| We feel
that the Lord cannot be Pleased with how hate-filled so many of His
followers are toward others who do not agree with their views or beliefs,
especially other Believers in Him! Over half of all the seven billion
people on our planet believe in Him, the One True God of Abraham (which
includes Christians, Jews, Muslims and others), yet the vast majority of
them feel extreme hatred toward others of His followers. Nous
pensons que le Seigneur ne peut pas être satisfait de la façon haineuse si
grand nombre de ses disciples sont envers les autres qui ne sont pas
d'accord avec leurs opinions ou croyances, notamment d'autres croyants en
Lui! Plus de la moitié de tous les sept milliards de personnes sur
notre planète croient en Lui, le Seul Vrai Dieu d'Abraham (qui comprend
les Chrétiens, Juifs, Musulmans et autres), mais la grande majorité
d'entre eux estiment haine extrême envers les autres de ses
disciples. Why? Pourquoi? Because
each of the many different religions and Denominations HAVE MADE THEIR OWN
INDIVIDUAL ASSUMPTIONS REGARDING EXACTLY WHAT HE MEANT TO TEACH US, and
therefore each chooses to Teach selective, and sometimes distorted
information about all other belief systems. Parce que chacune des
nombreuses religions différentes et dénominations ont fait leur hypothèses
individuelles concernant exactement ce qu'il voulait nous enseignent, et donc
chacun choisit d'enseigner l'information sélective, et parfois déformée
sur tous les autres systèmes de croyance. Can the
Lord be Pleased with this sort of behavior? Puis le Seigneur soit
satisfait de ce genre de comportement? We think
not. Nous pensons que non.
We think that He would wish ALL people to have access to and understanding of ACCURATE and HONEST information on all religious subjects. Nous pensons qu'il voudrais que tous les gens d'avoir accès et la compréhension de l'information précise et honnête sur tous les sujets religieux. Christians believe that He has installed an Indwelling Holy Spirit in each person such that the person then has Divine assistance regarding Discerning what is correct regarding the best way of Worshipping the One True Lord. Les chrétiens croient qu'il a installé un Esprit qui habite en Saint dans chacune de ces personnes que la personne dispose alors d'une assistance divine sur Discerner ce qui est correct en ce qui concerne la meilleure façon de Adorer le Seigneur Seul Vrai. Religious systems tend to try to force followers to accept ONLY what they Teach them, and to be deaf or even adversarial to things anyone else might say. Les systèmes religieux ont tendance à essayer de forcer adeptes à accepter que ce qu'ils Enseignez-leur, et d'être sourd ou même contradictoire à des choses quelqu'un d'autre pourrait-on dire. There is nothing wrong with Trusting and following your religious leader, and indeed, it is important to do so. Il n'y a rien de mal à faire confiance et à la suite de votre chef religieux, et en effet, il est important de le faire. But there also needs to be some system of checks and balances where the Lord's True Message might not be distorted. Mais il doit aussi être un système de freins et de contrepoids où le message est vrai que le Seigneur pourrait ne pas être déformées. We have recently realized that if Jesus Himself would arrive at any of many thousands of Christian Churches, in His robe and with His long hair and general appearance, He would certainly be denied admission to the Church! Nous avons récemment rendu compte que si Jésus Lui-même arrivait à l'un de plusieurs milliers d'Eglises chrétiennes, dans sa robe et avec ses longs cheveux et l'apparence générale, il serait certainement refuser l'admission à l'Eglise! What does THAT say about our modern understanding of what He tried to Teach us? Qu'est-ce que dire de notre compréhension moderne de ce qu'il a essayé de nous enseigner? The different religions and Denominations each absolutely insist that THEIR interpretation is superior to all others. Les différentes religions et dénominations de chaque absolument insister pour que leur interprétation est supérieure à toutes les autres. Isn't that Arrogance, something that the Lord Wished us to avoid? N'est-ce pas l'arrogance, quelque chose qui le Seigneur a voulu nous éviter? Didn't He Try to Teach us Humility and Tolerance of others? N'at-il pas essayer de nous enseigner l'humilité et la tolérance des autres? It seems to us that if a religion chooses to refer to the One True God by a somewhat confusing collection of Three Different Names (Father, Son and Holy Spirit) or to see Him as very Harsh (Jewish) or Loving (Christianity), does it necessarily mean that HE is any Different? Il nous semble que si une religion choisit de se référer à la Seul Vrai Dieu par une collection quelque peu déroutant de trois noms différents (Père, Fils et Saint Esprit) ou à le voir comme très dure (juive) ou Loving (le christianisme), ne pas nécessairement dire qu'il est tout différent? Probably not. Probablement pas. It probably simply indicates that we humans are not nearly as smart as we often want to claim, and that there are many, many things that we only vaguely comprehend. Il a probablement indique simplement que nous, les humains ne sont pas aussi intelligents que nous voulons souvent la revendication, et que il ya beaucoup, beaucoup de choses que nous pressentons vaguement comprendre. There actually seems a credible possibility that we are all actually "speaking the same language of Love and Adoration for the One True God of Abraham" but simply do not (yet) realize it! Il semble effectivement une possibilité crédible que nous sommes tous fait "parler le même langage de l'amour et l'adoration pour le Seul Vrai Dieu d'Abraham", mais n'ont tout simplement pas (encore) s'en rendre compte! |
A central reason for the existence of the BELIEVE resource is to try to provide the best such information that we could accumulate. La raison principale de l'existence de la ressource CROIRE est d'essayer de fournir la meilleure information de telle sorte que nous pourrions accumuler. Many of our subject presentations include (separate) articles written by Protestant Christian scholars, Catholic scholars, Jewish scholars, Orthodox scholars, Muslim scholars, etc, to try to provide the broadest possible view of a subject, by including perspectives from many different (scholarly) directions. Beaucoup de nos présentations en question comprennent (séparément) les articles écrits par des érudits chrétiens protestants, catholiques savants, des érudits juifs orthodoxes, des savants, des érudits musulmans, etc, pour essayer de fournir le point de vue aussi large que possible d'un sujet, en incluant les perspectives d'un grand nombre différent (savante ) directions. We have also included excerpts from important Buddhist, Hindu, Muslim and other religious texts, which often seem to show the same charity, kindness, patience and other characteristics which are familiar in nearly all religions. Nous avons aussi inclus des extraits de importante bouddhiste, hindoue, musulmane et d'autres textes religieux qui, souvent, semblent montrer la même charité, la bonté, de patience et d'autres caractéristiques qui lui sont familiers dans presque toutes les religions.
Churches each INTERPRET many different things to generate their own ideas about how a Church is supposed to be. Eglises chaque INTERPRETER beaucoup de choses différentes pour générer leurs propres idées sur la façon dont l'Eglise est censé être. An interesting example to ponder might be a few paragraphs from a respected Christian scholar's discussion regarding Jesus' 'self awareness' during His earthly activities. Un exemple intéressant de s'interroger peut-être un peu paragraphes de la discussion un érudit chrétien respecté concernant «la conscience de soi» de Jésus au cours de ses activités terrestres. That scholar notes that at NO time did Jesus ever refer to Himself as Son of God or as anything very different from terms used for Jewish Rabbis of the time, such as "my Lord.". The Post-Easter Church, AFTER He had Died, developed nearly all of the titles by which we now refer to Jesus. But modern Christians and modern Churches all believe that they were applied to Jesus while He was Alive on Earth. Ce savant fait remarquer que, à aucun moment Jésus at-il jamais se référer à lui-même en tant que Fils de Dieu ou comme quelque chose de très différent de termes utilisés pour les rabbins juifs de l'époque, tels que «mon Seigneur.". L'Eglise post-Pâques, après sa mort , mis au point la quasi-totalité des titres par lesquels nous désignons maintenant à Jésus. Mais les chrétiens et les églises modernes croient tous qu'ils ont été appliqués à Jésus alors qu'il était vivant sur la Terre. That was not the case. Jesus clearly realized that He had an unique and intimate relationship with the Lord, but He never implied that He felt it was as Son or as any other Divine Being! Ce n'était pas le cas. Jésus a clairement rendu compte qu'il avait une relation unique et intime avec le Seigneur, mais il n'a jamais laissé entendre qu'il a estimé qu'il était en tant que Fils ou que tout autre être divin! It IS possible that He made such comments AS AN ASSUMPTION, based on the fact that each time that He requested a Miracle, it occurred! Il est possible qu'il fait des commentaires comme une hypothèse, basée sur le fait que chaque fois qu'il a demandé un miracle, elle a eu lieu! The reality that He Was the One True God of the Universe meant that such Miracles would occur because He wished them! La réalité qu'il était le seul vrai Dieu de l'Univers signifie que de tels miracles se produisent parce qu'il leur a souhaité! But HE did not realize all of that, and He believed that He had to REQUEST Miracles "from the Father"! Mais il n'a pas réalisé tout cela, et il croyait qu'il devait demander Miracles "du Père"! Churches have Taught for centuries that those things were accurate and true statements, but they appear to have been primarily OPINIONS of leaders of the Post-Easter Church as it was developing. Les églises ont enseigné pendant des siècles que ces choses étaient des déclarations exactes et véridiques, mais ils semblent avoir été principalement opinions des dirigeants de l'Église post-Pâques comme il a été en développement. (In the final few weeks of His life, the Bible gives evidence that Jesus began to fully realize just how unique He was! Until then, He felt the need to ask the Father for such things as Miracles, and as a result, both He and everyone else started referring to Him as Son.) We feel that the Lord Wishes us all to KNOW the actual Truth, and not necessarily just the opinions of that Truth held by Ministers of any specific Church. (Dans les dernières semaines de sa vie, la Bible donne la preuve que Jésus a commencé à réaliser pleinement à quel point unique, Il a été! Jusque-là, il a senti le besoin de demander au Père pour de telles choses comme des miracles, et, par conséquent, à la fois, il et tout le monde a commencé référant à lui comme Fils.) Nous estimons que le Seigneur veut nous tous de connaître la vérité réelle, et pas nécessairement uniquement les opinions de cette vérité tenue par les ministres de toute l'Église particulière. Doesn't that seem what He would Want? N'est-ce pas paraître ce qu'il voudrait?
BELIEVE is currently a collection of over 7,000 articles by respected scholars on around 2,300 religious subjects. Protestant Christian Churches, the Roman Catholic Church, and the Orthodox Church, all follow Faiths which involve hundreds of individual subjects, which are each thoroughly presented in BELIEVE. CROIRE est actuellement une collection de plus de 7.000 articles par des chercheurs respectés sur environ 2.300 sujets religieux. Protestantes Eglises chrétiennes, l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe, de toutes les religions suivre qui impliquent des centaines de sujets différents, qui sont chacune bien présenté dans CROIRE. Many of these subjects are very important to Faith, like Eschatology , but which are seldom presented in Church Services or during Bible Study. Beaucoup de ces sujets sont très importants pour la foi, comme l'eschatologie , mais qui sont rarement présentés dans les services de l'Église ou au cours de l'étude biblique. Others are commonly known religious subjects, like Salvation , or Baptism , that we just present more thoroughly than is usually available. D'autres sont communément appelés des sujets religieux, comme le salut , ou le baptême , que nous venons de présenter de manière plus approfondie que ce qui est habituellement disponible.
| Proverbs 4:5: Get wisdom, get
understanding, forget it not. Proverbes 4:5: Obtenir
la sagesse, acquiers l'intelligence, il n'oublie pas. Proverbs 1:7: Fear/Reverence of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction. 01:07 Proverbes: Fear / Révérence de l'Eternel est le commencement de la connaissance: les insensés méprisent la sagesse et l'instruction. John 5:39: Search the scriptures Jean 5:39: Vous sondez les Écritures 1 Thess. 1 Thess. 5:21: Prove all things; hold fast that which is good. 5:21: Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon. (all KJAV) (Tous les KJAV) Also Prov. Aussi Prov. 2:3-5; Prov. 2:3-5; Prov. 3:13; Prov. 3:13; Prov. 15:14; Prov. 15:14; Prov. 23:23; and 2Peter 1:5. 23:23, et 2Pierre 1:5. Saint Clement of Alexandria may have described this most fully, (around 200 AD), in the Stromata, Book VIII, Chapter I . Saint Clément d'Alexandrie peut-être décrit plus complètement ce, (autour de 200 après JC), dans les Stromates, livre VIII, chapitre I . |
We think you might find it refreshing that we have no intention of pushing you toward any specific attitudes or positions. We also have no intention of trying to get you to like or dislike any specific group or Denomination or Faith. Nous pensons que vous trouverez peut-être rafraîchissante que nous n'avons pas l'intention de vous pousser vers des attitudes spécifiques ou des positions. Nous avons également pas l'intention d'essayer de vous faire aimer ou détester un groupe spécifique ou dénomination ou la Foi. (We DO hope that you will pursue SOME Faith and some method of Worshipping God!) Our intent is only to present you with enough accurate, unbiased information such that you can make your own thoughtful conclusion about any particular subject. (Nous espérons que vous poursuivrez une certaine confiance et une certaine méthode de Adorer Dieu!) Notre intention est seulement de vous présenter avec suffisamment de renseignements exacts et impartiaux tels que vous pouvez faire votre propre conclusion réfléchie sur n'importe quel sujet particulier. If you have questions, concerns, doubts, skepticism, you're probably in the right place to get actual information on which to form your own conclusions. Si vous avez des questions, des préoccupations, les doutes, le scepticisme, vous êtes probablement dans le bon endroit pour obtenir des informations réelles sur laquelle tirer vos propres conclusions. We have tried hard NOT to include opinions or unsupported logic. Nous avons essayé difficile de ne pas inclure les opinions ou la logique non pris en charge. Our attitude is that YOU must find your own conclusions (as long as you have accurate information to work with) and it is not our place to try to drag you anywhere! Notre attitude est que vous devez trouver vos propres conclusions (aussi longtemps que vous avez des informations précises à travailler avec) et il n'est pas notre place pour essayer de vous faire glisser n'importe où!
A concept that we
have tried to keep in mind in assembling BELIEVE is: Un concept que nous
avons essayé de garder à l'esprit dans le montage CROIRE est la suivante:
Whatever you
do, work at it with all your heart, as though you were working for the Lord and
not for men. Tout ce que vous faites, faites-le de tout votre
cœur, comme si vous travailliez pour le Seigneur et non pour les
hommes. (Col. 3:
23) (NIV) (Col. 3: 23) (SEG)
In that regard, we have added nearly 4,000 complete texts of Early Christian Manuscripts (translated into English). À cet égard, nous avons ajouté près de 4.000 textes complets d'anciens manuscrits chrétiens (traduit en anglais). We think that cynics might be surprised in browsing through some of them, as, for example, the single presentation on Tatian's Diatessaron includes over 3,800 footnotes! Nous pensons que les cyniques pourraient être surpris lors de la navigation à travers certains d'entre eux, comme, par exemple, la présentation unique sur Diatessaron de Tatien comprend plus de 3800 notes! An access to the entire assemblage is at 4,000 Early Christian Manuscripts The level of intellectual care and attention to accuracy is really impressive! Un accès à l'assemblage entier est à 4000 anciens manuscrits chrétiens Le niveau de soins intellectuelle et d'attention à la précision est vraiment impressionnant!
It seems that most people have an enormous misunderstanding regarding what a "scholarly text" actually is! Il semble que la plupart des gens ont un énorme malentendu concernant ce qu'est un «texte savant» est en réalité! A good example might be our presentation on Arguments for the Existence of God. If most people tried to compose that presentation, including virtually any Church or its personnel, they would assemble it in the "obvious" way. Un bon exemple pourrait être notre présentation sur Arguments en faveur de l'existence de Dieu. Si la plupart des gens ont essayé de composer cette présentation, y compris pratiquement n'importe quelle Eglise ou de son personnel, ils ne serait-il rassembler dans le «manifeste» façon. And that would not possibly qualify for being a "scholarly work" no matter how brilliantly it was researched and presented! Et ce ne serait pas éventuellement se qualifier pour être un «travail scientifique», peu importe avec quel brio elle a été étudiée et présentée! If you look at our presentation linked here, you will see a prominent distinction which qualifies it as being scholarly. Si vous regardez notre présentation liée ici, vous verrez une distinction importante qui le qualifie comme étant savante. Right after the initial presentation of the arguments FOR the Existence of God, that author has a section which discusses the arguments AGAINST the Existence of God! Juste après la présentation initiale des arguments pour l'existence de Dieu, que l'auteur a une section qui traite des arguments contre l'existence de Dieu! Most Christian Ministry seem to be viciously against including such things! Ministère Très Chrétienne semblent être violemment contre l'inclusion de telles choses! Many have told me that I am certain to go to Hell for allowing such things to be included in BELIEVE! Plusieurs m'ont dit que je suis certain d'aller en enfer pour permettre de telles choses à être inclus dans CROIRE! Amazing! They INSIST on only telling THEIR side of any stories or any issues, apparently deciding that THEY are each brilliant enough to determine what their Church Members should be allowed to hear and what their Church Members should be denied hearing! No actual scholar would ever do that! Incroyable! Ils insistent seulement sur raconter leur côté de toutes les histoires ou des questions, apparemment de décider qu'ils sont chacun assez brillante pour déterminer ce que leurs membres de l'Église devraient être autorisés à entendre et ce que leurs membres de l'Église devrait se voir refuser l'audition! Aucun érudit réelle serait jamais faire ça! It is considered critically important to always present BOTH sides, ALL sides, of any issue, logically and fairly. Il est considéré comme extrêmement important de toujours présenter les deux côtés, toutes les parties, de toute question, logiquement et équitablement. Scholars then rarely actually extend that to forming conclusions, other than what is solidly based on the arguments and known facts. Les universitaires ont alors rarement réellement étendre cela à former des conclusions, d'autres que ce qui est solidement fondée sur les arguments et les faits connus. In contrast, we find it immensely frustrating that MOST Christian books, articles and speeches tend to ONLY provide SELECTIVE EVIDENCE which then appears to totally support whatever conclusions that the (Christian) writer or speaker wants to claim. En revanche, nous trouvons qu'il est immensément frustrant de constater que les livres chrétiens, des articles PLUS et les discours ont tendance à seulement une preuve SELECTIVE qui apparaît alors totalement en charge toutes les conclusions que l'auteur (Christian) ou haut-parleur veut faire valoir. We hope you see the distinction, as it really is very, very important. Nous espérons vous voir la distinction, car il est vraiment très, très important. Regarding BELIEVE, we do not necessarily want to present thoughts or arguments which appear to oppose Christianity or some Church, but in an effort at presenting scholastic honesty, we feel that it is critically important that we ONLY present articles by scholar-authors which DO consider all sides of any issue. En ce qui concerne le croyons, nous ne voulons pas nécessairement de présenter des pensées ou des arguments qui semblent s'opposer le christianisme ou d'une Eglise, mais dans un effort de présenter l'honnêteté scolaire, nous pensons qu'il est extrêmement important que nous ne présents articles par le savant-auteurs qui ne considèrent tous les côtés de n'importe quelle question. Virtually every argument and every group has wonderful assets but also a few warts! Pratiquement tous les arguments et chaque groupe dispose d'atouts formidables, mais aussi quelques verrues! We think it would be potentially deceptive if we tried to ignore the existence of those warts! Nous pensons qu'il serait potentiellement trompeuse si nous avons essayé d'ignorer l'existence de ces verrues! This text makes clear that we have great confidence in the brains and the personal Discernment of each reader, especially since we are confident that the Indwelling Holy Spirit will assist each person regarding that. Ce texte indique clairement que nous avons une grande confiance dans le cerveau et le discernement personnel de chaque lecteur, surtout depuis que nous sommes convaincus que l'Esprit Saint cohabitation aidera chaque personne au sujet de cette. So we have no concerns whatever regarding the fact that our scholar-authors sometimes discuss matters which might seem unsettling to Christians. Donc, nous n'avons pas tout ce qui concerne les préoccupations du fait que notre savant-auteurs, parfois de discuter de questions qui pourraient sembler déroutant pour les chrétiens. We feel that this is far better than the only alternative that we are aware of, where WE would select a single viewpoint to try to present to all our visitors. Nous pensons que c'est beaucoup mieux que la seule alternative que nous sommes au courant, où nous allions choisir un seul point de vue pour essayer de présenter à tous nos visiteurs. Several of the most important topics in BELIEVE have presentations that extend over 100 screenfuls of text! The presentation of the Roman Catholic Church is more than 30 screens in length. Plusieurs des sujets les plus importants dans CROIRE avoir des présentations qui s'étendent sur 100 écrans pleins de texte! La présentation de l' Église catholique romaine est plus de 30 écrans dans la longueur. The one on God is about 150 screens in length. Celui que Dieu est d'environ 150 écrans dans la longueur. The one on The Childhood of Jesus is nearly 500 screens in length! L'un sur L'Enfance de Jésus est près de 500 écrans de longueur! Even a generally unfamiliar subject like Supralapsarianism is about five screens in length, with several links to other BELIEVE pages that are closely related to that subject. Même un sujet généralement peu familiers comme supralapsarianism est d'environ cinq écrans de longueur, avec plusieurs liens vers d'autres pages CROIRE qui sont étroitement liés à ce sujet. Some of the more obscure subjects are covered in just one or two screens. Certains des sujets les plus obscurs sont couverts en seulement un ou deux écrans. There is certainly a multitude of Christian and other religious sites on the Internet. Il ya certainement une multitude de chrétiens et d'autres sites religieux sur Internet. Many of them are informative, but they seem to generally present only their own view of whatever subjects they discuss. Beaucoup d'entre eux sont informatifs, mais ils semblent généralement présenter seulement leur propre point de vue de tout ce qu'ils sujets de discuter. That might be valuable, but it can often cause an incomplete understanding of those subjects. Cela pourrait être utile, mais il peut souvent provoquer une compréhension incomplète de ces sujets. How can a student of Christianity or any other religion truly understand any subject if he/she only has access to one narrow viewpoint? Comment un élève peut-du christianisme ou de toute autre religion vraiment comprendre n'importe quel sujet, si il / elle n'a accès qu'à un point de vue étroit? Yes, we realize that there might be value in sometimes presenting ONLY ONE approach, of NOT bringing up matters which might cause some Christians to become confused or uncertain. Oui, nous nous rendons compte qu'il pourrait y avoir une valeur en présentant parfois une seule approche, de ne pas élever les questions qui pourraient causer certains chrétiens à devenir confus ou incertains. Fine. Très bien. Our Non-Denominational Christian Church thinks that in general it is wrong to consistently do that. Notre non-confessionnelle Église chrétienne pense qu'en général, il est faux de toujours le faire. How could a person develop a solid foundation for Faith if incomplete or inaccurate or distorted information is all that is available? Comment une personne peut développer une base solide pour la foi, si l'information incomplète ou inexacte ou déformée est tout ce qui est disponible? What if your First Grade Teacher only decided to teach you her favorite letters of the alphabet and not all 26 of them? Our approach is to try to imagine how Jesus might have presented religious information. Would He have only presented some facts that supported a point He wanted to make? Que faire si votre Premier Maître année seulement décidé de vous apprendre ses lettres préférées de l'alphabet et pas tous 26 d'entre eux? Notre approche consiste à essayer d'imaginer comment Jésus aurait pu présenté de l'information religieuse. Aurait-il seulement présenté quelques faits qui ont soutenu un point de Il voulait faire? We doubt it! On peut en douter! Would He have presented any statement that He did not truly believe to be true, or that was otherwise incomplete or inaccurate or misleading or deceptive? Aurait-il présenté une déclaration selon laquelle il ne croit pas vraiment pour être vrai, ou qui était par ailleurs incomplète ou inexacte ou trompeuse ou mensongère? We doubt it! On peut en douter! We think that He would have patiently sat down with anyone who had questions and He would have helped each person to fully understand the answers to those questions. Nous pensons qu'il aurait patiemment assis avec tous ceux qui avaient des questions et il aurait aidé à chaque personne de bien comprendre les réponses à ces questions. We often consider a real situation which existed in the Early Church. Nous considérons souvent une situation réelle qui existait dans l'Église primitive. The full Bible as we know it was only finalized nearly 400 years after Jesus lived. La Bible complète que nous savons qu'il a été finalisé seulement près de 400 ans après Jésus a vécu. We sometimes consider a passionate Christian of around 80 AD, who happened to NOT have an entire Bible but just a SINGLE SHEET from ONE LETTER of Paul. Nous avons parfois envisager une passionnée chrétienne de l'ordre de 80 après JC, qui se trouvait de ne pas avoir une Bible entière mais juste une SEULE FEUILLE d'une lettre de Paul. What could the Lord have expected of that person? Que pourrait faire le Seigneur, ai attendu de cette personne? A comprehensive understanding of all aspects of Christianity? Une compréhension complète de tous les aspects du christianisme? That would not be possible for him! Ce ne serait pas possible pour lui! But he certainly would read that page every day and certainly memorize it. Mais il n'aurait certainement lire cette page tous les jours et certainement le mémoriser. Whatever specifics that Paul might have discussed in that page, this man would have centered his life upon. Quelle que soit la spécificité que Paul aurait pu abordés dans cette page, cet homme aurait centré sa vie sur. And we feel that the Lord would be totally Pleased with him for that effort. Et nous pensons que le Seigneur serait totalement satisfait de lui pour cet effort. Curiously, when I have brought this story up to several hundred other Ministers over the years, at least two hundred of those Christian Ministers immediately told me that that man went to Hell, for not having FULLY followed all the aspects of Christianity! Curieusement, lorsque j'ai apporté cette histoire jusqu'à plusieurs centaines de ministres d'autres au fil des ans, au moins deux cents de ces ministres chrétiens m'a immédiatement dit que cet homme est allé en enfer, pour ne pas avoir pleinement suivi tous les aspects du christianisme! I am always astounded at hearing Ministers say that, and it terrifies me regarding what they might be Teaching in their own Churches! Je suis toujours étonné d'entendre dire que les ministres, et cela me terrifie en ce qui concerne ce qu'ils pourraient être l'enseignement dans leurs propres Eglises! They are either ignorant or overlook the fact that the complete Bible only was settled on around 390 AD, but they still demand that earlier Christians be knowledgeable regarding a Bible which did not then even exist! Ils sont soit ignorants ou négliger le fait que la Bible complète a été réglée seulement sur environ 390 AD, mais ils exigent toujours que les chrétiens antérieures être bien informé au sujet d'une Bible qui ne puis même pas exister! It seems to me that those modern Ministers believe that Christianity is totally Legalistic, where they must not have read the parts of the Bible that make clear Jesus' attitude about such things! Il me semble que ces ministres modernes croient que le christianisme est totalement légaliste, où ils ne doivent pas avoir lu les parties de la Bible qui font attitude claire de Jésus sur de telles choses! BELIEVE is here with the intent of permitting our visitors to access all the (credible) perspectives that we are aware of, with the intention of enabling DEEPER Devotion to the Lord. CROIRE est ici avec l'intention de permettre à nos visiteurs d'accéder à tous les points de vue (crédible) que nous sommes conscients, avec l'intention de permettre plus profonde dévotion au Seigneur. Well, we have a disadvantage here! Eh bien, nous avons un désavantage ici! We are not Jesus! Nous ne sommes pas Jésus! We do not have His Knowledge and Understanding! So, we just try the best we can to supply the most accurate, understandable and complete information we can, on each of these many subjects. Nous n'avons pas sa connaissance et compréhension! Donc, nous essayons juste de notre mieux pour fournir l'information la plus précise, compréhensible et complète que nous pouvons, sur chacun de ces nombreux sujets. That is basically the core reason for the BELIEVE Religious Information Source web-site. We try to not express opinions but only present the facts and all of the generally accepted attitudes on each subject. C'est essentiellement la raison de base pour le croire les informations religieuses Source site web. Nous essayons de ne pas exprimer ses opinions, mais seulement de présenter les faits et toutes les attitudes généralement acceptées sur chaque sujet. BELIEVE has two parallel home pages, one with the subjects listed alphabetically and the other with more central subjects at the start of the list. CROIRE a deux pages d'accueil parallèles, l'un des sujets énumérés par ordre alphabétique et l'autre avec des sujets plus centraux au début de la liste. (The subject list is to the right, and a link above it can get you to the alphabetical list.) These articles were written by many world-renowned scholars in their specific subjects. We felt that such scholars were the best available authorities in each of the many subjects. (La liste des sujets est à la droite, et un lien au dessus il peut vous faire la liste alphabétique.) Ces articles ont été écrits par de nombreux chercheurs de renommée mondiale dans leurs sujets spécifiques. Nous avons estimé que ces savants étaient les meilleures autorités disponibles dans chaque des nombreux sujets. We are very aware that there have probably been millions of articles written by religious scholars over the centuries, and we have only been able (so far) to review a tiny fraction of them. Nous sommes très conscients qu'il ya probablement eu des millions d'articles écrits par des érudits religieux au cours des siècles, et nous n'avons pu (pour l'instant) d'examiner une infime fraction d'entre eux. That means that this BELIEVE site should forever be a work-in-progress, and it will hopefully forever get better and better! Cela signifie que ce site CROIRE devrait jamais être un travail en cours, et il faut espérer toujours de mieux en mieux! We sometimes say that in another thirty years, BELIEVE might start to resemble something that the Lord might be Pleased with! On dit parfois que, dans une trentaine d'années, selon lui, susceptible de commencer à ressembler à quelque chose que le Seigneur puisse être satisfait de! In the process of selecting the 7,000+ articles that are currently included in BELIEVE, we examined over 50,000 articles that we did not include. Dans le processus de sélection des 7000 + articles qui sont actuellement inclus dans CROIRE, nous avons examiné plus de 50.000 articles que nous n'avons pas inclure. If an article seemed biased or incomplete or not solidly based on accepted scholastic standards, we did not include it. Si un article semblent biaisées ou incomplètes ou non solidement fondé sur des normes scolaires, nous n'avons pas l'inclure. It is our hope that the remaining articles are useful to the visitors to this site. Il est notre espoir que les autres articles sont utiles pour les visiteurs de ce site. Whether your interest is casual curiosity or deep philosophical research, BELIEVE should certainly be helpful. Many of the subject presentations start with a General level presentation of the subject, which is often followed by very comprehensive Advanced presentation(s) for student and Ministry research. Que votre intérêt, c'est la curiosité occasionnel ou profonde de la recherche philosophique, CROIRE devrait certainement être utile. La plupart des présentations sous réserve débutera par une présentation générale au niveau du sujet, qui est souvent suivie d'une présentation avancée très complet (s) pour les étudiants et la recherche du ministère. Actual Scripture from the Bible is generally not included, but many thousands of Scriptural references are included, as are extensive bibliographies (for most of the articles) for even further study. Écriture réel à partir de la Bible n'est généralement pas inclus, mais plusieurs milliers de références scripturaires sont incluses, comme le sont d'importantes bibliographies (pour la plupart des articles) pour l'étude encore plus loin. Have you ever been a little unclear when your Minister refers to sanctification in a sermon? Or ultradispensationalism? Or Baptism? Or infralapsarianism? Or Salvation? Well, most Ministers aren't going to even mention two of these very important aspects of Christian Faith in their Sermons! Avez-vous déjà été un peu difficile de savoir quand votre ministre se réfère à la sanctification dans un sermon? Ou ultradispensationalism? Ou Baptême? Ou infralapsarianism? Ou Salut? Eh bien, la plupart des ministres ne vont pas encore mentionner deux de ces aspects très importants de la foi chrétienne dans leurs sermons! But they would if they could! Mais ils le feraient s'ils le pouvaient! Or maybe you wanted to learn more about your friend's Methodism? Or about Amish beliefs? Ou peut-être que vous vouliez en savoir plus au sujet de votre ami le méthodisme? soit environ Amish croyances? Or the history of The Lord's Prayer? Have you ever been curious about just how our modern beliefs in Jesus got refined to where they are today? Ou l'histoire de la prière du Seigneur? Avez-vous jamais été curieux à propos à quel point nos croyances modernes en Jésus s'est affiné à l'endroit où ils sont aujourd'hui? Or you wanted deeper understanding of any of hundreds of other interesting religious topics? Ou vous voulez mieux comprendre l'une des centaines d'autres sujets intéressants religieuses? These are some reasons where you may want to browse through BELIEVE! Voici quelques raisons où vous voudrez peut-être parcourir CROIRE! As mentioned above, we have gone to considerable effort to eliminate bias from this collection of articles. It is reasonable for most authors to be enthusiastic for their subject, but if an author showed such an extreme attitude that possible distortion of facts might happen, WE LEFT SUCH AN ARTICLE OUT! BELIEVE is meant as an information source which has the most "level playing field" possible, so that readers can count on getting useful and fair and accurate information. Comme mentionné ci-dessus, nous avons déployé des efforts considérables pour éliminer les biais de cette collection d'articles. Il est raisonnable pour la plupart des auteurs d'être enthousiaste pour leur sujet, mais si un auteur a montré une telle attitude extrême qui risque de distorsion de faits qui pourrait arriver, NOUS laissé une telle ARTICLE OUT! CROIRE est conçu comme une source d'information qui a le "level playing field» le plus possible, afin que les lecteurs peuvent compter sur l'obtention des informations utiles et justes et exactes. There is only one substantial bias that was NOT removed, that against Satanists, Atheists, and similar groups. Il n'ya qu'un seul biais important qui n'a pas été enlevé, que contre les satanistes, athées, et les groupes similaires. We considered including some of their own information, to balance some of the negative comments that some of our included authors make, but we decided that we did NOT want to encourage or publicize or support the activities or beliefs of such groups. Nous avons considéré, y compris une partie de leur propre information, afin d'équilibrer certains des commentaires négatifs que certains de nos auteurs inclus font, mais nous avons décidé que nous ne voulions pas d'encourager ou de diffuser ou de soutenir les activités ou les convictions de ces groupes. If you get the impression that any particular presentation in this library shows substantial bias for or against any group or belief system, please let us know by an E-mail message or a postal letter. Si vous avez l'impression que toute présentation particulière dans cette bibliothèque montre un biais important en faveur ou contre un groupe ou système de croyance, s'il vous plaît laissez-nous savoir par un message e-mail ou un courrier postal. We hope to forever improve BELIEVE, and you can help! Nous espérons toujours améliorer CROIRE, et vous pouvez aider! People regularly send in manuscripts and essays which they hope to have added to our BELIEVE site. Les gens envoient régulièrement dans les manuscrits et les essais qui, espèrent-ils avoir ajouté à notre site pensent. Unfortunately, most of them cannot be used here. Malheureusement, la plupart d'entre eux ne peuvent pas être utilisées ici. One characteristic we insist on is that ALL perspectives on a subject or issue be equally and fairly discussed, as is the case in any credible scholarly work. Une caractéristique nous insistons sur, c'est que TOUS les points de vue sur un sujet ou une question d'égalité et d'assez discuté, comme c'est le cas dans n'importe quel travail crédible savante. When most people feel motivated to write an essay, it is because they have very strong feelings regarding one particular viewpoint on the subject. Quand la plupart des gens se sentent motivés à écrire un essai, c'est parce qu'ils ont des sentiments très forts concernant un point de vue particulier sur le sujet. In many places, there is nothing wrong with that, in "promoting" that particular perspective. Dans de nombreux endroits, il n'y a rien de mal à cela, à «promouvoir» cette perspective particulière. It is even often a great way of encouraging people to accept that particular belief. Il est même souvent un excellent moyen d'encourager les gens à accepter cette croyance particulière. But BELIEVE is meant to present ALL perspectives as equally as is possible, and so "sales pitches" for any one position are not generally desirable here. Mais, croyez-est destiné à présenter tous les points de vue aussi également que possible, et ainsi de suite "boniments" pour une position quelconque ne sont généralement pas souhaitable ici. In many cases, such an essay could be fairly easily expanded to include the opposing viewpoints. Dans de nombreux cas, un tel essai pourrait être assez facilement être étendu pour inclure les points de vue opposés. There have been many wonderful manuscripts sent in, which could have been used with such a modification, but not otherwise. Il ya eu de nombreux manuscrits merveilleux envoyés, qui auraient pu être utilisés avec une telle modification, mais pas autrement. The individual web-page presentations are all designed to display properly on any home computer. Les pages web individuelles présentations sont tous conçus pour s'afficher correctement sur n'importe quel ordinateur à la maison. They are hopefully also compatible with the obsolete computers and browsers which Missionaries often have to use. Ils sont, espérons également compatible avec les ordinateurs obsolètes et les navigateurs qui ont souvent des missionnaires à utiliser. (The files are each made absolutely as small as they can be so that such Missionaries can have shorter Internet access times and expenses.) BELIEVE doesn't contain banners or other images that might interfere with such use. (Les fichiers sont chacun fait absolument aussi petits qu'ils peuvent être de telle sorte que ces missionnaires peuvent avoir des temps plus courts d'accès Internet et les dépenses.) CROIRE ne contient pas de bannières ou d'autres images qui pourraient interférer avec une telle utilisation. If someone thoroughly studied the entire contents of BELIEVE (equivalent to over 10,000 pages of typewritten text, over 30,000 screenfuls) and also the Bible, the resultant religious knowledge would be very close to that of a Divinity Degree from a Seminary! We realize that most people aren't going to use it that thoroughly! Si quelqu'un étudié à fond tout le contenu de croire (équivalent à plus de 10.000 pages de texte dactylographié, plus de 30.000 écrans pleins) et aussi de la Bible, la connaissance qui en résulte religieuse serait très proche de celle d'un doctorat en théologie à partir d'un séminaire! Nous nous rendons compte que la plupart gens ne vont pas à l'utiliser que dans son intégralité! But if you keep the downloadable BELIEVE program on your computer's hard drive, or keep a bookmark for this web-site in your browser, its information will be rapidly accessible, faster than you could find it in a reference book! Mais si vous gardez le programme téléchargeable CROIRE sur le disque dur de votre ordinateur, ou de conserver un signet pour ce site web dans votre navigateur, les informations seront rapidement accessibles, plus vite que vous pourriez trouver dans un livre de référence! The way both subject lists are set up encourages browsing. You or your kids might have 15 minutes available one day. La façon dont les deux listes en question sont mis en place encourage la navigation. Vous ou vos enfants pourriez avoir 15 minutes disponibles un jour. You COULD play some computer game! Vous pourriez jouer à un jeu d'ordinateur! But if BELIEVE is there, you might just as well decide to learn a little about Arminianism or about Evangelicalism. You don't need to commit a huge block of time to it (but you could!) Mais si CROIRE est là, vous pourriez tout aussi bien décider d'apprendre un peu plus sur l'arminianisme ou sur l'évangélisme. Vous n'avez pas besoin de commettre un énorme bloc de temps pour elle (mais tu peux!) Even very devout Christians will probably find many unfamiliar terms in the list at right. Même les chrétiens très dévots vont probablement trouver de nombreux termes inconnus dans la liste à droite. Many Protestant Christians do not realize that many things like the above mentioned Arminianism probably contributed (in one way or another) in a substantial way in the development of the beliefs of the Church they attend! Beaucoup de chrétiens protestants ne se rendent pas compte que beaucoup de choses comme l'Arminianisme mentionné ci-dessus a probablement contribué (d'une manière ou d'une autre) d'une manière substantielle dans le développement des croyances de l'Église qu'ils fréquentent! Very few Christians seem to know that nearly all modern Christian Churches are Semi-Sabbatarian! Très peu de chrétiens semblent pas savoir que près de toutes les Églises chrétiennes modernes sont semi-Sabbatarienne!
Other reasons for the existence of BELIEVE are: D'autres raisons de l'existence de CROIRE sont les suivants:
BELIEVE was first placed on the Internet in the Spring of 1997. CROIRE a d'abord été mis sur l'Internet au printemps de 1997. Since then, there have been an amazing number of visitors to our site! Depuis lors, il ya eu un nombre incroyable de visiteurs de notre site! It seems that most web-sites quickly brag about how much traffic comes to a site. Il semble que la plupart des sites Web rapidement vanter à quel point le trafic vient à un site. Considering the content of this site, we feel that would be the wrong attitude. Considérant le contenu de ce site, nous pensons que serait la mauvaise attitude. Large numbers are essentially irrelevant! Un grand nombre sont essentiellement sans importance! Our interest is (hopefully!) always in each single visitor, with our efforts being to aid that person to better understand the Lord and religion and Christianity. Notre intérêt est (heureusement!) Toujours en chaque visiteur unique, avec nos efforts étant d'aider cette personne à mieux comprendre le Seigneur et de la religion et le christianisme. If a person is able to get closer to a point of better committing to God (and Jesus), then our efforts are successful! So, as far as we are concerned, we have had ONE visitor, YOU! Si une personne est en mesure de se rapprocher d'un point de mieux s'engager à Dieu (et Jésus), alors nos efforts portent fruit! Alors, autant que nous sommes préoccupés, nous avons eu un visiteur, VOUS! And, since you are important to God and Jesus, you are very important to us. We think that's the attitude Jesus would want us to have! Et, puisque vous êtes important pour Dieu et de Jésus, vous êtes très important pour nous. Nous pensons que c'est l'attitude de Jésus voudrait que nous ayons! Also, we realize that you might be interested in knowing more about the organization that created and operates BELIEVE. En outre, nous nous rendons compte que vous pourriez être intéressé à en savoir plus sur l'organisation qui a créé et exploite CROIRE. Our Church, A Christ Walk Church is a relatively normal Protestant Christian Church. Notre Eglise, A Walk Christ Church est une relativement normale Eglise chrétienne protestante. Our A Christ Walk Church - Statement of Faith is very similar to that of most Protestant Churches, although it might be more thoroughly presented! Notre A Walk Christ Church - Déclaration de foi est très similaire à celle de la plupart des Eglises protestantes, bien qu'il puisse être présenté de manière plus approfondie! The most noticeable difference between our Church and other Protestant Churches is our special focus on always trying to figure out what Jesus might have said or done in each situation, and then act and speak appropriately. La différence la plus notable entre notre Eglise et d'autres Eglises protestantes est notre accent particulier sur les toujours à essayer de comprendre ce que Jésus aurait pu dire ou faire dans chaque situation, et ensuite agir et de parler de façon appropriée. Basically, the result of this is that our Church seems to have much less dogma than many other Churches. Fondamentalement, le résultat de ceci est que notre Église semble avoir beaucoup moins que le dogme de nombreuses autres Eglises. Instead of applying any rigid formulation of response, we believe it is better to understand and respond to each situation of life individually. Au lieu d'appliquer une formule rigide de la réponse, nous croyons qu'il est préférable de comprendre et de répondre à chaque situation de vie individuelle. This statement should make the entire existence of BELIEVE a lot more logical, because it really fits in with the concept. Cette déclaration devrait faire toute l'existence de CROIRE beaucoup plus logique, car il correspond vraiment à la notion. Each visitor is an individual, unlike anyone else. Chaque visiteur est une personne physique, à la différence quelqu'un d'autre. It is our belief that if we provide sufficient accurate information, each visitor and his/her indwelling Holy Spirit will then be able to Discern the Truth for that person. Il est de notre conviction que si nous fournir suffisamment d'informations précises, chaque visiteur et son / sa Esprit Saint cohabitation sera alors en mesure de discerner la vérité de cette personne. We have another presentation which may be of interest, where the basic Meaning of Christianity is presented, as understood by our Church, at What Is Christianity, Anyway? http://mb-soft.com/public2/ourchris.html. Nous avons une autre présentation qui peut être d'intérêt, où le sens de base du christianisme est présenté, tel qu'il est compris par notre Eglise, à Qu'est-ce que le christianisme, de toute façon? http://mb-soft.com/public2/ourchris.html. We have noticed that recently, bumperstickers are beginning to appear with "WWJD" (What Would Jesus Do?) on them. Nous avons remarqué que récemment, bumperstickers commencent à apparaître avec "WWJD" (What Would Jesus Do?) Sur eux. We find that wonderful, very similar to what our Church has always tried to do and Teach. Nous constatons que merveilleux, très semblable à ce que notre Eglise a toujours essayé de faire et d'enseigner. We are certainly not perfect, and neither is BELIEVE. In this vein, it probably makes sense for us to admit to a significant 'bias' that we know we have! Nous ne sommes certainement pas parfaits, et n'est pas non plus CROIRE. Dans cette veine, il est probablement logique pour nous d'admettre à un important «biais» que nous savons que nous avons! BELIEVE currently does NOT contain a presentation on "Collection Plate" or "Donation" or "Mammon" because we are not sure we could "fairly" present such a topic. CROIRE ne contient actuellement pas un exposé sur "Plate Collection" ou "don" ou "Mammon", car nous ne sommes pas sûr que nous pourrions «assez» présente un tel sujet. We have somewhat unusual attitudes toward that subject! Nous avons des attitudes quelque peu inhabituelles vers ce sujet! Shortly after the Editor of BELIEVE was Saved (at age 19), he was on vacation and attended a Church in Florida. Peu de temps après l'éditeur de CROIRE a été enregistré (à l'âge de 19), il était en vacances et a assisté à une Eglise en Floride. "New" Christians are all especially enthusiastic, and that was true in this case. "Nouveau" les chrétiens sont tous particulièrement enthousiaste, et cela était vrai dans ce cas. However, during an hour and a half Service, the Minister passed the Collection Plate FIVE times! Toutefois, pendant une heure et demie de service, le ministre a adopté la plaque de collection cinq fois! They each were for reasonably valid reasons: the normal Collection; a collection to repair the Church parking lot and driveway; a collection for a building project toward having a Sunday School; a collection for a guest Minister; and a collection for a Christian music group that played during the Service. Ils ont chacun été pour des raisons assez valables: la collecte normale; une collection de réparer le stationnement de l'église et de l'allée; une collection pour un projet de construction vers ayant une école du dimanche; une collection pour un ministre invité, et une collection pour un groupe de musique chrétienne qui a joué pendant le service. However, collectively, the experience was offensive to the Editor. Cependant, collectivement, l'expérience a été offensant pour l'éditeur. Without being able to put a finger on exactly what was wrong, it just seemed like something was different from the way Jesus might have wanted it to be. Sans être en mesure de mettre le doigt sur ce qui n'allait pas, il me semblait quelque chose était différent de la façon dont Jésus aurait voulu qu'il soit. As a consequence of that experience, the Editor, and BELIEVE, have an intense attitude about keeping religious experience and learning as far as possible from money matters. En conséquence de cette expérience, l'éditeur, et je crois, avoir une attitude intense à garder l'expérience religieuse et de l'apprentissage autant que possible à partir des questions d'argent. Clearly, each Church MUST pay mortgages and utility bills and the staff's wages, so money must necessarily be present in the operation of each Church. De toute évidence, chaque Église doit payer leur hypothèque et factures de services publics et les salaires du personnel, de sorte de l'argent doit nécessairement être présents dans le fonctionnement de chaque Église. But we have all seen examples where something has gone wrong and Ministry flies around in personal Learjets and rides around in chauffeured limousines. Mais nous avons tous vu des exemples où quelque chose a mal tourné et le ministère vole autour de Learjets personnels et des promenades autour de limousines avec chauffeur. I guess our attitude is that we wish that the hour or two that we each share in the Lord's House each week, could be entirely focused on religious ideas, and that people would make their Offerings to their Churches without having to be "prodded" by the existence of a Collection Plate! Je pense que notre attitude est que nous souhaitons que l'heure ou deux que chacun de nous part dans la maison du Seigneur chaque semaine, pourrait être entièrement axées sur les idées religieuses, et que les gens font leurs offrandes à leurs Eglises, sans avoir à être «poussés» par l'existence d'une plaque de collection! But that's not realistic! Mais ce n'est pas réaliste! We just hope that each Church uses good judgment (and consults their Holy Spirit!) regarding all subjects associated with money, in or out. Nous espérons simplement que chaque Église utilise un bon jugement (et consulte leur Saint-Esprit!) En ce qui concerne tous les sujets liés à l'argent, ou en sortir. We see this as a pretty significant bias, and so we didn't feel we could fairly present a page on the subject! Nous voyons cela comme un biais assez important, et donc nous n'avons pas que nous pourrions présenter fidèlement une page sur le sujet! There are many reasons why your local Church NEEDS the funds from the Collection, so please be generous to them. Il ya plusieurs raisons pour lesquelles votre église locale besoin des fonds de la collection, donc s'il vous plaît être généreux envers eux.
We have recently become aware of yet ANOTHER potential bias we might have! Nous avons récemment pris connaissance d'un autre biais potentiel que nous pourrions avoir! We receive enormous amounts of e-mail, and some of it is critical mail from other Protestant Clergy members. Nous recevons d'énormes quantités d'e-mail, et certaines d'entre elles est le courrier critique des autres membres du clergé protestant. In general, such mail attacks us for submitting our visitors to "wolves" ( Matt 7:15; Acts 20:29 ). En général, ce courrier nous attaque pour présenter à nos visiteurs de "loups" (Matt 07:15; Actes 20:29). Their position is that we should intensely and exclusively present OUR perspectives and beliefs on the many subjects included in BELIEVE, and we should NOT include "alternate" perspectives at all! Leur position est que nous devrions intensément et exclusivement présenter nos points de vue et les croyances sur les nombreux sujets inclus dans les croire, et nous ne devrait pas inclure "alternate" perspectives du tout! They believe that we introduce the possibility of confusion in our visitors by presenting various (seemingly credible) approaches on subjects that are centrally important to Faith. Ils croient que nous introduisons la possibilité de confusion dans nos visiteurs en présentant divers (apparemment crédible) les approches sur des sujets qui sont au centre important de la foi. They believe that we commit outright sacrilege by openly presenting Catholic and Orthodox and other beliefs! Ils croient que nous commettre le sacrilège d'emblée par exposant clairement les croyances catholiques et orthodoxes et d'autres! Well, they might be right about that, so we cannot defend our actions directly to them! Eh bien, ils pourraient être raison sur ce point, nous ne pouvons pas défendre nos actions directement à eux! They often also tell us that we are destined for Hell as a result of this aspect of BELIEVE! Ils sont souvent aussi nous dire que nous sommes destinés à l'Enfer comme un résultat de cet aspect de CROIRE! We hope that they are wrong about that! Nous espérons qu'ils se trompent à ce sujet! We also receive a lot of mail applauding us for our "Ecumenical" approach! Nous recevons aussi beaucoup de courrier nous applaudir pour notre «œcuménique» approche! We tend to think that neither is quite accurate, but for an apparently unusual reason! Nous avons tendance à penser que ni est tout à fait exact, mais pour une raison apparemment hors du commun! BELIEVE was created and is presented by our non-Denominational Protestant Christian Church, which is named A Christ Walk Church . CROIRE a été créé et est présenté par notre Église non-confessionnelle chrétienne protestante, qui est nommé A Walk Christ Church. This appears to be important in this area. Cela semble être important dans ce domaine. Our Church has a special emphasis on Christian behavior along with all the standard Christian Teachings. Notre Eglise a un accent particulier sur le comportement des chrétiens ainsi que tous les enseignements classiques chrétiens. We feel that Jesus demonstrated and discussed many "proper behaviors" in addition to the words of His Teachings. Nous pensons que Jésus a démontré et discuté de beaucoup de "comportements appropriés", en plus des mots de ses enseignements. As a consequence of this, our Church sees specific importance in the END RESULT of Christian Ministry, basically, the condition of the hearts of those who listen. En conséquence de cela, notre Eglise voit une importance particulière dans le résultat final de Christian ministère, essentiellement, de l'état des cœurs de ceux qui l'écoutent. In our view, virtually the ONLY essential question at the end is "Is your heart Devoutly committed to the Lord?" À notre avis, la quasi-seule question essentielle, à la fin est "Est-ce votre coeur dévotement engagé à le Seigneur?" We believe that that is the single question Jesus would be interested in, at the point someone is at the Gates of Heaven. Nous croyons que c'est la seule question de Jésus serait intéressé, au point que quelqu'un est aux portes du Ciel. We see that as logical, and our Ministry sees ALL Ministry in that light. Nous voyons cela comme logique, et notre ministère voit tout ministère dans cette lumière. Of course, we want to believe that our methods of Teaching are valid, but we recognize that there might be many other ways a person's heart might be brought to Devotion in the Lord. Bien sûr, nous voulons croire que nos méthodes d'enseignement sont valables, mais nous reconnaissons qu'il pourrait y avoir bien d'autres façons cœur d'une personne pourrait être amené à la dévotion dans le Seigneur.
Of course, he might be right! Bien sûr, il peut-être raison! We have no absolute way of proving him wrong! Nous n'avons pas de manière absolue de prouver qu'il avait tort! And, if Jesus really DOES run Heaven where many strict "rules of admission" are applied, then, yes, most of us will be "out of luck" in happening to have chosen the "wrong" Church to attend. Et, si Jésus ne tourne vraiment Ciel, où de nombreux strictes "les règles d'admission» sont appliquées, alors, oui, la plupart d'entre nous sera "pas de chance" en passe d'avoir choisi la "mauvaise" Eglise à y assister. We see two major problems in that situation. Nous voyons deux problèmes majeurs dans cette situation. First, it seems to imply that Jesus is rather "legalistic" in who is allowed into Heaven, and we know from when He was with us that He was violently against the Jews for being legalistic in applying the "Law" of the Old Testament (example: Luke 13:14 ). Tout d'abord, il semble laisser entendre que Jésus est plutôt «légalistes» qui est autorisé dans dans le ciel, et nous savons à partir de quand il était avec nous qu'il était violemment contre les Juifs d'être légaliste dans l'application de la «Loi» de l'Ancien Testament ( Par exemple: Luc 13:14). Second, and, we think, even more importantly, is another implication regarding Jesus. Deuxièmement, et, nous pensons que, plus important encore, une autre implication en ce qui concerne Jésus. We all believe that Jesus IS Love and Compassion, essentially the very definition of the words! Nous croyons tous que Jésus est l'amour et la compassion, l'essentiel de la définition même des mots! So, our Church, with its special focus on behavioral issues, asks "Would a Compassionate Jesus participate in a Heaven where extremely Devout people who spent a lifetime committed to Him would be denied entry to Heaven?" Ainsi, notre Église, avec un accent particulier sur les problèmes de comportement, demande "Est-ce qu'un compatissant Jésus participer à un ciel où les gens très pieux qui ont passé toute une vie engagée à lui verraient refuser l'entrée au ciel?" Our emphatic response is that He wouldn't and couldn't. Notre réponse catégorique, c'est qu'il ne serait pas et ne pouvait pas. Yes, we Teach the Two Protestant Sacraments, Baptism and the Eucharist, and we Teach that Good Works spring FROM Christian Faith rather than being necessary to it, and we Baptize and have the other common beliefs of many Protestant Churches. Oui, nous enseignons les deux sacrements protestants, le baptême et l'Eucharistie, et nous enseignons que le printemps bonnes œuvres de la foi chrétienne plutôt que d'être nécessaire pour cela, et nous baptiser et ont des croyances d'autres communes de nombreuses Églises protestantes. But we think it would be very arrogant (therefore, non-Christian) to claim that WE alone knew how to prepare individuals for the Presence of the Lord. Mais nous pensons qu'il serait très arrogant (donc, non-chrétienne) la revendication que nous seuls savaient préparer les individus à la présence du Seigneur. Therefore, we openly applaud ALL Churches that attempt to prepare the hearts of their followers for profound Devotion to the Lord, even when they follow methods which we might not agree with. Par conséquent, nous applaudissons ouvertement toutes les Eglises qui cherchent à préparer les cœurs de leurs partisans pour une profonde dévotion envers le Seigneur, même quand ils suivent des méthodes qui nous ne pourrions pas d'accord avec. We do not have ANY good explanation as to how the Lord deals with this diversity in Heaven, only that, because of His Compassion, He does! Nous n'avons pas de bonne explication quant à la façon du Seigneur traite de cette diversité dans le ciel, mais seulement que, à cause de sa compassion, il le fait! So, a Devout Catholic, who was Taught a central importance in doing Good Works as a condition for Salvation (which we Protestants think is very wrong!) would still be welcomed with a Smile into Heaven, whether or not we understand why! Ainsi, un fervent catholique, qui a été enseigné une importance centrale dans les bonnes œuvres comme une condition pour le salut (qui nous protestants pense que c'est très mal!) Serait toujours accueillis avec le sourire dans le ciel, si oui ou non on comprend pourquoi! Any other result would seem to imply a Lord whose Compassion is not what we want to believe it is. Tout autre résultat semble impliquer un Seigneur dont la compassion n'est pas ce que nous voulons croire qu'il est. Our conclusion from all this is that, prior to committing one's life to the Lord, a person may freely visit various Houses of Worship. Notre conclusion de tout cela, c'est que, avant d'engager sa vie au Seigneur, une personne peut librement visiter différentes maisons de culte. Consider the deeper meaning of Baptism. Considérons la signification profonde du baptême. Who did you intend to affect by being Baptized? Qui avez-vous l'intention d'affecter en se faisant baptiser? We hope it was not for friends or family or a Church leadership. Nous espérons que ce n'était pas pour des amis ou la famille ou un leadership Eglise. Our hope is that you (possibly even privately) became Saved (actually, we see that as being Baptized by the Spirit), committed to the Lord, and then were publicly (water) Baptized for only one purpose: To tell the Lord, "I am Yours, and I will forever demonstrate my Devotion TO YOU by strictly following the Rites and beliefs of THIS (your) Church." Notre espoir est que vous (peut-être même à titre privé) est devenu enregistré (en fait, nous voyons que comme étant baptisés par l'Esprit), s'est engagé à le Seigneur, puis ont été publiquement (l'eau) Baptisé dans un seul but: Pour dire au Seigneur, " Je suis à vous, et je vais toujours de démontrer mon dévouement pour vous en suivant strictement les rites et les croyances de cette Église (votre). " As of that moment, each believer has the strict responsibility to follow THAT Church. En ce moment, chaque croyant a la responsabilité stricte à suivre cette église. You have essentially told the Lord "Judge me by THIS standard." Vous avez dit en substance le Seigneur "Jugez-moi par la présente norme." There is NO leeway. Il n'y a aucune marge de manoeuvre. No room for interpretation on your part! Pas de place pour l'interprétation de votre part! If you happened to have chosen a Church that requires you to ask "How high?" S'il vous arrivait d'avoir choisi une église qui vous oblige à se demander «quelle hauteur?" when it tells you to jump, then you MUST, not for the Church, but to keep demonstrating to the Lord your total Obedience to Him. quand il vous dit de sauter, alors vous devez, non pas pour l'Eglise, mais de garder la démonstration à l'Éternel, ton obéissance totale à Dieu. Just because a Church down the block does not require jumping, you have NO room to complain, and just better get good at jumping! Tout simplement parce que l'Eglise en bas du bloc ne nécessite pas de sauter, vous n'avez pas de place pour se plaindre, et de mieux en mieux obtenir de bons à sauter! Your Personal Promise to the Lord is on the line! Votre promesse personnelle au Seigneur est sur la ligne! From the moment you are Baptized, IN A SPECIFIC CHURCH, then ONLY that Church's Christian Rites and beliefs have real meaning for you. A partir du moment tu es baptisé, dans une église SPÉCIFIQUE, alors seulement que les rites chrétiens Eglise et les croyances ont une signification réelle pour vous. Hopefully, your Church has valid beliefs and Rites. Nous espérons que votre Église a des croyances et des rites valides. Beliefs and procedures in some other Church may be VERY different, and they may even seem incompatible with what you must follow. Les croyances et les procédures dans une autre église peut être très différente, et ils peuvent même sembler incompatible avec ce que vous devez suivre. FOR YOU, it is irrelevant what the Christians in those other Churches must do. However, you should encourage them to be very Devout in their following of their own Church's Rites and beliefs. At the moment they were Baptized in those Churches, they made their own solemn Promise to the Lord to forever demonstrate their Faith to Him. Pour vous, il n'est pas pertinent ce que les chrétiens dans les Eglises d'autres doivent le faire. Toutefois, vous devriez les encourager à être très dévote à leur suivant des rites dans leur propre église et les croyances. Au moment où ils ont été baptisés dans les églises, ils ont fait leur propre promesse solennelle au Seigneur à tout jamais la preuve de leur foi à Lui. (The exception to this are clearly aberrant groups that claim to be Churches.) (L'exception à cela sont clairement les groupes aberrants qui prétendent être Eglises.) Some people have expressed concern about this regarding what would happen if they move or otherwise decide to attend a different Church, that these comments might seem to suggest that Salvation or Baptism would no longer have effect! Certaines personnes ont exprimé leur inquiétude à propos de cette sujet de ce qui se passerait si ils se déplacent ou n'en décident autrement d'assister à une Eglise différente, que ces commentaires peuvent sembler suggérer que le salut ou le baptême n'aurait plus d'effet! No, that is not the concept we tried to describe here! Non, ce n'est pas le concept, nous avons essayé de décrire ici! We believe that in those situations, a simple and private conversation with the Lord would inform Him that you now wish to be evaluated by the new set of rules and behaviors of the new Church. Nous croyons que dans ces situations, une conversation simple et privée avec le Seigneur Lui informer que vous souhaitez maintenant être évaluées par le nouvel ensemble de règles et de comportements de la nouvelle église. We might have another possible analogy to use here. Nous pourrions avoir une autre analogie possible d'utiliser ici. When one gets married, one makes certainly commitments to another person, and we even then say "forever". Quand on se marie, on fait certainement des engagements à une autre personne, et nous avons même dit alors «pour toujours». However, there are some individuals that either immediately or later start thinking and behaving as though they had never made such a commitment, that they are somehow free to be "making up their own rules" to follow. Cependant, il ya certaines personnes que ce soit immédiatement ou plus tard commencer à penser et se comporter comme s'ils n'avaient jamais pris un tel engagement, qu'ils sont en quelque sorte sans être «faire leurs propres règles" à suivre. That is clearly unacceptable. Cela est clairement inacceptable. We feel that it is critically important that a person not have the freedom to "decide what rules must be followed regarding the Lord." Nous pensons qu'il est extrêmement important qu'une personne qui n'est pas avoir la liberté de «décider quelles sont les règles doivent être suivies en ce qui concerne le Seigneur." So we insist that the existing set of rules regarding behaviors and attitudes of an existing Church be followed instead. Donc, nous insistons pour que l'ensemble existant de règles concernant les comportements et les attitudes d'une église existante être suivie à la place. So, that is our concept, and our ONLY defense to those attackers who criticize us for being in league with the wolves! Donc, c'est notre concept et notre seul moyen de défense à ces attaquants qui nous critiquent pour être de connivence avec les loups! Many have directly implied that we might as well buy shovels now, as we will spend Eternity stoking the furnaces in Hell! Beaucoup ont directement impliqué que nous pourrions aussi bien acheter des pelles maintenant, comme nous allons passer l'éternité alimenter les fours de l'enfer! And, again, we have no absolute way of knowing or proving that they are wrong, except our Faith in what WE believe the Lord to be, and that He IS Love and Compassion. Et, encore une fois, nous n'avons aucun moyen absolu de connaître ou de prouver qu'ils ont tort, à l'exception de notre foi dans ce que nous croyons au Seigneur d'être, et qu'il est l'Amour et de Compassion. These few paragraphs might sound like a "commercial" on our part. Ces quelques paragraphes pourrait ressembler à une «commerciale» de notre part. They are not intended as such. Ils ne sont pas destinés en tant que telle. But, we have received a number of such criticisms, and felt it necessary to allow readers to know both about the criticisms and our reasons for BELIEVE being the very "open" form that it is. Mais, nous avons reçu un certain nombre de ces critiques, et a estimé qu'il est nécessaire de permettre aux lecteurs de connaître à la fois sur les critiques et nos raisons de se croire le très «ouvert» forme que ce soit. In the event that this represents a 'bias' we felt you should know about it! Dans le cas où cela représente un «biais» nous nous sommes sentis que vous devez savoir à ce sujet! One final comment about the "confusion" we might be causing and / or the "wolves" business: Another central belief of our Church is that the Holy Spirit is RIGHT THERE with EVERY visitor to BELIEVE, whether Christian, Seeker, or skeptic. Une dernière remarque au sujet de la «confusion» que nous pourrions être à l'origine et / ou de la "loups" d'affaires: Une autre croyance centrale de notre Église, c'est que le Saint-Esprit est là, avec tous les visiteurs de CROIRE, qu'ils soient chrétiens, Seeker, ou sceptique. Our belief is that that Holy Spirit will give guidance to each individual visitor, regarding the discernment of Truth. Notre conviction est que ce Saint-Esprit donnera des orientations à chaque visiteur individuel, en ce qui concerne le discernement de la vérité. Therefore, we believe that, when we present various Christian scholars' broadly accepted views on our many subjects, the Holy Spirit will lead each visitor in finding the "correct" one for that person. Par conséquent, nous croyons que, lorsque nous présentons divers points de vue des universitaires chrétiennes largement acceptées sur nos nombreux sujets, le Saint-Esprit conduira chaque visiteur de trouver la «bonne» l'autre pour cette personne. This is why we don't have reservations about presenting positions that our Church happens to not agree with, and why we feel we can present such views fairly and honestly. C'est pourquoi nous n'avons pas des réserves quant à la présentation des positions que notre Eglise se passe à pas d'accord avec, et c'est pourquoi nous pensons que nous pouvons présenter ces points de vue équitablement et honnêtement. And, as a responsibility to Jesus, we feel we are REQUIRED to do so! Et, comme une responsabilité à Jésus, nous nous sentons, nous sommes tenus de le faire! So, if you should find anything in BELIEVE that appears to disagree with the Teachings of your Church, we recommend relying on those Teachings first, but possibly asking informed questions at the right time and in the right place. Donc, si vous trouvez quoi que ce soit dans CROIRE qui semble en désaccord avec les enseignements de votre Eglise, nous recommandons en s'appuyant sur ces premiers enseignements, mais peut-être poser des questions éclairées au bon moment et au bon endroit. They probably have EXCELLENT reasons for their beliefs and Teachings! Ils ont probablement d'excellentes raisons pour leurs croyances et enseignements! Now, whether our approach represents an "Ecumenical" perspective, we do not know. Maintenant, si notre approche représente une «œcuménique» point de vue, nous ne savons pas. The result is similar, of a tolerance and acceptance of other Churches, but we see it as being for a rather different reason than most Ecumenical efforts are initiated. Le résultat est similaire, d'une tolérance et d'acceptation des autres Églises, mais nous le voyons comme étant pour une raison assez différente de la plupart des efforts œcuméniques sont entrepris. And we don't see need for "conformance" to some common set of beliefs, but rather a recognition that the Lord Smiles on ALL of the diversity of Christian approaches. Et nous ne voyons pas le besoin de "conformité" à un ensemble commun de croyances, mais plutôt une reconnaissance du fait que le Seigneur sourires sur de la diversité des approches chrétiennes. We acknowledge that God's Plan for us is far beyond our capability to completely understand. Nous reconnaissons que le plan de Dieu pour nous, c'est bien au-delà de notre capacité de comprendre complètement. Our impression is that Churches generally concentrate on the specific "means" toward becoming a Christian and we tend to concentrate more on the "end" of actually BEING a Devout Christian. Notre impression est que les Eglises se concentrent généralement sur le programme spécifique "signifie" vers de devenir un chrétien et nous avons tendance à se concentrer davantage sur la «fin» d'être effectivement un fervent chrétien. We don't see that it means we disagree, but just that we do not see cause to argue among Churches in how they each accomplish it! Nous ne voyons pas ce que cela signifie que nous en désaccord, mais simplement que nous ne voyons pas la cause de faire valoir entre les Églises à la façon dont ils l'accomplir chaque! Actually, we tend to see value in WHATEVER a Church feels it needs to do to prepare the hearts of its Congregation members, so we are actually a fan of (nearly) all of them! En fait, nous avons tendance à voir la valeur dans Whatever une Eglise estime qu'il doit faire pour préparer les cœurs de ses membres de la Congrégation, nous sommes donc en fait un fan de (presque) tous les deux!
We have a page with additional comments on our "simple" Christian Church and beliefs. Nous avons une page avec des commentaires supplémentaires sur notre "simple" Eglise chrétienne et les croyances.
BELIEVE also includes thorough and fair presentations of all of the other major belief systems of the world. CROIRE comprend aussi des présentations approfondies et équitables de tous les autres systèmes de croyances principales du monde. Again thinking of how Jesus might treat such subjects, we think that He would be open and honest, having Faith that Christianity can "hold its own" when honest and complete information is available about all options. Encore une fois penser à la façon dont Jésus pourrait traiter de tels sujets, nous pensons qu'il serait ouvert et honnête, ayant foi que le christianisme peut "tenir sa propre" lorsque l'information honnête et complète est disponible sur toutes les options. We do not think that He would have been "secretive" in avoiding discussing other religions and their good and bad points. Nous ne pensons pas qu'il aurait été "secret" en évitant le forum d'autres religions et de leurs bons et mauvais points. Therefore, we try to follow His lead in BELIEVE. Par conséquent, nous essayons de suivre son exemple dans CROIRE. We put those subjects down at the bottom of the list, separate from the Christian subjects. Nous avons mis ces sujets, au bas de la liste, séparée des sujets chrétiens. You probably consider yourself to be one of the "children of God", don't you? Vous avez sans doute considérez-vous comme l'un des «enfants de Dieu", pas vous? More than that, a child of the One, True God, Whom Abraham worshipped and Who communicated with Moses to provide us with what we commonly call the Ten Commandments? Plus que cela, un enfant de l'Un, Vrai Dieu, Abraham qui ont adoré et qui a communiqué avec Moïse pour nous fournir ce que nous appelons communément les Dix Commandements? There are a LOT of people who would make those statements! Il ya beaucoup de gens qui feraient ces déclarations! Protestant Christians carefully study the Bible (Old Testament and New Testament) to learn how to Worship Him. Chrétiens protestants étudier attentivement la Bible (Ancien Testament et Nouveau Testament) pour apprendre à adorer. Catholic Christians use a combination of the Bible and Traditions to do the same. Chrétiens catholiques utilisent une combinaison de la Bible et des traditions à faire de même. Jews use only the Old Testament, which they call the Torah, in order to know how to Worship God. Les Juifs utilisent seulement l'Ancien Testament, qu'ils appellent la Torah, afin de savoir comment adorer Dieu. Muslims use a combination of part of that same Old Testament, which they call Taurah, along with their Koran, to learn how to Worship the very same God, Whom they call Allah. Les musulmans utilisent une combinaison d'une partie de ce même Testament Ancien, qu'ils appellent Taurah, ainsi que leur Coran, pour apprendre à adorer le même Dieu, qu'ils appellent Allah. All of these people consider themselves to be "children of God", the One God of Abraham. Toutes ces personnes se considèrent comme des "enfants de Dieu», le Dieu d'Abraham Un. Interesting? Intéressant? Yet many of these children of God absolutely insist that the others are all Devil worshippers and therefore sinful! Pourtant, beaucoup de ces enfants de Dieu absolument insister pour que les autres sont tous des adorateurs du diable et donc coupables! Many Christians, who actually know virtually zilch regarding what Muslims believe, get ferociously vicious at ME for pointing out that Jesus, the Father, Jehovah, YHWH, Allah and many other Names ALL refer to the One True God Whom Abraham first Worshipped. Beaucoup de chrétiens, qui savent vraiment ce qui concerne pratiquement zilch ce que les musulmans croient, se férocement vicieux ME pour souligner que Jésus, le Père, l'Eternel, YHWH, Dieu et beaucoup d'autres noms se réfèrent tous à le Seul Vrai Dieu Abraham qui Adoré premier. They never have enough background to explain WHY or HOW the God of Abraham who WE Worship is somehow exactly opposite of the God of Abraham that Muslims worship many times every day! Ils n'ont jamais suffisamment de documentation pour expliquer pourquoi ou comment le Dieu d'Abraham, qui que nous adorons est en quelque sorte exactement à l'opposé du Dieu d'Abraham que les musulmans adorent plusieurs fois par jour! Actually, we suspect that many Christians will be amazed to find that Muslims' Holy Koran tells the stories of Adam and Abraham and Israel and Moses and many others on whom our Faith is based. En fait, nous pensons que beaucoup de chrétiens seront surpris de constater que les musulmans "Coran raconte les histoires d'Adam et d'Abraham et d'Israël et Moïse et bien d'autres sur lesquels notre foi est basée. It seems that few Christians realize that their Allah is One and the Same God as Who the Jews call YHWH (Yahweh, or Jehovah) and Whom we Christians call Father. Il semble que les chrétiens se rendent compte que leur Dieu est Un et le même Dieu que les juifs appellent Qui YHWH (Yahweh, ou Jéhovah) et que nous les chrétiens appellent Père. Certainly, their stories have differences from our Bible, but the many similarities are something to consider! Certes, leurs histoires ont des différences de notre Bible, mais les nombreuses similitudes sont quelque chose à considérer! Again, we know that Jesus would be absolutely confident that Christians would not have their Faith weakened by learning about such things, but it might assist all of us to learn to get along better together. Encore une fois, nous savons que Jésus serait absolument convaincu que les chrétiens ne disposent pas de leur foi affaiblie par l'apprentissage de ces choses, mais il pourrait aider chacun d'entre nous d'apprendre à mieux s'entendre ensemble. Actually, we note that God originally forbade anyone to even say His Name! En fait, nous constatons que Dieu l'origine interdit à quiconque de même dire son nom! It would probably be extremely healthy if we did that today. Il serait probablement extrêmement saine si nous faisions cela aujourd'hui. A Christian would then say that he/she Worships "the One, True God of Abraham, Moses and Adam." Un chrétien dirait alors qu'il / elle adore "le seul vrai Dieu d'Abraham, Moïse et Adam." Which is EXACTLY the same thing that Jews and Muslims would say! Ce qui est exactement la même chose que les juifs et les musulmans dirais! The later appearance of that One True God walking the Earth as Jesus, tends to cause massive confusion, both in many Christians and in most non-Christians. L'apparition ultérieure de ce seul vrai Dieu marche de la Terre, comme Jésus, a tendance à causer de la confusion massive, à la fois dans de nombreux chrétiens et dans la plupart des non-chrétiens. Many Christians are so focused on Jesus that they forget that the First Commandment made very clear that there is actually One True God, which Jesus therefore has to also be! Beaucoup de chrétiens sont tellement concentrés sur Jésus qui ils oublient que le premier commandement dit très clairement qu'il ya effectivement un vrai Dieu, que Jésus a donc également être! Non-Christians (Jews and Muslims) are more focused on Moses' Ten Commandments and therefore concentrate on the "One True God" aspect and think that Christians are Worshipping "somebody else" and therefore, very properly, find error in that as seeming to conflict with the First Commandment. Les non-chrétiens (juifs et musulmans) sont davantage axées sur Commandements de Moïse Dix et donc se concentrer sur le "seul vrai Dieu" aspect et je pense que les chrétiens sont Adorer "quelqu'un d'autre" et, par conséquent, très bien, trouver une erreur dans ce que l'air de conflit avec le Premier Commandement. On this point, the Koran and Islam hold Jesus in very high esteem, considering Him a Prophet, and even expecting Him to some day Return! Sur ce point, le Coran et l'islam ont des Jésus en très haute estime, compte tenu de lui un prophète, et même l'attendait dans une certaine retour dans la journée! It is our suspicion that Muhammad (the initiator of Islam) misunderstood the Christian concept of the Trinity. Il est de notre soupçon que Muhammad (l'initiateur de l'Islam) mal compris le concept chrétien de la Trinité. At several places in their Koran, there are statements that clearly indicate that Muhammad thought that Christians considered Jesus to be a SECOND God, and Muhammad aggressively defended the First Commandment statement that there is One True God (which all Muslims repeat at least five times every single day). À plusieurs endroits dans leur Coran, il ya des déclarations qui indiquent clairement que Muhammad pensé que les chrétiens considérait Jésus comme étant un second Dieu, et Muhammad agressivement défendu la déclaration Premier Commandement qu'il ya Seul Vrai Dieu (qui répète tous les musulmans au moins cinq fois par seule journée). It is our suspicion that if Muhammad had fully understood the concept of the Trinity (One God), he would have realized that the One True God had Chosen to walk the earth six hundred years earlier as Jesus! Il est de notre soupçon que si Mahomet avait bien compris le concept de la Trinité (un seul Dieu), il se serait rendu compte que le Seul Vrai Dieu avait choisi de marcher sur la terre six cents ans plus tôt comme Jésus! With that adjustment, Christianity and Islam become surprisingly similar in basic beliefs! Avec cet ajustement, le christianisme et l'islam devenu étonnamment similaire dans les croyances de base! Their belief system seems to have a number of errors in it regarding Christianity, such as the impression that the Christian Trinity is Father, Jesus, and the Virgin Mary! Leur système de croyance semble avoir un certain nombre d'erreurs dans ce sujet le christianisme, comme l'impression que la Trinité chrétienne est Père, Jésus, et la Vierge Marie! (Koran Sura 5.116) This is interesting, since Muslims believe that every word of the Koran is precisely accurate because it came directly from God (Allah) to Muhammad. (Coran sourate 5.116) Ce qui est intéressant, puisque les musulmans croient que chaque mot du Coran, c'est précisément parce qu'il précise est venu directement de Dieu (Allah) à Muhammad. Our point is that it is not nearly as "foreign" as many people think. Notre argument est que ce n'est pas près comme un «étranger», comme beaucoup de gens pensent. While we're on this tangent, we'd like to ask Christian readers why Muslims insist on facing Mecca for all their prayers! Alors que nous sommes sur cette tangente, nous aimerions demander aux lecteurs chrétiens pourquoi les musulmans insistent sur face à La Mecque pour tous leurs prières! Do you know? Savez-vous? It's because of a single thing, a building in Mecca, called the Kaaba. C'est parce que d'une seule chose, un bâtiment à La Mecque, appelé la Kaaba. Muslims believe that Abraham (yup, OUR Abraham!) built the Kaaba, and they recognize Abraham as being the very first "true" believer, because he was willing to sacrifice his own son for the Lord. Les musulmans croient que Abraham (yup, NOTRE Abraham!) Construit la Kaaba, et ils reconnaissent Abraham comme étant le tout premier "vrai" croyant, parce qu'il était prêt à sacrifier son propre fils pour le Seigneur. We find that interesting! Nous trouvons cela intéressant! Each person is free to interpret such things however they wish! Chaque personne est libre d'interpréter de telles choses comme ils le souhaitent! If this interests you, we have created a small presentation which is absolutely compatible with all Christian beliefs and is also completely compatible with all Muslim beliefs. Si cela vous intéresse, nous avons créé une petite présentation qui est absolument compatible avec toutes les croyances chrétiennes et est également entièrement compatible avec toutes les croyances musulmanes. It is at: Compatibility . Il est à: Compatibilité . Obviously, these comments do not include the militant terrorist Muslims, who have grave errors in their understanding of their own Islam. De toute évidence, ces observations ne comprennent pas les musulmans militants terroristes, qui ont de graves erreurs dans la compréhension de leur propre islam. They don't seem to be aware of the surprisingly peaceful tone of what Islam actually tries to teach. Ils ne semblent pas être conscients de la tonalité étonnamment pacifique de ce que l'Islam essaie en fait d'enseigner. They seem to ignore the many times where their Koran emphasizes brotherhood with Jews and Christians, as brother "believers of the Book (the Torah, the first five Books of the Bible)". Ils semblent ignorer les nombreuses fois où leur Coran met l'accent sur la fraternité avec les juifs et les chrétiens, comme frère "croyants du Livre (la Thora, les cinq premiers livres de la Bible)". It is very sad that the vast majority of peace-loving Muslims are painted to seem so evil by the actions of a small number of extremely dangerous people. Il est très triste de constater que la grande majorité des musulmans épris de paix sont peints à l'air si mal par les actions d'un petit nombre de personnes extrêmement dangereuses. It is certainly true that we think that Muslims have many incorrect ideas and beliefs, particularly regarding Jesus, Mary and Christians. Il est certainement vrai que nous pensons que les musulmans ont beaucoup d'idées erronées et les croyances, en particulier en ce qui concerne Jésus, Marie et les chrétiens. But it is interesting to note the many similarities, too. Mais il est intéressant de noter les nombreuses similitudes, aussi.
You may also want to visit Christian Church - Non-Denominational - A Christ Walk Church , our Church's fully-functional, non-denominational Church presentation and Service on the Internet. Vous pouvez également visiter l'église chrétienne - non-confessionnelle - A Walk Christ Church , entièrement fonctionnelle de notre Église, la présentation Eglise non-confessionnelle et des services sur Internet. The environment is meant to be as similar as possible to that in a conventional Church. L'environnement est conçu pour être aussi proche que possible de celle d'une Eglise conventionnelle. There are weekly Services. Il ya des services hebdomadaires. Sounds and music are intended to be part of the experience, which will be meant to encourage singing along. Sons et musique sont destinées à faire partie de l'expérience, qui sera destiné à encourager les chanter. After the Service, you could join the Pastor and others in the congregation in a (chat room) discussion group, to have a casual conversation about that week's topic or anything else on your mind. Après le service, vous pouvez rejoindre le pasteur et d'autres dans la congrégation dans un groupe de discussion (chat room), d'avoir une conversation à bâtons rompus sur le sujet de cette semaine ou autre chose sur votre esprit. Private conversation is also possible. Conversation privée est également possible. E-mail to: BELIEVE4@mb-soft.com E-mail à: BELIEVE4@mb-soft.com Information about the Editor of BELIEVE. Informations sur le rédacteur de CROIRE. This BELIEVE Home Page address is at: http://mb-soft.com/believe/beliefr.html Cette adresse CROIRE page d'accueil est à l'adresse: http://mb-soft.com/believe/beliefr.html |
Subject list Lista de temasListed by Prominence Listado por Protagonismo
Christian subjects Temas cristianos4,000
Early Christian Manuscripts 4.000
manuscritos paleocristiano Dispensation
Dispensa
Christianity
Cristianismo
Anglo-Catholicism
Anglo-Catolicismo
Protestantism
Protestantismo
Jehovah's
Witnesses Los
Testigos de Jehová
Nicene Creed Credo de Nicea Apostles' Creed Credo de los Apóstoles Athanasian Creed Credo de Atanasio Confessions of Faith Confesiones de fe Helvetic Confession Confesión Helvética Helvetic Confession Confesión Helvética text texto Belgic Confession Confesión Belga Belgic Confession Confesión Belga text texto Heidelberg Heidelberg Catechism Catecismo Heidelberg Heidelberg Catechism text Catecismo de texto Luther's Lutero Small Catechism Catecismo Menor Augsburg Confession Confesión de Augsburgo Puritan Confession Confesión Puritana Puritan Confession Confesión Puritana text texto Puritan Catechism Catecismo Puritano Canons of Dordt Cánones de Dort (Dort) (Dort) Canons of Dort Cánones de Dort text texto Geneva Confession Confesión de Ginebra London Confession Confesión de Londres London Confession Confesión de Londres text texto London Baptists' Londres bautistas ' Confession Confesión Episcopal Episcopal Confession Confesión Scottish Confession Confesión escocesa Westminster Confession Confesión de Westminster Westminster Confession text Confesión de Westminster texto Book of Concord Libro de Concordia Formula of Concord Fórmula de la Concordia Southern Baptist Bautista del Sur Confession of Faith Confesión de Fe Methodist Articles Metodista artículos of Religion de la Religión Free Methodist Metodista Libre Articles of Religion Artículos de Religión New Hampshire New Hampshire Baptist Confession Confesión Bautista Reformed Church Iglesia Reformada Beliefs Creencias Thirty-Nine Articles Treinta y nueve artículos Orthodox Church Beliefs Creencias de la iglesia ortodoxa Mormon Beliefs Creencias mormonas Septuagint
Setenta
Reformation Reforma Protestant
Protestante
Solafidianism
Solafidianism
Christian
Bible Biblia
cristiana Septuagint
Setenta
Book of Genesis Libro del Génesis Book of Exodus Libro del Éxodo Book of Leviticus Libro del Levítico Book of Numbers Libro de los Números Book of Libro de Deuteronomy Deuteronomio Book of Joshua Libro de Josué Book of Judges Libro de los Jueces Book of Ruth Libro de Ruth Book of Samuel Libro de Samuel Book of Kings Libro de los Reyes Book of Chronicles Libro de las Crónicas Book of Ezra Libro de Esdras Book of Nehemiah Libro de Nehemías Book of Esdras I and II Libro de Esdras I y II (Apo) Book of (Apo) Libro de Esdras I and II Esdras I y II (Apo) Book of Tobit (Apo) Libro de Tobías (Apo) Book (Apo) Libro of Judith de Judith (Apo) Book (Apo) Libro of Esther de Esther (Apo) Book (Apo) Libro of Maccabees de los Macabeos Wisdom Books Libros de Sabiduría Book of Job Libro de Job Book of Psalms Libro de los Salmos Book of Proverbs Libro de los Proverbios Book of Ecclesiastes Libro de Eclesiastés Song of Solomon Cantar de los Cantares (Apo) Book (Apo) Libro of Wisdom de la Sabiduría (Apo) Book of Sirach (Apo) libro del Eclesiástico Book of Isaiah Libro de Isaías Book of Jeremiah Libro de Jeremías Book of Libro de Lamentations Lamentaciones Book of Ezekiel Libro de Ezequiel Book of Daniel Libro de Daniel Book of Hosea Libro de Oseas Book of Joel Libro de Joel Book of Amos Libro de Amós Book of Obadiah Libro de Abdías Book of Jonah Libro de Jonás Book of Micah Libro de Miqueas Book of Nahum Libro de Nahum Book of Habakkuk Libro de Habacuc Book of Zephaniah Libro de Sofonías Book of Haggai Libro de Hageo Book of Zechariah Libro de Zacarías Book of Malachi Libro de Malaquías (Apo) Book of Baruch (Apo) Libro de Baruch Apocrypha Libros apócrifos Book of Matthew Libro de Mateo Book of Mark Libro de Marcos Book of Luke Libro de Lucas Book of John Libro de Juan Acts of the Apostles Hechos de los Apóstoles Book of Romans Libro de Romanos Book of Corinthians Libro de los Corintios Book of Galatians Libro de Gálatas Book of Ephesians Libro de Efesios Book of Philippians Libro de Filipenses Book of Colossians Libro de Colosenses Book of Libro de Thessalonians Tesalonicenses Book of Timothy Libro de Timoteo Book of Titus Libro de Tito Book of Philemon Libro de Filemón Book of Hebrews Libro de los Hebreos Book of James Libro de Santiago Epistle of John Epístola de Juan Book of Peter Libro de Peter Book of Jude Libro de Judas Book of Revelation Libro de la Revelación Book of the Libro de los Apocalypse Apocalipsis Testament Subjects Temas Testamento Apocryphal Apócrifo New Testament Nuevo Testamento Protevangelium Protevangelium of James de Santiago Apocalypse of Peter Apocalipsis de Pedro Gospel of Thomas Evangelio de Tomás Shepherd of Hermas Pastor de Hermas Jesus as a Child Jesús como un niño Jesus on the Cross Jesús en la Cruz His Arising Sus Derivados Saint Mary Santa María Saint Joseph San José Saint Anne Santa Ana Saint Joachim San Joaquín Virgin Birth Nacimiento Virginal Immaculate Inmaculado Conception Concepción Assumption of Mary Asunción de María Calvary Calvario Saint John San Juan Saint Paul San Pablo Saint John San Juan the Baptist el Bautista Saint James Santiago Saint Jude San Judas Tadeo Saint Luke San Lucas Saint Mark San Marcos Saint Matthew San Mateo Saint Stephen San Esteban Gethsemane Getsemaní Saint Peter San Pedro Saint Philip San Felipe Saint Andrew San Andrés Saint Thomas Santo Tomás Saint Teresa Santa Teresa of Avila de Ávila Saint John San Juan of the Cross de la Cruz Saint Dominic Santo Domingo Holy Family Sagrada Familia Holy Innocents Santos Inocentes Sermon on the Mount Sermón de la Montaña Genealogy of Jesus Genealogía de Jesús Amyraldianism Amyraldianism Amyraldism Amyraldism Amyraut Amyraut Annihilationism Aniquilacionismo Anticlericalism Anticlericalismo Antinomianism Antinomianismo Authority in Church Autoridad en la Iglesia Communalism El comunalismo Comparative Comparativo Religion Religión Death of God La muerte de Dios Theology Teología Deuterocanonical Deuterocanónicos Books Libros Denominations Denominaciones Double Procession Procesión doble Redeemer Redentor Redemption Redención Re-Baptism Re-bautismo Ransom Rescate Paedobaptism, Pædobaptism Paedobaptism, Pædobaptism Affusion (Pouring Baptism) Afusión (verter el bautismo) Aspersion (Sprinkling Baptism) Aspersión (rociado Bautismo) Dunkers Dunkers Dunkards Dunkards Millerites Milleritas Rapture Rapto Resurrection of the Dead Resurrección de los Muertos Scripture Escritura Ordinance Ordenanza Doxology Doxología Ex Opere Operato Ex opere operato Fate Destino Fatalism Fatalismo Paraclete Paráclito Comforter Consolador Advocate Abogado Holy Ghost Espíritu Santo Godhead Deidad Veronica Verónica Nineveh Nínive Saint Santo Canonization Canonización of Saints de los Santos Hagiography Hagiografía Lives of Saints Vidas de los Santos Miracle Milagro Decalogue Decálogo Tetragrammaton Tetragrammaton Heaven Cielo Purgatory Purgatorio Filioque Filioque Freemasonry Masonería Jewish Genesis Génesis judío Gnosticism Gnosticismo Thomas Aquinas Tomás de Aquino Theology of Hope Teología de la Esperanza Household Salvation La salvación del hogar Christian Humanism Humanismo Cristiano Date of the Fecha de la Birth of Jesus Nacimiento de Jesús Kenosis Kenosis Kenotic Theology La teología kenótica Knights of Columbus Caballeros de Colón Theological Teológico Liberalism Liberalismo Literalism Literalismo Majoristic Majoristic Controversy Controversia Major Orders Órdenes mayores Doctrine of Man in Doctrina del Hombre en the Old Testament el Antiguo Testamento Mariology Mariología Regeneration Regeneración Righteousness Justicia Stations of the Cross Estaciones de la Cruz Christening Bautizo Chrismation Crismación Confirmation Confirmación Adoption Adopción Agape, Love Ágape, el amor Apologetics Apologética Holy Week Semana Santa Ash Wednesday Miércoles de ceniza Maundy Thursday Jueves Santo Palm Sunday Domingo de ramos Good Friday Viernes Santo Shrove Tuesday Martes de carnaval Biblical Archaeology Arqueología Bíblica Authority in the Bible Autoridad de la Biblia Rosary Rosario Hail Mary Ave María Ave Maria Avemaría Canon Canon Canon of the Bible Canon de la Biblia Canon Law Derecho canónico Book of Common Order Libro de Orden Común Book of Common Prayer Libro de Oración Común Gospel Evangelio Godspel Godspel Godspell Godspell Evangelion Evangelion Mortal Sin Mortal Sin Seven Deadly Sins Los Siete Pecados Capitales Saul of Tarsus Saulo de Tarso Tribulation, Great Tribulation Tribulación, la Gran Tribulación Holy Orders Órdenes Sagradas Nuns Monjas Modernism Modernismo Secular Humanism El humanismo secular Theology of John La teología de Juan Theology of Matthew Teología de Mateo Theology of Mark La teología de la marca Theology of Luke La teología de Lucas New Testament Theology Teología del Nuevo Testamento Orthodox Church Beliefs Creencias de la iglesia ortodoxa Mass Masa Low Mass Misa rezada High Mass Misa Mayor Holy Liturgy Sagrada Liturgia (Orthodox) (Ortodoxo) Offering (Orthodox) Ofreciendo (Ortodoxo) Communion Comunión Soul Sleep Alma del sueño Unity Unidad Witness Testigo Catholic Ecumenical Councils Católica Concilios Ecuménicos Orthodox Ecumenical Councils Ortodoxa Concilios Ecuménicos Council of Basel Concilio de Basilea Council of Chalcedon Concilio de Calcedonia Council of Constance Concilio de Constanza Councils of Consejos de Constantinople Constantinopla Council of Ephesus Concilio de Éfeso Council of Consejo de Ferrara-Florence Ferrara-Florencia Lateran Councils Consejos de Letrán Councils of Lyons Consejos de Lyon Council of Trent Concilio de Trento First Vatican Council Concilio Vaticano I Second Vatican Concilio Vaticano II Council Consejo Council of Vienne Concilio de Vienne Photius Focio Lent Cuaresma Selected Seleccionado Statements of Calvin Las declaraciones de Calvino Soteriology Soteriología Convent Convento Abraham Abrahán abraham's testament testamento de Abraham Isaac Isaac Serpent Serpiente Transfiguration Transfiguración Twelve Tribes Doce Tribus of Israel de Israel Preface to the Prefacio a la KJAV Bible KJAV Biblia Book of Kells Libro de Kells Passion Play Drama de la pasión Passion Cycle Ciclo de pasión Eden Edén Eve Eva Moses Moisés Sublapsarianism Sublapsarianism Monarchianism Monarquianismo Monasticism Monacato Monergism Monergismo Monotheism and Monoteísmo y World Religions Religiones del Mundo Missiology Misionología Asian Theology Teología de Asia Indian Theology Teología India Monotheism and Monoteísmo y the Old Testament el Antiguo Testamento Monotheism and Monoteísmo y the Trinity la Santísima Trinidad Monotheism and Monoteísmo y the New Testament el Nuevo Testamento Tertullian Tertuliano Repentance Arrepentimiento Ministry Ministerio Bullingerism Bullingerism Progressive Progresivo Dispensationalism Dispensacionalismo Moral Theology Teología Moral Neo-Thomism Neo-tomismo Advent Advenimiento Agnosticism Agnosticismo Amish Amish Amorites Amorreos Angel Ángel Apollinarianism Apolinarismo Apostle Apóstol Ark of the Covenant Arca de la Alianza Armenian Church Iglesia Armenia Saint Athanasius San Atanasio Arianism Arrianismo Aryan Ario Ascent, Ascension Ascenso, Ascensión Asceticism Ascetismo Apostolic Fathers Padres Apostólicos Apostolic Succession La sucesión apostólica Fasting El ayuno Alexandrian Alejandría Theology Teología Relativism Relativismo Theology Teología Protestant Protestante Reformation Reforma Reformation Reforma Process Theology Proceso de Teología Christian View Ver cristiana of Philosophy de la Filosofía Pacifism Pacifismo Rationalism Racionalismo Scholasticism Escolasticismo Secularism Laicismo Quietism Quietismo Positive Thinking Pensamiento Positivo Parker Society Parker Sociedad Nominalism Nominalismo Natural Theology Teología Natural Summa Theologiae, Theologiæ Summa Theologiae, Theologiæ Monotheism Monoteísmo Monism Monismo Mediating Theology Mediación Teología Latitudinalism Latitudinalism Jerusalem Jerusalén Transliteration of Transliteración de Hebrew Characters Personajes hebreo Church of England Iglesia de Inglaterra Anglican Church Iglesia Anglicana Religions Las religiones of the World del Mundo Prophecy Profecía Prophet Profeta Proportion of faith Medida de la fe Proselyte Prosélito Anthropomorphism Antropomorfismo Anthroposophy Antroposofía Mani Mani Manichaeism, Manichæism El maniqueísmo, el maniqueísmo Gnesio-Lutherans Gnesio-luteranos Saint Jerome San Jerónimo Gallicanism Galicanismo Archangel Gabriel Arcángel Gabriel Atonement Expiación St. Augustine, San Agustín, Saint Augustine San Agustín Augustinians Agustinos Infallibility Infalibilidad Inquisition Inquisición Liberation Theology Teología de la Liberación Luther's 95 Theses 95 Tesis de Lutero Protestant Ethic Ética protestante Confession Confesión Confessions of Faith Confesiones de fe Origin of One Origen de una God Religions Dios Religiones Covenanters Covenanters Covenant Theology Pacto Teología Edenic Covenant Pacto edénico Psaltery Salterio Origen Orígenes Easter Semana Santa Calendar Calendario Soul Alma Origin of the Soul Origen del Alma Patristic Era Era Patrística Religions Las religiones Famous Philosophers Los filósofos famosos Philosophical Terms Términos filosóficos Contributors, Contribuyentes, Authors Autores Edersheim Edersheim references referencias Other Religions Otras ReligionesJudaism Judaísmo Jews Judios Jewish Beliefs Las creencias judías Yom Kippur Yom Kippur Talmud Talmud Torah Tora Hasidism Hasidismo Rosh Hashanah Rosh Hashaná Bereshit - Bereshit - Jewish Genesis Génesis judío Bereshit - Bereshit - jewish genesis judía génesis (advanced) (Avanzado) Worldliness Mundanería Otherworldliness Otro mundo Bar Mitzvah Bar Mitzvah Law of the Sabbath Ley del sábado Comparing the Old Comparando el Antiguo Testament and Testamento y the Talmud el Talmud Jewish Calendar Calendario judío Semite Semita Anti-Semitism Antisemitismo Kabbalah Cábala Mishnah Mishná Islam Islam Muhammad, Mohammed Muhammad, Mohammed Koran, Qur'an Corán, Corán Hadith Hadith Pillars of Islam Pilares del Islam Abraham Abrahán abraham's testament testamento de Abraham Ismail, Ishmael Ismail, Ismael Ramadan Ramadán Sahih Sahih Hegira Hégira Shiite Chiíta Sunnite Sunnita Sufism Sufismo Mecca La Meca Medina Medina Kaaba Kaaba Allah Alá Early history Historia temprana of Islam del Islam Caliphs Califas Fatima Fátima Fatimids Fatimíes Abu Bakr Abu Bakr Ali Ali Aisha Aisha Abbasids Abasíes Ayyubids Ayyubíes Ismailis Ismaelitas Ahmadiyyah, Qadiyani, Qadiyanis, Ahmadi, Ahmadis Ahmadiyyah, Qadiyani, Qadiyanis, Ahmadi, Ahmadis Ash'ariyyah Theology, Ashariyyah, Ashari Teología Ash'ariyyah, Ashariyyah, Ashari Druzes, Druze, al-Darazi Los drusos, los drusos, al-Darazi Hanafiyyah, Hanafi School, Hanafis Hanafiyyah, Hanafi escuela, Hanafi Hanbaliyyah, Hanbali School, Hanbalis Hanbaliyyah, Hanbali escuela, Hanbalis Kharijiyyah, Kharijite, Kharijites Kharijiyyah, Kharijite, jariyíes Malikiyyah School, Maliki, Malikis, al-Muwatta, Muwatta Malikiyyah Escuela Maliki, Malikis, al-Muwatta, Muwatta Maturidiyyah Theology, Maturidi School, Maturidites Teología Maturidiyyah, Maturidi escuela, Maturidites Mu'tazilah, Mu'tazilite School, Mu'tazilites, Mutazili Mu'tazilah, mutazilitas escuela, Mu'tazilites, Mutazili Nusayriyyah, Nusayr, Nusayri, Nusayris Nusayriyyah, Nusayr, Nusayri, Nusayris Qarmatiyyah, Qarmati, Qarmatis, Isma'iliyyah Qarmatiyyah, Qarmati, qarmatas, Isma'iliyyah Shafi'iyyah School, Shafi'i, Shafi Shafi'iyyah escuela, Shafi'i, Shafi Zaydiyyah School, Zaydi Zaydiyyah escuela, Zaydi Mamelukes Mamelucos Umayyads Omeyas Saladin Saladino Wahhabism El wahabismo Seljuks Seljuks Islamic Calendar Calendario islámico Lilith Lilith Jihad Yihad Hezbollah Hezbollah Arabs Los árabes Semite Semita Black Muslims Negro musulmanes Buddhism Budismo Mahayana Mahayana Buddhism Budismo Theravada Theravada Buddhism Budismo Zen Buddhism Budismo Zen Lamaism Lamaísmo Tantra Tantra Brahmanism Brahmanismo Hinduism Hinduismo Hare Krishna Hare Krishna Transcendental Trascendental Meditation Meditación Transmigration Transmigración of Souls de las Almas Upanishad Upanishad Untouchables Los intocables Tantra Tantra Vedas Vedas Baha'i Baha'i Confucianism Confucionismo Confucius Confucio Sikh Sij Sikhism Sikhismo Jainism El jainismo Zoroastrianism Zoroastrismo Mithraism Mitraísmo Shintoism Sintoísmo Taoism Taoísmo Polytheism Politeísmo Ancestor Worship El culto de los antepasados Reincarnation Reencarnación Atheism Ateísmo Unification Church Iglesia de la Unificación Moonies Moonies Rosicrucians Rosacruces Animism Animismo Satanism Satanismo Scientology Cienciología Rastafarians Rastafaris The Occult Lo oculto Voodoo Vudú Solipsism Solipsismo Primitive Religion La religión primitiva Native American Nativos americanos Church Iglesia |