gar touton ton hemeron, "Before these days." [348] Acts v. 36. [349] Josephus, Ant. XX. 5. 1. [350] About 44 a.d. See above, chap. 8, note 2. [351] There is a chronological difficulty in connection with this Theudas which has caused much dispute. The Theudas mentioned by Josephus arose in the time of Claudius; but the Theudas referred to by Gamaliel in the Acts must have lived many years before that. Various solutions of greater or less plausibility have been offered, almost any one of which is possible, and abundantly sufficient to account for the alleged discrepancy, though none can be proved to be true. Compare Wieseler's Chron. des ap. Zeitalters, p. 138, note 1; Ewald's Gesch. des Jüdischen Volkes, Bd. VI. p. 532; Jost's Gesch. der Israeliten, Bd. II. Anhang, p. 86; and the various commentaries on the Acts in loco. A question of more importance for us, in the present instance, is as to Eusebius' conduct in the case. He identifies the Theudas of Luke with the Theudas of Josephus,--an identification which is impossible, if both accounts are accepted as trustworthy. Eusebius has consequently been accused of an intentional perversion of facts for the sake of promoting the credibility of Luke's accounts. But a protest must again be entered against such grave imputations upon the honesty of Eusebius. A man with a very small allowance of common sense would certainly not have been so foolish as consciously to involve himself in such a glaring anachronism--an anachronism which every reader had the means of exposing--for the sake of making a point in confirmation of the narrative of Luke. Had he been conscious of the discrepancy, he would certainly have endeavored to reconcile the two accounts, and it would not have required a great amount of ingenuity or research to discover in the pages of Josephus himself a sufficiently plausible reconciliation. The only reasonable explanation of Eusebius' anachronism is his carelessness, which caused him to fall into many blunders as bad as the present, especially in questions of chronology. He read, in the Acts, of Theudas; he read, in Josephus, of a similar character of the same name; he identified the two hastily, and without a thought of any chronological difficulty in the case. He quotes the passage from the Acts very freely, and possibly without recollecting that it occurs several Chapters before the account of the famine and of the other events which happened in the time of Claudius.

Chapter XII.--Helen, the Queen of the Osrhoenians.

1. [352] "And at this time [353] it came to pass that the great famine [354] took place in Judea, in which the queen Helen, [355] having purchased grain from Egypt with large sums, distributed it to the needy." 2. You will find this statement also in agreement with the Acts of the Apostles, where it is said that the disciples at Antioch, "each according to his ability, determined to send relief to the brethren that dwelt in Judea; which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Paul." [356] 3. But splendid monuments [357] of this Helen, of whom the historian has made mention, are still shown in the suburbs of the city which is now called Ælia. [358] But she is said to have been queen of the Adiabeni. [359]

Footnotes

[352] Josephus, Ant. XX. 5. 2. [353] In the times of these procurators, Cuspius Fadus and Tiberius Alexander. [354] Josephus had already mentioned this famine in the same book of his Ant., chap. 2, §5. [355] Josephus gives an extensive account of this Helen and of her son Izates in the Ant. XX. 2. Helen was the wife of the king Monabazus of Adiabene, and the mother of Izates, his successor. Both Izates and Helen embraced the Jewish religion, and the latter happening to come to Jerusalem in the time of the famine, did a great deal to relieve the distress, and was seconded in her benefactions by her son. After their death the bones of both mother and son were brought to Jerusalem and buried just outside of the walls, where Helen had erected three pyramids (Jos. Ant. XX. 4. 3). [356] Acts xi. 29, 30. The passage in Acts has Saul instead of Paul. But the change made by Eusebius is a very natural one. [357] "Pausanias (in Arcadicis) speaks of these great monuments of Helen and compares them to the tomb of Mausolus. Jerome, too, testifies that they were standing in his time. Helen had besides a palace in Jerusalem" (Stroth). [358] Ælia was the heathen city built on the site of Jerusalem by Hadrian (see below, Bk. IV. chap. 6). [359] Adiabene was probably a small province lying between the Tigris, Lycus, and the Gordiæan Mountains (see Dion Cassius, LXVIII.), but before the time of Pliny, according to Vaux (in Smith's Dict. of Greek and Roman Geography), the word was used in a wider sense to indicate Assyria in general (see Pliny, H. N. VI. 12, and Ammianus Marcellinus, XXIII. 6). Izates was king of Adiabene in the narrower sense.

Chapter XIII.--Simon Magus. [360]

1. But faith in our Saviour and Lord Jesus Christ having now been diffused among all men, [361] the enemy of man's salvation contrived a plan for seizing the imperial city for himself. He conducted thither the above-mentioned Simon, [362] aided him in his deceitful arts, led many of the inhabitants of Rome astray, and thus brought them into his own power. 2. This is stated by Justin, [363] one of our distinguished writers who lived not long after the time of the apostles. Concerning him I shall speak in the proper place. [364] Take and read the work of this man, who in the first Apology [365] which he addressed to Antonine in behalf of our religion writes as follows: [366] 3. "And after the ascension of the Lord into heaven the demons put forward certain men who said they were gods, and who were not only allowed by you to go unpersecuted, but were even deemed worthy of honors. One of them was Simon, a Samaritan of the village of Gitto, [367] who in the reign of Claudius Cæsar [368] performed in your imperial city some mighty acts of magic by the art of demons operating in him, and was considered a god, and as a god was honored by you with a statue, which was erected in the river Tiber, [369] between the two bridges, and bore this inscription in the Latin tongue, Simoni Deo Sancto, that is, To Simon the Holy God. [370] 4. And nearly all the Samaritans and a few even of other nations confess and worship him as the first God. And there went around with him at that time a certain Helena [371] who had formerly been a prostitute in Tyre of Phoenicia; and her they call the first idea that proceeded from him." [372] 5. Justin relates these things, and Irenæus also agrees with him in the first book of his work, Against Heresies, where he gives an account of the man [373] and of his profane and impure teaching. It would be superfluous to quote his account here, for it is possible for those who wish to know the origin and the lives and the false doctrines of each of the heresiarchs that have followed him, as well as the customs practiced by them all, to find them treated at length in the above-mentioned work of Irenæus. 6. We have understood that Simon was the author of all heresy. [374] From his time down to the present those who have followed his heresy have feigned the sober philosophy of the Christians, which is celebrated among all on account of its purity of life. But they nevertheless have embraced again the superstitions of idols, which they seemed to have renounced; and they fall down before pictures and images of Simon himself and of the above-mentioned Helena who was with him; and they venture to worship them with incense and sacrifices and libations. 7. But those matters which they keep more secret than these, in regard to which they say that one upon first hearing them would be astonished, and, to use one of the written phrases in vogue among them, would be confounded, [375] are in truth full of amazing things, and of madness and folly, being of such a sort that it is impossible not only to commit them to writing, but also for modest men even to utter them with the lips on account of their excessive baseness and lewdness. [376] 8. For whatever could be conceived of, viler than the vilest thing--all that has been outdone by this most abominable sect, which is composed of those who make a sport of those miserable females that are literally overwhelmed with all kinds of vices. [377]

Footnotes

[360] It is justly remarked by Reuterdahl that no Chapters of Eusebius' History are so imperfect and unsatisfactory as those which relate to heresies, but that this is to be ascribed more to the age than to the author. A right understanding of heresies and an appreciation of any truth which they might contain was utterly impossible to men who looked upon heresy as the work of the devil, and all heretics as his chosen tools. Eusebius has been condemned by some, because he gives his information about heretics only from second hand, and quotes none of them directly; but it must be remembered that this method was by no means peculiar to Eusebius, and, moreover, it is highly probable that he did not have access to any of their works. The accounts of the heretics given by Irenæus, Hippolytus, and others would of course be preserved, but the writings of heretics themselves would be piously excluded as completely as possible from all Christian libraries, and the knowledge of them cannot have remained long in the Church. The sources upon which we have to rely at the present day for a knowledge of these heresies furnish an illustration of this. We know them almost solely through their enemies, and Eusebius knew them in the same way and very likely for the same reason. [361] See chap. 3, note 1. [362] Simon Magus, of whom mention is first made in Acts viii. 9 sqq. (quoted above, in chap. 1), played a very prominent role in early Church history. His life has been so greatly embellished with legends that it is very difficult to extract a trustworthy account of him. Indeed the Tübingen school, as well as some other modern critics, have denied altogether the existence of such a personage, and have resolved the account of him into a Jewish Christian fiction produced in hostility to the apostle Paul, who under the mask of Simon was attacked as the real heretic. But this identification of Paul and Simon rests upon a very slender foundation, as many passages can be adduced in which the two are expressly distinguished, and indeed the thought of identifying Paul and Simon seems never to have occurred to the writer of the Recognitions. The most that can be said is that the author of the Homilies gives, and without doubt purposely, some Pauline traits to his picture of Simon, but this does not imply that he makes Simon no more than a mask for Paul (cf. the words of Salmon in his article, Clementine Literature, in the Dict. of Christ. Biog. Vol. I. p. 576). The original of Simon then is not to be found in Paul. The third century fiction is based upon a real historic person whose actual existence must be assumed to account for the early notices of him in the Acts and in Justin Martyr, as well as the common tradition of him among all parties in the Church. Salmon considers Simon of Gitton--the basis of the account of Justin Martyr and of all the later Simon legends--a second century Gnostic distinct from the Simon mentioned in the Acts (see his excellent article Simon Magus, in the Dict. of Christ. Biog. IV. p. 681 sqq.). In the Pseudo-Clementines Simon is represented as traveling widely and spreading his errors in all directions, while Peter follows him for the purpose of exposing his impostures, and refutes him repeatedly in public disputations, until at length he conquers him completely in Rome, and Simon ends his life by suicide. His death, as well as his life, is recorded in various conflicting and fabulous traditions (see note 9, below). For ancient accounts of Simon, see Justin Martyr, Apol. I. 26 and 56 and Dial. c. Trypho. CXX.; the Pseudo-Clementine Homilies and Recognitions; Irenæus, I. 23; Hippolytus, VI. 2 sq.; Tertullian's Apology, On Idolatry, On the Soul, etc.; Apost. Constitutions, VII. 7 sq.; Arnobius, Adv. Gentes, II. 12, &c.; Acts of the Holy Apostles Peter and Paul (Ante-Nicene Fathers, Am. ed. VIII. p. 477 sqq.); Epiphanius, Hær. XXI.; and Theodoret, Hær. Fab. I. 1. See also Lipsius, article in Schinkel's Bibel-Lexicon, Vol. V. [363] In his Apology, I. 26, 56. [364] In Bk. IV. chaps. 8, 11, 16-18. [365] On Justin's Apology, see below, Bk. IV. chap. 18, note 2. [366] Justin's Apology, I. 26. [367] Gitton was a village of Samaria, near Flavia Neapolis (the modern Nâblus), and is identified by Robinson with the present village of Kuryet Jît (see Robinson's Biblical Researches, III. p. 144, note). Some have doubted the accuracy of Justin's report, for the reason that Josephus (Ant. XXII. 7. 2) mentions a magician named Simon, of about the same date, who was born in Cyprus. There was a town called Kition in Cyprus, and it has been thought that Justin may have mistaken this place for the Samaritan Gitton. But even if we assume the identity of the two Simons as many critics do, it is less likely that Justin, a native of Samaria, was mistaken upon a question concerning his own country, than that Josephus was. Simon's activity may have extended to Cyprus, in which case Josephus might easily have mistaken his birthplace. [368] Justin here assigns Simon's visit to Rome to the reign of Claudius (41-54 a.d.), as Irenæus also does. Other accounts assign it to the reign of Nero, but all differ as to the details of his death; suicide, death from injuries received while trying to fly, voluntary burial in expectation of rising again on the third day, &c., are reported in different traditions. All, however, agree that he visited Rome at some time or another. [369] That is, on the island which lies in the middle of the Tiber, a short distance below the Vatican, and which now bears the name Isola Tiberiana, or di S. Sebastiano. [370] In 1574 a statue, bearing the inscription Semoni Sanco deo fidio, &c., was found in the place described by Justin Martyr, but this statue was erected to the Sabine divinity Semo Sancus. It is therefore highly probable that Justin mistook this statue for a statue of Simon Magus. This is now the commonly accepted view, though the translator of Justin Martyr in the Ante-Nicene Fathers ventures to dispute it (see the Am. ed. Vol. I. p. 171, note). The report is given a second time by Justin in his Apol. 56, and also by Irenæus, I. 23. 1 (who, however, simply says "It is said," and may have drawn his knowledge only from Justin Martyr) and by Tertullian, Apol. chap. 13. The last named is in general a poor authority even if he be independent of Justin at this point, which is not probable. Hippolytus, who lived at Rome, and who gives us an account of the death of Simon (Bk. VII. chap. 15), says nothing about the statue and his silence is a strong argument against it. [371] A similar story is told of this Helen by Irenæus, I. 23; by Hippolytus, VI. 15 (who adds some important particulars); by Tertullian, De Anima, 34; by Epiphanius, Hær. 21; and by Theodoret, Hær. Fab. I. 1; compare also Origen, Contra Celsum, V. 62. Simon taught that this Helen was the first conception of his mind, the mother of all things, the impersonation of the divine intelligence, &c. The Simonians, according to Irenæus (I. 23. 4), and Hippolytus (VI. 15; see chap. 14, note 8), had images of Simon and Helen whom they honored as Jupiter and Minerva. Simon's doctrines and practice, as recorded by these Fathers, show some of the general conceptions common to all the Gnostic systems, but exhibit a crude and undeveloped form of Gnosticism. Upon Helen, see Salmon, in the Dict. of Christ. Biog. II. p. 880 sq., and all the works upon Simon Magus. [372] This conception of the idea (znnoia) is thoroughly Gnostic, and plays an important part in all the Gnostic systems. Most of these systems had a dualistic element recognizing the dunamis and the znnoiaas the original principles from whose union all beings emanated. These general conceptions appeared in all varieties of forms in the different systems. [373] Irenæus adv. Hær. I. 23. [374] See note 3, above. [375] thambothesesthai [376] This was the general opinion of the early Fathers, all of whom picture Gnosticism as a wilderness of absurdities and nonsense; and Irenæus, Hippolytus, and others undertake its refutation only for the purpose of exposing these absurdities. It is treated by none of them as an intelligent speculation with a foundation in reason or sense. This thorough misunderstanding of the nature and aim of Gnosticism has been perpetuated in our day by many writers upon the subject. Neander was the first to attempt a thoroughly philosophical treatment of it (in his Genetische Entwickelung d. gnost. Systeme, Berlin, 1818), and since that time the subject has been treated intelligently and discriminatingly by many writers, e.g. Baur, Lipsius, Lightfoot, Salmon and especially Harnack who has grasped the true principle of Gnosticism perhaps more fully than any one else. See his Dogmengeschichte, I. p. 158 sqq. [377] This was true of the Simonians, who were very immoral and licentious, and of some other Gnostic sects, as e.g. the Ophites, the Carpocratians, &c. But many of the Gnostics, e.g. Marcion (but see below, IV. 11, note 24), Saturninus, Tatian, &c., went to the opposite extreme, teaching a rigid and gloomy asceticism. Underlying both of these extremes we perceive the same principle--a dualism of matter and spirit, therefore of body and mind--the former considered as the work of the devil, and therefore to be despised and abused: the latter as divine, and therefore to be honored above all else. The abhorrence of the body, and of matter and nature in general, logically led to one of the two opposite results, asceticism or antinomianism, according to the character and instincts of the person himself. See Schaff, Church Hist. II. p. 457 sqq. The Fathers, in their hatred of all forms of heresy, naturally saw no good in any of them, and heretics were therefore indiscriminately accused of immorality and licentiousness in their worst forms.

Chapter XIV.--The Preaching of the Apostle Peter in Rome.

1. The evil power, [378] who hates all that is good and plots against the salvation of men, constituted Simon at that time the father and author of such wickedness, [379] as if to make him a mighty antagonist of the great, inspired apostles of our Saviour. 2. For that divine and celestial grace which co-operates with its ministers, by their appearance and presence, quickly extinguished the kindled flame of evil, and humbled and cast down through them "every high thing that exalted itself against the knowledge of God." [380] 3. Wherefore neither the conspiracy of Simon nor that of any of the others who arose at that period could accomplish anything in those apostolic times. For everything was conquered and subdued by the splendors of the truth and by the divine word itself which had but lately begun to shine from heaven upon men, and which was then flourishing upon earth, and dwelling in the apostles themselves. 4. Immediately [381] the above-mentioned impostor was smitten in the eyes of his mind by a divine and miraculous flash, and after the evil deeds done by him had been first detected by the apostle Peter in Judea, [382] he fled and made a great journey across the sea from the East to the West, thinking that only thus could he live according to his mind. 5. And coming to the city of Rome, [383] by the mighty co-operation of that power which was lying in wait there, he was in a short time so successful in his undertaking that those who dwelt there honored him as a god by the erection of a statue. [384] 6. But this did not last long. For immediately, during the reign of Claudius, the all-good and gracious Providence, which watches over all things, led Peter, that strongest and greatest of the apostles, and the one who on account of his virtue was the speaker for all the others, to Rome [385] against this great corrupter of life. He like a noble commander of God, clad in divine armor, carried the costly merchandise of the light of the understanding from the East to those who dwelt in the West, proclaiming the light itself, and the word which brings salvation to souls, and preaching the kingdom of heaven. [386]

Footnotes

[378] See the previous Chapter, note 1. [379] See chap. 1, note 25. [380] 2 Cor. x. 5. [381] The significance of the word "immediately" as employed here is somewhat dark. There is no event described in the preceding context with which it can be connected. I am tempted to think that Eusebius may have been using at this point some unknown source and that the word "immediately" refers to an encounter which Simon had had with Peter (perhaps his Cæsarean discussion, mentioned in the Clementines), of which an account was given in the document employed by Eusebius. The figure employed here is most remarkable. [382] Acts viii. 9 sqq. This occurred in Samaria, not in Judea proper, but Eusebius evidently uses the word "Judea" in a wide sense, to indicate the Roman province of Judea, which included also Samaria. It is not impossible, especially if Eusebius is quoting here from a written source, that some other encounter of Simon and Peter is referred to. Such a one e.g. as is mentioned in the Apostolic Constitutions, VI. 8. [383] Rome was a great gathering place of heretics and schismatics. They were all attracted thither by the opportunities for propagandism which the city afforded, and therefore Eusebius, with his transcendental conception of heresy, naturally makes it the especial seat of the devil. [384] See above, chap. 13, note 11. [385] Upon the historic truth of Peter's visit to Rome, see below, chap. 25, note 7. Although we may accept it as certain that he did visit Rome, and that he met his death there, it is no less certain that he did not reach there until late in the reign of Nero. The tradition that he was for twenty-five years bishop of Rome is first recorded by Jerome (de vir. ill. c. 1), and since his time has been almost universally accepted in the Roman Catholic Church, though in recent years many more candid scholars of that communion acknowledge that so long an episcopate there is a fiction. The tradition undoubtedly took its rise from the statement of Justin Martyr (quoted in the previous Chapter) that Simon Magus came to Rome during the reign of Claudius. Tradition, in the time of Eusebius, commonly connected the Roman visits of Simon and of Peter; and consequently Eusebius, accepting the earlier date for Simon's arrival in Rome, quite naturally assumed also the same date for Peter's arrival there, although Justin does not mention Peter in connection with Simon in the passage which Eusebius quotes. The assumption that Peter took up his residence in Rome during the reign of Claudius contradicts all that we know of Peter's later life from the New Testament and from other early writers. In 44 a.d. he was in Jerusalem (according to Acts xii. 3); in 51 he was again there (according to Acts xv.); and a little later in Antioch (according to Gal. i. 11 sq.). Moreover, at some time during his life he labored in various provinces in Asia Minor, as we learn from his first epistle, and probably wrote that epistle from Babylon on the Euphrates (see chap. 15, note 7). At any rate, he cannot have been in Rome when Paul wrote his epistle to the Romans (57 or 58 a.d.), for no mention is made of him among the brethren to whom greetings are sent. Nor can he have been there when Paul wrote from Rome during his captivity (61 or 62 to 63 or 64 a.d.). We have, in fact, no trace of him in Rome, except the extra-Biblical but well-founded tradition (see chap. 25, note 7) that he met his death there. We may assume, then, that he did not reach Rome at any rate until shortly before his death; that is, shortly before the summer of 64 a.d. As most of the accounts put Simon Magus' visit to Rome in the reign of Nero (see above, chap. 13, note 9), so they make him follow Peter thither (as he had followed him everywhere, opposing and attacking him), instead of precede him, as Eusebius does. Eusebius follows Justin in giving the earlier date for Simon's visit to Rome; but he goes beyond Justin in recording his encounter there with Peter, which neither Justin nor Irenæus mentions. The earlier date for Simon's visit is undoubtedly that given by the oldest tradition. Afterward, when Peter and Paul were so prominently connected with the reign of Nero, the visit of Simon was postponed to synchronize with the presence of the two apostles in Rome. A report of Simon's meeting with Peter in Rome is given first by Hippolytus (VI. 15); afterward by Arnobius (II. 12), who does not describe the meeting; by the Ap. Const., the Clementine Recognitions and Homilies, and the Acts of the Apostles Peter and Paul. It is impossible to tell from what source Eusebius drew his information. Neither Justin, Irenæus, nor Tertullian mentions it. Hippolytus and Arnobius and the App. Const. give too much, as they give accounts of his death, which Eusebius does not follow. As to this, it might, however, be said that these accounts are so conflicting that Eusebius may have omitted them entirely, while yet recording the meeting. Still, if he had read Hippolytus, he could hardly have omitted entirely his interesting account. Arnobius and Tertullian, who wrote in Latin, he did not read, and the Clementines were probably too late for him; at any rate, they cannot have been the source of his account, which differs entirely from theirs. It is highly probable, therefore, that he followed Justin and Irenæus as far as they go, and that he recorded the meeting with Peter in Rome as a fact commonly accepted in his time, and one for which he needed no written authority; or it is possible that he had another source, unknown to us, as suggested above (note 4). [386] A most amazing mixture of metaphors. This sentence furnishes an excellent illustration of Eusebius' rhetorical style.

Chapter XV.--The Gospel according to Mark.

1. And thus when the divine word had made its home among them, [387] the power of Simon was quenched and immediately destroyed, together with the man himself. [388] And so greatly did the splendor of piety illumine the minds of Peter's hearers that they were not satisfied with hearing once only, and were not content with the unwritten teaching of the divine Gospel, but with all sorts of entreaties they besought Mark, [389] a follower of Peter, and the one whose Gospel is extant, that he would leave them a written monument of the doctrine which had been orally communicated to them. Nor did they cease until they had prevailed with the man, and had thus become the occasion of the written Gospel which bears the name of Mark. [390] 2. And they say that Peter when he had learned, through a revelation of the Spirit, of that which had been done, was pleased with the zeal of the men, and that the work obtained the sanction of his authority for the purpose of being used in the churches. [391] Clement in the eighth book of his Hypotyposes gives this account, and with him agrees the bishop of Hierapolis named Papias. [392] And Peter makes mention of Mark in his first epistle which they say that he wrote in Rome itself, as is indicated by him, when he calls the city, by a figure, Babylon, as he does in the following words: "The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son." [393]

Footnotes

[387] The origin of the Church at Rome is shrouded in mystery. Eusebius gives the tradition which rules in the Catholic Church, viz.: that Christianity was introduced into Rome by Peter, who went there during the reign of Claudius. But this tradition is sufficiently disproved by history. The origin of the Church was due to unknown persons, though it is possible we may obtain a hint of them in the Andronicus and Junta of Romans xvi. 7, who are mentioned as apostles, and who were therefore, according to the usage of the word in Paul's writings, persons that introduced Christianity into a new place--missionaries proper, who did not work on others' ground. [388] See chap. 12, note 9, and chap. 14, note 8. [389] John Mark, son of Mary (Acts xii. 12), a sister of Barnabas (Col. iv. 10), was a companion of Paul and Barnabas in their missionary journeys, and afterward a companion of Barnabas alone (Acts xv. 39), and still later was with Paul again in Rome (Col. iv. 10 and Philemon 24), and with Peter when he wrote his first epistle (1 Pet. v. 13). For the later traditions concerning Mark, see the next Chapter, note 1. [390] That Mark wrote the second Gospel under the influence of Peter, or as a record of what he had heard from him, is the universal tradition of antiquity. Papias, in the famous and much-disputed passage (quoted by Eusebius, III. 39, below), is the first to record the tradition. Justin Martyr refers to Mark's Gospel under the name "Memoirs (apomnemoneumata) of Peter" (Dial. c. Tryph. 106; the translation in the Ante-Nicene Fathers, Am. Ed. Vol. I. p. 252, which refers the autou to Christ, is incorrect; compare Weiss, N. T. Einleitung, p. 44, note 4). Irenæus (Adv. Hær. III. 11. 1, quoted below, V. 8. 2), Tertullian (Adv. Marcionem, IV. 5), and Origen (quoted below, VI. 25) confirm the tradition, which is repeated over and over again by the Fathers. The question as to the real authorship of our second Gospel, or rather as to its composition and its relation to Matthew and Luke, is a very difficult one. The relationship of the three synoptical Gospels was first discussed by Augustine (De Consensu Evangelistarum), who defended the traditional order, but made Mark dependent upon Matthew. This view prevailed until the beginning of the present century, when the problem was attacked anew, and since then it has been the crux of the literary criticism of the Bible. The three have been held to be dependent upon each other, and every possible order has found its advocates; a common source has been assumed for the three: the Hebrew Matthew, the Gospel according to the Hebrews (see Bk. III. chap. 25, note 24), our canonical Gospel of Mark, or an original Mark, resembling the present one; a number of fragmentary documents have been assumed; while others, finally, have admitted only oral tradition as the basis. According to Baur's tendency theory, Matthew (polemically Jewish-Christian) came first, followed by an original Luke (polemically Pauline-Christian), then by our Mark, which was based upon both and written in the interest of neutrality, and lastly by our present Luke, designed as a final irenicum. This view now finds few advocates. The whole matter is still unsettled, but criticism seems to be gradually converging toward a common ground type (or rather two independent types) for all three while at the same time maintaining the relative independence of the three, one toward the other. What these ground types were, is a matter of still sharper dispute, although criticism is gradually drawing their larger features with more and more certainty and clearness. (The latest discussion upon the subject by Handmann, das Hebräer-Evangelium, makes the two types the "Ur-Marcus" and the Gospel of the Hebrews.) That in the last analysis, however, some space must still be left for floating tradition, or for documents irreducible to the one or two types, seems absolutely certain. For further information as to the state of discussion upon this intricate problem, see among recent works, especially Weiss, Einleitung, p. 473 sqq., Holtzmann, Einleitung, p. 328 sqq., and Schaff, Ch. Hist. I. 575 sqq., where the literature down to 1882 is given with great fullness. Conservative opinion puts the composition of all the synoptic Gospels before the destruction of Jerusalem (for the date of Luke, see III. 4, note 12); but the critical school, while throwing the original type back of that date, considers the composition of our present Gospels to have been the gradual work of years, assuming that they were not finally crystallized into the form in which we have them before the second century. [391] This mention of the "pleasure" of Peter, and the "authority" given by him to the work of Mark, contradicts the account of Clement to which Eusebius here appeals as his authority. In Bk. VI. chap. 14 he quotes from the Hypotyposes of Clement, a passage which must be identical with the one referred to in this place, for it is from the same work and the general account is the same; but there Clement says expressly, "which when Peter understood he neither directly hindered nor encouraged it." [392] The passage from Papias is quoted below in Bk. III. chap. 39. Papias is a witness to the general fact that Mark wrote down what he had heard from Peter, but not (so far as he is extant) to the details of the account as given by Eusebius. Upon Papias himself, see Bk. III. chap. 39. [393] 1 Pet. v. 13. Commentators are divided as to the place in which Peter wrote this epistle (compare Schaff's Church Hist. I. p. 744 sqq.). The interpretation given by Eusebius is the patristic and Roman Catholic opinion, and is maintained by many Protestant commentators. But on the other hand the literal use of the word "Babylon" is defended by a great number of the leading scholars of the present day. Compare Weiss, N. T. Einleitung, p. 433, note 1.

Chapter XVI.--Mark first proclaimed Christianity to the Inhabitants of Egypt.

1. And they say that this Mark was the first that was sent to Egypt, and that he proclaimed the Gospel which he had written, and first established churches in Alexandria. [394] 2. And the multitude of believers, both men and women, that were collected there at the very outset, and lived lives of the most philosophical and excessive asceticism, was so great, that Philo thought it worth while to describe their pursuits, their meetings, their entertainments, and their whole manner of life." [395]

Footnotes

[394] That Mark labored in Egypt is stated also by Epiphanius (Hær. LI. 6), by Jerome (de vir. ill. 8), by Nicephorus (H. E. II. 43), and by the Acta Barnabæ, p. 26 (Tischendorf's Acta Apost. Apocr. p. 74), which were written probably in the third century. Eusebius gained his knowledge apparently from oral tradition, for he uses the formula, "they say" (phasin). In chap. 24, below, he says that Annianus succeeded Mark as a leader of the Alexandrian Church in the eighth year of Nero (62 a.d.), thus implying that Mark died in that year; and Jerome gives the same date for his death. But if the tradition that he wrote his Gospel in Rome under Peter (or after Peter's death, as the best tradition puts it, so e.g. Irenæus) be correct, then this date is hopelessly wrong. The varying traditions are at best very uncertain, and the whole career of Mark, so far as it is not recorded in the New Testament, is involved in obscurity. [395] See the next Chapter.

Chapter XVII.--Philo's Account of the Ascetics of Egypt.

1. It is also said that Philo in the reign of Claudius became acquainted at Rome with Peter, who was then preaching there. [396] Nor is this indeed improbable, for the work of which we have spoken, and which was composed by him some years later, clearly contains those rules of the Church which are even to this day observed among us. 2. And since he describes as accurately as possible the life of our ascetics, it is clear that he not only knew, but that he also approved, while he venerated and extolled, the apostolic men of his time, who were as it seems of the Hebrew race, and hence observed, after the manner of the Jews, the most of the customs of the ancients. 3. In the work to which he gave the title, On a Contemplative Life or on Suppliants, [397] after affirming in the first place that he will add to those things which he is about to relate nothing contrary to truth or of his own invention, [398] he says that these men were called Therapeutæ and the women that were with them Therapeutrides. [399] He then adds the reasons for such a name, explaining it from the fact that they applied remedies and healed the souls of those who came to them, by relieving them like physicians, of evil passions, or from the fact that they served and worshiped the Deity in purity and sincerity. 4. Whether Philo himself gave them this name, employing an epithet well suited to their mode of life, or whether the first of them really called themselves so in the beginning, since the name of Christians was not yet everywhere known, we need not discuss here. 5. He bears witness, however, that first of all they renounce their property. When they begin the philosophical [400] mode of life, he says, they give up their goods to their relatives, and then, renouncing all the cares of life, they go forth beyond the walls and dwell in lonely fields and gardens, knowing well that intercourse with people of a different character is unprofitable and harmful. They did this at that time, as seems probable, under the influence of a spirited and ardent faith, practicing in emulation the prophets' mode of life. 6. For in the Acts of the Apostles, a work universally acknowledged as authentic, [401] it is recorded that all the companions of the apostles sold their possessions and their property and distributed to all according to the necessity of each one, so that no one among them was in want. "For as many as were possessors of lands or houses," as the account says, "sold them and brought the prices of the things that were sold, and laid them at the apostles' feet, so that distribution was made unto every man according as he had need." [402] 7. Philo bears witness to facts very much like those here described and then adds the following account: [403] "Everywhere in the world is this race [404] found. For it was fitting that both Greek [405] and Barbarian should share in what is perfectly good. But the race particularly abounds in Egypt, in each of its so-called nomes, [406] and especially about Alexandria. 8. The best men from every quarter emigrate, as if to a colony of the Therapeutæ's fatherland, [407] to a certain very suitable spot which lies above the lake Maria [408] upon a low hill excellently situated on account of its security and the mildness of the atmosphere." 9. And then a little further on, after describing the kind of houses which they had, he speaks as follows concerning their churches, which were scattered about here and there: [409] "In each house there is a sacred apartment which is called a sanctuary and monastery, [410] where, quite alone, they perform the mysteries of the religious life. They bring nothing into it, neither drink nor food, nor any of the other things which contribute to the necessities of the body, but only the laws, and the inspired oracles of the prophets, and hymns and such other things as augment and make perfect their knowledge and piety." 10. And after some other matters he says: [411] "The whole interval, from morning to evening, is for them a time of exercise. For they read the holy Scriptures, and explain the philosophy of their fathers in an allegorical manner, regarding the written words as symbols of hidden truth which is communicated in obscure figures. 11. They have also writings of ancient men, who were the founders of their sect, and who left many monuments of the allegorical method. These they use as models, and imitate their principles." 12. These things seem to have been stated by a man who had heard them expounding their sacred writings. But it is highly probable that the works of the ancients, which he says they had, were the Gospels and the writings of the apostles, and probably some expositions of the ancient prophets, such as are contained in the Epistle to the Hebrews, and in many others of Paul's Epistles. 13. Then again he writes as follows concerning the new psalms which they composed: [412] "So that they not only spend their time in meditation, but they also compose songs and hymns to God in every variety of metre and melody, though they divide them, of course, into measures of more than common solemnity." 14. The same book contains an account of many other things, but it seemed necessary to select those facts which exhibit the characteristics of the ecclesiastical mode of life. 15. But if any one thinks that what has been said is not peculiar to the Gospel polity, but that it can be applied to others besides those mentioned, let him be convinced by the subsequent words of the same author, in which, if he is unprejudiced, he will find undisputed testimony on this subject. Philo's words are as follows: [413] 16. "Having laid down temperance as a sort of foundation in the soul, they build upon it the other virtues. None of them may take food or drink before sunset, since they regard philosophizing as a work worthy of the light, but attention to the wants of the body as proper only in the darkness, and therefore assign the day to the former, but to the latter a small portion of the night. 17. But some, in whom a great desire for knowledge dwells, forget to take food for three days; and some are so delighted and feast so luxuriously upon wisdom, which furnishes doctrines richly and without stint, that they abstain even twice as long as this, and are accustomed, after six days, scarcely to take necessary food." These statements of Philo we regard as referring clearly and indisputably to those of our communion. 18. But if after these things any one still obstinately persists in denying the reference, let him renounce his incredulity and be convinced by yet more striking examples, which are to be found nowhere else than in the evangelical religion of the Christians. [414] 19. For they say that there were women also with those of whom we are speaking, and that the most of them were aged virgins [415] who had preserved their chastity, not out of necessity, as some of the priestesses among the Greeks, [416] but rather by their own choice, through zeal and a desire for wisdom. And that in their earnest desire to live with it as their companion they paid no attention to the pleasures of the body, seeking not mortal but immortal progeny, which only the pious soul is able to bear of itself. 20. Then after a little he adds still more emphatically: [417] "They expound the Sacred Scriptures figuratively by means of allegories. For the whole law seems to these men to resemble a living organism, of which the spoken words constitute the body, while the hidden sense stored up within the words constitutes the soul. This hidden meaning has first been particularly studied by this sect, which sees, revealed as in a mirror of names, the surpassing beauties of the thoughts." 21. Why is it necessary to add to these things their meetings and the respective occupations of the men and of the women during those meetings, and the practices which are even to the present day habitually observed by us, especially such as we are accustomed to observe at the feast of the Saviour's passion, with fasting and night watching and study of the divine Word. 22. These things the above-mentioned author has related in his own work, indicating a mode of life which has been preserved to the present time by us alone, recording especially the vigils kept in connection with the great festival, and the exercises performed during those vigils, and the hymns customarily recited by us, and describing how, while one sings regularly in time, the others listen in silence, and join in chanting only the close of the hymns; and how, on the days referred to they sleep on the ground on beds of straw, and to use his own words, [418] "taste no wine at all, nor any flesh, but water is their only drink, and the reish with their bread is salt and hyssop." 23. In addition to this Philo describes the order of dignities which exists among those who carry on the services of the church, mentioning the diaconate, and the office of bishop, which takes the precedence over all the others. [419] But whosoever desires a more accurate knowledge of these matters may get it from the history already cited. 24. But that Philo, when he wrote these things, had in view the first heralds of the Gospel and the customs handed down from the beginning by the apostles, is clear to every one.

Footnotes

[396] This tradition that Philo met Peter in Rome and formed an acquaintance with him is repeated by Jerome (de vir ill. 11), and by Photius (Cod. 105), who even goes further, and says directly that Philo became a Christian. The tradition, however, must be regarded as quite worthless. It is absolutely certain from Philo's own works, and from the otherwise numerous traditions of antiquity that he never was a Christian, and aside from the report of Eusebius (for Jerome and Photius do not represent an independent tradition) there exists no hint of such a meeting between Peter and Philo; and when we realize that Philo was already an old man in the time of Caius (see above, chap. 4, note 8), and that Peter certainly did not reach Rome before the later years of Nero's reign, we may say that such a meeting as Eusebius records (only upon tradition, logos zchei) is certainly not historical. Where Eusebius got the tradition we do not know. It may have been manufactured in the interest of the Philonic authorship of the De vita contemplativa, or it may have been a natural outgrowth of the ascription of that work to him, some such explanation suggesting itself to the reader of that work as necessary to explain Philo's supposed praise of Christian monks. Philo's visit to Rome during the reign of Caligula being a well-known historic fact, and Peter's visit to Rome during the reign of Claudius being assumed as likewise historic (see above, chap. 14, note 8), it was not difficult to suppose a meeting between them (the great Christian apostle and the great Jewish philosopher), and to invent for the purpose a second visit of Philo to Rome. It seems probable that the ascription of the work De vita contemplativa to Philo came before the tradition of his acquaintance with Peter in Rome (which is first mentioned by Eusebius); but in any case the two were mutually corroborative. [397] peri biou theoretikou e hiketon; De Vita Contemplativa. This work is still extant, and is given by Mangey, II. 471-486. Eusebius is the first writer to mention it, and he identifies the Therapeutæ described in it with the Christian monks, and assumes in consequence that monasticism in the form in which he knew it existed in the apostolic age, and was known and praised by Philo. This opinion was generally adopted by the Fathers (with the single exception of Photius, Cod. 105, who looked upon the Therapeutæ as a Jewish sect) and prevailed unquestioned until the Reformation, when in the Protestant reaction against monasticism it was denied that monks existed in the apostolic age, and that the Therapeutæ were Christians at all. Various opinions as to their identity have been held since that time, the commonest being that they were a Jewish sect or school, parallel with the Palestinian Essenes, or that they were an outgrowth of Alexandrian Neo-Pythagoreanism. The former opinion may be said to have been the prevailing one among Christian scholars until Lucius, in his work entitled Die Therapeuten und ihre Stellung in der Gesch. der Askese (Strassburg, 1879), proved (what had been asserted already by Grätz and Jost) that the Therapeutæ are really to be identified with Christian monks, and that the work De Vita Contemplativa is not a genuine work of Philo's. If the former proposition is proved, the latter follows of necessity, for it is absolutely impossible to suppose that monasticism can have existed in so developed a form (or indeed in any form) in the time of Philo. On the other hand it may be proved that the work is not Philonic, and yet it may not follow that the Therapeutæ are to be identified with Christian monks. And so some scholars reject the Philonic authorship while still maintaining the Jewish character of the Therapeutæ (e.g. Nicolas, Kuenen, and Weingarten; see Schürer, Gesch. der