Mormon, Mormonism المورمون ، المورمونية

Church of Jesus Christ of Latter-day Saints كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة

General Information معلومات عامة

Mormonism is a way of life practiced by members of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, often called Mormons or Latter-day Saints. Although two-thirds of the church's membership (was) in the United States, especially the western states, members are also located in 100 other countries and 25 territories, colonies, or possessions. المورمونية هو طريقة الحياة التي يمارسها أعضاء في كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة ، غالبا ما يطلق المورمون أو أيام قديسي. وعلى الرغم من ثلثي الكنيسة عضوية (كان) في الولايات المتحدة ، ولا سيما الدول الغربية ، وتقع أيضا أعضاء في 100 دولة ومنطقة أخرى 25 ، المستعمرات ، او ممتلكاتهم. In 1989, the church reported a worldwide membership of about 7 million. في عام 1989 ، حسبما ذكرت والكنيسة عضوية في جميع أنحاء العالم من حوالي 7 ملايين نسمة.

History تاريخ

Joseph Smith founded the church in Fayette, NY, in 1830. أسس جوزيف سميث الكنيسة في فايت ، نيويورك ، في عام 1830. Earlier he reported having visions of God and other heavenly beings in which he was told that he would be the instrument to establish the restored Christian church. According to Smith, one of the heavenly messengers directed him to some thin metal plates, gold in appearance and inscribed in a hieroglyphic language. وفي وقت سابق ذكر أنه رؤى الله والكائنات السماوية الأخرى التي قال هو انه سيكون أداة لتأسيس الكنيسة المسيحية التي تمت استعادتها. ووفقا لسميث ، أحد رسل السماوية الموجهة إليه أن بعض لوحات معدنية رقيقة ، في المظهر والذهب المدرج في اللغة الهيروغليفية. Smith's translation of the plates, the Book of Mormon, describes the history, wars, and religious beliefs of a group of people (c. 600 BC - AD 421) who migrated from Jerusalem to America. Smith attracted a small group of followers who settled in Kirtland, Ohio, and Jackson County, Mo. Because of persecution the church moved to northern Missouri and then to Nauvoo, Ill. In 1837 missionaries were sent to England and later to Scandinavia; most of their converts emigrated to the United States. ترجمة سميث في لوحات ، كتاب مورمون ، ويصف التاريخ ، والحروب ، والمعتقدات الدينية لمجموعة من الناس (سي 600 قبل الميلاد -- 421 ميلادية) الذين هاجروا من القدس الى امريكا. سميث اجتذبت مجموعة صغيرة من أتباعه الذين استقروا في كيرتلاند ، بولاية أوهايو ، ومقاطعة جاكسون ، ميزوري بسبب اضطهاد الكنيسة انتقل الى منطقة شمالى ميسورى وبعد ذلك إلى ناوفو ، ايلينوي في 1837 المبشرين ارسلت الى انكلترا والدول الاسكندنافية لاحقا ، ومعظم المتحولين من هاجر الى الولايات المتحدة.

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني
Although the church prospered in Nauvoo, it faced difficult times. Neighbors resented Mormons' voting as a bloc and became irate when rumors spread that Smith had secretly introduced polygamy into Mormonism. على الرغم من أن الكنيسة ازدهرت في ناوفو واجهتها الأوقات الصعبة. استياء الجيران 'المورمون التصويت ككتلة واحدة ، وأصبح غاضب عندما انتشرت شائعة بأن قدم سميث سرا كان تعدد الزوجات في المورمونية. Feelings peaked on June 27, 1844, when an armed mob assassinated Smith, who had been jailed in Carthage, Illinois. Brigham Young, the head of the church's Council of the Twelve Apostles, was voted leader of the church at a special conference on Aug. 8, 1844. مشاعر صلت الى ذروتها يوم 27 يونيو 1844 ، عندما الغوغاء المسلحة اغتالت سميث ، الذي كان قد سجن في قرطاج ، إلينوي. بريغهام يونغ ، رئيس لمجلس الكنائس في الاثني عشر ، الرسل هو صوت زعيم الكنيسة في مؤتمر خاص في اغسطس 8 ، 1844. In 1846 he organized and directed the epic march from Nauvoo across the plains and mountains to the Great Salt Basin. في عام 1846 ، نظم وتوجيه مسيرة ملحمية من ناوفو عبر السهول والجبال الى حوض الملح الكبرى.

In Utah the church continued to grow but was challenged by the US government because of the acknowledgement of polygamy as a Mormon tenet. الكنيسة في ولاية يوتا واصلت النمو لكنه تحدى من قبل حكومة الولايات المتحدة بسبب اعتراف تعدد الزوجات باعتباره عقيدة المورمون. A war almost developed, but Mormon leaders decided to compromise after only sporadic fighting. حرب المتقدمة تقريبا ، ولكن قادة المورمون قررت التوصل الى حل وسط بعد قتال متقطع فقط. In 1862 and 1882, Congress passed antibigamy laws, and in 1879 the Supreme Court ruled that religious freedom could not be claimed as grounds for the practice of polygamy. في عام 1862 وعام 1882 ، أصدر الكونغرس قوانين antibigamy ، وعام 1879 قضت المحكمة العليا أن الحرية الدينية لا يمكن أن تكون المطالب كأساس لممارسة تعدد الزوجات. In 1890 the Mormons officially ended the practice of plural marriage. في عام 1890 وانتهت رسميا المورمون عن ممارسة تعدد الزوجات.

Not everyone supported Young's election as church leader. ليس كل من يؤيد انتخاب يونغ وزعيم الكنيسة. The opposition eventually withdrew to form other Mormon churches, the largest of which (with a membership of 225,000) is the Reorganized Church of Jesus Christ of the Latter - day Saints, headquartered at Independence, Mo. The Reorganized Church holds that leadership rightfully belongs to the direct descendants of Joseph Smith. المعارضة انسحبت في نهاية المطاف إلى شكل آخر من كنائس المورمون ، وهو أكبر من الذي (تضم في عضويتها 225000) هو اعادة تنظيم كنيسة يسوع المسيح للالاخير -- يوم القديسين ، التي يوجد مقرها في الاستقلال ، ميزوري الكنيسة المعاد تنظيمها يذهب الى ان القيادة بحق ينتمي إلى من نسل مباشر من جوزيف سميث.

Organization and Beliefs تنظيم والمعتقدات

A 3 - member First Presidency and a 12 - man Council of Apostles constitute the major policy - making body of the Utah - based church. أ 3 -- عضو هيئة الرئاسة الأولى و 12 (أ) -- رجل من الرسل تشكل مجلس السياسة الرئيسية -- جعل الجسم من يوتا -- بناء الكنيسة. Two Quorums of Seventy and a Presiding Bishopric are the other general authorities who provide guidelines to local units. General conferences are held semiannually in Salt Lake City and regional conferences periodically in other areas. اثنان وسبعون من النصاب ، وأسقفية يرأس هي الهيئات العامة الأخرى التي توفر مبادئ توجيهية إلى الوحدات المحلية. العامة عقدت المؤتمرات بصفة نصف سنوية في سولت لايك سيتي والمؤتمرات الاقليمية بصفة دورية في مناطق أخرى. Local and regional leadership is provided by unpaid lay clergy. وتقدم القيادة الإقليمية والمحلية عن طريق وضع رجال الدين غير المسددة.

Mormons use the Bible, the Book of Mormon, and two other books of revelations to Joseph Smith - Doctrine and Covenants and the Pearl of Great Price - as their standard scriptures. Thus they share most of the beliefs of traditional Christianity but with some modification. Mormons believe that God continues to reveal his word to individuals who seek it for their own benefit, to leaders of local units for their own jurisdiction, and to the President - Prophet for the church as a whole. In 1978, for example, Mormon church authorities announced that they had been instructed by revelation to strike down the church's former policy of excluding black men from the priesthood. المورمون استخدام الكتاب المقدس ، كتاب المورمون ، واثنين من الكتب الأخرى التي كشف عنها لجوزيف سميث -- المبادئ والعهود ، واللؤلؤة النفيسة -- وفقا لمعايير الكتب المقدسة الخاصة بهم ، وهكذا كانت حصة أكثر من المعتقدات المسيحية التقليدية ولكن مع بعض التعديل. المورمون نعتقد ان الله لا تزال تكشف عن كلمته إلى أن الأفراد الذين يسعون لمصلحتهم الخاصة ، الى قادة الوحدات المحلية لالخاصة لولايتها القضائية ، ورئيس -- النبي بالنسبة الى الكنيسة ككل. وفي عام 1978 ، على سبيل المثال الكنيسة المورمونية ، وأعلنت السلطات أن تعليمات كانت عليه من قبل الوحي لضرب أسفل الكنيسة في السابق سياسة استبعاد من الرجال السود في الكهنوت.

The church baptizes by immersion at age eight or older. Vicarious baptism for those who have died and marriage for eternity are two distinctive Mormon practices. Latter - day Saints believe in the eternal progress of humans from a spiritual state to mortality and then to an afterlife where resurrected individuals will receive their reward. The church lays great emphasis on genealogical research so that members may undergo baptismal rites on behalf of their ancestors. الكنيسة يعمد من قبل الانغماس في سن ثمانية أو أكثر. معمودية بالإنابة لأولئك الذين لقوا حتفهم والزواج إلى الأبد هما المميزة الممارسات المورمون. الاخير -- يوم القديسين يعتقدون في التقدم الأبدية لبني البشر من حالة روحية وفيات ومن ثم إلى الحياة الآخرة حيث بعث الأفراد الحصول على أجورهم. الكنيسة يضع أهمية كبيرة على البحث الأنساب بحيث قد يخضع أعضاء طقوس المعموديه نيابة عن اجدادهم.

Church members pay a tithe to support numerous church activities and building construction and work on welfare farms or other projects to produce items for the poor. أعضاء كنيسة دفع العشر لدعم أنشطة الكنيسة عديدة وتشييد المباني والعمل على رعاية المزارع أو مشاريع أخرى لإنتاج سلع للفقراء. Local members operate the full program in each congregation, including individual weekly meetings for men, women, children, and young people, and two meetings - Sunday School and Sacrament - for the entire church body. أعضاء محلي تشغيل برنامج كامل في كل جماعة ، بما في ذلك اجتماعات أسبوعية الفردية للرجال والنساء والأطفال ، والشباب ، واجتماعين -- مدرسة الأحد وسر -- للجسم الكنيسة بأسرها. More than 37,000 (1989) young men and women devote two years of their lives as missionaries. The church lays great emphasis on family solidarity, which is encouraged through a weekly family evening of religious instruction and entertainment. Its strong opposition to the Equal Rights Amendment is based on its belief that the effects would prove disruptive to family life. أكثر من 37000 (1989) للشباب والشابات تكريس سنتين من حياتهم كما المبشرين. الكنيسة يضع أهمية كبيرة على التضامن العائلي ، الذي شجع من خلال أمسية الأسرة الأسبوعية للتعليم الديني والترفيه. معارضة قوية لها في تعديل الحقوق المتساوية ويستند في اعتقاده بأن آثار سيكون معطلا في الحياة الأسرية.

Ronald G Watt رونالد جي وات

Bibliography قائمة المراجع
JB Allen and GM Leonard, The Story of the Latter - day Saints (1976); LJ Arrington and D Bitton, The Mormon Experience (1979); D Bitton and M Beecher, eds., New Views of Mormon History (1987); KJ Hansen, Mormonism and the American Experience (1981); J Shipps, Mormonism: The Story of a New Religious Tradition (1984). ألن جي بي وجنرال موتورز ليونارد ، وقصة اليوم -- قديسي (1976) ؛ أرينغتون ل. ج ودال بيطون ، تجربة المورمون (1979) ؛ بيطون دال وميم بيتشر ، محرران ، وجهات نظر جديدة للتاريخ المورمون (1987) ؛ كيلوجول هانسن ، المورمونية والتجربة الأمريكية (1981) ؛ ياء Shipps ، المورمونية : قصة جديدة التقاليد الدينية (أ) (1984).


Mormonism - Latter Day Saints المورمونية -- قديسي الأيام الأخيرة

Advanced Information المعلومات المتقدمه

The Mormons, as they are usually known, represent one of the most successful of the new religious movements of the nineteenth century. المورمون ، كما هو معروف أنها عادة ، تمثل واحدة من أنجح الحركات الدينية الجديدة في القرن التاسع عشر. Today they are divided into two main groups, the Church of Jesus Christ of Latter - day Saints, organized from Salt Lake City, Utah, and the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter - day Saints, based in Independence, Missouri. ينقسم اليوم هم إلى مجموعتين رئيسيتين ، وكنيسة يسوع المسيح للأخير -- يوم القديسين ، نظمت من سولت لايك سيتي ، يوتا ، وكنيسة يسوع المسيح المعاد تنظيمها للأخير -- يوم القديسين ، ومقرها في الاستقلال ، ولاية ميسوري. In addition to these major groups a number of smaller "fundamentalist" groups exist. وبالإضافة إلى هذه المجموعات الرئيسية عددا من "الأصولية الصغيرة" مجموعات موجودة. Today (1988) the Utah church claims over 3 million members, while the Reorganized Church claims about 600,000 adherents. اليوم (1988) الكنيسة يوتا المطالبات أكثر من 3 ملايين عضو ، في حين أن الكنيسة المعاد تنظيمها حول المطالبات 600،000 أتباع.

The Church of Jesus Christ of Latter - day Saints was first organized on April 6, 1830, at Fayette, New York, by Joseph Smith. Soon after its formation its members moved to Kirtland, Ohio, and then Jackson County, Missouri, as a result of the intense opposition they encountered. يسوع المسيح ل-- أخير يوم القديسين ونظمت لأول مرة من الكنيسة في 6 أبريل 1830 ، بناء على فايت ، نيويورك ، من قبل جوزيف سميث. بعد وقت قصير من تأسيسها أعضائها انتقل الى كيرتلاند ، بولاية أوهايو ، ومن ثم مقاطعة جاكسون ، ميزوري ، وذلك نتيجة للمعارضة الشديدة التي تواجهها. They finally settled at a place they called Nauvoo on the Mississippi River in Illinois. استقروا أخيرا في مكان وصفوه ناوفو على نهر الميسيسيبي في ولاية إيلينوي. Here they prospered and built a thriving city. انهم هنا ازدهرت وبنيت مدينة مزدهرة.

On July 12, 1843, Smith received a revelation allowing for polygamy, which caused four disillusioned converts to found an anti - Mormon newspaper. يوم 12 يوليو 1843 ، تلقى سميث الوحي السماح لتعدد الزوجات ، وهو ما تسبب بخيبة أمل لتحويل أربعة وجدت لمكافحة -- صحيفة مورمون. Smith was denounced on June 7, 1844, in this paper, the Nauvoo Expositor, in its single publication. وندد سميث كان في 7 يونيو 1844 ، في هذه الورقة ، والمفسر ناوفو ، في واحد من نشره. For that the brothers of Smith burned down the newspaper office. لذلك اخوة سميث حرق مكتب الصحيفة. As a result Joseph Smith and his brother Hyrum were placed in Carthage jail, where on June 27, 1844, they were brutally murdered when a mob stormed the jail. كما جوزيف سميث وشقيقه Hyrum وضعت في السجن نتيجة لقرطاج ، حيث في 27 يونيو 1844 ، تم قتلهم بوحشية عندما الغوغاء اقتحموا السجن.

Following the assassination of Joseph Smith the majority of Mormons accepted the leadership of Brigham Young. بعد اغتيال جوزيف سميث غالبية المورمون قبلت قيادة بريغام يونغ. A minority rallied around Joseph's legal wife and family to form the Reorganized Church. الأقليات واحتشد حوالي القانوني زوجة جوزف وعائلته لتشكيل الكنيسة إعادة تنظيمها. Under the leadership of Young the Mormons left Nauvoo in 1847 and trekked westward to Utah. تحت قيادة الشباب المورمون ترك ناوفو في عام 1847 ومرتحل غربا الى ولاية يوتا. Here for more than thirty years Brigham Young ruled the Mormon Church and laid the foundation of its present strength. هنا لأكثر من ثلاثين عاما قضت بريجهام يونغ كنيسة المورمون وضعت الاساس للبقوتها الحالية.

Mormonism has a dual foundation. المورمونية لها اساس ثنائي. The first is the claim of Joseph Smith to have received golden plates upon which ancient scriptures are alleged to have been written. Smith claimed to have translated these plates and subsequently published them in 1830 as The Book of Mormon. The second foundation is Smith's claim to have had an encounter with the living Jesus and subsequently to receive continuing revelations from God. The substance of these continuing revelations is to be found in the Mormon publication The Doctrine and Covenants, while an account of Joseph Smith's encounter with Jesus and the discovery of The Book of Mormon is to be found in The Pearl of Great Price. الأولى هي مطالبة جوزيف سميث انه تلقى لوحات ذهبية عليها المزعومة قديمة الكتاب المقدس قد كتب. سميث ادعت انها ترجمت هذه اللوحات وينشر في وقت لاحق لها في عام 1830 على النحو كتاب مورمون. المؤسسة الثانية هي مطالبة سميث وكان لقاء مع يسوع المعيشة وبعد ذلك لتلقي الوحي المستمر من الله ، وجوهر هذه الفضائح المستمرة التي يمكن العثور عليها في المنشور المورمون والمبادئ والعهود ، في حين سردا لسميث وكان لقاء يوسف مع يسوع واكتشاف كتاب المورمون هو أن تكون موجودة في لؤلؤة السعر العظيم. The Pearl of Great Price also contains the text of two Egyptian papyri which Joseph Smith claimed to have translated plus his translation of certain portions of the Bible. Together The Book of Mormon, Doctrine and Covenants, and The Pearl of Great Price form the basis of the Mormon continuing revelation. Since the death of Smith these revelations have been supplemented by what the church claims to be further revelations given to its leaders. لؤلؤة السعر العظيم كما يحتوي على نص اثنين من أوراق البردي المصرية جوزيف سميث التي ادعت انها ترجمت له بالاضافة الى ترجمة لأجزاء معينة من الكتاب المقدس. معا كتاب مورمون ، المبادئ والعهود ، واللؤلؤة النفيسة تشكل أساس والمورمون الوحي المستمر. ومنذ وفاة سميث استكملت هذه الفضائح وبما الكنيسة يدعي أنه كشف المزيد نظرا لقادتها.

The Book of Mormon itself is a fairly straightforward adventure yarn written in the style of biblical history. The story concerns two ancient civilizations located on the American continent. كتاب المورمون هو في حد ذاته مغامرة الغزل اضحة إلى حد ما كتب في اسلوب الكتاب المقدس التاريخ. وتتعلق قصة اثنين من الحضارات القديمة الموجودة على القارة الأمريكية. The first was founded by refugees from the Tower of Babel. تأسست أول من اللاجئين من برج بابل. These people crossed Europe and emigrated to the eastern coast of central America. الناس عبر هذه هاجروا إلى أوروبا والساحل الشرقي لأمريكا الوسطى. The founders of the second civilization emigrated from Jerusalem around 600 BC. مؤسسي الحضارة الثانية هاجروا من القدس حوالي 600 قبل الميلاد. This group is said to have crossed the Pacific Ocean in arklike boats. ويقال إن هذه المجموعة قد عبروا المحيط الهادئ في قوارب arklike. After their arrival in America both these groups are said to have founded the great civilizations. بعد وصولهم في أمريكا على حد سواء ويقال إن هذه الجماعات قد أسس الحضارات العظيمة. The first civilization was known as that of the Jaredites. حضارة معروفة وكان أول كما ان من Jaredites. This was totally destroyed as a result of their corruption. هذا دمرت تماما ونتيجة لفسادهم. The second group were righteous Jews under the leadership of a man named Nephi. Initially Nephi's group prospered and built great cities. وكانت المجموعة الثانية والصالحين اليهود تحت قيادة رجل اسمه Nephi. البداية Nephi في المجموعة ازدهرت وبنيت المدن الكبيرة. But like their forefathers in Palestine, many apostatized and ceased to worship the true God. ولكن مثل آبائهم في فلسطين ، العديد من ارتد وتوقفت لعبادة الإله الحقيقي. As a result their civilization was plagued by civil wars and eventually destroyed itself. ونتيجة لذلك كان يعاني من الحضارة من حروب أهلية ، ودمر في النهاية نفسها.

The descendants of the apostates remained on the North American continent as native Indians. المتحدرين من المرتدين وظلت على القارة الأميركية الشمالية كما الهنود الأصليين. In The Book of Mormon the Indians are known as the Lamanites who, as a result of the apostasy, received the curse of a dark skin. في كتاب مورمون معروفة الهنود كما Lamanites منظمة الصحة العالمية ، نتيجة للردة ، تلقى لعنة على البشرة الداكنة.

The Book of Mormon claims that Christ visited America after his resurrection and revealed himself to the Nephites, to whom he preached the gospel and for whom he founded a church. كتاب المورمون يدعي أن المسيح زار امريكا بعد قيامته وكشف عن نفسه لNephites ، الذي كان يبشر به الإنجيل والذين كان قد أسسها كنيسة. The Nephites were eventually destroyed by the Lamanites in a great battle near Palmyra, New York, around AD 428. في نهاية المطاف ودمرت من قبل وNephites Lamanites في معركة كبيرة بالقرب من تدمر ، نيويورك ، حوالي 428 ميلادي. Almost 1,400 years later, according to Mormon claims, Joseph Smith had revealed to him the record of these civilizations in the form of "reformed Egyptian hieroglyphics" written upon golden plates. ما يقرب من 1400 سنة في وقت لاحق ، وفقا للمطالبات مورمون ، جوزيف سميث قد كشف له أن سجل هذه الحضارات في شكل إصلاح الهيروغليفية المصرية "" مكتوبة على لوحات ذهبية. With the aid of supernatural spectacles, known as the urim and thummim, he translated the unknown language into English and it became The Book of Mormon. مع المعونة من النظارات الخارقه ، والمعروفة باسم اوريم والتميم ، وترجم له لغة غير معروفة إلى اللغة الإنكليزية واصبح كتاب مورمون. According to the Articles of Faith of the Mormon Church and to the theology of the Book of Mormon, Mormonism is essentially Christian. وفقا للمواد الايمان للكنيسة المورمون ولاهوت من كتاب المورمون ، المورمونية والمسيحية أساسا.

These present views that are similar to those of many other Christian churches, but this similarity is misleading. هذه الآراء الحالية التي هي مماثلة لتلك التي من غيرها من العديد من الكنائس المسيحية ، ولكن هذا التشابه هو مضلل. Mormon theology is not based upon its declared Articles of Faith or the teachings of The Book of Mormon. لا تستند مورمون اللاهوت هو على المادتين أعلن الإيمان أو تعاليم كتاب مورمون. Rather, the essence of Mormon theology comes from the continuing revelations received by Joseph Smith and later Mormon leaders. بدلا من ذلك ، فإن جوهر اللاهوت مورمون يأتي من استمرار الوحي التي تلقاها جوزيف سميث وقادة المورمون في وقت لاحق.

Mormonism teaches that God the Father has a body and that man's destiny is to evolve to Godhood. تعلم المورمونية أن الله الآب له جسم وهذا هو مصير الإنسان هو أن تتطور إلى الألوهية. This teaching is summed up in the popular Mormon saying, "As man is, God once was: as God is, man may become." This belief includes the notion of preexisting souls who gain a body on earth and become human as part of the probationary experience which determines their future heavenly existence. Contrary to the teachings of the Bible man's rebellion against God, known in Christian theology as the fall, is considered necessary. Mormon theology teaches that if Adam had not eaten the forbidden fruit, he would never had children. هذا هو تعليم تتلخص في مورمون الشعبية قائلا : "كما هو الرجل ، وكان الله مرة واحدة : والله ، الرجل يمكن أن تصبح" وهذا الاعتقاد يتضمن فكرة موجودة من قبل النفوس الذين الحصول على جسم على الأرض وتصبح الإنسان كجزء من تجربة الاختبار الذي يحدد مستقبل وجود السماوية الخاصة بهم. خلافا لتعاليم الكتاب المقدس الرجل التمرد ضد الله ، والمعروف في اللاهوت المسيحي كما كان سقوط ، والتي تعتبر ضرورية لاهوت المورمون. يعلم أنه إذا كان آدم لم يأكل من الشجرة المحرمة ، وقال انه لم يكن الأطفال. Therefore, to propagate the race and fulfill his heavenly destiny Adam had to disobey God. ، للترويج لسباق له السماوية وتحقيق المصير وكان آدم عليه أن يعصي الله. Thus, in a very real sense it is the fall of man which saved man. وهكذا ، بالمعنى الحقيقي للغاية ومن سقوط الرجل الذي انقذ رجل. This doctrine is built into an evolutionary view of eternal progression which reflects popular thinking and scientific speculation at the time of Joseph Smith. بنيت هذه العقيدة إلى وجهة نظر تطورية لتقدم الأبدي الذي يعكس الشعبية التفكير العلمي والمضاربة في وقت جوزيف سميث.

In keeping with the idea of a probationary state the doctrine of justification by faith is rejected in Mormon theology in favor of salvation by works as the basis of determining one's future mode of existence. The purpose of Christ's atonement is then said to be the assurance that humans will be raised from the dead. وتمشيا مع فكرة وجود دولة تحت الاختبار عقيده التبرير بالايمان مرفوض في اللاهوت مورمون لصالح الخلاص يعمل كأساس لتحديد مستقبل وضع واحد من وجودها. والغرض من والتكفير المسيح ثم قال لتكون تأكيدا بأن وسيتم جمع البشر من الموت. At the resurrection, however, human beings will be assigned a place in one of three heavenly realms according to the life they have lived on earth. في القيامة ، ولكن البشرية المخصصة يكون من الكائنات ، ومكانا في واحدة من العوالم السماوية الثلاث وفقا لمدى الحياة التي عاشوا على الأرض.

The Mormon Church claims that it is the only true church because its leaders continue to receive revelation from God. كنيسة المورمون تدعي أنها هي الكنيسة الوحيدة الحقيقية لأن قادتها تستمر في تلقي الوحي من عند الله. In addition it claims to possess the powers of the priesthood of Aaron and Melchizedek into which its male members are expected to be initiated. وبالإضافة إلى ذلك يدعي أنه يملك سلطات الكهنوت وهارون إلى ملكيصادق التي من المتوقع أعضائها من الرجال على أن تبدأ.

As a social organization the Mormon Church exhibits many admirable qualities. كمنظمة اجتماعية المعروضات كنيسة المورمون صفات رائعة كثيرة. It promotes extensive welfare programs for members, operates a large missionary and educational organization, and promotes family life. وهي تشجع برامج الرعاية الاجتماعية واسعة النطاق للأعضاء ، وتعمل على التبشير والتربوية مؤسسة كبيرة ، ويشجع على الحياة الأسرية. Mormons are expected to participate in what is known as "temple work." المورمون المتوقع أن تشارك في ما يعرف باسم "معبد العمل". This involves proxy baptism for deceased ancestors and "celestial marriage." وينطوي هذا التعميد الوكيل عن أسلاف المتوفى ، و "الزواج السماوي". Mormons believe that in addition to temporal marriages church members may be sealed to their families "for time and eternity" through a process known as celestial marriage. المورمون نعتقد انه بالاضافة الى اعضاء الكنيسة الزمنية الزواج قد تكون مختومه الى اسرهم "لمرة والخلود" من خلال عملية تعرف باسم الزواج السماوية.

During the 1960s the Mormon community was troubled by its denial of the priesthood to blacks. خلال 1960s المجتمع المضطرب كان المورمون التي تنكرها للكهنوت للسود. However, in 1978 the president of the church declared that he had received a new revelation which admitted blacks to the priesthood. ومع ذلك ، في عام 1978 رئيسا للكنيسة أعلن أنه تلقى الوحي الجديد الذي اعترف السود في الكهنوت. Today one of the most troublesome issues within the Mormon Church is the place of women, who are also excluded from the priesthood. اليوم واحدة من القضايا الأكثر اضطرابا داخل الكنيسة المورمونية هو مكان للمرأة ، الذين يستبعدون أيضا من الكهنوت. In addition to these social problems a number of historical challenges have rocked Mormon intellectual life of the past two decades. وبالإضافة إلى هذه المشاكل الاجتماعية عددا من التحديات التاريخية هزت المورمون الحياة الفكرية في العقدين الماضيين. These include serious questions about the translation of The Book of Abraham and The Pearl of Great Price and about Joseph Smith, visions, and historical claims. وتشمل هذه أسئلة جدية حول ترجمة كتاب إبراهيم ولؤلؤة السعر العظمى وحول جوزيف سميث ، والرؤى ، والمطالبات التاريخية.

Much of the criticism has come from ex-Mormons disillusioned by what they see as the refusal of the church hierarchy to face serious questioning. هذه الانتقادات قد حان من الكثير من المورمون السابقين بخيبة أمل بسبب ما يرون أنه رفض التسلسل الهرمي للكنيسة لمواجهة الاستجواب خطيرة. Among the more important ex-Mormon critics are Fawn Brodie, whose biography of Joseph Smith, No Man Knows My History, seriously undermines official Mormon histories, and Gerald and Sandra Tanner, whose Modern Microfilm Company has produced numerous documents challenging the official version of early Mormon history and the development of Mormon doctrine. المهم بين النقاد السابقين مورمون المزيد من الظبي برودي ، الذي سيرة جوزيف سميث ، لا رجل يعرف تاريخ بلادي ، ويقوض بشكل خطير الرسمية مورمون تاريخها ، وجيرالد وساندرا تانر ، الذي الحديثة الميكروفيلم انتجت الشركة العديد من الوثائق تحدي الرواية الرسمية في وقت مبكر المورمون التاريخ وتطور من مذهب المورمون. Within the Mormon Church itself a vigorous debate has been conducted in journals such as Dialog and Sunstone. داخل الكنيسة المورمونية نفسه مناقشة حيوية وقد أجريت في مجلات ، مثل حوار وSunstone. The rigor with which younger Mormon scholars have addressed the study of their own history in these journals is clear indication of the power of Mormonism to survive sustained criticism. والحماس الذي الاصغر علماء المورمون وتناولت الدراسة الخاصة تاريخهم في هذه المجلات هي مؤشر واضح على قوة المورمونية البقاء على قيد الحياة الانتقاد المستمر.

Although young Mormon missionaries may often present Mormonism as a slightly modified American form of Christianity, this approach does little justice to either Mormon theology or the Christian tradition. As a new religious movement Mormonism represents a dynamic synthesis that combines frontier revivalism, intense religious experience, and popular evolutionary philosophies with a respect for Jesus and Christian ethics. على الرغم من أن الشباب قد مورمون المبشرين في كثير من الأحيان كما المورمونية قليلا النموذج الأميركي على تعديل المسيحية ، فإن هذا النهج لا عدالة سوى القليل لاهوت المورمون أو التقليد المسيحي. ونتيجة لحركة دينية جديدة المورمونية يمثل خلاصة الحيوي الذي يجمع بين احياء الحدود ، والخبرة الدينية المكثفة ، والفلسفات الشعبية التطورية مع احترام يسوع والأخلاق المسيحية. This combination of beliefs holds strong attraction for many people uninterested or unschooled in Christian history and theology. هذا المزيج من المعتقدات يحمل جاذبية قوية لكثير من الناس غير مهتمين أو غير المتعلمين في التاريخ واللاهوت المسيحي.

I Hexham أنا هيكسهام
(Elwell Evangelical Dictionary) (قاموس إلويل الإنجيلية)

Bibliography قائمة المراجع
T O'Dea, The Mormons; GE Talmage, A Study of the Articles of Faith; G / S Tanner, Mormonism: Shadow or Reality. تي أوديا ، والمورمون ؛ Talmage جنرال الكتريك ، ودراسة للمواد الإيمان ؛ ز / تانر قاف ، المورمونية : الظل أو واقع.


So during Jesus' life, and for centuries afterward, the only calendar that was in general use was still the Roman AUC calendar, where Jesus was apparently Born in 750 AUC (the 750th year of the Roman Empire's existence). حتى خلال حياة يسوع ، وبعد ذلك لعدة قرون ، إلا أن التقويم وبوجه عام لا تزال تستخدم في التقويم الروماني الجامعة الأمريكية بالقاهرة ، حيث ولد السيد المسيح على ما يبدو كان في الجامعة الأمريكية بالقاهرة 750 (سنة 750 من الإمبراطورية الرومانية وجود). In recent times, it has been determined that the Monk Exiguus was close in his calculation of it then being 525 AD but it is now nearly universally believed that he was about four years off from the getting the actual Birth of Jesus in the correct year. The point being that there is NO ONE ON EARTH who even knows the exact year that Jesus was Born, and there was certainly not any calendar that was based on that date, even by the time that the Plates were supposedly created around 420 AD. Communication between America and the MidEast did not possibly exist, so any actual news of Jesus' Birth could not have been passed across the many thousands of oceans. في الآونة الأخيرة ، وقد تقرر أن Exiguus مونك كان قريبا في حساباته ان تكون ثم 525 م لكنها الآن ما يقرب من يعتقد أن الجميع كان على وشك الخروج من أربع سنوات الحصول على الفعلية في تاريخ ليسوع في السنة الصحيحة. والنقطة هي أن ليس هناك واحد على الأرض الذي يعرف حتى السنة بالضبط التي ولد يسوع كان ، وكان هناك بالتأكيد ليس أي التقويم الذي استند في ذلك التاريخ ، حتى في الوقت الذي يفترض أن خلق لوحات وحوالي 420 ميلادي. الاتصالات بين أميركا والشرق الأوسط وربما لم تكن موجودة ، لذلك من أخبار يسوع 'لا يمكن أن تاريخ أي الفعلي قد مرت عبر عدة آلاف من المحيطات.

So for twenty years, I have always asked all Mormons that have approached me to help me understand how those many prominent calendar references in the Book of Mormon could be true. They seem to refer to a calendar which had not even yet been invented! Whether or not the people in America could have somehow gotten news of Jesus' Birth is a different issue, which seems nearly as impossible. All I requested was a clarification on how that calendar could be possible, because it it were NOT clarified, I do not see how it is possible to believe any of those hundreds of date references in the Book of Mormon as being credible. In ALL religious texts, it is always claimed that EVERYTHING included is exactly and precisely true. ذلك لمدة عشرين عاما ، ودائما سألت جميعا المورمون التي اقترب مني لمساعدتي على فهم كيفية العديد من تلك المراجع تقويم بارزة في كتاب المورمون يمكن ان يكون صحيحا. ويبدو أن أشير إلى التقويم الذي لم يكن حتى تم اختراعه! سواء أو لم يكن الناس في أمريكا يمكن أن تكون حصلت على نحو ما أنباء 'تاريخ يسوع هو مسألة مختلفة ، والتي يبدو من المستحيل تقريبا على جميع وطلبت توضيحا بشأن الكيفية التي يمكن أن يكون من الممكن تقويم ، لأنها أوضحت أنها لم تكن ، وأنا لا أي من هذه المئات من تاريخ المراجع في كتاب مورمون يجري للتأكد من مصداقيته ، وفي جميع النصوص الدينية نرى كيف هو يعتقدون ممكن ، فمن ادعى دائما أن كل ما هو بالضبط وشملت صحيح على وجه التحديد. That is assumed true in the Mormon Church as well. ويفترض هذا صحيح في كنيسة المورمون كذلك. However, some Mormons have corrected me about that in saying that it is generally correct, but that incorrect statements do exist in Mormon Faith! ومع ذلك ، فإن تصحيح بعض المورمون لي ان ما يقرب من في قوله أنه من الصحيح بوجه عام ، ولكن هذا غير صحيح البيانات موجودة في الإيمان المورمون! They cite Mormon 8:12 as asking that the book not be condemned due to its imperfections! وأشاروا 08:12 المورمون قوله انه طلب من ان الكتاب لا يمكن إدانة بسبب عيوبها! I find such a statement astounding, to be CONCEDING that the basic text of a major religion MIGHT NOT BE PRECISELY CORRECT! أجد مثل هذا البيان المذهل ، على أن يسلم بأن النص الأساسي للدين كبير قد لا يكون على وجه التحديد الصحيح! But that is a different matter. ولكن هذا أمر مختلف.

So if these hundreds of very prominent dates are not true, and in fact, necessarily fabricated at some time AFTER 525 AD, (when that calendar actually existed) then that would seem to cast doubt regarding all other statements in the Book of Mormon. حتى إذا كانت هذه المئات من تواريخ بارزة جدا ليست صحيحة ، والواقع ، بالضرورة ملفقة في بعض الوقت بعد 525 ميلادي ، (عند وجود هذا التقويم فعلا) ثم من شأنه أن يبدو أن يلقي ظلالا من الشك حول جميع البيانات الأخرى في كتاب المورمون.

Note the opposite possibility. ملاحظة إمكانية عكس ذلك. Say that, even though the REST OF THE WORLD does NOT know the precise date of Jesus' Birth, that somehow the Book of Mormon DOES have it precisely correct. أقول إنه على الرغم من أن بقية العالم لا يعرف الموعد المحدد ل'تاريخ يسوع ، على نحو ما أن كتاب المورمون المعينة يكون ذلك صحيحا على وجه التحديد. The Book of Mormon contains a substantial number of astronomical events and major natural events, any one of which might be precisely determined against modern historical evidence. كتاب مورمون يتضمن عددا كبيرا من الأحداث الفلكية والأحداث الطبيعية الرئيسية ، أي واحدة منها قد تكون مصممة على وجه التحديد ضد الأدلة التاريخية الحديثة. Doesn't that suggest that the Book of Mormon might therefore PROVIDE a precise date for the Birth of Jesus, which is otherwise not available to anyone on Earth? This possibility seems to suggest that extremely careful study of the historicity of the Book of Mormon might be immensely important and valuable. لا تشير إلى أن كتاب المورمون يمكن أن توفر لذلك تاريخا محددا لولادة يسوع ، الذي هو على خلاف ذلك ليس في متناول أي شخص على وجه الأرض؟ وهذا الاحتمال يبدو تشير إلى أن دراسة متأنية للغاية والتاريخية للكتاب المورمون قد من المهم جدا وقيمة.

At first, I had not been aware that the early leaders of the Mormon Church had ALTERED many of the Original statements of Joseph Smith (including Smith himself, in 1829 and 1830) before publishing them in 1830. في البداية ، لم أكن على علم أن قادة في وقت مبكر للكنيسة المورمون قد غيرت الكثير من البيانات من الأصل جوزيف سميث (بما في ذلك سميث نفسه ، في عام 1829 و 1830) قبل نشرها في عام 1830. If this is what had happened, where the texts were altered to now include dates in our modern calendar system, that might be a possible explanation for this issue, but that would then emphasize that the Church leaders had intentionally altered many of Joseph Smith's Original texts before publishing. Apparently, nearly 2,000 unintentional changed occurred as Oliver Cowdery copied the Original manuscript (written down from the oral words of Smith) into a Printer's manuscript, around three such copyist errors per page. إذا كان هذا هو ما حدث ، حيث تم تغيير النصوص لتشمل الآن التواريخ في نظام حديث تقويمنا ، التي قد تكون التفسيرات المحتملة لهذه المشكلة ، ولكن ذلك من شأنه أن يؤكد بعد ذلك أن قادة الكنيسة غيرت عمدا العديد من الأصلي النصوص جوزيف سميث قبل النشر. ويبدو أن ما يقرب من 2000 تغيرت بشكل غير مقصود كما حدث أوليفر Cowdery نسخ المخطوط الأصلي (مكتوب عليها من كلام الشفوي سميث) في مخطوطة للطباعة ، حول ثلاثة أخطاء الناسخ هذه في كل صفحة. But many hundreds of other changes were made intentionally between those two handwritten manuscripts, many to correct facts that had been stated wrong and in other errors that needed to be corrected. ولكن غيرها من التغييرات التي تم عمدا العديد من مئات المخطوطات مكتوبة بخط اليد بين هذين البلدين ، لتصحيح الكثير من الحقائق التي كان قد صرح في خطأ والأخطاء الأخرى التي تحتاج الى تصحيح. Certain parts of the texts were significantly altered again (mostly by Smith) during the late 1830s and (not by Smith) early 1840s, where they then no longer even matched the earlier published texts. If there was Divine importance in the Original words that Joseph Smith spoke during 1828 and 1829, where God was involved, WHY was it later necessary to make so many corrections? النصوص وتعديلها بشكل ملحوظ بعض من أجزاء أخرى (معظمها من قبل سميث) خلال 1830s في وقت متأخر وليس عن طريق سميث) في وقت مبكر ، ثم 1840s حيث لم يعد حتى يقابل في وقت سابق. النصوص المنشورة (وإذا كان هناك أهمية الإلهية في الأصل عبارة أن جوزيف وتحدث سميث خلال 1828 و 1829 ، حيث شارك الله كان ، لماذا تم في وقت لاحق من الضروري إجراء تصحيحات كثيرة؟ Does that imply that they understand better than God does? هل هذا يعني أن يفهموا على نحو أفضل من الله لا؟ Whatever the explanation for such matters, it seems to us that Mormon Church believers deserve to know what the real truth is in such things. وأيا كان التفسير لمثل هذه الأمور ، فإنه يبدو لنا أن الكنيسة المورمونية المؤمنين يستحقون ان يعرفوا ما هي الحقيقة الحقيقية هي في مثل هذه الامور. ARE the dates which were recorded on the Plates around 420 AD actually referring to a calendar system which had not yet been invented? والتواريخ التي تم تسجيلها على لوحات نحو 420 ميلادي في الواقع يشير إلى نظام التقويم التي لم تكن قد اخترعت؟ Or did the Mormon Church leaders alter the texts to make these changes in the early decades of their Church? أم أن قادة الكنيسة المورمونية تغيير النصوص لجعل هذه التغييرات في العقود الأولى من كنيستهم؟

When I have asked that calendar question to Mormons, I have always done so in the spirit of trying to better understand things, as I do in all fields of study. عندما يكون لدي هذا السؤال التقويم إلى طائفة المورمون ، ودائما وفعلت ذلك في روح من محاولة فهم أفضل الأشياء ، كما أفعل في كل مجالات الدراسة. More than that, it seems far more valuable to me for MORMONS to know the correct answer to such issues than whether I learn something or not! أكثر من ذلك ، يبدو الآن أكثر قيمة بالنسبة لي لطائفة المورمون في معرفة الجواب الصحيح لمثل هذه القضايا من ما اذا كنت تعلم شيء أو لا! In order for the followers to truly be able to trust every detail of what their Church Teaches them, it is important to get an understanding of these sorts of things. من أجل اتباع حقا أن يكون قادرا على ثقة كل تفاصيل ما بهم الكنيسة يعلمهم ، من المهم للحصول على فهم هذا النوع من الأشياء.

I had no idea that when those Mormons I asked would ask my question to any Mormon teachers or leaders, their Church has such an extremely defensive attitude that it has always resulted in each of THEM being seen as dangerous to their Church, for simply ASKING such a question, and that some of them were even excommunicated. لم يكن لدي أي فكرة أنه عندما سألت تلك المورمون سيطلب من سؤالي إلى أي المعلمين المورمون أو القادة ، وكنيسة ومثل هذا الموقف الدفاعي للغاية أنه أدى دائما في كل واحد منهم ينظر لها على أنها تشكل خطرا على الكنيسة الخاصة بهم ، لمجرد دعوة من هذا القبيل سؤال ، وانه حتى لو كان بعض منهم من حرم. That was certainly not my intention. وهذا بالتأكيد ليس في نيتي. In fact, I still find that calendar question needing a credible explanation by some Mormon scholar, regarding how a system calendar could have been so consistently used which did not yet actually exist. But I now understand that no Mormon would dare ask any other Mormon such a question, even to try to answer my question! في الواقع ، أنا لا تزال تجد هذه المسألة التي تحتاج إلى تقويم تفسير موثوق بها من قبل بعض علماء المورمون ، فيما يتعلق بكيفية تقويم النظام قد ظلوا على الدوام والتي لم تستخدم حتى الآن وجود في الواقع ، ولكن أنا أفهم الآن أنه لا يجرؤ المورمون تطلب أي دولة أخرى مثل المورمون سؤال ، حتى في محاولة للإجابة على سؤالي! Merely asking about such a question is considered so totally dangerous that the asker must be removed from the Church. Separate from my question, it appears that the Mormon Church has excommunicated over a thousand scholars and other leaders in the past two decades, as their studies and thoughts have been considered as destructive to the very specific beliefs that their Church insists can never be questioned. مجرد طرح مثل هذا السؤال حول ويعتبر ذلك خطرا على الإطلاق أن يكون إزالة السائل من أن الكنيسة. منفصلة من سؤالي ، يبدو أن الكنيسة المورمونية طرد يحتوي على أكثر من ألف علماء وزعماء آخرين في العقدين الماضيين ، ودراساتهم وتعتبر الأفكار الهدامة كما كان للمعتقدات محددة جدا أن تصر على كنيستهم لا يمكن أبدا أن تكون موضع تساؤل.

The BELIEVE web-site ALWAYS questions everything, in every religion! There are HUNDREDS of aspects of Protestant Christianity which we feel the need to aggressively pursue regarding clarifying possible problems. كل شيء الموقع على شبكة الانترنت أسئلة نؤمن دائما ، في كل دين! هناك المئات من جوانب المسيحية البروتستانتية التي نرى ضرورة أن يسعى بلا هوادة بشأن توضيح المشاكل المحتملة. Our attitude is that the Lord GAVE us each brains, and that He expects each of us to USE THEM to try to figure such things out! We have total confidence that Christianity can stand up to ANY examination, no matter how profound, and that in the end, our understanding of the Lord will be improved. موقفنا هو أن لقد أعطى الرب لنا كل العقول ، وانه يتوقع كل واحد منا لهم في محاولة لاستخدام مثل هذه الأشياء من الرقم! لدينا ثقة تامة بأن المسيحية لا يمكن الوقوف في وجه أي دراسة ، مهما كانت عميقة ، وذلك في النهاية ، الرب وسيتم تحسين فهمنا لل.

(I never even have ever gotten to be able to ask about some other issues which have long concerned me, such as the relatively illiterate Joseph Smith being only around 14 years old when he had his Visitation experience, and only 17 years old when he learned where the Plates were (Sept 22, 1823). Those were the two central experiences on which their entire Church is based. Is that really solid enough on which an enormous modern Church could be built? Or about the fact that Joseph Smith wrote rather brief hand written descriptions of those two events when he was around 19, but then presented very different and far more comprehensive descriptions when he was around 21 in 1827, and different still in 1828-29 when the text was being transcribed to be published for the new Church, these LATER descriptions as the Book of Mormon and the Pearl of Great Price. Or about Brigham Young's very early turbulent association with several other Churches early in his life before he met and began to follow Joseph Smith. Or the many questions about why the Mormon Church chose to create such an aggressive coverup for more than forty years regarding the incident where a group of Mormons led by one of Brigham Young's sons (John D. Lee), attacked and seiged a wagon train of the (Christian) Fancher family on Sept 7, 1857, stranding the approximate 160 people of the wagon train for five days before they surrendered under a white flag on Sept. 11, at which point the Mormons took all the captives toward Cedar City. The Mormons then used hammers and guns and knives to slaughter all the Methodist and Presbyterian Christians, the men first, then the women and then the older children, except for a handful of very small children. It is certainly true that there are aberrant followers of all religions, that that event in itself may not have any great significance regarding the Mormon Church. But the Mormon Church went to massive effort to cover up every aspect of the stories regarding it, for fifty years, and to some extent, still today. The Mormon Church eventually admitted, around February 1907, that this Mountain Meadows Massacre or Fancher Massacre, was done primarily by Mormons. The Mormon Church has even built a Monument at the site of the massacre. My question regarding that whole subject was why the Mormon Church leadership resisted admitting culpability for fifty years, which does not seem as lofty and admirable as the Mormon Church generally portrays itself. An explanation for the coverup seems in order, although I don't really expect BELIEVE to ever get such an explanation.) (لم أكن قد حصلت حتى من أي وقت مضى لتكون قادرة على السؤال عن بعض القضايا الأخرى التي المعنية طويلة لي ، مثل جوزيف سميث الأميين نسبيا إلا أن نحو 14 سنة عندما كان له تجربة الزيارة ، وفقط 17 عاما عندما علم حيث كانت لوحات (22 سبتمبر 1823). وهذه هي المركزية التجربتين التي يستند كنيستهم كامل ، فهل هذا يكفي حقا الصلبة التي يمكن أن تبنى كنيسة هائلا الحديثة ، أم عن حقيقة أن جوزيف سميث كتب قصيرة بدلا مكتوبة بخط اليد وصفا لهذين الحدثين عندما كان نحو 19 ، ولكن مختلفة جدا ثم قدم وصفا أكثر شمولا بكثير عندما كان نحو 21 في 1827 ، ومازال في 1828-1829 عندما يتم نسخها على النص كان من المقرر ان تنشر لجديد الكنيسة ، وهذه الأوصاف فيما بعد كتاب المورمون ، واللؤلؤة النفيسة ، أو حول يونغ جدا الجمعيات المضطربة في وقت مبكر بريجهام مع كنائس عديدة أخرى في وقت مبكر من حياته قبل لقائه مع وبدأ لمتابعة جوزيف سميث ، أو العديد من الأسئلة حول لماذا اختارت الكنيسة المورمونية لإنشاء مثل هذا التستر العدواني لأكثر من أربعين عاما بشأن الحادث حيث مجموعة من المورمون بقيادة أحد أبناء بريجهام يونغ (لي جون د) ، وهاجم seiged عربة قطار لل) Fancher عائلة مسيحية (على 7 سبتمبر 1857 وحوصر التقريبي 160 شخصا من عربة القطار لمدة خمسة أيام قبل أن استسلم تحت راية بيضاء في 11 سبتمبر ، وعند هذه النقطة المورمون اخذ كل الاسرى في اتجاه مدينة الأرز ، والمورمون ثم استخدمت المطارق والبنادق و السكاكين لذبح جميع المسيحيين الميثودية والمشيخية ، والرجال أولا ، ثم بعد ذلك النساء والأطفال الأكبر سنا ، باستثناء عدد قليل من الأطفال الصغار جدا. ومن المؤكد أن هناك أتباع الشاذة من جميع الأديان ، بأن هذا الحدث في حد ذاته قد لا يكون أي أهمية كبيرة فيما يتعلق الكنيسة المورمونية ، ولكن الكنيسة المورمونية ذهب الى جهد هائل للتغطية على كل جانب من جوانب هذه القصص المتعلقة به ، لمدة خمسين سنة ، وإلى حد ما ، لا تزال حتى اليوم. كنيسة المورمون واعترف في نهاية المطاف ، من شباط / فبراير عام 1907 ، أو أن ميدوز مذبحة Fancher مذبحة كان ، يتم ذلك في المقام الأول عن طريق جبل المورمون. الكنيسة حتى والمورمون وبنيت على النصب التذكاري في موقع المذبحة. سؤالي حول هذا الموضوع كله هو السبب في أن قيادة الكنيسة المورمونية قاوم الاعتراف بالذنب لمدة خمسين سنة ، والتي لا يبدو كما النبيلة والرائعة وكنيسة المورمون يصور نفسه بشكل عام. شرح لاخفت يبدو في النظام ، وعلى الرغم من أنني لا أتوقع حقا نؤمن في أي وقت للحصول على مثل هذا التفسير.)

One more such subject which has long troubled me! موضوع واحد أكثر من هذا القبيل ، الأمر الذي يؤرق طويل لي! Around 1828, Joseph Smith stated that the Plates were written in Egyptian Hieroglyphics. حوالي 1828 ، وذكر جوزيف سميث التي كانت مكتوبة على لوحات في الهيروغليفية المصرية. His close friend and first reliable scribe, Martin Harris, took a transcription that Joseph Smith had made from one of the Plates, along with some of the (translated) text to New York City, to some scholars there. صديق وثيق أول موثوق بها ، الكاتب مارتن هاريس ، اتخذ له في النسخ التي جعلت جوزيف سميث من واحدة من لوحات ، جنبا إلى جنب مع بعض من ترجم النص (إلى مدينة نيويورك ، وهناك بعض العلماء. Historical records of those meetings exist, external to the LDS Church. السجلات التاريخية لتلك الجلسات وجدت ، من خارج كنيسة قديسي الأيام الأخيرة.

By the way, after returning, Harris began regular scribe work with Smith, and the first 116 pages (about 1/6 of the entire Book of Mormon text) of transcription were completed by him. He then asked Smith to let him borrow those 116 pages to take to his wife, who had doubts as to why he was gone so much. بالمناسبة ، بعد عودته ، بدأ العمل العادية هاريس الكاتب مع سميث ، وأول 116 صفحات (حوالي 06/01 من كتاب مورمون كامل النص) من النسخ تم الانتهاء منه. ثم طلب سميث السماح له استعارة تلك 116 صفحات اتخاذها لزوجته ، وكانت لديه شكوك لماذا كان ذهب الكثير. While away, Martin, through incompetence or neglect, had the 116 pages stolen. في حين بعيدا ، مارتن ، من خلال عدم الكفاءة أو الإهمال ، وعلى صفحات 116 المسروقة.

Those first 116 pages of the Book of Mormon were never re-translated! Joseph Smith told others that he was instructed NOT to re-translate them! That is a MASSIVE amount of important information which is forever missing from being available to any Mormons, on the order of 1/6 of the entire text of the Book of Mormon! هذه أول 116 صفحة من كتاب المورمون لم تكن إعادة ترجمتها! قال جوزيف سميث غيرها من الجهات التي أوعزت أنه لم يكن لإعادة ترجمتها! وهذا هو كمية هائلة من المعلومات الهامة التي يفتقد إلى الأبد عن كونها متاحة لأي طائفة المورمون ، على ترتيب 01/06 من النص الكامل للكتاب مورمون! (1 Nephi through Omni. After the entire translation project was done, Smith translated the Smaller Plates to provide an abbreviated text which replaced the original text of the missing 116 pages. They are therefore believed to be different and more brief than what was first translated.) They are forever missing from the core texts of the LDS Church! I guess a skeptic might wonder why the first 116 pages would not have been re-translated, in order to provide a more complete record for later Mormons to follow. المهيمنة ، وبعد ترجمة كامل المشروع كان سميث ، من خلال عمله Nephi ترجمة 1 (أصغر لوحات لتقديم نص يختصر التي حلت محل النص الأصلي للصفحات 116 في عداد المفقودين ، وهي لذلك يعتقد أن تكون مختلفة وأكثر وجيزة مما كان أول ترجمة .) هم في عداد المفقودين إلى الأبد من النصوص الأساسية للكنيسة قديسي الأيام الأخيرة! اعتقد احد المشككين قد نتساءل لماذا أول 116 صفحة لن أعيد ترجمتها ، من أجل تقديم سجل كامل لمزيد من المورمون في وقت لاحق لمتابعة. After all, Mormons today have to base their faith on only about 5/6 of the actual contents of the Plates! بعد كل شيء ، المورمون اليوم أن قاعدة عقيدتهم على فقط حوالي 06/05 من المحتويات الفعلية من لوحات! The impression to me is that those first 116 pages were not considered important enough to repeat the work of re-creating them. الانطباع بالنسبة لي هو أن صفحات لم تعتبر هذه أول 116 مهمة بما يكفي لتكرار أعمال إعادة إنشاء عليها. Doesn't that seem truly bizarre? لا تبدو غريبة حقا؟

The Plates were supposed to have been written around 420 AD. وكان من المفترض أن لوحات قد كتب حوالي 420 ميلادي. I have contacted more than two dozen experts in ancient languages, and every single one of them have said that was ridiculous. اتصلت أكثر من عشرين خبيرا في اللغات القديمة ، ولكل واحد منهم وقال ان من السخف. They each have stated essentially the same facts, that ACTUAL Egyptian Hieroglyphics was really only in major use prior to around 1200 BC. وذكروا أنهم في الأساس كل نفس الوقائع ، أن الهيروغليفية المصرية الفعلي كان حقا إلا في الاستخدام الرئيسي قبل حوالي 1200 قبل الميلاد. They explain the clear reason for that statement. وهي تفسر سبب واضح لهذا البيان. Hieroglyphics were a set of picture words and in that they had great limitations. وكانت الهيروغليفية مجموعة من الكلمات في الصورة وأنها قيود كبيرة. They were NOT capable of being sentences or actual language. لم تكن قادرة على أن الأحكام أو اللغة الفعلي. Around 1300 BC, several actually written languages were developed, and they quickly took over because they were so much more efficient in expressing nearly any concept. حوالي 1300 قبل الميلاد ، وعدة لغات مكتوبة وضعت فعلا ، وأخذوا بسرعة أكثر لأنهم كانوا أكثر من ذلك بكثير كفاءة في التعبير عن ما يقرب من أي مفهوم. Egyptian Hieroglyphs DID evolve over the next five centuries, where that language became a mix of words and concepts. But even by 800 BC, there was very little usage of Hieroglyphics in the world. الهيروغليفية المصرية لم تتطور على مدى القرون الخمسة المقبلة ، حيث أن اللغة أصبحت مزيج من الكلمات والمفاهيم ، ولكن حتى من قبل 800 قبل الميلاد ، كان هناك القليل جدا من استخدام الهيروغليفية في العالم. True, there evolved very different versions, such as Demotic Egyptian, which then continued to evolve into modern Egyptian, but that was really only used in VERY limited groups, specifically the government of Egypt, and it was already quite different from the original actual hieroglyphics. Common Egyptians did NOT yet have the capability of reading and writing in any language. صحيح ، هناك تطور إصدارات مختلفة جدا ، مثل الديموطيقية المصرية ، والتي استمرت بعد ذلك لتتحول إلى مصر الحديث ، لكن ذلك كان حقا تستخدم فقط في مجموعات محدودة جدا ، وتحديدا الحكومة المصرية ، وكان بالفعل مختلفا تماما عن الهيروغليفية الأصلي الفعلي . المصريين المشتركة لم يكن لديها حتى الآن القدرة على القراءة والكتابة في أي لغة. Hieroglyphics was also rarely ever used except in carving symbol messages into stone blocks. وكان الهيروغليفية أيضا نادرا ما تستخدم من أي وقت مضى إلا في نحت رسائل رمز إلى كتل الحجارة. Nearly universally, the WRITTEN records of the time after around 1999 BC were always written in one of the more structured written languages. الجميع تقريبا ، من وقت بعد نحو عام 1999 قبل الميلاد كانت دائما كتابة محاضر مكتوبة في واحدة من أكثر لغات مكتوبة منظم.

So therefore my question is the following: WHY would the Plates which were created around 420 BC be written in an extremely cumbersome and obsolete hieroglyphics? Any God would know that there were HUNDREDS of other available (existing) written languages which existed around 420 AD which would have required less than 1/4 as many symbols to express the stories presented! ولذلك سؤالي هو : لماذا على لوحات التي تم إنشاؤها حوالي 420 قبل الميلاد أن يكتب في ومرهقة للغاية الهيروغليفية القديمة؟ أي والله أعلم أن هناك مئات من الأخرى المتاحة (الحالية) لغات مكتوبة الذي كان قائما حول 420 م الذي كان يتطلب أقل من 01/04 والعديد من الرموز للتعبير عن القصص المقدمة! In fact, those Ancient Language Experts were also asked how many hieroglyphic symbols would be required to present the entire Book of Mormon, and the answers were all compatible to many hundreds or even thousands of such Plates. Would God really have used such an obsolete and cumbersome system to record important records? في الواقع ، اللغة القديمة والخبراء الذين سئلوا أيضا عن عدد الرموز الهيروغليفية ستكون هناك حاجة لتقديم كتاب كامل من المورمون ، والاجوبة كلها متوافق مع عدة مئات أو حتى آلاف من لوحات من هذا القبيل. هل الله حقا لقد استخدمت هذه عفا عليها الزمن و نظام معقد لتسجيل نتائج مهمة؟ If each metal Plate weighed just one pound, and there were around 2,000 such Plates necessary to present the entire Book of Mormon, does that mean that the rather young Joseph Smith carried more than a ton of Plates home to try to translate them? There just seem to be a number of troubling aspects to the LANGUAGE issue regarding the Plates. If there is a logical explanation for these matters, excellent, we would LOVE to present accurate truth to Mormons such that their Faith might be strongest! إذا لوحة معدنية وزن كل جنيه واحد فقط ، وهناك حوالي 2000 لوحات من هذا القبيل ضروري لتقديم كتاب مورمون كامل ، هل يعني ذلك أن الشباب بدلا جوزيف سميث نفذت أكثر من نصف طن من المنزل لوحات في محاولة لترجمتها؟ هناك فقط ويبدو أن عددا من الجوانب المقلقة للقضية اللغة بخصوص لوحات. إذا كان هناك تفسير منطقي لهذه المسائل ، وممتازة ، ونحب أن يقدم الحقيقة دقيقة لمثل المورمون بأن دينهم قد تكون أقوى!

Interviews with Smith's (first) wife and with others, decades later, included comments regarding having seen the Plates, and regarding the process of the transcription. سميث ومع الأولى) زوجة (الآخرين ، عقود في وقت لاحق ، وتضمنت تعليقات بشأن بعد أن شهدت لقاءات مع لوحات ، وفيما يتعلق بعملية النسخ. After every few words, Smith would pause so that the transcriber could read back what had just been written down, such that Smith could then correct any misspellings or other copyist errors. بعد كل بضع كلمات ، وسميث وقفة بحيث يمكن قراءتها النساخ ما ظهر للتو قد كتب إلى الأسفل ، بحيث سميث يمكن أن تصحح أي أخطاء إملائية ثم الناسخ أو أخطاء أخرى. In fact, about 28% of the original hand-written texts still exist, and they include large numbers of crossed-out and respelled words and other corrections. في الحقيقة ، حوالي 28 ٪ من مكتوبة بخط اليد النصوص الأصلية لا تزال موجودة ، وأنها تشمل عددا كبيرا من خارج متهجى ثانية عبرت والكلمات والتصحيحات الأخرى. These details seem to add credibility to the validity of the transcription process. هذه التفاصيل ويبدو أن يضفي مصداقية على صحة عملية النسخ. Later actions on the parts of others in the Mormon Church seemed to degrade such credibility, where they chose to re-write hundreds of portions of Smith's hand-written words into statements which have entirely different wordings and meanings. على الإجراءات أجزاء أخرى في وقت لاحق كنيسة المورمون يبدو أن تتحلل هذه المصداقية ، حيث اختار أن يكتب إعادة المئات من أجزاء من ومكتوبة بخط اليد عبارة سميث في البيانات التي صيغ مختلفة تماما والمعاني. Why would they have done that? Why couldn't they have left well enough alone and simply accept the wording as provided by Joseph Smith? انهم لماذا فعلت ذلك؟ لماذا لا يمكن أن تترك لديهم بشكل كاف وحده ، وتقبل ببساطة الصياغة على النحو المنصوص عليه من قبل جوزيف سميث؟ One answer is that Smith sometimes demonstrated his near illiteracy in making statements which are clearly contradictory to historical and geological facts. جواب واحد هو ان سميث أظهر في بعض الاحيان بالقرب من الأمية في جعل البيانات التي من الواضح أنها تتناقض مع الحقائق التاريخية والجيولوجية. Apparently they felt it necessary to alter Smith's wording to make such corrections. But they also chose to leave out entire pages and sets of pages of Smith's texts, and to insert entirely new pages which they apparently composed on their own, which had no connection to any Plates. Why would they do that? انهم يشعرون ويبدو أنه من الضروري تغيير في الصياغة سميث لجعل هذه التصويبات ، لكنهم اختاروا أيضا على مغادرة من صفحات بأكملها ، ومجموعات من صفحات ونصوص سميث ، وإدراج صفحات جديدة تماما التي تتألف على ما يبدو خاصة بهم ، والتي ليس لديها اتصال أي لوحات. لماذا يفعلون ذلك؟

We have been aware that the RLDS Church in Missouri has had a set of microfiche images of the hand-written transcriptions of Joseph Smith (the Printer's Manuscript) and his transcribers from 1828 and 1829. كان لدينا علم بأن الكنيسة في ولاية ميسوري RLDS كان له مجموعة من الصور المجهرية لمكتوبة بخط اليد لتدوين جوزيف سميث (الطابعة على مخطوط) والنسخ له من 1828 و 1829. So there has long been solid evidence that the LDS leaders had altered the text of the first (1830) edition of the Book of Mormon. لذلك هناك منذ فترة طويلة دليلا قويا على أن قادة لدس غيرت نص الأول (1830) طبعة من كتاب مورمون.

Fortunately, a wonderful event happened in 2009. لحسن الحظ ، هذا الحدث الرائع حدث في عام 2009. A respected Mormon scholar, Royal Skousen, a Professor at Brigham Young University, had spent around twenty years in studying the originals of those hand-written documents, and he was able to publish a book on The Earliest Writings. He documented thousands of differences between the first published 1830 edition of the Book of Mormon and the hand-written notes of 1828 and 1829. المورمون الملكي ، عالم Skousen ، وهو أستاذ في جامعة بريغهام يونغ ، وقضى نحو عشرين عاما احترام في دراسة أصول هذه الوثائق مكتوبة بخط اليد ، وكان قادرا على نشر كتاب عن كتابات أقرب وقت ممكن. موثقة وآلاف من الاختلافات بين نشرت أول طبعة 1830 من كتاب مورمون ومكتوبة بخط اليد من ملاحظات 1828 و 1829. Around 600 of those corrections/changes have never been published before, and Skousen says that around 250 of those changes cause actual changes in the meaning of the text! This new book seems to be an incredible advance in the scholarly understanding of the basis for the LDS Church and Faith. نحو 600 من هذه التصحيحات / التغييرات لم تكن أبدا نشرت من قبل ، وSkousen يقول ان نحو 250 من هذه التغيرات تسبب تغيرات فعلية في معنى النص! هذا الكتاب الجديد يبدو أن التقدم لا يصدق في فهم العلماء من الأساس ل كنيسة قديسي الأيام الأخيرة والإيمان. Bravo! برافو!

For the record, we have great admiration for countless things that the modern Mormon Church has accomplished. للسجل ، ونحن نكن اعجابا كبيرا لعدد لا يحصى من الأشياء التي الحديثة مورمون الكنيسة أنجزت. The ethics, principles, and morals Taught seem to be excellent! أخلاقيات ومبادئ وأخلاق وعلم ويبدو أن ممتاز! The Missionary work and the impressive generosity call nearly all other Churches to shame by comparison! العمل التبشيري ، وسخاء للإعجاب دعوة ما يقرب من جميع الكنائس الأخرى لعار عن طريق المقارنة! So we really DO want to find LOGICAL EXPLANATIONS for these matters which we see as troubling. لذلك نحن حقا لا نريد أن نجد التفسير المنطقي لهذه المسائل التي نراها مثيرة للقلق و. As with all other Churches, there are aspects which are admirable and other aspects which are terrible, since all Churches are operated by fallible humans. كما هو الحال مع كل الكنائس الأخرى ، وهناك جوانب التي الإعجاب وغيرها من الجوانب التي الرهيبة ، حيث أن جميع الكنائس التي يديرها بشر غير معصوم. EACH of our Churches should have the RESPONSIBILITY of attempting to become the very best Church we can be! لدينا كل الكنائس يجب أن تتحمل المسؤولية من يسعى لأن يصبح أفضل الكنيسة جدا يمكن أن نكون! We simply want to try to encourage the Mormon Church to examine these matters in order that Mormons could better hold their head high when critics try to say negative things. نريد ببساطة في محاولة للتشجيع على كنيسة المورمون للنظر في هذه المسائل من أجل أن المورمون يمكن أن تعقد أفضل رؤوسهم عالية عند النقاد محاولة لتقول أشياء سلبية.

I believe that the results of my research regarding these things has provided an ASSET for the Mormon Church! وأعتقد أن من بحثي حول هذه الأمور وقدمت نتائج رصيدا للكنيسة المورمون! Something that no Mormon could ever provide them! الأمر الذي لا يمكن أن توفر من أي وقت مضى المورمون لهم! It appears to be ABSOLUTE PROOF of the validity of the Book of Mormon (in its Original wording). Consider that I was educated as a Nuclear Physicist and not as a Theologian. ويبدو أن يكون مطلقا والدليل على صحة كتاب مورمون (في صيغتها الأصلية الخاصة به). نتأمل أن تلقيت تعليمي كما في الفيزياء النووية ، وليس بوصفه اللاهوتي. It happens that every day is chock full of Statistical Analyses of every little detail in Physics. ويحدث أن كل يوم هو الساندة الكامل من التحليلات الإحصائية من كل التفاصيل الصغيرة في الفيزياء. So a unique feature of the Book of Mormon struck me as interesting! لذلك ميزة فريدة من كتاب مورمون ضرب لي مثيرة للاهتمام على النحو! Consider that during three months in the early part of 1829, April through June, when Joseph Smith was then just 23 years old, and relatively uneducated, he orally spoke all the words for a book which is now around 750 pages long. النظر إلى أنه خلال ثلاثة أشهر في وقت مبكر من عام 1829 ، نيسان / أبريل إلى حزيران / يونيو ، جوزيف سميث كان آنذاك 23 سنة فقط ، ونسبيا ، وغير المتعلمين عندما تكلم شفويا كل الكلمات عن الكتاب الذي هو الآن حوالي 750 صفحة. He spoke 3500 to 4000 words every day, and had the scribe repeat the word and spelling to confirm that it was recorded correctly, and he corrected misspellings and such. وتحدث 3500-4000 الكلمات كل يوم ، وكان الكاتب وتكرار كلمة هجاء للتأكد من انها سجلت بشكل صحيح ، وصحح الأخطاء الإملائية ومثل هذا. But since this was an oral presentation which was written down, there was virtually no punctuation or capitalization in any of it! Many years later, the Head Printer said that he got the text in a form where it was essentially a single long sentence for the whole book! شفوي العرض الذي انخفض مكتوبة ، ولم يكن هناك علامات التنقيط أو الرسملة في أي من ذلك! سنوات عديدة لاحقة ، وقال رئيس الطابعة ولكن كان هذا منذ أن حصل على النص في شكل حيث كان في جوهره جملة واحدة طويلة ل كل الكتاب!

Why is this important? لماذا هذا مهم؟ If you have read the Book of Mormon, you know that it is a complex book, where many dozens of people and places are regularly mentioned, during a historic period of well over a thousand years. إذا كنت قد قرأت كتاب المورمون ، وانت تعرف انه هو كتاب المعقدة ، حيث الناس والأماكن المذكورة بشكل منتظم العديد من عشرات ، وخلال فترة تاريخية من جانب أكثر من ألف سنة. For a very poorly educated young man to have been able to speak each of those words only once, AND NOT GOTTEN STORIES or PEOPLE or PLACES mixed up, it is truly astounding! لغاية الشاب المثقف رجل ضعيف لأنها كانت قادرة على الكلام كل من هذه الكلمات مرة واحدة فقط ، وليس حصلت على القصص أو الأشخاص أو الأماكن مختلطة ، فمن المذهل حقا! Even very educated authors often make blunders in referring to some person or place which is physically impossible, but Joseph Smith did not make a single one! Without even having to keep any storyline notes handy! Those educated authors have access to massive libraries so they can confirm that Abraham Lincoln was born after George Washington had died, so if the author's book contained a story of a conversation between the two, such a conversation could never have occurred! حتى المثقفين جدا من الكتاب غالبا ما تجعل الأخطاء في اشارة الى بعض الشخص أو المكان الذي أمر مستحيل عمليا ، ولكن جوزيف سميث لم يجعل واحدة واحدة! حتى من دون الاضطرار للحفاظ على أي قصة تلاحظ مفيد! أولئك الكتاب المتعلمين من الوصول إلى مكتبات ضخمة حتى يتسنى لهم يؤكد أنه ولد ابراهام لينكولن بعد جورج واشنطن قد مات ، وذلك إذا البلاغ كتاب يحتوي على قصة محادثة بين اثنين ، محادثة يمكن لهذا أبدا وقعت! And ALL the many people mentioned in the Book of Mormon, from many different centuries and from several different groups of people, were all somehow kept straight by Joseph Smith! وجميع العديد من الناس المذكورة في كتاب مورمون ، من قرون عديدة مختلفة وجماعات مختلفة من الناس ، كانوا جميعا على نحو ما أبقى على التوالي من قبل جوزيف سميث! I did a Statistical Analysis of that large a number of possible loci of error, and even if Joseph Smith had taken many years to methodically check through his text over and over, the lack of such flaws is really astounding! أنا لم تحليلا إحصائيا لعدد كبير من مواضع أن احتمال الخطأ ، وحتى لو كان جوزيف سميث قد اتخذت عدة سنوات للتحقق بشكل منهجي من خلال نصه مرارا وتكرارا ، وعدم وجود مثل هذه العيوب هو مذهل حقا! And the fact that Smith spoke each word only once, in sequence, and remarkably quickly, did not even allow any room for later correcting names. وحقيقة أن كل كلمة تحدث سميث مرة واحدة فقط ، على التوالي ، وبسرعة ملحوظة ، ولم تسمح حتى أي مجال للتصحيح في وقت لاحق أسماء.

(He DID make some statements which contradict known facts, and they WERE corrected later, but the specific point I am making here is that the multiple and inter-woven storylines are held together far too well for any human to have been able to have done it!) (وهو جعل بعض التصريحات التي تتناقض مع الحقائق المعروفة ، وتصحيح كانوا في وقت لاحق ، ولكن نقطة معينة وأنا على صنع هنا هو أن المنسوجة والوقائع المنظورة والتي عقدت أمور متعددة معا بشكل جيد جدا حتى الآن عن أي الإنسان لتكون قادرة على فعل ذلك!)

This seems to imply that the Lord MUST have provided the words to him, in order to not have gross errors in logic everywhere! Part of this reasoning is centered on the FACT that Joseph Smith was relatively uneducated, where such a person would simply not have either the skills or the access to methods of keeping so many storylines each strictly correct and independent. يبدو ان هذا يعني أن الرب يجب أن قدمت له الكلمات ، وذلك ليكن لديك أخطاء جسيمة في المنطق في كل مكان! الجزء من هذا المنطق تركز على حقيقة أن جوزيف سميث كان غير متعلم نسبيا ، حيث مثل هذا الشخص وببساطة لم يكن لديك اما المهارات أو الحصول على وسائل لحفظ الكثير من الوقائع المنظورة لكل الصحيح على نحو صارم ومستقل.

I have a personal thought to add here. لدي فكرة الشخصية أن أضيف هنا. The later comments of people who were present seemed to make clear that Smith RARELY even looked at any of the Plates, and they were commonly covered by a cloth. هذه التعليقات في وقت لاحق من الاشخاص الذين كانوا يبدو الحالي أن نوضح أن سميث نادرا ما بدا حتى في أي من لوحات ، وتغطيتها وكانت عادة من قطعة قماش. But in any traditional process of translation, each symbol and each word commonly takes several minutes to decode. ولكن في أي عملية التقليدي للترجمة ، كل كلمة كل رمز ويأخذ عادة عدة دقائق للفك. Instead, Smith invariably placed his hat on a table and lowered his face into it, and spoke the words from there. بدلا من ذلك ، وضعت دائما سميث قبعته على طاولة وخفضت وجهه فيه ، وتحدث عن عبارة من هناك. Notice an important fact that seems to not have been recognized elsewhere. لاحظ حقيقة مهمة ويبدو أن لم يكن معترف بها في أماكن أخرى. Smith generally only required a scribe to work around eight hours per day. سميث عموما المطلوب فقط كاتبا لحل ثماني ساعات في اليوم الواحد. That is around 29,000 seconds. Including the time to hear back the transcribed copy and the time to correct spellings, they proceeded around 3500 to 4000 words every day. حوالي 29،000 ثانية. بما في ذلك الوقت للاستماع إلى إعادة نسخها نسخ والوقت لتصحيح هجاء ، فإنها شرعت بأن ما يقارب 3500-4000 الكلمات في كل يوم. This then represents an average of only EIGHT SECONDS PER WORD for the entire process! ثم وهذا يمثل في المتوسط ثماني ثوان فقط للكلمة عن العملية برمتها! NO traditional translation can proceed at that rate. التقليدية يمكن المضي قدما في الترجمة لا هذا المعدل. In fact, just the time of examining the Plates would have severely slowed this rate! في الواقع ، فقط الوقت لدراسة لوحات سيكون تباطأ بشدة هذا المعدل! Minute after minute, hour after hour, day after day, another word transcribed every eight seconds! دقيقة بعد دقيقة ، ساعة بعد ساعة ، يوما بعد يوم ، وآخر كلمة كتب كل ثماني ثوان!

Basically, I see that, and especially in combination with the incredible logical purity of the many storylines, as being impressive proof that the words that Joseph Smith wrote during those months must certainly have been of enormous importance. في الأساس ، لا أرى ذلك ، وخصوصا في تركيبة مع يصدق نقاء المنطقي للكثير من الوقائع المنظورة ، باعتبارها دليلا للإعجاب أن الكلمات التي كتب جوزيف سميث خلال تلك الأشهر يجب بالتأكيد كانت ذات أهمية كبيرة.

There is another situation which proves this even more fully! A scribe copy was being generated each day at that prodigious rate. But due to the fact that the first 116 pages of work had earlier been lost, Smith decided to have the scribes (primarily Cowdery) make an entire duplicate copy of the whole text! حالة أخرى وهو ما يثبت هذا أكثر تماما! كاتب نسخة تم إنشاؤها يجري كل يوم في ذلك ولكن نسبة مذهلة. يرجع ذلك إلى حقيقة أن أول عمل في وقت سابق قد فقدت ، 116 صفحة من سميث وقرر هو أن يكون هناك الكتبة (في المقام الأول Cowdery (إجراء مكررة كامل نسخة من النص الكامل! The original, which was hand-written directly from Smith's voice, is sometimes called the Original. والتي كانت مكتوبة بخط اليد مباشرة من سميث ، هو الصوت الأصلي في بعض الاحيان ودعا ، في الأصل. The copy was supposed to be an EXACT copy of the Original, to be given to the Printer. وكان من المفترض أن يكون نسخ صورة طبق الأصل من الأصل ، على أن تعطى للطابعة. But Cowdery made a COMMON number of copyist mistakes in making the duplicate, an average of around three errors per page. That fact simply means that Cowdery was an average conscientious human, but that the text provided to the Printer therefore contained thousands of (minor) copying mistakes! بل جعل Cowdery عددا من الأخطاء الشائعة في الناسخ جعل مكررة ، في المتوسط نحو ثلاثة أخطاء في الصفحة الواحدة ، وهذا الواقع يعني ببساطة أن Cowdery كان الضميري الإنسان المتوسط ، ولكن شريطة أن النص الوارد إلى الطابعة ذلك الآلاف من (قاصر) نسخ الاخطاء! Cowdery demonstrated that he was human, but by comparison, Smith provided an oral text that seems far beyond any human abilities regarding accuracy. إنه الإنسان ، ولكن عن طريق المقارنة ، قدم سميث أظهرت Cowdery نص الشفوية التي يبدو أبعد بكثير أي قدرات الإنسان بشأن دقة.

In any case, this all leads me to think that the presence of the Plates were nearly irrelevant! في أي حال ، كل هذا يقودني إلى الاعتقاد بأن وجود لوحات ليست ذات صلة تقريبا! Smith kept his face in the darkness of his hat for hour after hour, day after day, constantly speaking the words. احتفظ سميث وجهه في عتمة قبعته لمدة ساعة بعد ساعة ، ويوما بعد يوم ، تحدث باستمرار الكلمات. So it seems credible that any analytical questions regarding the Plates, whether they had enough total surface area to present all the needed characters, what language they might have been in, are probably irrelevant questions! ولذا يبدو أن مصداقية أي أسئلة تحليلية بشأن لوحات ، اذا كانت لديهم ما يكفي من مجموع مساحة لعرض جميع الحروف المطلوبة ، ما هي اللغة التي ربما كانت في ، وربما لا صلة لها بالموضوع! If Joseph Smith was being given the words to speak, directly, then no Plates or seerstone or Interpreter was even necessary or important. إذا أعطيت جوزيف سميث كان عبارة في الكلام ، ومباشرة ، ثم لا لوحات أو seerstone أو المترجم كان من الضروري أو حتى مهمة. Except maybe for credibility purposes! ربما باستثناء لأغراض مصداقية!

However, there are still some other matters which exist. ومع ذلك ، لا تزال هناك بعض المسائل الأخرى التي موجودة. The Book of Mormon claims that at least THREE DIFFERENT MIGRATIONS occurred from the area around Palestine. كتاب المورمون يدعي أن ما لا يقل عن ثلاث هجرات مختلف عن حدث من المنطقة المحيطة بفلسطين. Such journeys certainly took many months to complete, and most such long sea journeys included many of the passengers dying during the trip, specifically of starvation. وهذه بالتأكيد رحلات استغرق عدة شهور لاستكمال ، ومعظم هذه الرحلات البحرية الطويلة تشتمل على الكثير من الركاب يموتون خلال الرحلة ، وتحديدا من الموت جوعا. Taking enough food along for a 10,000 mile sea voyage halfway around the world is not a simple process. اتخاذ ما يكفي من الغذاء على طول 10000 ميل عن سطح البحر في منتصف الطريق رحلة حول العالم ليست عملية بسيطة. But most unlikely is that ALL THREE of such immense migrations could possibly have traveled to the SAME destination in America, at a time when America was still totally unknown. ولكن من غير المرجح هو أن ثلاثة من كل الهجرات الهائلة هذه يمكن أن يكون قد سافر إلى الوجهة نفسها في أمريكا ، في وقت كانت فيه الولايات المتحدة ما زال غير معروف تماما. For ONE such journey to successfully have made it that amazingly long distance, would be incredible. لرحلة واحدة بنجاح مثل هذه جعلت من تلك المسافة الطويلة بشكل مثير للدهشة ، أن يكون لا يصدق. For three DIFFERENT migrations to have occurred, in different centuries, and yet somehow all ended up in the same destination, truly stretches credibility! لهجرات مختلف عن ثلاثة وقعت ، في القرون المختلفة ، وحتى الآن على نحو ما انتهت جميع في الوجهة نفسها ، تمتد مصداقية حقا!

In 1947, Thor Heyerdahl led a group of six people on an ocean voyage of less than half that distance (4300 miles or 6900 km) across the South Pacific Ocean, and even that trip took them 101 days to complete. Their trip ended in a crash that destroyed their 45 foot long raft and left them stranded on an uninhabited island, where they were later rescued. في عام 1947 ، أدى Heyerdahl ثور مجموعة من ستة اشخاص في رحلة المحيطات أقل من نصف تلك المسافة (4300 ميلا أو 6900 كلم) عبر جنوب المحيط الهادئ ، وتلك الرحلة حتى أخذت منهم 101 يوما لإكمال. رحلتهم انتهت تحطم الذي دمر 45 طويل قدم مجموعة كبيرة ، وترك لهم الذين تقطعت بهم السبل على جزيرة غير مأهولة ، حيث تم انقاذ في وقت لاحق. The technology used in building the Kon Tiki was many centuries more advanced than the very primitive boat building capabilities which existed at either extreme ancient history (the time of Lot in the Bible, the Jaredites) or even 600 BC, where no open sea trips were yet still ever made. التكنولوجيا المستخدمة في بناء كون تيكي وكان قرون عديدة أكثر تقدما من قدرات بناء قارب بدائي جدا التي كانت موجودة في التاريخ القديم إما المدقع (الوقت لوط في الكتاب المقدس ، وJaredites) أو حتى 600 قبل الميلاد ، حيث لا رحلات البحر المفتوح و حتى الآن لا يزال من أي وقت مضى. Even today, with modern construction materials, the possibility of building a boat to sail from Palestine to North America, roughly 10,000 miles, is nearly impossible. وحتى اليوم ، مع مواد البناء الحديثة ، وإمكانية بناء قارب للابحار من فلسطين إلى أمريكا الشمالية ، ما يقرب من 10،000 ميل ، ويكاد يكون من المستحيل. There are many logical difficulties in stories of such multiple migrations, and to the same destination! هناك صعوبات كثيرة في قصص منطقية للهجرات متعددة من هذا القبيل ، وإلى نفس الوجهة!

There is another matter. هناك مسألة أخرى. The Book of Mormon clearly indicates that native American Indians are allegedly descendents of the people of that first migration. كتاب مورمون تشير بوضوح إلى أن السكان الأصليين الهنود الحمر ، كما يقال ، المتحدرين من الناس من أن الهجرة الأولى. Modern science has now proven that to be impossible. الآن وقد أثبتت العلوم الحديثة أن يكون مستحيلا. The DNA samples of American Indians have been examined, and checked against the DNA of people in many places in the Mid-East, and they are EXTREMELY different! من الهنود الحمر قد تم فحص عينات من الحمض النووي ، وفحص الحمض النووي ضد من الناس في أماكن كثيرة في الشرق الاوسط ، وأنها في غاية مختلفة! Current scientific data indicates that the LATEST possible time was many thousands of years BEFORE any human civilization yet existed! البيانات العلمية الحالية تشير إلى أن آخر وقت ممكن وكان عدة آلاف من السنين قبل أي الحضارة البشرية موجودة حتى الآن!

And one more that seems especially odd to me. ويبدو أن أكثر واحد وخاصة بالنسبة لي غريبا. The Book of Mormon refers to the Red Sea, such as at 1 Neph1 2:5. كتاب مورمون تشير إلى البحر الأحمر ، ومثل في 1 Neph1 02:05. If God was truly providing the words for Smith to say, doesn't it seem likely that He would have provided the CORRECT words? إذا كان الله حقا توفير عبارة عن سميث أن أقول ، لا يبدو من المرجح انه سيكون المقدمة عبارة صحيحة؟ This is important because the ACTUAL name of that Sea was the REED Sea and not Red Sea. وهذا أمر مهم لأن الاسم الفعلي لذلك البحر هو البحر وليس ريد البحر الأحمر. It was also called the Weeds Sea, due to the massive numbers of reed plants in it. وكان يسمى أيضا بحر الأعشاب الضارة ، نظرا لأعداد هائلة من نباتات القصب في ذلك. There is NO indication of any red color in any part of it, and indeed, no reference to RED Sea existed until the most recent few hundred years and only in English! هناك علامة على اي لون أحمر في أي جزء منه ، وبالفعل ، لم يشر إلى وجود البحر الأحمر لا حتى مئات من السنين القليلة الماضية ، ومعظم باللغة الإنجليزية فقط! Scholars generally recognize that the CORRECT name was Reed Sea. علماء الاعتراف عموما على أن الاسم الصحيح وكان ريد البحر. When that name was translated into English a few hundred years ago, it apparently got misheard and called the Red Sea, by people who had never actually seen it! عندما ترجمت إلى اللغة الإنكليزية أن اسم بضع مئات من السنين قبل ، فإنه على ما يبدو حصلت يحسنوا الانصات ودعا البحر الأحمر ، من قبل الناس الذين لم ير فعلا! It seems very peculiar that Joseph Smith would have spoken a WRONG name which has only existed for a few hundred years and which certainly did NOT exist at 420 AD or at 600 BC! ويبدو في غاية الغرابة أن جوزيف سميث وتكلموا اسم الخاطئة التي كانت موجودة فقط لبضع مئات من السنين ، والتي بالتأكيد لم تكن موجودة في 420 م أو في عام 600 قبل الميلاد! A Strong's Concordance of the Bible has the word O5488 cuwph, which has a definition reed, rush, water plant for the word that now appears as 'Red' in modern English Bibles! قاموس سترونغ ألف من الكتاب المقدس يحتوي على كلمة cuwph O5488 ، التي لديها تعريف القصب ، الاندفاع ، محطة مياه للكلمة التي تظهر الآن باسم 'الأحمر' في الاناجيل الانجليزية الحديثة!

I realize that non-Physicists see such comments as being nit-picky. But they are not. إنني أدرك أن من غير علماء الفيزياء انظر هذه التعليقات بأنها أحمق ، من الصعب إرضاءه ، لكنها ليست كذلك. They are intimately related to the quality of logic and factual accuracy which is present, and Physicists see immense importance in confirming such things. المرتبطة ارتباطا وثيقا وهي أن نوعية المنطق ودقة الوقائع التي هي موجودة ، ونرى أهمية بالغة الفيزيائيون في تأكيد مثل هذه الامور.


Actual Modern Published Text of the Book of Mormon نص الحديث النشر الفعلي للكتاب مورمون

The Beginning of the Book of Mormon Follows بداية كتاب مورمون يتبع

General Information معلومات عامة

The Book of Mormon كتاب المورمون

Another Testament of Jesus Christ آخر العهد يسوع المسيح

An Account Written by حساب كتبها
The Hand of Mormon اليد المورمون
upon Plates على لوحات
Taken from the Plates of Nephi مأخوذة من لوحات من Nephi

Wherefore, it is an abridgment of the record of the people of Nephi, and also of the Lamanites - Written to the Lamanites, who are a remnant of the house of Israel; and also to Jew and Gentile - Written by way of commandment, and also by the spirit of prophecy and of revelation - Written and sealed up, and hid up unto the Lord, that they might not be destroyed - To come forth by the gift and power of God unto the interpretation thereof - Sealed by the hand of Moroni, and hid up unto the Lord, to come forth in due time by way of the Gentile - The interpretation thereof by the gift of God. ولهذا السبب ، فإنه هو اختصار للسجل للشعب Nephi ، وأيضا من Lamanites -- الكاتب إلى Lamanites ، الذين هم من بقايا بيت اسرائيل ، وأيضا إلى اليهود وغير اليهود -- الكاتب عن طريق الوصية ، و أيضا من روح النبوة والوحي -- ومختوم يكتب فوق ، واختبأ حتى تصل الرب ، الذي لا يمكن أن تدمر -- ليخرج من الهدايا وقوة الله حتى تفسيرها -- يختم على يد موروني ، واختبأ حتى تصل الرب ، ليخرج في الوقت المناسب عن طريق من غير اليهود -- وتفسيرها من قبل هبة الله. An abridgment taken from the Book of Ether also, which is a record of the people of Jared, who were scattered at the time the Lord confounded the language of the people, when they were building a tower to get to heaven - Which is to show unto the remnant of the House of Israel what great things the Lord hath done for their fathers; and that they may know the covenants of the Lord, that they are not cast off forever - لاختصار مأخوذ من كتاب الأثير أيضا ، وهذا رقم قياسي لشعب جاريد ، الذي كانت متناثرة في الوقت الرب مرتبك لغة الشعب ، عندما تم بناء برج للوصول الى الجنة -- ما هو لاظهار خلاصة ما تبقى من البيت لإسرائيل ما أشياء عظيمة الرب هاث القيام به لآبائهم ، وأنهم قد يعرفون العهود من الرب ، وألقى بظلال من أنهم ليسوا من الدهر --

And also to the convincing of the Jew and Gentile that Jesus is the Christ, the Eternal God, manifesting himself unto all nations - And now, if there are faults they are the mistakes of men; wherefore, condemn not the things of God, that ye may be found spotless at the judgment - seat of Christ. وكذلك لإقناع من اليهود وغير اليهود ان يسوع هو المسيح ، والله الخالدة ، ويظهر نفسه الى جميع الدول -- والآن ، إذا كان هناك أخطاء فهي أخطاء الرجال ، ولهذا السبب ، ندين لا شيء من الله ، وهذا العثور انتم قد يكون نظيفا في الحكم -- مقعد المسيح.

Translated by Joseph Smith, Jr. ترجم من قبل جوزيف سميث جونيور

The Testimony of Three Witnesses لافادة ثلاثة شهود

Be it known unto all nations, kindreds, tongues, and people, unto whom this work shall come: That we, through the grace of God the Father, and our Lord Jesus Christ, have seen the plates which contain this record, which is a record of the people of Nephi, and also of the Lamanites, their brethren, and also of the people of Jared, who came from the tower of which hath been spoken. من المعروف أن خلاصة جميع الدول ، قبيلة ، ألسنة ، والناس ، حتى الذين يجب أن يأتي هذا العمل : اننا ، من خلال نعمة الله الآب ، وربنا يسوع المسيح ، وشهدت لوحات والتي تحتوي على هذا السجل ، وهو سجل للشعب Nephi ، وأيضا من Lamanites ، اخوتهم ، وكذلك لشعب جاريد ، الذين جاءوا من البرج الذي كان يتحدث هاث. And we also know that they have been translated by the gift and power of God, for his voice hath declared it unto us; wherefore we know of a surety that the work is true. ونحن نعلم أيضا أن تترجم أنها كانت هدية من وقوة الله ، لهاث صوته اعلنت انها منعزلة لنا ، ولهذا السبب نحن نعرف وجود كفيل بأن العمل هو الصحيح. And we also testify that we have seen the engravings which are upon the plates; and they have been shown unto us by the power of God, and not of man. ونشهد أيضا أن رأينا النقوش التي على لوحات ، والتي ثبت لنا حتى من قبل قوة الله ، وليس للرجل. And we declare with words of soberness, that an angel of God came down from heaven, and he brought and laid before our eyes, that we beheld and saw the plates, and the engravings thereon; and we know that it is by the grace of God the Father, and our Lord Jesus Christ, that we beheld and bear record that these things are true. ونعلن مع الكلمات من الاعتدال ، ان ملاك الله نزل من السماء ، وأحضر ووضع أمام أعيننا ، ونحن اجتماعها غير الرسمي ، وشاهد لوحات ، والنقوش في هذا الشأن ، ونحن نعرف أنه من نعمة الله الآب ، وربنا يسوع المسيح ، ونحن اجتماعها غير الرسمي ، ويشهدون أن هذه الأشياء صحيحة.

And it is marvelous in our eyes. وهو عجيب في أعيننا. Nevertheless, the voice of the Lord commanded us that we should bear record of it; wherefore, to be obedient unto the commandments of God, we bear testimony of these things. ومع ذلك ، صوت الرب أمر لنا أننا ينبغي أن تتحمل سجل له ؛ ولهذا السبب ، ليكون مطيعا حتى وصايا الله ، أن نأخذ شهادة من هذه الأشياء. And we know that if we are faithful in Christ, we shall rid our garments of the blood of all men, and be found spotless before the judgment - seat of Christ, and shall dwell with him eternally in the heavens. ونحن نعلم أننا إذا أردنا المؤمنين في المسيح ، ونحن يجب تخليص الملابس لدينا من الدم من جميع الرجال ، ويمكن العثور على نظيفا قبل صدور الحكم -- مقعد المسيح ، وسوف أتناول معه ابديا في السموات. And the honor be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, which is one God. وشرف للآب ، والابن ، والروح القدس ، الذي هو إله واحد. Amen. آمين.

Oliver Cowdery أوليفر Cowdery
David Whitmer ديفيد ايتمير
Martin Harris مارتن هاريس

The Testimony of Eight Witnesses على شهادة ثمانية شهود

Be it known unto all nations, kindreds, tongues, and people, unto whom this work shall come: That Joseph Smith, Jun., the translator of this work, has shown unto us the plates of which hath been spoken, which have the appearance of gold; and as many of the leaves as the said Smith has translated we did handle with our hands; and we also saw the engravings thereon, all of which has the appearance of ancient work, and of curious workmanship. من المعروف أن خلاصة جميع الدول ، قبيلة ، ألسنة ، والناس ، حتى الذين يجب أن يأتي هذا العمل : هذا ، يونيو ، المترجم من هذا العمل ، وقد أظهر جوزيف سميث بمعزل لنا لوحات لهاث التي قيلت والتي مظهر من الذهب ، وأكبر عدد ممكن من الأوراق كما قال سميث وقد ترجمت فعلنا التعامل مع أيدينا ، ورأينا أيضا في هذا الشأن النقوش ، وكلها لها مظهر العمل القديمة ، واتقان من الفضوليين. And this we bear record with words of soberness, that the said Smith has shown unto us, for we have seen and hefted, and know of a surety that the said Smith has got the plates of which we have spoken. ونضع هذا السجل مع الكلمات من الاعتدال ، وقال سميث ان أظهرت بمعزل لنا ، لأننا رأينا ومرفوع ، ونعرف من الضمان وقال سميث ان حصل على لوحات من الذي تكلمنا عنه. And we give our names unto the world, to witness unto the world that which we have seen. ونحن نعطي أسماءنا حتى العالم ، حتى شاهد العالم ذلك الذي شهدناه. And we lie not, God bearing witness of it. ونحن لا تكمن ، والله شاهدا عليه.

Christian Whitmer المسيحية ايتمير
Hiram Page حيرام الصفحة
Jacob Whitmer يعقوب ايتمير
Joseph Smith, Sr. جوزيف سميث ، الأب
Peter Whitmer, Jr. بيتر ايتمير ، الابن
Hyrum Smith Hyrum سميث
John Whitmer جون ايتمير
Samuel H Smith صموئيل سميث حاء

Testimony of the Prophet Joseph Smith شهادة النبي جوزيف سميث

The Prophet Joseph Smith's own words about the coming forth of the Book of Mormon are: النبي يوسف سميث الكلمات الخاصة حول عليها من كتاب مورمون قادمون :

"On the evening of the...twenty-first of September (1823)...I betook myself to prayer and supplication to Almighty God.... "While I was thus in the act of calling upon God, I discovered a light appearing in my room, which continued to increase until the room was lighter than at noonday, when immediately a personage appeared at my bedside, standing in the air, for his feet did not touch the floor. "He had on a loose robe of most exquisite whiteness. It was a whiteness beyond anything earthly I had ever seen; nor do I believe that any earthly thing could be made to appear so exceedingly white and brilliant. His hands were naked, and his arms also, a little above the wrists; so, also, were his feet naked, as were his legs, a little above the ankles. His head and neck were also bare. "في مساء يوم من... 21 أيلول / سبتمبر (1823)... وأنا نفسي betook الى الصلاة والتضرع الى الله سبحانه وتعالى..." بينما كنت وهكذا في فعل يدعو الله ، وأنا اكتشف ضوء الظهور في غرفتي ، والتي استمرت في الزيادة حتى الغرفة كانت أخف وزنا مما كانت عليه في الظهر ، عندما ظهرت على الفور الشخصيه في بلدي السرير ، والوقوف في الهواء ، لقدميه ولم يتطرق الكلمة. "وقال انه على رداء فضفاض من معظم البياض رائعة ، بل هي أبعد من أي شيء أرضي بياض كان لي على الاطلاق ، كما أنني لا أعتقد أن يكون قد أدلى بأي شيء أرضي لتظهر للغاية حتى الأبيض ورائعة. يديه كانت عارية ، وذراعيه أيضا ، قليلا فوق المعصمين ، لذا ، أيضا ، كانت قدميه عاريا ، وكذلك رجليه ، قليلا فوق الكاحلين. رأسه ورقبته كما كانت عارية.

I could discover that he had no other clothing on but this robe, as it was open, so that I could see into his bosom. ويمكنني أن يكتشف أنه ليس لديه غير ذلك من الملابس ولكن في ثوب هذا ، لأنه كان مفتوحا ، كي أتمكن من رؤية في حضنه. "Not only was his robe exceedingly white, but his whole person was glorious beyond description, and his countenance truly like lightning. The room was exceedingly light, but not so very bright as immediately around his person. When I first looked upon him, I was afraid; but the fear soon left me. "He called me by name, and said unto me that he was a messenger sent from the presence of God to me, and that his name was Moroni; that God had a work for me to do; and that my name should be had for good and evil among all nations, kindreds, and tongues, or that it should be both good and evil spoken of among all people. "ولم يقتصر الامر على ثوبه الأبيض للغاية ، ولكن كل شخص كان مجيد فوق الوصف ، وحقا له طلعة مثل البرق. وكان ضوء الغرفة للغاية ، ولكن ليس ذلك مشرق للغاية كما على الفور حول شخصه. عندما نظرت أول الله عليه وسلم ، وأنا كان خائفا ، ولكن الخوف سرعان ما ترك لي "، ودعا لي بالاسم ، وقال لي أنه كان رسولا المرسلة من وجود الله لي ، وأنه كان اسمه موروني ، وأن الله قد عمل بالنسبة لي لا ، وأنه ينبغي أن اسمي كان من اجل الخير والشر بين جميع الأمم والقبائل والألسنة ، أو أنه ينبغي أن يكون الخير والشر على حد سواء تحدث بين جميع الناس. "He said there was a book deposited, written upon gold plates, giving an account of the former inhabitants of this continent, and the source from whence they sprang. "وقال ان هناك كتاب أودعت ، وكتب على لوحات الذهب ، مع حساب من السكان السابقين لهذه القارة ، ومصدر من أين ينبع.

He also said that the fulness of the everlasting Gospel was contained in it, as delivered by the Savior to the ancient inhabitants; "Also, that there were two stones in silver bows - and these stones, fastened to a breastplate, constituted what is called the Urim and Thummim - deposited with the plates; and the possession and use of these stones were what constituted Seers in ancient or former times; and that God had prepared them for the purpose of translating the book. وقال أيضا إن من الأبدية الإنجيل الواردة في اتخام كان ، كما أدلى به المنقذ لسكان القديمة ، واضاف "كما ان هناك اثنين من الحجارة في أقواس الفضة -- والأحجار هذه ، مثبتة على الدرع ، وتشكل ما يسمى واوريم والتميم -- لدى لوحات ، وحيازة واستخدام هذه الحجارة وما يشكل العرافون في العصور القديمة أو السابقة ، وبأن الله قد أعد لهم لغرض ترجمة الكتاب.

"Again, he told me, that when I got those plates of which he had spoken - for the time that they should be obtained was not yet fulfilled - I should not show them to any person; neither the breastplate with the Urim and Thummim; only to those to whom I should be commanded to show them; if I did I should be destroyed. While he was conversing with me about the plates, the vision was opened to my mind that I could see the place where the plates were deposited, and that so clearly and distinctly that I knew the place again when I visited it. "After this communication, I saw the light in the room begin to gather immediately around the person of him who had been speaking to me, and it continued to do so, until the room was again left dark, except just around him, when instantly I saw, as it were, a conduit open right up into heaven, and he ascended until he entirely disappeared, and the room was left as it had been before this heavenly light had made its appearance. "مرة أخرى ، وقال لي انه عندما حصلت على تلك اللوحات التي كان قد تحدث -- للمرة انه ينبغي ان تكون حصلت لم تف حتى الآن -- وأنا لا ينبغي أن نظهر لهم على أي شخص ، أيا من الدرع مع اوريم والتميم ؛ فقط لاولئك الذين يجب ان اكون لتبين لهم أمر ، وإذا فعلت أنا وينبغي تدميرها. وبينما كان يتحدث معي عن لوحات ، وافتتح الرؤية في رأيي أن أتمكن من رؤية المكان الذي يوجد فيه لوحات أودعت ، وهذا واضح جدا وبوضوح أن أعرف المكان مرة أخرى عندما زرت ذلك. "بعد هذا الاتصال ، ورأيت النور في الغرفة تبدأ على الفور لجمع حول شخص له الذي كان قد تحدث لي ، وأنها واصلت القيام لذلك ، مرة أخرى حتى ترك وغرفة مظلمة ، باستثناء فقط من حوله ، عندما رأيت على الفور ، كما انها كانت ، حتى فتح الحق في السماء ، وقال انه صعد الى ان اختفى تماما ، وتركت الغرفة وكان معبرا كما كان قبل وكان هذا الضوء السماوي الذي مظهره.

"I lay musing on the singularity of the scene, and marveling greatly at what had been told to me by this extraordinary messenger; when, in the midst of my meditation, I suddenly discovered that my room was again beginning to get lighted, and in an instant, as it were, the same heavenly messenger was again by my bedside. "He commenced, and again related the very same things which he had done at his first visit, without the least variation; which having done, he informed me of great judgments which were coming upon the earth, with great desolations by famine, sword, and pestilence; and that these grievous judgments would come on the earth in this generation. Having related these things, he again ascended as he had done before. "لقد وضع التفكير في وحدانية للمشهد ، والتعجب إلى حد كبير على ما قيل لي من قبل هذا الرسول غير عادية ، وعندما ، في خضم التأمل بلدي ، وأنا اكتشف فجأة ان غرفتي مرة اخرى للحصول على بداية مضاءة ، وفي ، كما انها كانت ، في نفس رسول السماوية ومرة أخرى من قبل بلدي السرير "، وبدأ ، ومرة أخرى مماثلة جدا نفسه الذي قامت به الأشياء في ايته الأولى ، من دون زيارة لا يقل عن الاختلاف ؛ التي لها القيام به ، وأبلغ لي من لحظة الأحكام التي كانت كبيرة قادمة على الارض ، وخراب كبير من المجاعة ، والسيف ، والأوبئة ، وهذه الأحكام الخطيرة التي ستأتي على الأرض في هذا الجيل. وبعد هذه الامور ذات الصلة ، وقال انه صعد مرة أخرى كما فعل من قبل. "By this time, so deep were the impressions made on my mind, that sleep had fled from my eyes, and I lay overwhelmed in astonishment at what I had both seen and heard. "وبحلول ذلك الوقت ، من العمق بحيث كانت الانطباعات التي في ذهني ، أن النوم قد فروا من عيني ، وأنا غارقة في وضع استغرابه ما كنت قد رأيت وسمعت على حد سواء.

But what was my surprise when again I beheld the same messenger at my bedside, and heard him rehearse or repeat over again to me the same things as before; and added a caution to me, telling me that Satan would try to tempt me (in consequence of the indigent circumstances of my father's family), to get the plates for the purpose of getting rich. ولكن ما هو دهشتي عندما كنت ارى من جديد الرسول نفسه في السرير الخاص بي ، وسمعته أو تكرار التمرين من جديد لي نفس الأشياء كما كانت من قبل ، وأضاف الحذر بالنسبة لي ، تقول لي أن الشيطان ومحاولة إسقاط لي (في نتيجة للظروف المعوزين من والد عائلتي) ، للحصول على لوحات لغرض الحصول على الاغنياء. This he forbade me, saying that I must have no other object in view in getting the plates but to glorify God, and must not be influenced by any other motive than that of building His kingdom; otherwise I could not get them. هذا نهى عن لي ، لا بد لي من القول ان ليس لديهم شيء آخر في طريقة العرض في الحصول على لوحات ولكن لتمجيد الله ، ويجب ألا تتأثر بأي دوافع اخرى من ان بناء مملكته ، وإلا لا يمكن أن أحصل عليها. "After this third visit, he again ascended into heaven as before, and I was again left to ponder on the strangeness of what I had just experienced; when almost immediately after the heavenly messenger had ascended from me the third time, the cock crowed, and I found that day was approaching, so that our interviews must have occupied the whole of that night. واضاف "بعد هذه الزيارة الثالثة ، وقال انه صعد الى السماء مرة أخرى كما حدث من قبل ، وتركت مرة أخرى كان للبحث في غرابة ما كان لي للتو ، وعندما الفور تقريبا بعد السماوية رسول قد صعد من لي مرة الثالثة ، وصاح الديك ، ولقد وجدت في ذلك اليوم كانت تقترب ، بحيث يجب أن يكون لدينا مقابلات المحتلة كلها في تلك الليلة.

"I shortly after arose from my bed, and, as usual, went to the necessary labors of the day; but, in attempting to work as at other times, I found my strength so exhausted as to render me entirely unable. My father, who was laboring along with me, discovered something to be wrong with me, and told me to go home. I started with the intention of going to the house; but, in attempting to cross the fence out of the field where we were, my strength entirely failed me, and I fell helpless on the ground, and for a time was quite unconscious of anything. "The first thing that I can recollect was a voice speaking unto me, calling me by name. نشأت بعد فترة وجيزة من وجهة نظري والسرير ، كالعادة ، ذهبت الى عمال من الضروري اليوم ، ولكن ، في محاولة للعمل كما في غيرها من الأوقات أنني وجدت "قوتي استنفدت بحيث يجعل لي غير قادر تماما. والدي ، الذي كان يكد معي ، اكتشفت شيئا من الخطأ معي ، وقال لي من العودة إلى ديارهم ، وأنا بدأت مع النية من الذهاب إلى المنزل ، ولكن ، في محاولته عبور السياج للخروج من الميدان حيث كنا ، يا قوة فشلت تماما لي ، وأنا عاجز سقطت على أرض الواقع ، ومنذ فترة وكان فاقد الوعي تماما من أي شيء. "أول شيء أستطيع أن يتذكر كان صوتا يكلمني ، ودعا لي بالاسم. I looked up, and beheld the same messenger standing over my head, surrounded by light as before. نظرت إلى أعلى ، واجتماعها غير الرسمي مكانة الرسول نفسه فوق رأسي ، وتحيط بها ضوء كما كان من قبل. He then again related unto me all that he had related to me the previous night, and commanded me to go to my father and tell him of the vision and commandments which I had received. ثم انه متعلق مرة أخرى فقال لي أن جميع ما يتصل بها لي انه في الليلة السابقة ، وأمر لي أن أذهب إلى أبي وأقول له من رؤية والوصايا التي كنت قد تلقيتها. "I obeyed; I returned to my father in the field, and rehearsed the whole matter to him. He replied to me that it was of God, and told me to go and do as commanded by the messenger. "أطعت ، عدت إلى والدي في هذا المجال ، والتمرن الأمر كله له ، فأجاب لي أنه كان من الله ، وقال لي للذهاب والقيام على النحو الذي أمر الرسول.

I left the field, and went to the place where the messenger had told me the plates were deposited; and owing to the distinctness of the vision which I had had concerning it, I knew the place the instant that I arrived there. الميدان ، وذهب إلى المكان الذي يوجد فيه رسول لي قال لوحات أودعت ، وبسبب وضوح الرؤية التي كان لي قد المتعلقة به ، وكنت اعرف وغادرت المكان لحظة أن وصلت هناك. "Convenient to the village of Manchester, Ontario county, New York, stands a hill of considerable size, and the most elevated of any in the neighborhood. On the west side of this hill, not far from the top, under a stone of considerable size, lay the plates, deposited in a stone box. This stone was thick and rounding in the middle on the upper side, and thinner towards the edges, so that the middle part of it was visible above the ground, but the edge all around was covered with earth. "Having removed the earth, I obtained a lever, which I got fixed under the edge of the stone, and with a little exertion raised it up. "مريحة لقرية مانشستر ومقاطعة اونتاريو ، نيويورك ، وتقف على تلة كبيرة الحجم ، ورفع معظم أي في الحي. وعلى الجانب الغربي من هذا التل ، وليس بعيدا من أعلى ، تحت حجر كبير الحجم ، ووضع لوحات ، المودعة في صندوق حجر ، وهذا الحجر كان سميك والتقريب في الوسط على الجانب العلوي ، وأرق نحو الحواف ، لذلك أن الجزء الأوسط من انها مرئية فوق سطح الأرض ، ولكن حافة حول جميع كانت مغطاة بالتراب. "بعد ازاحة الأرض ، وأنا حصلت على رافعة ، والتي حصلت الثابتة تحت حافة الحجر ، وممارسة القليل مع رفع الامر. I looked in, and there indeed did I behold the plates, the Urim and Thummim, and the breastplate, as stated by the messenger. نظرت في وجود في الواقع أنا لم أصل لوحات ، اوريم والتميم والصدرة ، وكما قال الرسول.

The box in which they lay was formed by laying stones together in some kind of cement. في مربع التي تم تشكيلها من قبل إرساء وضع الحجارة معا في بعض النوع من الاسمنت. In the bottom of the box were laid two stones crossways of the box, and on these stones lay the plates and the other things with them. في الجزء السفلي من مربع كانت قد وضعت حجرين ملتقى طرق منطقة الجزاء ، وهذه الحجارة على وضع لوحات وغيرها من الأشياء معهم. "I made an attempt to take them out, but was forbidden by the messenger, and was again informed that the time for bringing them forth had not yet arrived, neither would it, until four years from that time; but he told me that I should come to that place precisely in one year from that time, and that he would there meet with me, and that I should continue to do so until the time should come for obtaining the plates. "Accordingly, as I had been commanded, I went at the end of each year, and at each time I found the same messenger there, and received instruction and intelligence from him at each of our interviews, respecting what the Lord was going to do, and how and in what manner His kingdom was to be conducted in the last days. "لقد تقدمت محاولة للاستيلاء عليها ، ولكن كان ممنوعا من قبل الرسول ، وأبلغت مرة أخرى بأن الوقت لتقديمهم اليها لم تصل بعد ، فإنه لا ، وحتى أربع سنوات من ذلك الوقت ، لكنه قال لي إن أنا يجب أن تأتي إلى هذا المكان على وجه التحديد في عام واحد من ذلك الوقت ، وانه سيلتقي هناك مع لي ، وانه ينبغي لي ان الاستمرار في ذلك حتى الوقت يجب أن تأتي من أجل الحصول على لوحات. "بناء على ذلك ، كما أني كنت قد أمرت ، وأنا ذهب في نهاية كل عام ، وفي كل مرة وجدت نفس الرسول هناك ، وحصلوا على توجيهات ومعلومات استخباراتية من له في كل من المقابلات التي أجريناها ، واحترام ما كان اللورد الذهاب الى عمله ، وكيف وبأي طريقة كانت مملكته التي ستجرى في الأيام الأخيرة.

"At length the time arrived for obtaining the plates, the Urim and Thummim, and the breastplate. On the twenty-second day of September, one thousand eight hundred and twenty-seven, having gone as usual at the end of another year to the place where they were deposited, the same heavenly messenger delivered them up to me with this charge: That I should be responsible for them; that if I should let them go carelessly, or through any neglect of mine, I should be cut off; but that if I would use all my endeavors to preserve them, until he, the messenger, should call for them, they should be protected. "I soon found out the reason why I received such strict charges to keep them safe, and why it was that the messenger had said that when I had done what was required at my hand, he would call for them. "في طول الوقت وصلت للحصول على لوحات ، اوريم والتميم والصدرة لل. وفي الثانية يوم 20 من أيلول / سبتمبر ، 1827 ، بعد أن ذهبت كالعادة في نهاية سنة أخرى إلى المكان الذي أودعت ، السماوية رسول نفسه بتسليمها حتى مع هذه التهمة لي : هذا وأرجو أن يكون المسؤول عنها ، وهذا إذا كان ينبغي لي أن السماح لهم بالرحيل بلا مبالاة ، أو من خلال أي إهمال من الألغام ، وأرجو أن تقطع ، ولكن وهو أنه إذا كنت سوف تستخدم كل ما عندي من الجهود للحفاظ عليها ، حتى انه ، رسول ، ينبغي دعوة لهم انهم المحمية ، وينبغي أن يكون. "أنني سرعان ما اكتشفت السبب وصلتني هذه التهم صارمة للحفاظ على سلامتهم ، ولماذا كان وقال ان الرسول أنه عندما كنت قد فعلت ما هو مطلوب في يدي ، وقال انه سيدعو لهما. For no sooner was it known that I had them, than the most strenuous exertions were used to get them from me. عن أي عاجلا ومن المعروف ان كان لي منها ، من المضنية استخدمت الاجهاد أكثر للحصول عليها من لي.

Every stratagem that could be invented was resorted to for that purpose. التي يمكن أن اخترع كان لجأت إلى كل حيلة لهذا الغرض. The persecution became more bitter and severe than before, and multitudes were on the alert continually to get them from me if possible. الاضطهاد وأصبح أكثر مرارة وقسوة من قبل ، وكانت الجموع في حالة تأهب مستمر للحصول عليها من لي إذا كان ذلك ممكنا. But by the wisdom of God, they remained safe in my hands, until I had accomplished by them what was required at my hand. When, according to arrangements, the messenger called for them, I delivered them up to him; and he has them in his charge until this day, being the second day of May, one thousand eight hundred and thirty-eight." حكمة الله ، فإنها لا تزال آمنة في يدي حتى ، كنت قد أنجزت بها ما هو مطلوب في يدي عندما. ، وفقا لترتيبات ، ودعا الرسول لهما ، وأنا منهم ولكن الذي ألقاه متروك له ، ومنهم لديه في عهدته حتى يومنا هذا ، ويجري في اليوم الثاني من أيار / مايو ، 1838 ".

For the complete record, see Joseph Smith - History, in the Pearl of Great Price, and History of The Church of Jesus Christ of Latter - day Saints, volume 1, chapters 1 through 6. للحصول على السجل الكامل ، انظر جوزيف سميث -- التاريخ ، في لؤلؤة كبيرة في الأسعار وتاريخ كنيسة يسوع المسيح للأخير -- يوم القديسين ، المجلد 1 ، الفصول من 1 إلى 6.

The ancient record, thus brought forth from the earth as the voice of a people speaking from the dust, and translated into modern speech by the gift and power of God as attested by Divine affirmation, was first published to the world in the year 1830 as The Book of Mormon. سجل القديمة ، مما جلب عليها من الأرض ، كما أن صوت الناس يتحدث من الغبار ، وترجمت إلى خطاب الحديثة من قبل السلطة وهبة من الله كما يشهد به وتأكيد الالهيه ، نشرت لأول مرة في العالم في عام 1830 على النحو كتاب المورمون.

A Brief Explanation about the Book of Mormon شرحا موجزا عن كتاب المورمون

The Book of Mormon is a sacred record of peoples in ancient America, and was engraved upon sheets of metal. كتاب المورمون هو سجل مقدس للشعوب في أمريكا القديمة ، وكان ينقش على ألواح من المعدن. Four kinds of metal record plates are spoken of in the book itself: من المعدن وتحدثت لوحات تسجيل أربعة أنواع في الكتاب نفسه :

1. The Plates of Nephi, which were of two kinds: the Small Plates and the Large Plates. 1. لوحات من Nephi ، والتي كانت من نوعين : لوحات لوحات صغيرة وكبيرة. The former were more particularly devoted to the spiritual matters and the ministry and teachings of the prophets, while the latter were occupied mostly by a secular history of the peoples concerned (1 Nephi 9:2 - 4). في السابق كانت اكثر وخاصة مكرسة للمسائل الروحية وزارة وتعاليم الانبياء ، في حين احتلت هذه الأخيرة في معظمها من قبل التاريخ العلماني للشعوب المعنية (1 Nephi 9:02 -- 4). From the time of Mosiah, however, the large plates also included items of major spiritual importance. من وقت Mosiah ، ولكن ، لوحات كبيرة كما شملت البنود ذات الأهمية الروحية الكبرى.

2. The Plates of Mormon, which consist of an abridgment by Mormon from the Large Plates of Nephi, with many commentaries. 2. لوحات من المورمون ، والتي تتكون من الاختصار من المورمون من لوحات كبيرة من Nephi ، مع تعليقات كثيرة. These plates also contained a continuation of the history by Mormon and additions by his son Moroni. وهذه أيضا لوحات الواردة استمرارا للتاريخ من المورمون وإضافات من قبل ابنه موروني.

3. The Plates of Ether, which present a history of the Jaredites. This record was abridged by Moroni, who inserted comments of his own and incorporated the record with the general history under the title "Book of Ether." 3. لوحات من الأثير ، وهو ما يمثل تاريخ Jaredites. وكان هذا المحضر من قبل مختصرة موروني ، الذين وضعوا ملاحظات خاصة به وإدراج سجل مع التاريخ العام تحت عنوان "كتاب الأثير".

4. The Plates of Brass brought by the people of Lehi from Jerusalem in 600 BC. 4. لوحات من النحاس الأصفر التي رفعتها شعب يهي من القدس في عام 600 قبل الميلاد. These contained "the five books of Moses, ...And also a record of the Jews from the beginning,...down to the commencement of the reign of Zedekiah, king of Judah; And also the prophecies of the holy prophets" (Nephi 5:11 - 13). ترد هذه "وكتب موسى الخمسة ،... وأيضا في عدد قياسي من اليهود منذ البداية ،... وصولا الى بدء عهد صدقيا ملك يهوذا ، وأيضا من نبوءات الأنبياء المقدسة" ( Nephi 5:11 -- 13). Many quotations from these plates, citing Isaiah and other biblical and nonbiblical prophets, appear in the Book of Mormon. اقتباسات من العديد من هذه اللوحات ، مشيرا الى اشعياء وغيره من الأنبياء وnonbiblical الكتاب المقدس ، وتظهر في كتاب المورمون. The Book of Mormon comprises fifteen main parts or divisions, known, with one exception, as books, each designated by the name of its principal author. كتاب مورمون يضم خمسة عشر اجزاء رئيسية او شعب ، والمعروفة ، مع استثناء واحد ، والكتب ، كل الذين تسميهم اسم مؤلفها الرئيسي. The first portion (the first six books, ending with Omni) is a translation from the Small Plates of Nephi. الجزء الأول (الكتب الستة الأولى ، وتنتهي مع أومني) هي الترجمة من لوحات صغيرة من Nephi. Between books of Omni and Mosiah is an insert called The Words of Mormon. بين كتب وأومني Mosiah هو إدراج دعت الكلمات المورمون. This insert connects the record engraved on the Small Plates with Mormon's abridgment of the Large Plates. The longest portion, from Mosiah to Mormon, chapter 7, inclusive, is a translation of Mormon's abridgment of the Large Plates of Nephi. هذا إدراج يربط سجل المحفور على لوحات صغيرة مع الاختصار في المورمون من لوحات كبيرة. أطول جزء ، من Mosiah لمورمون ، الفصل 7 ، شاملة ، هي ترجمة للمورمون الاختصار من لوحات كبيرة من Nephi.

The concluding portion, from Mormon, chapter 8, to the end of the volume, was engraved by Mormon's son Moroni, who, after finishing the record of his father's life, made an abridgment of the Jaredite record (as the Book of Ether) and later added the parts known as the Book of Moroni. جزء من ، مورمون ، الفصل 8 ، إلى نهاية وحدة التخزين ، والمحفور والختامية من قبل نجل المورمون موروني ، الذي ، بعد الانتهاء من سجل والد حياته ، قدم الاختصار من المحضر Jaredite (كما في كتاب الأثير) و وأضاف في وقت لاحق الأجزاء المعروفة باسم كتاب موروني. In or about the year AD 421, Moroni, the last of the Nephite prophet - historians, sealed the sacred record and hid it up unto the Lord, to be brought forth in the latter days, as predicted by the voice of God through his ancient prophets. في أو حوالي سنة 421 ميلادي ، موروني ، وكان آخر من النبي Nephite -- المؤرخون ، وأغلقت سجل المقدسة وخبأته بمعزل عن الرب ، إلى أن يقدم عليها في الأيام الأخيرة ، كما تنبأ صوت الله من خلال علاقاته القديمة الأنبياء. In AD 1823, this same Moroni, then a resurrected personage, visited the Prophet Joseph Smith and subsequently delivered the engraved plates to him. م في عام 1823 ، هذا نفس موروني ، ثم احياء الشخصيه ، زار النبي جوزف سميث وتسليمها في وقت لاحق لوحات محفورة له.

About this edition: Some minor errors in the text have been perpetuated in past editions of the Book of Mormon. : بعض الأخطاء الطفيفة في النص ارتكبت حول هذه الطبعة في الطبعات السابقة من كتاب مورمون. This edition contains corrections that seem appropriate to bring the material into conformity with prepublication manuscripts and early editions edited by the Prophet Joseph Smith. هذا العدد يحتوي على التصويبات التي تبدو مناسبة لتقديم المواد متفقة مع المخطوطات والطبعات قبل النشر في وقت مبكر تحريرها من قبل النبي جوزيف سميث.

The First Book of Nephi الكتاب الاول من Nephi

His Reign and Ministry فترة حكمه وزارة

An account of Lehi and his wife Sariah and his four sons, being called, (beginning at the eldest) Laman, Lemuel, Sam, and Nephi. The Lord warns Lehi to depart out of the land of Jerusalem, because he prophesieth unto the people concerning their iniquity and they seek to destroy his life. ليهي وزوجته واولاده الاربعة Sariah ، ويجري ودعا أبناء سرد ، (ابتداء من البكر) Laman ، ليمل ، وسام ، وNephi. الرب يحذر لحي الى الخروج من ارض القدس ، لأنه حتى يتنبأ الشعب بشأن الظلم ويسعون لتدمير حياته. He taketh three days' journey into the wilderness with his family. انه يأخذ أيام الرحلة ثلاثة في البرية مع عائلته. Nephi taketh his brethren and returneth to the land of Jerusalem after the record of the Jews. Nephi يأخذ اخوته وreturneth إلى أرض القدس بعد ان سجل لليهود. The account of their sufferings. حساب معاناتهم. They take the daughters of Ishmael to wife. They take their families and depart into the wilderness. يأخذون بناتهم إسماعيل إلى زوجة. يأخذون أسرهم ويغادر الى البرية. Their sufferings and afflictions in the wilderness. من المعاناة والآلام في البرية. The course of their travels. أثناء سفرهم. They come to the large waters. وهم يأتون الى مياه كبيرة. Nephi's brethren rebel against him. Nephi الاخوة في التمرد ضده. He confoundeth them, and buildeth a ship. انه confoundeth لهم ، ويبني سفينة. They call the name of the place Bountiful. يسمونه اسم كريم مكان. They cross the large waters into the promised land, and so forth. وهم يعبرون المياه الكبيرة إلى أرض الميعاد ، وهكذا دواليك. This is according to the account of Nephi; or in other words, I, Nephi, wrote this record. هذا هو وفقا لحساب Nephi ، أو بعبارة أخرى ، أنا ، Nephi ، كتب هذا المحضر.

First Book of Nephi Chapter 1 أول كتاب الفصل Nephi 1

1 Nephi 1:1. 1 01:01 Nephi. I, Nephi, having been born of goodly parents, therefore I was taught somewhat in all the learning of my father; and having seen many afflictions in the course of my days, nevertheless, having been highly favored of the Lord in all my days; yea, having had a great knowledge of the goodness and the mysteries of God, therefore I make a record of my proceedings in my days. أنا ، Nephi ، أنهم ولدوا لأبوين حسنا ، لذلك كنت الى حد ما يدرس في تعلم كل من والدي ، وبعد أن شهدت الكثير من الآلام في سياق أيامي ، مع ذلك ، علما انه كان يحبذ جدا من الرب في كل أيامي ؛ نعم ، بعد أن كان لها كبير من المعرفة والخير اسرار الله ، ولذلك أقوم بإجراء محضر جلسة لي في أيامي.

1 Nephi 1:2. 1 01:02 Nephi. Yea, I make a record in the language of my father, which consists of the learning of the Jews and the language of the Egyptians. نعم ، أنا جعل رقما قياسيا في لغة والدي ، الذي يتألف من التعلم من اليهود ولغة المصريين.

1 Nephi 1:3. 1 01:03 Nephi. And I know that the record which I make is true; and I make it with mine own hand; and I make it according to my knowledge. ، وأعرف أن السجل الذي يمكنني صحيحا ، وأنا جعله الخاصة مع يدي ، وأنا جعله حسب معرفتي.

1 Nephi 1:4. 1 01:04 Nephi. For it came to pass in the commencement of the first year of the reign of Zedekiah, king of Judah, (my father, Lehi, having dwelt at Jerusalem in all his days); and in that same year there came many prophets, prophesying unto the people that they must repent, or the great city Jerusalem must be destroyed. لأنه جاء لتمرير في بداية السنة الأولى من عهد صدقيا ملك يهوذا ، (والدي ، يحي ، بعد أن سكن في القدس في جميع ايامه) ، وذلك في نفس العام جاء هناك كثير من الأنبياء ، حتى التنبأ الناس الذين يجب عليهم التوبة ، أو القدس يجب أن تكون كبيرة دمرت المدينة.

1 Nephi 1:5. 1 01:05 Nephi. Wherefore it came to pass that my father, Lehi, as he went forth prayed unto the Lord, yea, even with all his heart, in behalf of his people. ولهذا السبب جاء لتمرير ان والدي ، يحي ، وذهب يصلي عليها للرب ، والموافقة ، حتى مع كل قلبه ، لصالح شعبه.

1 Nephi 1:6. 1 01:06 Nephi. And it came to pass as he prayed unto the Lord, there came a pillar of fire and dwelt upon a rock before him; and he saw and heard much; and because of the things which he saw and heard he did quake and tremble exceedingly. وانه جاء لتمرير وهو يصلي للرب ، وهناك جاء عمود النار وسكن عند صخرة امامه ، وقال انه يرى ويسمع الكثير ، ولأن من الأشياء التي رآها وسمع لم الزلزال وترتعش جدا.

1 Nephi 1:7. 1 01:07 Nephi. And it came to pass that he returned to his own house at Jerusalem; and he cast himself upon his bed, being overcome with the Spirit and the things which he had seen. وانه جاء لتمرير انه عاد الى منزله الخاص في القدس ، وقال انه يلقي بنفسه على سريره ، ويجري التغلب عليها مع روح والاشياء التي كان قد ينظر.

1 Nephi 1:8. 1 01:08 Nephi. And being thus overcome with the Spirit, he was carried away in a vision, even that he saw the heavens open, and he thought he saw God sitting upon his throne, surrounded with numberless concourses of angels in the attitude of singing and praising their God. وهكذا يجري التغلب عليها مع الروح ، أجرى كان بعيدا في الرؤية ، وأنه حتى انه رأى السماوات المفتوحة ، وانه يعتقد انه شهد الله جالسا على عرشه ، وتحيط غير معدود الالتقاء مع الملائكة في موقف والغناء والثناء على الله .

1 Nephi 1:9. 1 01:09 Nephi. And it came to pass that he saw One descending out of the midst of heaven, and he beheld that his luster was above that of the sun at noon - day. وانه جاء لتمرير انه راى احد التنازلي للخروج من وسط السماء ، وقال انه اجتماعها غير الرسمي الذي كان بريق أعلاه أن الشمس عند الظهر -- يوم.

1 Nephi 1:10. 1 01:10 Nephi. And he also saw twelve others following him, and their brightness did exceed that of the stars in the firmament. وقال انه شاهد ايضا اثنا عشر آخرون التالية له ، والسطوع لم تتجاوز أن للنجوم في السماء.

1 Nephi 1:11. 1 Nephi 01:11. And they came down and went forth upon the face of the earth; and the first came and stood before my father, and gave unto him a book, and bade him that he should read. وجاءوا إلى أسفل وخرج على وجه الأرض ، وجاء لأول مرة وقفت أمام والدي ، وقدم له كتاب ، وزايد له انه يجب قراءة.

1 Nephi 1:12. 1 01:12 Nephi. And it came to pass that as he read, he was filled with the Spirit of the Lord. وانه جاء لتمرير هذا وهو يقرأ ، كان شغلها مع روح الرب.

1 Nephi 1:13. 1 01:13 Nephi. And he read, saying: Wo, wo, unto Jerusalem, for I have seen thine abominations! وقرأ ، وقال : ويل ، التعليم الجامعي ، اورشليم ، لرأيت رجاساتك! Yea, and many things did my father read concerning Jerusalem - that it should be destroyed, and the inhabitants thereof; many should perish by the sword, and many should be carried away captive into Babylon. وفعلت اشياء كثيرة نعم والدي يقرأ بشأن القدس -- التي دمرت أنه ينبغي أن يكون ، وسكانه ، وينبغي أن يموت العديد من السيف ، وكثير ينبغي القيام بعيدا اسيرة الى بابل.

1 Nephi 1:14. 1 01:14 Nephi. And it came to pass that when my father had read and seen many great and marvelous things, he did exclaim many things unto the Lord; such as: Great and marvelous are thy works, O Lord God Almighty! وانه جاء لتمرير انه عندما كان والدي يقرأ وينظر كثير من رائعة وأشياء عظيمة ، وقال انه صرخ العديد من الأشياء للرب ، مثل : عظيمة وعجيبة هي اعمالك يا رب الله سبحانه وتعالى! Thy throne is high in the heavens, and thy power, and goodness, and mercy are over all the inhabitants of the earth, and, because thou art merciful, thou wilt not suffer those who come unto thee that they shall perish! خاصتك العرش عالية في السماء ، وقوتك ، والخير ، والرحمة ما يزيد على جميع سكان الأرض ، وبسبب انت الرحيم انت الذبول ، وليس أولئك الذين يعانون من يأتي إليك أن تبيد!

1 Nephi 1:15. 1 01:15 Nephi. And after this manner was the language of my father in the praising of his God; for his soul did rejoice, and his whole heart was filled, because of the things which he had seen, yea, which the Lord had shown unto him. وبعد هذه الطريقة كانت لغة والدي في الثناء على ربه ؛ لروحه لم نفرح ، وكان يملأ قلبه كله ، لأنه من الأشياء التي كان قد رأى ، والموافقة ، التي الرب قد أظهرت له.

1 Nephi 1:16. 1 01:16 Nephi. And now I, Nephi, do not make a full account of the things which my father hath written, for he hath written many things which he saw in visions and in dreams; and he also hath written many things which he prophesied and spake unto his children, of which I shall not make a full account. وأنا الآن ، Nephi ، لا تجعل حساب كامل من الأشياء التي والدي هاث مكتوب ، لأنه مكتوب هاث الكثير من الامور التي رآها في الرؤى والأحلام في ، وقال انه هاث أيضا كتبت الكثير من الامور التي كان تنبأ له وكلم به الأطفال ، وهو ما لا يجوز إجراء حساب كامل.

1 Nephi 1:17. 1 01:17 Nephi. But I shall make an account of my proceedings in my days. ولكن سأدلي حساب الإجراءات الخاصة بي في أيامي. Behold, I make an abridgment of the record of my father, upon plates which I have made with mine own hands; wherefore, after I have abridged the record of my father then will I make an account of mine own life. ها انا جعل الاختصار من المحضر والدي ، على لوحات مما جعل لدي مع أيدي الخاصة المتعلقة بالألغام ؛ ولهذا السبب ، وبعد لدي مختصرة السجل والدي بعد ذلك سأدلي حساب لي الحياة الخاصة.

1 Nephi 1:18. 1 01:18 Nephi. Therefore, I would that ye should know, that after the Lord had shown so many marvelous things unto my father, Lehi, yea, concerning the destruction of Jerusalem, behold he went forth among the people, and began to prophesy and to declare unto them concerning the things which he had both seen and heard. ولذلك ، وأود أن أعرف انكم يجب ان بعد الرب قد أظهرت الكثير من الأشياء الرائعة حتى والدي ، يحي ، والموافقة ، بشأن تدمير القدس ، ها هو ذهب عليها بين الناس ، وبدأت ، وأن تعلن تنبأ لهم بشأن الأمور التي كان على حد سواء رأينا وسمعنا.

1 Nephi 1:19. 1 01:19 Nephi. And it came to pass that the Jews did mock him because of the things which he testified of them; for he truly testified of their wickedness and their abominations; and he testified that the things which he saw and heard, and also the things which he read in the book, manifested plainly of the coming of the Messiah, and also the redemption of the world. وانه جاء لتمرير ان اليهود لم يستهزؤون بسبب الأشياء التي ادلى بافادته منها لانه شهد حقا من رجسهم ومكرهاتهم ، وقال في شهادته أن الأشياء التي رآها وسمع ، وكذلك الأشياء التي كان قراءة في كتاب ، والذي تجلى بوضوح من مجيء المسيح ، وكما الفداء من العالم.

1 Nephi 1:20. 1 Nephi 01:20. And when the Jews heard these things they were angry with him; yea, even as with the prophets of old, whom they had cast out, and stoned, and slain; and they also sought his life, that they might take it away. وعندما سمع اليهود هذه الاشياء انهم غاضبون معه ؛ نعم ، حتى مع الانبياء القديمة ، الذين كانوا قد يلقي بها ، ورشق بالحجارة ، وقتلت ، وأنها سعت أيضا حياته ، والتي يمكن ان تتخذ بعيدا. But behold, I, Nephi, will show unto you that the tender mercies of the Lord are over all those whom he hath chosen, because of their faith, to make them mighty even unto the power of deliverance. ولكن ها أنا ، Nephi ، سوف تظهر لكم أن رحماته الرب أكثر من جميع أولئك الذين هاث المختار ، بسبب عقيدتهم ، لجعلها منعزلة حتى الأقوياء قوة الخلاص.

First Book of Nephi Chapter 2 أول كتاب الفصل Nephi 2

1 Nephi 2:1. 1 02:01 Nephi. For behold, it came to pass that the Lord spake unto my father, yea, even in a dream, and said unto him: Blessed art thou Lehi, because of the things which thou hast done; and because thou hast been faithful and declared unto this people the things which I commanded thee, behold, they seek to take away thy life. ها ، انه جاء لتمرير هذا كلم الرب والدي ، والموافقة ، حتى في المنام ، وقال له : طوبى الفن انت يهي ، لأن من الأشياء التي يمتلك أنت فعلت ، وكان لانك مخلص وأعلن منعزلة هذا الشعب الأشياء التي امرتك ، ها ، أنها تسعى إلى انتزاع حياتك.

1 Nephi 2:2. 1 02:02 Nephi. And it came to pass that the Lord commanded my father, even in a dream, that he should take his family and depart into the wilderness. وانه جاء لتمرير ان الرب أمر والدي ، حتى في المنام ، وأنه ينبغي أن يأخذ أسرته والخروج الى البرية.

1 Nephi 2:3. 1 02:03 Nephi. And it came to pass that he was obedient unto the word of the Lord, wherefore he did as the Lord commanded him. وانه جاء لتمرير انه كان مطيعا حتى كلمة الرب ، ولهذا السبب كما فعل الرب أمره.

1 Nephi 2:4. 1 02:04 Nephi. And it came to pass that he departed into the wilderness. وانه جاء لتمرير انه غادر الى البرية. And he left his house, and the land of his inheritance, and his gold, and his silver, and his precious things, and took nothing with him, save it were his family, and provisions, and tents, and departed into the wilderness. وغادر منزله ، وأرض ميراثه ، وذهبه ، والفضي له ، والأشياء الثمينة له ، وأخذ شيء معه ، وحفظه وعائلته ، والأحكام ، والخيام ، وغادر الى البرية.

1 Nephi 2:5. 1 02:05 Nephi. And he came down by the borders near the shore of the Red Sea; and he traveled in the wilderness in the borders which are nearer the Red Sea; and he did travel in the wilderness with his family, which consisted of my mother, Sariah, and my elder brothers, who were Laman, Lemuel, and Sam. ونزل من الحدود بالقرب من شاطئ البحر الأحمر ، وسافر في البرية في الحدود التي هي أقرب إلى البحر الأحمر ، وقال انه لم السفر في البرية مع عائلته ، التي تتكون من والدتي ، Sariah ، والاخوة الاكبر بلدي ، والذين كانوا Laman ، ليمل ، وسام.

1 Nephi 2:6. 1 02:06 Nephi. And it came to pass that when he had traveled three days in the wilderness, he pitched his tent in a valley by the side of a river of water. وانه جاء لتمرير انه عندما سافر ثلاثة ايام في البرية ، وقال انه نصب خيمته في واد على جانب النهر من المياه.

1 Nephi 2:7. 1 02:07 Nephi. And it came to pass that he built an altar of stones, and made an offering unto the Lord, and gave thanks unto the Lord our God. وأنه جاء لتمرير انه بنى مذبحا من الحجارة ، وقدم خلاصة تقدم الرب ، وقدم الشكر للرب الهنا.

1 Nephi 2:8. 1 02:08 Nephi. And it came to pass that he called the name of the river, Laman, and it emptied into the Red Sea; and the valley was in the borders near the mouth thereof. وانه جاء لتمرير انه دعا اسم النهر ، Laman ، وأفرغت في البحر الأحمر ، والوادي كان في الحدود بالقرب من مصب منه.

1 Nephi 2:9. 1 02:09 Nephi. And when my father saw that the waters of the river emptied into the fountain of the Red Sea, he spake unto Laman, saying: O that thou mightest be like unto this river, continually running into the fountain of all righteousness! وعندما رأى والدي أن مياه نهر تفرغ إلى ينبوع البحر الأحمر ، وقال انه بمعزل Laman كلم ، وقال : يا هذا أنت تكون مثل mightest الى هذا النهر ، يركض باستمرار إلى ينبوع كل بر!

1 Nephi 2:10. 1 02:10 Nephi. And he also spake unto Lemuel: O that thou mightest be like unto this valley, firm and steadfast, and immovable in keeping the commandments of the Lord! وقال أيضا كلم به ليمل : يا انك mightest يكون مثل هذا الوادي حتى وحازما وثابتا ، وغير المنقولة في حفظ وصايا الرب!

1 Nephi 2:11. 1 02:11 Nephi. Now this he spake because of the stiffneckedness of Laman and Lemuel; for behold they did murmur in many things against their father, because he was a visionary man, and had led them out of the land of Jerusalem, to leave the land of their inheritance, and their gold, and their silver, and their precious things, to perish in the wilderness. الآن هذا هو يتكلم بسبب stiffneckedness من Laman ويمل ؛ ها فعلوا تذمر في اشياء كثيرة ضد والدهم ، لأنه كان رجلا صاحب رؤية ، وكانت قد أدت بها للخروج من الأراضي في القدس ، على مغادرة أرض ميراثهم وذهبهم وفضتهم ، والأشياء الثمينة الخاصة بهم ، ليموت في البرية. And this they said he had done because of the foolish imaginations of his heart. وهذا قد فعلت قال انه نظرا للخيال أحمق من قلبه.

1 Nephi 2:12. 1 02:12 Nephi. And thus Laman and Lemuel, being the eldest, did murmur against their father. وبالتالي Laman ويمل ، كونها الأكبر سنا ، لم تذمر ضد والدهم. And they did murmur because they knew not the dealings of that God who had created them. وفعلوا تذمر لانهم كانوا يعرفون لا تعاملات ان الله الذي خلقهم.

1 Nephi 2:13. 1 02:13 Nephi. Neither did they believe that Jerusalem, that great city, could be destroyed according to the words of the prophets. And they were like unto the Jews who were at Jerusalem, who sought to take away the life of my father. ولم يكن هناك اعتقاد بأن القدس ، تلك المدينة العظيمة ، ويمكن التخلص منها وفقا لكلام الأنبياء ، وأنهم كفوا اليهود الذين كانوا في القدس ، الذين يسعون للاستيلاء على حياة والدي.

1 Nephi 2:14. 1 02:14 Nephi. And it came to pass that my father did speak unto them in the valley of Lemuel, with power, being filled with the Spirit, until their frames did shake before him. وانه جاء لتمرير ان والدي لم تحدث لهم في وادي ليمل ، مع السلطة ، وتعبئتها في الروح ، حتى أطرها لم يهز قبله. And he did confound them, that they durst not utter against him; wherefore, they did as he commanded them. وقال انه مخزي لهم ، وأنهم لا ينطق durst ضده ، ولهذا السبب ، فلم تكن كما اوصاهم.

1 Nephi 2:15. 1 02:15 Nephi. And my father dwelt in a tent. واقام والدي في خيمة.

1 Nephi 2:16. 1 02:16 Nephi. And it came to pass that I, Nephi, being exceedingly young, nevertheless being large in stature, and also having great desires to know of the mysteries of God, wherefore, I did cry unto the Lord; and behold he did visit me, and did soften my heart that I did believe all the words which had been spoken by my father; wherefore, I did not rebel against him like unto my brothers. وانه جاء لتمرير انني ، Nephi ، ويجري الصغار جدا ، ومع ذلك يجري في مكانة كبيرة ، وبعد أيضا رغبات كبيرة لمعرفة من اسرار الله ، ولهذا السبب ، وأنا لم أبكي حتى الرب ، واذا فعل زيارة لي ، و لم تخفف من قلبي لأنني لم أعتقد كل الكلمات التي كانت تتحدث بها والدي ، ولهذا السبب ، لم أكن المتمردين ضده كفوا اخوتي.

1 Nephi 2:17. 1 02:17 Nephi. And I spake unto Sam, making known unto him the things which the Lord had manifested unto me by his Holy Spirit. And it came to pass that he believed in my words. وأنا سام كلم به ، مما يجعل حتى يعرف له الاشياء التي الرب قد تجلى لي : من روحه القدوس ، وأنه جاء لتمرير انه يعتقد ان في كلماتي.

1 Nephi 2:18. 1 02:18 Nephi. But, behold, Laman and Lemuel would not hearken unto my words; and being grieved because of the hardness of their hearts I cried unto the Lord for them. ولكن ، ها ، وسوف يمل Laman لا يسمع كلامي ، ويجري حزنها بسبب قساوة قلوبهم بكيت للرب لهما.

1 Nephi 2:19. 1 02:19 Nephi. And it came to pass that the Lord spake unto me, saying: Blessed art thou, Nephi, because of thy faith, for thou hast sought me diligently, with lowliness of heart. وانه جاء لتمرير ان الرب كلمني قائلا : طوبى لك يا Nephi ، وذلك بسبب ايمانك ، لانك تسعى لي بجد ، مع الوطوء من القلب.

1 Nephi 2:20. 1 02:20 Nephi. And inasmuch as ye shall keep my commandments, ye shall prosper, and shall be led to a land of promise; yea, even a land which I have prepared for you; yea, a land which is choice above all other lands. وبقدر ما أنتم سوف صاياي ، وأنتم سوف تزدهر ، ويكون ادى الى ارض الميعاد ، نعم ، حتى الأرض التي كانت تعد عندي لك ، نعم ، في هذه الأرض التي هي قبل كل شيء خيار أراض أخرى.

1 Nephi 2:21. 1 02:21 Nephi. And inasmuch as thy brethren shall rebel against thee, they shall be cut off from the presence of the Lord. وبقدر ما يكون اخوتك ضد المتمردين قطعوا إليك ، يجب أن تنطلق من وجود الرب.

1 Nephi 2:22. 1 02:22 Nephi. And inasmuch as thou shalt keep my commandments, thou shalt be made a ruler and a teacher over thy brethren. وبقدر ما انت سوف صاياي ، انت سوف تكون مسطرة ومعلما على اخوتك.

1 Nephi 2:23. 1 02:23 Nephi. For behold, in that day that they shall rebel against me, I will curse them even with a sore curse, and they shall have no power over thy seed except they shall rebel against me also. ها ، في ذلك اليوم بأنه لن يكون للمتمردين ضد لي ، وأنا لعنة عليهم حتى مع وجود لعنة قرحة ، وليس لهم سلطة على نسلك إلا أنها تكون ضد المتمردين لي أيضا.

1 Nephi 2:24. 1 02:24 Nephi. And if it so be that they rebel against me, they shall be a scourge unto thy seed, to stir them up in the ways of remembrance. وإذا كان لذلك أن المتمردين كانوا ضدي ، فإنها يجب ان تكون الآفة حتى نسلك ، لتحريكها في سبل إحياء ذكرى.

First Book of Nephi Chapter 3 أول كتاب الفصل 3 Nephi

1 Nephi 3:1. 1 03:01 Nephi. And it came to pass that I, Nephi, returned from speaking with the Lord, to the tent of my father. وانه جاء لتمرير انني ، Nephi ، وعاد من التحدث مع الرب ، الى خيمة من والدي.

1 Nephi 3:2. 1 03:02 Nephi. And it came to pass that he spake unto me, saying: Behold I have dreamed a dream, in the which the Lord hath commanded me that thou and thy brethren shall return to Jerusalem. وانه جاء لتمرير انه كلمني قائلا : ها أنا قد حلمت حلما ، والتي في الرب هاث لقيادة لي ان انت واخوتك يجب العودة الى القدس.

1 Nephi 3:3. 1 03:03 Nephi. For behold, Laban hath the record of the Jews and also a genealogy of my forefathers, and they are engraven upon plates of brass. فهوذا لبن هاث سجل لليهود وايضا علم الانساب من أجدادي ، وengraven هم على لوحات من النحاس الأصفر.

1 Nephi 3:4. 1 03:04 Nephi. Wherefore, the Lord hath commanded me that thou and thy brothers should go unto the house of Laban, and seek the records, and bring them down hither into the wilderness. ولهذا السبب ، أمر الرب هاث لي انت والاخوة خاصتك يجب ان تذهب الى بيت لبن ، والبحث عن السجلات ، وتقديمهم إلى أسفل هنا في البرية.

1 Nephi 3:5. 1 03:05 Nephi. And now, behold thy brothers murmur, saying it is a hard thing which I have required of them; but behold I have not required it of them, but it is a commandment of the Lord. والآن ، ها خاصتك الاخوة تذمر ، قائلا انه هو الشيء الصعب الذي يتطلب لدي منهم ، ولكن ها أنا لم يطلب ذلك منهم ، ولكن من وصية الرب.

1 Nephi 3:6. 1 03:06 Nephi. Therefore go, my son, and thou shalt be favored of the Lord, because thou hast not murmured. بلدي ، وابن ، وانت سوف يكون لذلك يفضل الذهاب من الرب ، لانك لا غمغم.

1 Nephi 3:7. 1 03:07 Nephi. And it came to pass that I, Nephi, said unto my father: I will go and do the things which the Lord hath commanded, for I know that the Lord giveth no commandments unto the children of men, save he shall prepare a way for them that they may accomplish the thing which he commandeth them. وانه جاء لتمرير انني ، Nephi ، فقال أبي : أنا لن أذهب والقيام بالأشياء التي أمر الرب ، لأني أعرف أن الرب اعطى لا الوصايا حتى الاطفال من الرجال ، إلا أنه يجب إعداد وسيلة ل لهم أنهم يمكن أن تنجز الشيء الذي أمرهم.

1 Nephi 3:8. 1 03:08 Nephi. And it came to pass that when my father had heard these words he was exceedingly glad, for he knew that I had been blessed of the Lord. وانه جاء لتمرير ان والدي عندما سمع هذا الكلام انه سعيد للغاية ، لأنه يعلم أن كنت قد المباركة من الرب.

1 Nephi 3:9. 1 03:09 Nephi. And I, Nephi, and my brethren took our journey in the wilderness, with our tents, to go up to the land of Jerusalem. و، Nephi ، وأحاطت بي الاخوة أنا رحلتنا في البرية ، مع خيامنا ، لترتفع إلى أرض القدس.

1 Nephi 3:10. 1 03:10 Nephi. And it came to pass that when we had gone up to the land of Jerusalem, I and my brethren did consult one with another. وانه جاء لتمرير أننا عندما ارتفعت الى ارض القدس ، وأنا واخوتي لم يتشاور مع أحد آخر.

1 Nephi 3:11. 1 03:11 Nephi. And we cast lots - who of us should go in unto the house of Laban. ويلقي علينا الكثير -- من منا يجب ان تذهب في خلاصة منزل لبن. And it came to pass that the lot fell upon Laman; and Laman went in unto the house of Laban, and he talked with him as he sat in his house. وانه جاء لتمرير ان الكثير سقطت على Laman ، وذهب في Laman الى بيت لبن ، وتحدث معه وهو جالس في بيته.

1 Nephi 3:12. 1 03:12 Nephi. And he desired of Laban the records which were engraven upon the plates of brass, which contained the genealogy of my father. وكان المطلوب من لبن السجلات التي كانت engraven على لوحات من النحاس الأصفر ، الذي يتضمن علم الانساب من والدي.

1 Nephi 3:13. 1 03:13 Nephi. And behold, it came to pass that Laban was angry, and thrust him out from his presence; and he would not that he should have the records. ولمح ، وانه جاء لتمرير ان لبن كان غاضبا ، والتوجه له للخروج من وجوده ، وانه لن التي ينبغي أن تكون السجلات. Wherefore, he said unto him: Behold thou art a robber, and I will slay thee. ولهذا السبب ، فقال له : ها انت لص ، وأنا لن أذبح لك.

1 Nephi 3:14. 1 03:14 Nephi. But Laman fled out of his presence, and told the things which Laban had done, unto us. لكن Laman فروا من وجوده ، وقال لبن الأشياء التي لم تفعل ، لنا. And we began to be exceedingly sorrowful, and my brethren were about to return unto my father in the wilderness. وبدأنا تكون حزينة جدا ، واخوتي كانوا على وشك العودة حتى والدي في البرية.

1 Nephi 3:15. 1 Nephi 03:15. But behold I said unto them that: As the Lord liveth, and as we live, we will not go down unto our father in the wilderness until we have accomplished the thing which the Lord hath commanded us. ولكن اذا قلت لهم ما يلي : حي هو الرب ، وكما نعيش ، ونحن لن تنخفض حتى أبينا في البرية حتى أنجزناه الشيء الذي أمرنا الرب.

1 Nephi 3:16. 1 03:16 Nephi. Wherefore, let us be faithful in keeping the commandments of the Lord; therefore let us go down to the land of our father's inheritance, for behold he left gold and silver, and all manner of riches. ولهذا السبب ، دعونا نكون مخلصين في حفظ وصايا الرب ، لذلك اسمحوا لنا النزول الى أرض والد تراثنا ، لترك ها الذهب والفضة ، وجميع أنواع الثروات. And all this he hath done because of the commandments of the Lord. وهذا كله فعل هاث بسبب وصايا الرب.

1 Nephi 3:17. 1 03:17 Nephi. For he knew that Jerusalem must be destroyed, because of the wickedness of the people. لانه يعرف أن القدس يجب ان تدمر ، لأن من شر الناس.

1 Nephi 3:18. 1 03:18 Nephi. For behold, they have rejected the words of the prophets. ها ، رفضت لديهم كلام الانبياء. Wherefore, if my father should dwell in the land after he hath been commanded to flee out of the land, behold, he would also perish. ولهذا السبب ، إذا كان والدي أن يسكن في الأرض بعد أمر هو هاث تم على الفرار من أرض ، ها ، فانه سوف يموت أيضا. Wherefore, it must needs be that he flee out of the land. ولهذا السبب ، يجب أن تكون احتياجات انه الفرار من الأراضي.

1 Nephi 3:19. 1 03:19 Nephi. And behold, it is wisdom in God that we should obtain these records, that we may preserve unto our children the language of our fathers; وها هو حكمة الله في أن نحصل على هذه السجلات ، وأننا قد الحفاظ على أطفالنا حتى لغة آبائنا ؛

1 Nephi 3:20. 1 03:20 Nephi. And also that we may preserve unto them the words which have been spoken by the mouth of all the holy prophets, which have been delivered unto them by the Spirit and power of God, since the world began, even down unto this present time. وذلك أيضا لأننا قد الحفاظ لهم الكلمات التي قيلت عن طريق الفم من جميع الأنبياء المقدسة ، والتي تم تسليمها لهم من روح وقوة الله ، ومنذ بدأ العالم ، بانخفاض حتى الى هذا الوقت الراهن.

1 Nephi 3:21. 1 03:21 Nephi. And it came to pass that after this manner of language did I persuade my brethren, that they might be faithful in keeping the commandments of God. وانه جاء لتمرير انه بعد نحو اللغة لم يقنع هذا أنا يا اخوتي ، وأنها قد تكون وفية في حفظ وصايا الله.

1 Nephi 3:22. 1 03:22 Nephi. And it came to pass that we went down to the land of our inheritance, and we did gather together our gold, and our silver, and our precious things. وانه جاء لتمرير ذلك نزلنا إلى أرض تراثنا ، ونحن لم يجمع الذهب لدينا ، لدينا والفضة ، والأشياء الثمينة لدينا.

1 Nephi 3:23. 1 03:23 Nephi. And after we had gathered these things together, we went up again unto the house of Laban. وبعد أن تجمعوا هذه الاشياء معا ، وذهبنا مرة اخرى الى بيت لبن.

1 Nephi 3:24. 1 03:24 Nephi. And it came to pass that we went in unto Laban, and desired him that he would give unto us the records which were engraven upon the plates of brass, for which we would give unto him our gold, and our silver, and all our precious things. وانه جاء لتمرير ذلك ذهبنا في لبن منعزلة ، والمطلوب منه انه اعطي لنا السجلات التي كانت engraven على لوحات من النحاس الأصفر ، ونحن سيعطي له الذهب لدينا ، لدينا والفضة ، وبكل ما نملك من الثمينة الأشياء.

1 Nephi 3:25. 1 Nephi 03:25. And it came to pass that when Laban saw our property, and that it was exceedingly great, he did lust after it, insomuch that he thrust us out, and sent his servants to slay us, that he might obtain our property. وانه جاء لتمرير انه عندما رأى لبن ممتلكاتنا ، وأنه كان كبيرا للغاية ، وقال انه بعد ان شهوة ، الى حد انه دفع لنا ، وأرسل عبيده لأذبح لنا ، وانه قد الحصول على ممتلكاتنا.

1 Nephi 3:26. 1 03:26 Nephi. And it came to pass that we did flee before the servants of Laban, and we were obliged to leave behind our property, and it fell into the hands of Laban. وانه جاء لتمرير ان فعلنا قبل الفرار من الخدمة من لبن ، واضطررنا إلى ترك ممتلكاتنا ، وكان سقط في ايدي لبن.

1 Nephi 3:27. 1 03:27 Nephi. And it came to pass that we fled into the wilderness, and the servants of Laban did not overtake us, and we hid ourselves in the cavity of a rock. وانه جاء لتمرير اننا فروا الى البرية ، والخدم من لبن لم يتفوق علينا ، ونحن أنفسنا اختبأ في تجويف صخرة.

1 Nephi 3:28. 1 03:28 Nephi. And it came to pass that Laman was angry with me, and also with my father; and also was Lemuel, for he hearkened unto the words of Laman. وانه جاء لتمرير هذا Laman كان غاضبا معي ، وأيضا مع والدي ، وكان ايضا ليمل ، لأنه يسمعوا كلام Laman. Wherefore Laman and Lemuel did speak many hard words unto us, their younger brothers, and they did smite us even with a rod. ولهذا السبب لم يمل Laman ويتكلم بكلام كثير من الصعب بمعزل لنا أيها الإخوة الأصغر سنا ، وأنها لم يضرب لنا حتى مع وجود قضيب.

1 Nephi 3:29. 1 03:29 Nephi. And it came to pass as they smote us with a rod, behold, an angel of the Lord came and stood before them, and he spake unto them, saying: Why do ye smite your younger brother with a rod? وانه جاء لتمرير وضربوا لنا بقضيب ، ها ، ملاك الرب جاء ووقف أمامها ، وقال انه كلم لهم ، قائلا : لماذا اضرب أيها الأخ الأصغر الخاص بقضيب؟ Know ye not that the Lord hath chosen him to be a ruler over you, and this because of your iniquities? ألستم تعلمون أن الرب اختاره ليكون حاكما على مدى لكم ، وهذا بسبب الظلم الخاص بك؟ Behold ye shall go up to Jerusalem again, and the Lord will deliver Laban into your hands. ها أنتم تصل إلى القدس مرة أخرى ، والرب سيلقي لبن في يديك.

1 Nephi 3:30. 1 03:30 Nephi. And after the angel had spoken unto us, he departed. وغادرت بعد ان الملاك قد تحدث بمعزل لنا.

1 Nephi 3:31. 1 03:31 Nephi. And after the angel had departed, Laman and Lemuel again began to murmur, saying: How is it possible that the Lord will deliver Laban into our hands? وبعد الملاك قد غادرت ، ليمل Laman وبدأت مرة أخرى لتذمر ، قائلا : كيف يمكن ان الرب سيلقي لبن في ايدينا؟ Behold, he is a mighty man, and he can command fifty, yea, even he can slay fifty; then why not us? ها هو رجل عظيم ، ويمكنه أن الأمر الخمسين ، والموافقة ، حتى انه يمكن ان اذبح والخمسين ، ثم لماذا لا نكون نحن؟

First Book of Nephi Chapter 4 أول كتاب الفصل Nephi 4

1 Nephi 4:1. 1 04:01 Nephi. And it came to pass that I spake unto my brethren, saying: Let us go up again unto Jerusalem, and let us be faithful in keeping the commandments of the Lord; for behold he is mightier than all the earth, then why not mightier than Laban and his fifty, yea, or even than his tens of thousands? وانه جاء لتمرير انني كلم اخوتي ، وقال : دعونا ترتفع اورشليم مرة أخرى ، وعلينا أن نكون مخلصين في حفظ وصايا الرب ها هو أقوى من كل الأرض ، ثم لماذا لا أعظم من لبن والخمسين له ، والموافقة ، أو حتى من له عشرات الآلاف؟

1 Nephi 4:2. 1 04:02 Nephi. Therefore let us go up; let us be strong like unto Moses; for he truly spake unto the waters of the Red Sea and they divided hither and thither, and our fathers came through, out of captivity, on dry ground, and the armies of Pharaoh did follow and were drowned in the waters of the Red Sea. ولذلك اسمحوا لنا أن يرتفع ؛ دعونا نكون أقوياء مثل موسى ، لأنه حقا كلم في مياه البحر الأحمر والتي تنقسم هنا وهناك ، وجاء من خلال آبائنا ، من الاسر ، على اليابسة ، وجيوش فرعون لم تتبع وغرقوا في مياه البحر الأحمر.

1 Nephi 4:3. 1 04:03 Nephi. Now behold ye know that this is true; and ye also know that an angel hath spoken unto you; wherefore can ye doubt? Let us go up; the Lord is able to deliver us, even as our fathers, and to destroy Laban, even as the Egyptians. وها أنتم الآن نعرف أن هذا صحيح ، وتعلمون ايضا ان ملاك هاث حتى تحدث لك ، ولهذا السبب يمكن انتم شك؟ دعونا ترتفع ، والرب قادر على ايصال لنا ، حتى آبائنا ، وتدمير لبن ، وحتى كما أن المصريين.

1 Nephi 4:4. 1 04:04 Nephi. Now when I had spoken these words, they were yet wroth, and did still continue to murmur; nevertheless they did follow me up until we came without the walls of Jerusalem. عندما تحدث هذه الكلمات ، كانت لي الآن بعد غضب ، وأنه لا تزال لتذمر ، ومع ذلك فهي لم يتبعني حتى وصلنا دون أسوار القدس.

1 Nephi 4:5. 1 04:05 Nephi. And it was by night; and I caused that they should hide themselves without the walls. وكان ليلا ، وتسبب لي أنها ينبغي أن تخفي نفسها بدون جدران. And after they had hid themselves, I, Nephi, crept into the city and went forth towards the house of Laban. وبعد أن كانوا قد اختبأ انفسهم ، الاول ، Nephi ، تسللت الى المدينة وخرج نحو منزل لبن.

1 Nephi 4:6. 1 04:06 Nephi. And I was led by the Spirit, not knowing beforehand the things which I should do. وقاد كنت من الروح ، الذين لا يعرفون مسبقا الاشياء التي يجب أن أقوم به.

1 Nephi 4:7. 1 04:07 Nephi. Nevertheless I went forth, and as I came near unto the house of Laban I beheld a man, and he had fallen to the earth before me, for he was drunken with wine. ومع ذلك ذهبت اليها ، وكما جئت حتى قرب منزل لبن كنت ارى رجلا ، وكان قد هبط إلى الأرض أمامي ، لانه كان في حالة سكر مع النبيذ.

1 Nephi 4:8. 1 04:08 Nephi. And when I came to him I found that it was Laban. وأنا عندما جئت إليه وجدت أنه من لبن.

1 Nephi 4:9. 1 04:09 Nephi. And I beheld his sword, and I drew it forth from the sheath thereof; and the hilt thereof was of pure gold, and the workmanship thereof was exceedingly fine, and I saw that the blade thereof was of the most precious steel. وكنت ارى سيفه ، وأنها وجهت اليها من غمد له ، ومنه كان المقبض من الذهب الخالص ، وصنعة منه على ما يرام للغاية ، ورأيت أن نصل منها كان من الصلب معظم الثمينة.

1 Nephi 4:10. 1 04:10 Nephi. And it came to pass that I was constrained by the Spirit that I should kill Laban; but I said in my heart: Never at any time have I shed the blood of man. وانه جاء لتمرير ان كنت مقيدا الروح التي أود أن تقتل لبن ، ولكن قلت في قلبي : أبدا في أي وقت وأنا سفك دم الرجل. And I shrunk and would that I might not slay him. وأنا سوف تقلص وأنني قد لا يقتله.

1 Nephi 4:11. 1 04:11 Nephi. And the Spirit said unto me again: Behold the Lord hath delivered him into thy hands. والروح وقال فقال لي مرة أخرى : هوذا الرب دفعته الى يديك. Yea, and I also knew that he had sought to take away mine own life; yea, and he would not hearken unto the commandments of the Lord; and he also had taken away our property. نعم ، وكنت أعرف أيضا أنه كان قد سعى لانتزاع الألغام الحياة الخاصة ؛ نعم ، وانه لن يسمع وصايا الرب ، وقال انه ايضا قد اتخذت بعيدا ممتلكاتنا.

1 Nephi 4:12. 1 04:12 Nephi. And it came to pass that the Spirit said unto me again: Slay him, for the Lord hath delivered him into thy hands; وانه جاء لتمرير ان الروح قال لي مرة أخرى : يقتله ، لان الرب قد دفعته الى يدك ؛

1 Nephi 4:13. 1 04:13 Nephi. Behold the Lord slayeth the wicked to bring forth his righteous purposes. هوذا الرب slayeth الاشرار لتحقيق أغراضه عليها الصالحين. It is better that one man should perish than that a nation should dwindle and perish in unbelief. فمن الأفضل أن يموت رجل واحد وينبغي من أن الأمة لا تتضاءل ويموت في الشك.

1 Nephi 4:14. 1 04:14 Nephi. And now, when I, Nephi, had heard these words, I remembered the words of the Lord which he spake unto me in the wilderness, saying that: Inasmuch as thy seed shall keep my commandments, they shall prosper in the land of promise. والآن ، Nephi ، كان قد سمع هذه الكلمات ، تذكرت أنني عندما كلام الرب الذي كلمني في البرية ، قائلا ان : بقدر ما يكون نسلك صاياي ، بل تطرح تزدهر في ارض الميعاد.

1 Nephi 4:15. 1 04:15 Nephi. Yea, and I also thought that they could not keep the commandments of the Lord according to the law of Moses, save they should have the law. نعم ، واعتقد أيضا أنهم لا يستطيعون الحفاظ على وصايا الرب وفقا لشريعة موسى ، إلا أنها ينبغي أن يكون للقانون.

1 Nephi 4:16. 1 04:16 Nephi. And I also knew that the law was engraven upon the plates of brass. وكنت أعرف أيضا أن engraven القانون على لوحات من النحاس الأصفر.

1 Nephi 4:17. 1 04:17 Nephi. And again, I knew that the Lord had delivered Laban into my hands for this cause - that I might obtain the records according to his commandments. ومرة أخرى ، كنت أعرف أن الرب قد سلمت الى لبن على يدي من أجل هذه القضية -- انني قد الحصول على السجلات وفقا لصاياه.

1 Nephi 4:18. 1 04:18 Nephi. Therefore I did obey the voice of the Spirit, and took Laban by the hair of the head, and I smote off his head with his own sword. فعلت ذلك الانصياع لصوت الروح ، وأخذ لبن من شعر الرأس ، وأنا قبالة ضرب رأسه الخاصة سيفه.

1 Nephi 4:19. 1 04:19 Nephi. And after I had smitten off his head with his own sword, I took the garments of Laban and put them upon mine own body; yea, even every whit; and I did gird on his armor about my loins. وبعد أن كنت قد مغرم من رأسه الخاصة مع سيفه ، وأخذت الملابس من لبن ووضعها على الجسم الخاصة المتعلقة بالألغام ؛ نعم ، وحتى كل مثقال ذرة ، وأنا لم نعد على درعه عن حقويه بلدي.

1 Nephi 4:20. 1 04:20 Nephi. And after I had done this, I went forth unto the treasury of Laban. وفعلت هذا ، وأنا ذهبت بعد بمعزل عليها وزارة الخزانة من لبن. And as I went forth towards the treasury of Laban, behold, I saw the servant of Laban who had the keys of the treasury. وخرج نحو الخزانة من لبن ، ها أنا رأيت كخادم للبن الذين لديهم مفاتيح الخزينة. And I commanded him in the voice of Laban, that he should go with me into the treasury. وأمرت له في صوت لبن ، وانه يجب ان تذهب معي الى الخزينة.

1 Nephi 4:21. 1 04:21 Nephi. And he supposed me to be his master, Laban, for he beheld the garments and also the sword girded about my loins. وكان من المفترض أن تكون لي رسالة ماجستير ، لبن ، لأنه اجتماعها غير الرسمي الملابس والسيف أيضا محزم عن حقويه بلدي.

1 Nephi 4:22. 1 04:22 Nephi. And he spake unto me concerning the elders of the Jews, he knowing that his master, Laban, had been out by night among them. وقال انه كلمني بشأن شيوخ اليهود ، وقال انه يعرف أن سيده ، لبن ، كانوا خارج منازلهم ليلا فيما بينها.

1 Nephi 4:23. 1 04:23 Nephi. And I spake unto him as if it had been Laban. وأنا كلم له كما لو كان لبن.

1 Nephi 4:24. 1 04:24 Nephi. And I also spake unto him that I should carry the engravings, which were upon the plates of brass, to my elder brethren, who were without the walls. وأنا أيضا كلم له أنني يجب أن تحمل النقوش ، والتي كانت على لوحات من النحاس الأصفر ، والاخوة الاكبر بلدي ، والذين كانوا دون الجدران.

1 Nephi 4:25. 1 04:25 Nephi. And I also bade him that he should follow me. وأنا ودعت إليه أيضا أنه ينبغي أن يتبع لي.

1 Nephi 4:26. 1 04:26 Nephi. And he, supposing that I spake of the brethren of the church, and that I was truly that Laban whom I had slain, wherefore he did follow me. وقال انه ، لنفترض أنني كلم من الاشقاء للكنيسة ، وأنني كنت حقا ان لبن الذي كان لي قتلت ، ولهذا السبب انه لم يتبعني.

1 Nephi 4:27. 1 04:27 Nephi. And he spake unto me many times concerning the elders of the Jews, as I went forth unto my brethren, who were without the walls. وقال انه كلمني مرات عديدة تتعلق شيوخ اليهود ، كما ذهبت اليها بمعزل اخوتي الذين كانوا دون الجدران.

1 Nephi 4:28. 1 04:28 Nephi. And it came to pass that when Laman saw me he was exceedingly frightened, and also Lemuel and Sam. وانه جاء لتمرير انه عندما Laman رآني خائفا جدا كان ، وأيضا وسام ليمل. And they fled from before my presence; for they supposed it was Laban, and that he had slain me and had sought to take away their lives also. وفروا من قبل حضوري لانهم من المفترض انها لبن ، وأن القتيل كان قد لي وسعت لانتزاع حياتهم أيضا.

1 Nephi 4:29. 1 04:29 Nephi. And it came to pass that I called after them, and they did hear me; wherefore they did cease to flee from my presence. وانه جاء لتمرير بعد ان دعوت لها ، وأنها لم تسمعني ، ولهذا السبب أنها لم تتوقف على الهرب من وجودي.

1 Nephi 4:30. 1 Nephi 4:30. And it came to pass that when the servant of Laban beheld my brethren he began to tremble, and was about to flee from before me and return to the city of Jerusalem. وانه جاء لتمرير انه عندما خادم لبن اخوتي اجتماعها غير الرسمي بدأ يهتز ، وكان على وشك الهروب من قبلي والعودة الى مدينة القدس.

1 Nephi 4:31. 1 04:31 Nephi. And now I, Nephi, being a man large in stature, and also having received much strength of the Lord, therefore I did seize upon the servant of Laban, and held him, that he should not flee. وأنا الآن ، Nephi ، كونه رجل كبير في مكانه ، وأيضا بعد أن تلقى الكثير من قوة الرب ، لذلك أنا لم الاستيلاء على خادمة من لبن ، وأجريت له ، وأنه لا ينبغي الفرار.

1 Nephi 4:32. 1 04:32 Nephi. And it came to pass that I spake with him, that if he would hearken unto my words, as the Lord liveth, and as I live, even so that if he would hearken unto our words, we would spare his life. وانه جاء لتمرير انني تكلم معه ، وأنه إذا قال إنه يسمع كلامي ، حي هو الرب ، وأنا حية ، وحتى مع ذلك انه اذا كان سوف يسمع أقوالنا ، ونحن لن تدخر حياته.

1 Nephi 4:33. 1 04:33 Nephi. And I spake unto him, even with an oath, that he need not fear; that he should be a free man like unto us if he would go down in the wilderness with us. وأنا كلم له ، حتى مع اليمين ، وأنه لا داعي لأن يخاف ، وأنه ينبغي أن يكون حرا كفوا لنا ما اذا كان سيتراجع في البرية معنا.

1 Nephi 4:34. 1 04:34 Nephi. And I also spake unto him, saying: Surely the Lord hath commanded us to do this thing; and shall we not be diligent in keeping the commandments of the Lord? وأنا أيضا كلم إليه قائلا : من المؤكد أن الرب أمر منا أن نفعل هذا الشيء ، ونحن لن يكون الاجتهاد في حفظ وصايا الرب؟ Therefore, if thou wilt go down into the wilderness to my father thou shalt have place with us. لذلك ، إذا انت الذبول النزول الى البرية لأبي فيكون لك مكان معنا.

1 Nephi 4:35. 1 04:35 Nephi. And it came to pass that Zoram did take courage at the words which I spake. وانه جاء لتمرير هذا Zoram لم تتخذ الشجاعة في الكلام الذي تكلمت به. Now Zoram was the name of the servant; and he promised that he would go down into the wilderness unto our father. Zoram والآن اسم الموظف ، ووعد انه سوف تنخفض في برية منعزلة أبينا. Yea, and he also made an oath unto us that he would tarry with us from that time forth. نعم ، وانه أدلى أيضا بمعزل اليمين لنا انه تلكأ معنا من ذلك الوقت عليها.

1 Nephi 4:36. 1 04:36 Nephi. Now we were desirous that he should tarry with us for this cause, that the Jews might not know concerning our flight into the wilderness, lest they should pursue us and destroy us. كنا الآن رغبة انه ينبغي ان تلكأ معنا من أجل هذه القضية ، ان اليهود قد لا يعرف بشأن رحلتنا الى البرية ، خشية أن يواصل معنا وتدميرنا.

1 Nephi 4:37. 1 04:37 Nephi. And it came to pass that when Zoram had made an oath unto us, our fears did cease concerning him. وانه جاء لتمرير انه عندما Zoram بذلت حتى اليمين لنا ، لم مخاوفنا بشأن وقف له.

1 Nephi 4:38. 1 04:38 Nephi. And it came to pass that we took the plates of brass and the servant of Laban, and departed into the wilderness, and journeyed unto the tent of our father. وانه جاء لتمرير الذي اتخذناه لوحات من النحاس الأصفر ، وخادما للبن ، وغادرت الى البرية ، وإنا سافر خيمة أبينا.

First Book of Nephi Chapter 5 أول كتاب الفصل Nephi 5

1 Nephi 5:1. 1 05:01 Nephi. And it came to pass that after we had come down into the wilderness unto our father, behold, he was filled with joy, and also my mother, Sariah, was exceedingly glad, for she truly had mourned because of us. انها جاءت لتمرير ذلك بعد أن نكون قد ينزل الى البرية لدينا حتى والد ها ، وقال انه كان شغلها مع الفرح ، وكذلك الأم ، يا Sariah ، وكان سعيدا للغاية ، لأنها حقا قد نعى بسببنا.

1 Nephi 5:2. 1 05:02 Nephi. For she had supposed that we had perished in the wilderness; and she also had complained against my father, telling him that he was a visionary man; saying: Behold thou hast led us forth from the land of our inheritance, and my sons are no more, and we perish in the wilderness. لأنها من المفترض أن كنا قد لقوا حتفهم في البرية ، وكانت أيضا قد اشتكى ضد والدي ، وقالت له انه كان رجلا صاحب رؤية ، قائلا : ها انك قادنا اليها من الارض من إرثنا ، وأبنائي وجود أكثر من ذلك ، ونحن يموت في البرية.

1 Nephi 5:3. 1 05:03 Nephi. And after this manner of language had my mother complained against my father. وبعد هذا النحو للغة أمي قد اشتكى ضد والدي.

1 Nephi 5:4. 1 05:04 Nephi. And it had come to pass that my father spake unto her, saying: I know that I am a visionary man; for if I had not seen the things of God in a vision I should not have known the goodness of God, but had tarried at Jerusalem, and had perished with my brethren. وكان يأتي لتمرير ان والد كلم بلدي لها ، قائلا : أعرف أنني رجل صاحب رؤية ، لأنه إذا لم أكن قد رأيت أشياء من الله في رؤيا أنا لا ينبغي أن يكون على علم الخير من الله ، ولكن قد لبثوا في القدس ، قد لقوا حتفهم ومع اخوتي.

1 Nephi 5:5. 1 05:05 Nephi. But behold, I have obtained a land of promise, in the which things I do rejoice; yea, and I know that the Lord will deliver my sons out of the hands of Laban, and bring them down again unto us in the wilderness. ولكن اذا حصل لدي ارض الميعاد ، في الأشياء التي لا نبتهج ، نعم ، وأنا أعرف أن الرب سيلقي أبنائي من أيدي من لبن ، وتقديمهم إلى أسفل مرة أخرى بمعزل لنا في البرية.

1 Nephi 5:6. 1 05:06 Nephi. And after this manner of language did my father, Lehi, comfort my mother, Sariah, concerning us, while we journeyed in the wilderness up to the land of Jerusalem, to obtain the record of the Jews. وبعد هذا النمط من اللغة لم الدي ، شتيرن ، راحة أمي ، Sariah ، فيما يتعلق بنا ، ونحن سافر في البرية يصل الى الارض في القدس ، للحصول على سجل لليهود.

1 Nephi 5:7. 1 05:07 Nephi. And when we had returned to the tent of my father, behold their joy was full, and my mother was comforted. وعندما عادت الى خيمة من والدي ، ها فرحتهم وكاملة ، وكانت والدتي بالارتياح.

1 Nephi 5:8. 1 05:08 Nephi. And she spake, saying: Now I know of a surety that the Lord hath commanded my husband to flee into the wilderness; yea, and I also know of a surety that the Lord hath protected my sons, and delivered them out of the hands of Laban, and given them power whereby they could accomplish the thing which the Lord hath commanded them. وقالت انها كلم ، وقال : الآن أعرف لضمانة بأن الرب أمر زوجي على الفرار الى البرية ، نعم ، وأنا أعرف أيضا لضمانة بأن الرب المحمية أبنائي ، وتسليمها للخروج من أيدي لبن ، وأعطاهم السلطة التي تتمكن من خلالها تحقيق الشيء الذي أمرهم الرب. And after this manner of language did she speak. وبعد هذا النمط من اللغة انها لم تحدث.

1 Nephi 5:9. 1 05:09 Nephi. And it came to pass that they did rejoice exceedingly, and did offer sacrifice and burnt offerings unto the Lord; and they gave thanks unto the God of Israel. وانه جاء لتمرير أنها لم نفرح للغاية ، ولم تقدم التضحيات ومحرقات للرب ، وقدموا الشكر لإله إسرائيل.

1 Nephi 5:10. 1 05:10 Nephi. And after they had given thanks unto the God of Israel, my father, Lehi, took the records which were engraven upon the plates of brass, and he did search them from the beginning. وبعد أن قدمت الشكر لإله إسرائيل ، والدي ، يحي ، اتخذ السجلات التي كانت engraven على لوحات من النحاس الأصفر ، وقال انه بحث لهم من البداية.

1 Nephi 5:11. 1 05:11 Nephi. And he beheld that they did contain the five books of Moses, which gave an account of the creation of the world, and also of Adam and Eve, who were our first parents; واجتماعها غير الرسمي هو أنها لم تحتوي على خمسة كتب من موسى ، الذي أعطى وصفا للخلق العالم ، وكذلك آدم وحواء ، الذين كانوا أول آبائنا ؛

1 Nephi 5:12. 1 05:12 Nephi. And also a record of the Jews from the beginning, even down to the commencement of the reign of Zedekiah, king of Judah; وأيضا في عدد قياسي من اليهود من البداية ، بل وحتى بدء عهد صدقيا ملك يهوذا.

1 Nephi 5:13. 1 05:13 Nephi. And also the prophecies of the holy prophets, from the beginning, even down to the commencement of the reign of Zedekiah; and also many prophecies which have been spoken by the mouth of Jeremiah. وأيضا من نبوءات الانبياء المقدسة ، من البداية ، بل وحتى بدء عهد صدقيا ، والعديد من النبوءات التي كانت أيضا تتحدث بها فم إرميا.

1 Nephi 5:14. 1 05:14 Nephi. And it came to pass that my father, Lehi, also found upon the plates of brass a genealogy of his fathers; wherefore he knew that he was a descendant of Joseph; yea, even that Joseph who was the son of Jacob, who was sold into Egypt, and who was preserved by the hand of the Lord, that he might preserve his father, Jacob, and all his household from perishing with famine. وانه جاء لتمرير ان والدي ، يحي ، وجدت أيضا على لوحات من النحاس الأصفر لعلم الانساب من آبائه ، ولهذا السبب كان يعرف انه كان من سلالة جوزيف ؛ نعم ، حتى أن جوزيف الذي كان ابن يعقوب ، الذي كان يباع في مصر ، والذي كان الحفاظ على يد الرب ، وانه قد الحفاظ على والده ، ويعقوب ، وجميع بيته من هلك مع المجاعة.

1 Nephi 5:15. 1 05:15 Nephi. And they were also led out of captivity and out of the land of Egypt, by that same God who had preserved them. وكانت هذه الهجمات قد أدت أيضا إلى الأسر والخروج من أرض مصر ، من قبل أن الله نفسه الذي كان قد الحفاظ عليها.

1 Nephi 5:16. 1 05:16 Nephi. And thus my father, Lehi, did discover the genealogy of his fathers. وبالتالي والدي ، يحي ، لم يكتشف علم الانساب من آبائه. And Laban also was a descendant of Joseph, wherefore he and his fathers had kept the records. ولبن وكان أيضا من سلالة جوزيف ، ولهذا السبب كان والده قد حافظت على السجلات.

1 Nephi 5:17. 1 05:17 Nephi. And now when my father saw all these things, he was filled with the Spirit, and began to prophesy concerning his seed وعندما رأى الأب لي كل هذه الأمور ، وقال انه كان شغلها الآن مع الروح ، وبدأ تنبأ بشأن نسله

1 Nephi 5:18. 1 05:18 Nephi. That these plates of brass should go forth unto all nations, kindreds, tongues, and people who were of his seed. أن لوحات من النحاس أن هذه اخرج جميع الدول ، قبيلة ، ألسنة ، والناس الذين كانوا من نسله.

1 Nephi 5:19. 1 05:19 Nephi. Wherefore, he said that these plates of brass should never perish; neither should they be dimmed any more by time. ولهذا السبب ، قال إن هذه لوحات من النحاس الأصفر وينبغي أن يموت أبدا ، لا ينبغي أن تكون باهتة أكثر من أي وقت. And he prophesied many things concerning his seed. وتنبأ الكثير من الامور المتعلقة نسله.

1 Nephi 5:20. 1 05:20 Nephi. And it came to pass that thus far I and my father had kept the commandments wherewith the Lord had commanded us. وانه جاء لتمرير ذلك حتى الآن أنا والدي كان يحتفظ بماذا وصايا الرب قد أمرنا.

1 Nephi 5:21. 1 05:21 Nephi. And we had obtained the records which the Lord had commanded us, and searched them and found that they were desirable; yea, even of great worth unto us, insomuch that we could preserve the commandments of the Lord unto our children. وكان علينا الحصول على السجلات التي الرب قد أمرنا ، وبحثت ووجدت منهم أنهم مرغوب فيه ، نعم ، بل وحتى يستحق عظيم لنا ، الى حد أن نتمكن من الحفاظ على وصايا الرب وحتى أطفالنا.

1 Nephi 5:22. 1 05:22 Nephi. Wherefore, it was wisdom in the Lord that we should carry them with us, as we journeyed in the wilderness towards the land of promise. ولهذا السبب ، كان من الحكمة في الرب أنه ينبغي لنا أن حملها معنا ، ونحن سافر في البرية نحو ارض الميعاد.

First Book of Nephi Chapter 6 أول كتاب الفصل Nephi 6

(continues . . .) (لا يزال مستمرا...)


Mormons المورمون

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

(Also called the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints.) (وتسمى أيضا كنيسة يسوع المسيح لقديسي اليوم).

This religious body had its origin during the early part of the nineteenth century. الهيئة الدينية كان هذا مصدره خلال الجزء المبكر من القرن التاسع عشر.

Joseph Smith, the founder and first president of the sect, was the son of a Vermont farmer, and was born in Sharon township, Windsor County, in that state, on 23 December, 1805. سميث ، مؤسس وأول رئيس للطائفة ، وكان يوسف ابن مزارع ولاية فيرمونت ، ولدت في بلدة شارون ، وندسور مقاطعة ، في تلك الدولة ، في 23 ديسمبر 1805. In the spring of 1820, while living with his parents at Manchester, Ontario (now Wayne) County, New York, he became deeply concerned upon the subject of his salvation, a condition partly induced by a religious revival which proselytized a few of his relatives to the Presbyterian Faith. Joseph himself was inclined toward Methodism; to satisfy his mind as to which one of the existing sects he should join, he sought Divine guidance, and claimed to have received in answer to prayer a visitation from two glorious beings, who told him not to connect himself to any of these Churches, but to bide the coming of Church of Christ, which was about to be re-established. في ربيع عام 1820 ، في حين يعيش مع والديه في مانشستر ، اونتاريو (الآن وين (مقاطعة ، نيويورك ، أصبح قلقة للغاية على هذا الموضوع للخلاص له ، شرط الناجمة جزئيا عن طريق الإحياء الديني الذي بالتبشير عدد قليل من أقاربه المشيخي الى الايمان. جوزيف نفسه كان يميل نحو المنهاجيه ؛ لتلبية عقله على النحو الذي واحدة من الطوائف الموجودة انه يجب ان تنضم ، وقال انه سعى التوجيه الالهي ، وادعت انها وردت في الجواب على صلاة الزيارة اثنين من بني مجيد ، الذي قال له لا لتوصيل نفسه على أي من هذه الكنائس ، ولكن انتظر مجيء كنيسة المسيح ، الذي كان على وشك أن إعادة تأسيس.

According to his own statement, there appeared to him on the night of 21 September, 1823, a heavenly messenger, who gave his name as Moroni, and revealed the existence of an ancient record containing the fullness of the Gospel of Christ as taught by the Saviour after his Resurrection to the Nephites, a branch of the House of Israel which inhabited the American continent ages prior to its discovery by Columbus. ووفقا لامتلاك بيانه ، هناك ظهر له في ليلة 21 سبتمبر 1823 ، رسول السماوية ، الذي ذكر أن اسمه موروني ، وكشف عن وجود السجل القديمة التي تحتوي على الامتلاء من إنجيل المسيح كما تدرس من قبل المنقذ بعد قيامته الى Nephites ، وهي فرع لبيت اسرائيل التي يسكنها العصور القارة الامريكية قبل اكتشافها من قبل كولومبوس. Moroni in mortal life had been a Nephite prophet, the son of another prophet named Mormon, who was the compiler of the record buried in a hill situated about two miles from the modern village of Manchester. موروني في حياة البشر كان نبيا Nephite ، ابن نبي آخر اسمه مورمون ، الذي كان مترجم من المحضر دفن في تلة تقع على بعد ميلين من القرية الحديثة من مانشستر.

Joseph Smith states that he received the record from the angel Moroni in September, 1827. الدول جوزيف سميث انه تلقى المحضر من الملاك موروني في ايلول / سبتمبر 1827. It was, he alleges, engraved upon metallic plates having the appearance of gold and each a little thinner than ordinary tin, the whole forming a book about six inches long, six inches wide, and six inches thick, bound together by rings. وكان ، بحسب ما يزعم ، محفورة على لوحات معدنية بعد ظهور كل من الذهب وأنحف قليلا من القصدير العادي ، وكلها تشكل كتابا عن ست بوصات طويلة ، ستة بوصة ، وستة بوصة سميكة ، تربطهم حلقات. The characters engraved upon the plates were in a language styled the Reformed Egyptian, and with the book were interpreters -- Urim and Thummim -- by means of which these characters were to be translated into English. حروف محفورة على لوحات وكانت تسمى في لغة المصرية اصلاحه ، ومع الكتاب والمترجمين الفوريين -- -- عن طريق هذه الشخصيات التي كان لا بد من ترجمتها اوريم والتميم إلى اللغة الإنكليزية. The result was the "Book of Mormon", published at Palmyra, New York in March, 1830; in the preface eleven witnesses, exclusive of Joseph Smith, the translator, claim to have seen the plates from which it was taken. النتيجة كانت "كتاب" المورمون ، التي نشرت في تدمر ، في نيويورك في آذار / مارس 1830 ، وفي مقدمة الشهود 11 ، والحصري لجوزيف سميث ، ومترجم ، وتدعي أن لديها رؤية لوحات من التي اتخذت كانت عليه. witnesses -- declared this testimony false.-- -- اعلن شهود عيان ان هذه الشهادة الكاذبة.--

The "Book of Mormon" purports to be an abridged account of God's dealings with the two great races of prehistoric Americans -- the Jaredites, who were led from the Tower of Babel at the time of the confusion of the tongues, and the Nephites who came from Jerusalem just prior to the Babylonian captivity (600 BC). According to this book, America is the "Land of Zion", where the New Jerusalem will be built by a gathering of scattered Israel before the second coming of the Messiah. "كتاب مورمون" من المفهوم أن تكون مختصرة من حساب في التعامل مع الله العظيم سباقين من الاميركيين ما قبل التاريخ -- في Jaredites ، الذين جرى نقلهم من برج بابل في ذلك الوقت من الخلط بين اللغات ، وNephites منظمة الصحة العالمية وجاء من القدس فقط قبل سبي بابل (600 قبل الميلاد). ووفقا لهذا الكتاب ، واميركا هي "ارض صهيون" ، حيث سيتم بناء الجديد القدس جمع من اسرائيل مبعثرة قبل المجيء الثاني للمسيح. The labours of such men as Columbus, the Pilgrim Fathers, and the patriots of the Revolution, are pointed out as preparatory to that consummation. The work of Joseph Smith is also prophetically indicated, he being represented as a lineal descendant of the Joseph of old, commissioned to begin the gathering of Israel foretold by Isaias (11:10-16) and other ancient prophets. ويجاهد من الرجال مثل كولومبوس ، الحاج الآباء ، والثورة ، وأشار إلى وطنيين كما التحضيرية لهذا الدخول ، وعمل جوزيف سميث كما أشار نبوي ، الذي يمثله باعتباره سليل مباشر من جوزيف القديمة ، كلفت لبدء جمع من اسرائيل تنبأ من قبل اسياس (11:10-16) والانبياء القديمة الأخرى.

In another part of his narrative Joseph Smith affirms that, while translating the "Book of Mormon", he and his scribe, Oliver Cowdery, were visited by an angel, who declared himself to be John the Baptist and ordained them to the Aaronic priesthood; and that subsequently they were ordained to the priesthood of Melchisedech by the Apostles Peter, James and John. في جزء آخر من السرد الذي يؤكد أن جوزيف سميث ، في حين أن ترجمة "كتاب مورمون" ، له الكاتب أوليفر ، Cowdery ، وزار والملاك ، الذي أعلن نفسه ليكون يوحنا المعمدان ، ورسموا لهم كهنوت هرون ؛ وأنه في وقت لاحق انهم رسموا للكهنوت Melchisedech من قبل بيتر الرسل ، ويعقوب ويوحنا. According to Smith and Cowdery, the Aaronic priesthood gave them authority to preach faith and repentance, to baptize by immersion for the remission of sins, and to administer the sacrament of the Lord's Supper; the priesthood of Melchisedech empowered them to lay on hands and bestow the Holy Ghost. ووفقا لسميث وCowdery ، كهنوت هرون اعطاهم السلطة للتبشير الإيمان والتوبة ، لاعمد بالتغطيس لغفران الخطايا ، وإدارة سر العشاء الرباني و؛ الكهنوت Melchisedech يخول لهم تقع على اليدين وتضفي من الاشباح المقدسة.

The "Book of Mormon" being published, its peculiar doctrines, including those just set forth, were preached in western New York and northern Pennsylvania. Those who accepted them were termed "Mormons", but they called themselves "Latter-Day Saints", in contradistinction to the saints of former times. "كتاب مورمون" يجري نشر ، غريبة المذاهب ، بما في ذلك تلك المنصوص عليها فقط ، وقد بشر في غرب نيويورك وبنسلفانيا الشمالية ، والذين قبلت وصف منهم "المورمون" ، لكنهم أطلقوا على أنفسهم "قديسي اليوم الآخر" ، خلافا للمرات السابقة من القديسين. The "Church of Jesus Christ of Latter Day Saints" was organized on 6 April, 1830, at Fayette, Seneca County, New York; Joseph Smith was accepted as first elder, and prophet, seer, and revelator. في "كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة" ونظمت في 6 أبريل 1830 ، بناء على فايت ، مقاطعة سينيكا ، نيويورك ، وكان قبول جوزيف سميث والاب وأول نبي ، الرائي ، والمتلقي.

The articles of faith formulated by him are as follows: المقالات الايمان التي وضعتها له هي كما يلي :

"(1) We believe in God, the Eternal Father, and in His Son, Jesus Christ, and in the Holy Ghost. "(1) ونحن نؤمن بالله ، الآب الأزلي ، وابنه ، يسوع المسيح ، والروح القدس.

"(2) We believe that men will be punished for their own sins, and not for Adam's transgression. "(2) ونحن نعتقد أن الرجال سيعاقبون عن خطاياهم الخاصة ، وليس لآدم والعدوان.

"(3) We believe that through the atonement of Christ all men may be saved, by obedience to the laws and ordinances of the Gospel. "(3) ونعتقد انه من خلال تكفير المسيح يتم حفظ جميع الرجال ، قد قبل الطاعة للقوانين والمراسيم من الانجيل.

"(4) We believe that these ordinances are: First, faith in the Lord Jesus Christ; second, repentance; third, baptism by immersion for the remission of sins; fourth, laying on of hands for the gift of the Holy Ghost "(4) ونعتقد أن هذه المراسيم هي : الإيمان بالرب يسوع الثانية ؛ المسيح ، والتوبة الثالثة ؛ أولا ، عن طريق الغمر معموديه لمغفرة الخطايا ؛ الرابعة ووضع الأيدي لهدية من الاشباح المقدسة

"(5) We believe that a man must be called of God by prophecy, and by the laying on of hands by those who are in authority, to preach the Gospel and administer the ordinances thereof. "(5) ونحن نعتقد أن الرجل يجب أن يسمى الله من النبوة ، وقبل الأيدي من قبل أولئك الذين هم في السلطة ، للتبشير الانجيل على وضع وإدارة المراسيم منه.

"(6) We believe in the same organization that existed in the primitive church, viz. apostles, prophets, pastors teachers, evangelists, etc. "(6) ونعتقد في نفس المؤسسة التي كانت موجودة في الكنيسة البدائية ، أي الرسل ، والانبياء ، والقساوسه المعلمين ، والانجيليين ، الخ.

"(7) We believe in the gift of tongues, prophecy, revelation, visions, healing, interpretation of tongues, etc. "(7) ونحن نعتقد في هدية من الالسنه ، النبوءه ، والوحي ، والرؤى ، وتضميد الجراح ، تفسير الالسنه ، الخ.

"(8) We believe the Bible to be the word of God, as far as it is translated correctly; we also believe the 'Book of Mormon' to be the word of God. "(8) ونحن نعتقد أن الكتاب المقدس لتكون كلمة الله ، بقدر ما ترجمته بشكل صحيح ، ونحن نعتقد أيضا أن' كتاب مورمون 'لتكون كلمة الله.

"(9) We believe all that God has revealed, all that He does now reveal, and we believe that he will yet reveal many great and important things pertaining to the Kingdom of God. "(9) ونحن جميعا نؤمن بأن الله قد كشفت ، كل ما يفعل الآن تكشف ، ونعتقد أنه سوف تكشف حتى الآن الكثير من الأشياء العظيمة والهامة المتعلقة ملكوت الله.

"(10) We believe in the literal gathering of Israel and in the restoration of the Ten Tribes. That Zion will be built upon this continent. That Christ will reign personally upon the earth, and that the earth will be renewed and receive its paradisaic glory. "(10) ونعتقد في التجمع الحرفي لاسرائيل واستعادة القبائل العشر ، وهذا صهيون وسيتم بناء على هذه القارة. وهذا عهد المسيح شخصيا على الأرض ، والتي يتم تجديدها كل الارض والحصول على paradisaic المجد.

"(11) We claim the privilege of worshipping Almighty God according to the dictates of our conscience, and allow all men the same privilege; let them worship how, where, or what they may. "(11) ندعي امتياز عبادة الله تعالى وفقا لما يمليه ضميرنا ، والسماح لجميع الرجال نفس الامتياز ، واسمحوا لهم كيفية العبادة ، حيث ، أو ما يمكن.

"(12) We believe in being subject to kings, president, rulers and magistrates, in obeying. honouring and sustaining that law. "(12) ونحن نعتقد في أن تخضع لملوك ، رئيس والحكام والقضاة ، في طاعة. تكريم ودعم هذا القانون.

"(13) We believe in being honest, true, chaste, benevolent, virtuous, and in doing good to all men; indeed we may say that we follow the admonition of Paul, 'We believe all things, we hope all things' we have endured many things, and hope to be able to endure all things. If there is anything virtuous, lovely or of good report, or praiseworthy, we seek after these things." "(13) ونحن نعتقد في أن يكون صادقا ، صحيح ، عفيف ، الخيري ، الفاضله ، وفي فعل الخير لجميع الرجال ، بل يمكننا ان نقول ان نتبع العتاب للبول ، ونحن نؤمن كل شيء ، ونحن نأمل من جميع الامور' نحن لقد عانى الكثير من الامور ، ونأمل ان تكون قادرة على تحمل كل شيء ، وإذا كان هناك أي شيء حميدة ، جميل أو تقرير جيد ، أو الثناء ، ونحن نسعى بعد هذه الاشياء ".

Six months after its inception, the Mormon Church sent its first mission to the American Indians -- called in the "Book of Mormon" the Lamanites, "the degenerate remnants of the Nephite nation." بعد ستة أشهر من تأسيسها ، أرسلت كنيسة المورمون في أول بعثته إلى الهنود الحمر -- ودعا في "كتاب المورمون" لLamanites "، وتتحول بقايا أمة Nephite". Oliver Cowdery was placed at the head of this mission, which also included Parley P. Pratt, a former preacher of the Reformed Baptists, or Campbellites. وضعت أوليفر Cowdery على رأس هذه البعثة ، التي شملت أيضا المفاوضة P. برات ، وهو واعظ السابق للاصلاح المعمدانيين ، أو Campbellites. The missionaries proceeded to northern Ohio, then almost a wilderness, where Elder Pratt presented to his former' pastor, Sidney Rigdon, a copy of the "Book of Mormon", published several months before. وشرع المبشرين الى شمال ولاية أوهايو ، ثم ما يقرب من البرية ، حيث عرض على الشيخ برات السابق 'القس ، سيدني Rigdon ، نسخة من نشر كتاب" المورمون "، قبل عدة أشهر. Up to that time Rigdon had never seen the book, which he was accused of helping Smith to write. حتى ذلك الوقت Rigdon لم ير الكتاب ، والتي كان المتهم سميث للمساعدة في الكتابة. The Mormons are equally emphatic in their denial of the identity of the "Book of Mormon" with Spaulding's "Manuscript Story", now in Oberlin College; they quote in this connection James H. Fairchild that institution, who, in a communication to the "New York Observer" (5 February, 1885), states that Mr. LL, Rice and he, after comparing the "Book of Mormon" and the Spaulding romance, "could detect no resemblance between the two, in general or detail". المورمون وتأكيدا على قدم المساواة في الحرمان من الهوية من "كتاب مورمون" مع سبولدينج في "قصة مخطوطة" ، والآن في كلية أوبرلين ، بل اقتبس في هذا الصدد جيمس حاء فيرتشايلد تلك المؤسسة ، الذين ، في رسالة إلى " نيويورك المراقب "(5 فبراير 1885) ، ينص على أن السيد ليرة لبنانية ورايس وانه ، وبعد مقارنة" كتاب مورمون "والرومانسية سبولدينج" ، يمكن الكشف عن أي تشابه بين الاثنين ، بشكل عام أو تفصيلا ".

Elder Cowdery and his companions, after baptizing about one hundred persons in Ohio went to western Missouri, and, thence crossing over at Independence into what is now the State of Kansas, laboured for a time among the Indians there. Meanwhile the Mormons of the East, to escape the opposition awakened by their extraordinary claims, and to be nearer their proposed ultimate destination, moved their headquarters to Kirtland, Ohio, from which place, in the summer of 1831, departed its first colony into Missouri -- Jackson County in that state having been designated as the site of the New Jerusalem. Cowdery ونائبه ، بعد تعميد الصحابة عن 100 أشخاص في ولاية أوهايو ذهب الشيخ الى ولاية ميسوري الغربية ، والعبور من هناك في أكثر من الاستقلال إلى ما هو الآن ولاية كانساس ، عملت لفترة بين الهنود هناك. وفي الوقت نفسه المورمون للشرق هربا من المعارضة ايقظ كل من المطالبات ، وغير عادية ليكون أقرب في نهاية المطاف ، الوجهة اقترح نقل مقر لكيرتلاند ، بولاية أوهايو ، التي من مكان ، في صيف عام 1831 ، غادر أول مستعمرة لها في ولاية ميسوري -- مقاطعة جاكسون في ذلك عينت الدولة بعد أن وموقع القدس الجديدة.

Both at Kirtland and at Independence efforts were made to establish "The United Order", a communal system of an industrial character, designed to make the church members equal in things spiritual and temporal. كيرتلاند والاستقلال في كل الجهود التي بذلت كانت في وضع "وسام الأمم المتحدة" ، ونظام الطائفية ذات الطابع الصناعي ، وتهدف إلى جعل أعضاء الكنيسة على قدم المساواة في الأمور الروحية والزمنية. The prophet taught that a system had sanctified the City of Enoch, whose people were called "Zion, because they were of one heart and one mind, and dwelt in righteousness," with "no poor among them". النبي يعلم ان النظام قد كرست مدينة اينوك ، وشعبها كانت تسمى "صهيون ، لأنها كانت واحدة من القلب والعقل واحد ، وسكن في البر" ، مع "أي الفقراء منهم". He also declared that the ancient Apostles had endeavoured to establish such an order at Jerusalem (Acts 4:32-37), and that, according to the "Book of Mormon", it had prevailed among the Nephites for two centuries after Christ. وأعلن أيضا أن الرسل قد سعت القديمة لإقامة مثل هذا النظام في القدس (اعمال 4:32-37) ، وأنه ، وفقا ل "كتاب مورمون" ، فقد ساد بين Nephites لقرنين بعد المسيح.

In the latter part of 1833 trouble arose between the Mormons and the Missourians, based largely, say Mormon writers, upon a feeling of apprehension concerning the aims and motives of the new settlers. في الجزء الأخير من 1833 مشكلة نشأت بين المورمون وميسوري ، ويستند إلى حد كبير ، ويقول الكتاب مورمون ، بناء على شعور الخوف بشأن أهداف ودوافع من المستوطنين الجدد. Coming from the north and the east, they were suspected of being abolitionists, which was sufficient of itself to make them unpopular in Missouri. من الشمال و، انهم يشتبهون في شرق يطرح من دعاة إلغاء عقوبة الإعدام ويجري ، والتي كانت كافية في حد ذاته لجعلها لا تحظى بشعبية في ولاية ميسوري. It was also charged that they intended to unite with the Indians and drive the older settlers from the land. The Mormons asserted their innocence of these and other charges, but their denial did not avail. التي وجهت أيضا لأنها تهدف إلى توحيد مع الهنود وكبار السن من حملة المستوطنين من الأراضي. المورمون والتأكيد على براءتهم من هذه وغيرها من الرسوم ، ولكن إنكارهم لا جدوى. Armed mobs came upon them, and the whole colony -- twelve hundred men, women, and children -- were driven from Jackson County, and forbidden on pain of death to return. وجاءت حشود القوات المسلحة عليها ، والمستعمرة برمتها -- من الرجال والنساء والأطفال -- تم طرد 1200 من مقاطعة جاكسون ، وممنوع تحت طائلة الموت على العودة.

In Ohio the Mormons prospered, though even there they had their vicissitudes. في ولاية اوهايو المورمون ازدهرت ، حتى ولو كانوا هناك تقلبات الخاصة بهم. At Kirtland a temple was built, and a more complete organization of the priesthood effected. في كيرتلاند تم بناء المعبد ، واستكمال تنظيم أكثر من الكهنوت تنفذ. Mormonism's first foreign mission was opened in the summer of 1837, when Heber C. Kimball and Orson Hyde, two of the "twelve apostles of the Church", were sent with other elders to England for that purpose. بعثة أجنبية افتتح أول المورمونية في صيف عام 1837 ، عندما كيمبل وهايد اورسون واثنين من "12 في كنيسة الرسل" وأرسلت حابر جيم مع شيوخ أخرى إلى إنكلترا لهذا الغرض. While this work of proselytizing was in progress, disaffection was rife at Kirtland, and the ill-feeling grew and intensified until the "prophet" was compelled to flee for his life. في حين أن هذا العمل كان من التبشير في التقدم ، والسخط كان متفشيا في كيرتلاند ، وسوء الشعور نما وتكثيفها حتى النبي "" اضطرت للفرار من أجل حياته. It is of importance to bear in mind that the opposition to the Mormons in the localities where they settled is, from the contradictory and divergent statements made by the Latter-Day Saints and the neighbours not of their belief, difficult of explanation. ومن الأهمية أن نضع في اعتبارنا أن المعارضة لطائفة المورمون في المحليات حيث استقر هو ، من وتباين التصريحات المتناقضة التي أدلى بها يوما قديسي والجيران لا لاعتقادهم ، من الصعب تفسير لذلك. It is safe to assume that there was provocation on both sides. فمن الأسلم أن نفترض أن هناك استفزاز من الجانبين. The main body of the Mormons, following their leader to Missouri, settled in and around Far West, Caldwell County, which now became the chief gathering place. الجزء الرئيسي من المورمون ، بعد زعيمهم إلى ولاية ميسوري ، واستقروا في الغرب وحول الأقصى ، مقاطعة كالدويل ، الذي أصبح الآن في مكان تجمع كبير. The sect had been organized by six men, and a year later was said to number about two thousand souls. تم تنظيم الفرع وكان من قبل ستة رجال ، وبعد ذلك بعام وقيل ليبلغ عددهم نحو 2000 نسمة. In Missouri it increased to twelve thousand. زيادة في ولاية ميسوري على 12000. A brief season of peace was followed by a series of calamities, occasioned by religious and political differences. موسم سلام وتبع موجز لسلسلة من النكبات ، التي نجمت عن الخلافات الدينية والسياسية. The trouble began in August, 1838, and during the strife considerable blood was shed and much property destroyed, the final act in the drama being the mid-winter expulsion of the entire Mormon community from the state. المشكلة بدأت في آب / أغسطس ، 1838 ، وخلال النزاع كبيرا سال الدم ودمرت الكثير من الممتلكات ، والفصل الأخير في هذه الدراما هو منتصف فصل الشتاء طرد مورمون المجتمع بأسره من الدولة.

In Illinois, where they were kindly received, they built around the small village of Commerce, in Hancock County, the city of Nauvoo, gathering in that vicinity to the number of twenty thousand. في ولاية إيلينوي ، حيث تلقوا تتكرم و، بنوا حول قرية صغيرة من التجارة ، في مقاطعة هانكوك ، مدينة ناوفو ، وجمع في تلك المنطقة لعدد 20000. Another temple was erected, several towns founded, and the surrounding country occupied. آخر معبد شيد ، تأسست العديد من المدن ، والمحيطة بها البلد المحتل. Up to this time there had been no Mormon recruiting from abroad, all the converts to the new sect coming from various states in the Union and from Canada. حتى هذا الوقت لم يكن هناك تجنيد مورمون من الخارج ، وجميع تحولوا إلى الفرع الجديد يأتي من الدول المختلفة في الاتحاد ومن كندا. In 1840-1 Brigham Young and other emissaries visited Great Britain, preaching in all the principal cities and towns. بريغهام يونغ في 1840-1 وغيرها من مبعوثين زاروا بريطانيا العظمى ، والوعظ في المدن الرئيسية والمدن كافة. Here they baptized a number of people, published a new edition of the "Book of Mormon", founded a periodical called the "Millennial Star", and established a permanent emigration agency. انهم هنا عمد عدد من الناس ، ونشر طبعة جديدة من "كتاب" المورمون ، أسس دورية تسمى "الألفية ستار" ، وأنشأت وكالة الهجرة بصورة دائمة. The first Mormon emigrants from a foreign land -- a small company of British converts -- reached Nauvoo. أول المهاجرين المورمون من أرض أجنبية -- وهي شركة صغيرة لتحويل البريطاني -- الذي تم التوصل إليه ناوفو. by way of New York, in the summer of 1840. عن طريق نيويورك ، في صيف عام 1840. Subsequently the emigration came via New Orleans. هجرة وجاء بعد ذلك عن طريق نيو اورليانز.

The Legislature of Illinois granted a liberal charter to Nauvoo, and, as a protection against mob violence and further drivings and spoliations, the Mormons were permitted to organize the "Nauvoo Legion", an all but independent military body, though part of the state militia, commanded by Joseph Smith as lieutenant-general. التشريعية في ولاية إيلينوي منحت ميثاقا ليبرالية ناوفو ، وكما يوفر الحماية من العنف والغوغاء drivings أخرى ، والسلب ، وسمح المورمون لتنظيم "ناوفو الفيلق" ، ولكن كل هيئة عسكرية مستقلة ، وإن كان جزءا من دولة الميليشيات ، بقيادة جوزيف سميث كما اللفتنانت جنرال. Moreover, a municipal court was instituted, having jurisdiction in civil cases, as a bar to legal proceedings of a persecuting or vexatious character. وعلاوة على ذلك ، وضعت المحكمة كانت البلدية ، ولها ولاية قضائية في القضايا المدنية ، كما يحول دون اتخاذ إجراءات قانونية لملاحقة أو حرف مفتعلة.

Similar causes to those which had resulted in the exodus of the Mormons from Missouri brought about their expulsion from Illinois, prior to which a tragic event robbed them of their prophet, Joseph Smith, and their patriarch, Hyrum Smith, who were killed by a mob in Carthage jail on 27 June, 1844. لأسباب تلك التي أدت إلى نزوح المورمون من ميسوري جلب مماثلة حول طردهم من ولاية إيلينوي ، وذلك قبل الحدث المأساوي الذي سلبهم نبيهم ، جوزيف سميث ، والبطريرك ، Hyrum سميث ، الذين قتلوا على يد الغوغاء قرطاج في السجن في 27 يونيو 1844. The immediate cause of the murder of the two brothers was the destruction of the press of the Nauvoo Expositor, a paper established by seceders from Mormonism to give voice to the wide indignation caused by the promulgation of Smith's revelation of 12 July, 1843, establishing polygamy, which had been practised personally by the prophet for several years. على الفور سبب مقتل اثنين والاخوة وتدمير للصحافة من المفسر ناوفو ، ورقة التي أنشأها seceders من المورمونية للتعبير عن عدم رضى واسع بسبب صدور لكشف سميث من 12 يوليو 1843 ، ووضع تعدد الزوجات ، التي كانت تمارس من قبل النبي شخصيا لعدة سنوات. Another avowed purpose of this paper was to secure the repeal of the Nauvoo Charter, which the Mormons looked upon as the bulwark of their liberties. الغرض المعلن لهذه الورقة وكان آخر لضمان إلغاء الميثاق ناوفو ، التي المورمون ينظر اليها بوصفها حصنا من حرياتهم. The "Expositor" issued but once, when it was condemned as a public nuisance by order of the city council, its printing-office being destroyed and its editor, Foster, expelled. في "المفسر" الصادرة ولكن مرة واحدة ، عندما كان وأدان مصدر ازعاج الجمهور بأمر من مجلس المدينة ، وبين المكاتب التي يجري تدميرها في الطباعة ومحررها ، فوستر ، طرد. This summary act of anti-Mormon sentiment, and, on Smith's preparing to resist by force the warrant procured by foster for his arrest, the militia were called out and armed mobs began to threaten Nauvoo. موجز لقانون مكافحة مورمون المشاعر ، وعلى سميث يستعد لمقاومة بالقوة أمر اشترتها لتعزيز له ، والاعتقال وكانت تسمى هذه الميليشيات المسلحة من الغوغاء وبدأت تهدد ناوفو.

At Carthage was a large body of militia, mustered under Governor Thomas Ford to compel the surrender of Nauvoo. وكان في قرطاج مجموعة كبيرة من الميليشيات ، في إطار حشد الحاكم توماس فورد لاجبار تسليم ناوفو. Smith submitted and repaired to Carthage, where he and his brother Hyrum, with others, were placed in jail. سميث قدم وأصلحت الى قرطاج ، حيث شقيقه Hyrum مع الآخرين ، وضعت في السجن هو و. Fearful of a bloody collision, the governor disbanded most of his force, and with the remainder marched to Nauvoo, where the Mormons laid down their arms. خوفا من الاصطدام الدموي ، حاكم حل معظم قواته ، وسار مع ما تبقى لناوفو ، حيث المورمون ألقوا أسلحتهم. During the governor's absence, a portion of the disbanded militia returned to Carthage and assaulted the jail in which the Mormon leaders were imprisoned, shooting Joseph and Hyrum Smith, and all but fatally wounding John Taylor; Willard Richards, their fellow-prisoner, escaped unhurt. خلال المحافظ غياب ، وهو جزء من ميليشيا حلت عاد الى قرطاج واعتدوا على السجن الذي القادة السجناء كانوا المورمون ، وإطلاق النار وجوزيف سميث Hyrum ، ولكن كل واصابة قاتلة جون تايلور ؛ ويلارد ريتشاردز ، إخوانهم ، سجين ، نجا دون ان يصاب باذى .

In the exodus that ensued, Brigham Young led the people westward. في هجرة التي تلت ذلك ، أدى بريغهام يونغ الشعب غربا. Passing over the frozen Mississippi (February, 1846), the main body made their way across the prairies of Iowa, reaching the Missouri River about the middle of June. وفاة اكثر من ولاية مسيسبي المجمدة (شباط / فبراير ، 1846) ، وهي الهيئة الرئيسية شقوا طريقهم عبر البراري من ولاية ايوا ، والوصول الى نهر ميسوري حوالى منتصف حزيران / يونيو. A Mormon colony, sailing from New York, rounded Cape Horn, and landed at Yerba Buena (San Francisco) in July, 1846. المورمون ، مستعمرة تبحر من جديد ، نيويورك تقريب وكيب هورن ، وهبطت في بوينا يربا (سان فرانسيسكو) في تموز / يوليو 1846. Prior to that time only a few thousand Americans had settled on the Pacific Coast, mostly in Oregon, which was then claimed both by Great Britain and the United States. قبل ذلك الوقت بضعة آلاف فقط من الامريكيين استقروا على ساحل المحيط الهادئ ، ومعظمهم في ولاية أوريغون ، والذي ادعى بعد ذلك كل من بريطانيا العظمى والولايات المتحدة. So far as known, no American had then made a permanent home in what was called "The Great Basin". وحتى الآن يعرف ، أي الأمريكية أخطأت ثم مسكن دائم في ما كان يسمى ب "حوض العظمى". The desert region, now known as Salt Lake Valley, was then a part of the Mexican province of California, but was uninhabited save by Indians and a few wandering trappers and hunters. الصحراء ، والمنطقة الآن كما هو معروف وادي سولت لايك ، وكان ذلك جزءا من مقاطعة كاليفورنيا المكسيكية ، ولكن كانت غير مأهولة بالسكان حفظ من الهنود ويتجول الصيادون قليلة والصيادين.

The Mormon pioneers, marching from the Missouri River in April, 1847, arrived in Salt Lake Valley on 24 July. رواد المورمون ، يسيرون من نهر ميسوري في نيسان / ابريل ، عام 1847 ، وصلت في سولت لايك الوادي في 24 تموز / يوليو. This company, numbering 143 men, 3 women, and 2 children, was led by Brigham Young. ، الذين يبلغ عددهم 143 رجلا و 3 نساء و (2) ، والأطفال ، أدت هذه الشركة من قبل بريغهام يونغ. Most of the exiles from Nauvoo remained in temporary shelters on the frontier where they entered into winter quarters in what is now Nebraska. من المنفيين من ناوفو بقي معظمهم في ملاجئ مؤقتة على الحدود حيث دخلت حيز الشتاء أرباع ما هو الآن في نبراسكا. Well-armed and disciplined, they accomplished the journey of over a thousand miles to Salt Lake Valley without one fatality. مسلحة تسليحا جيدا ومنضبطة ، انجزا الرحلة ما يزيد على الألف ميل الى سولت لايك الوادي دون وفاة واحدة. A few days after their arrival they laid out Salt Lake City. بعد أيام قليلة من وصولهم وضعوا خارج سولت لايك سيتي.

The people left upon the Missouri migrated in the autumn of 1848, and after them came yearly to the Rocky Mountains, generally in Church wagons sent to the frontier to meet them, Mormon emigrants from the States, from Europe, and from other lands to which missionaries continued to be sent. الناس على ترك هاجر وميسوري في خريف عام 1848 ، وجاء من بعدهم سنويا الى جبال روكي ، وعموما في الكنيسة العربات ارسلت الى الحدود للوفاء بها ، مورمون المغتربين من الدول ، من أوروبا ، وغيرها من الأراضي التي واصلت المبشرين لإرسالها. Most of the converts were drawn from the middle and working classes, but some professional people were among them. المتحولين ووضعت معظم من الطبقات المتوسطة والعاملة ، ولكن بعض الناس المهنية وفيما بينها.

While awaiting the time for the establishment of a civic government, the Mormons were under ecclesiastical rule. في انتظار الوقت المناسب لإقامة حكومة مدنية ، المورمون كانت تحت سيادة الكنسيه. Secular officers were appointed, however, to preserve the peace, administer justice, and carry on public improvements. تم تعيين ضباط العلمانية ، ولكن ، للحفاظ على السلام ، وإقامة العدل ، وتنفيذ التحسينات على الجمهور. These officers were often selected at church meetings, and civil and religious functions were frequently united in the same person. كثيرا ما كان اختيار هؤلاء الضباط في اجتماعات الكنيسة ، والوظائف المدنية والدينية في كثير من الأحيان كانوا متحدين في نفس الشخص. But this state of affairs did not continue long. لكن الوضع إلا أن ذلك لم يستمر طويلا. As soon as a civic government was organized, many of the forms of political procedure already in use in American commonwealths were introduced, and remained in force till statehood was secured for Utah. In March, 1849 thirteen months after the signing of the treaty by which Mexico ceded this region to the United States, the settlers in Salt Lake Valley founded the provisional Government of the State of Deseret, pending action by the American Congress upon their petition for admission into the Union. كما نظمت حكومة مدنية كان في أقرب وقت ، فإن العديد من أشكال الإجراء السياسي بالفعل في استخدامها في الكومنولث الأمريكية عرضت ، وبقي في قوة المضمون وحتى اقامة دولة فلسطينية ليوتا. وفي آذار / مارس ، 1849 13 شهرا بعد توقيع المعاهدة التي الدول ، والمستوطنين في سولت لايك الوادي أسست تنازلت هذه المنطقة إلى المكسيك المتحدة الحكومة المؤقتة لدولة الديسيريت ، ريثما يتم اتخاذ إجراء من جانب الكونغرس الاميركي بناء على طلبهما للدخول في الاتحاد. Deseret is a word taken from the "Book of Mormon", and signifies honey-bee. الديسيريت هي كلمة مأخوذة من "كتاب مورمون" تعني ، وعسل النحل. Brigham Young was elected governor, and a legislature, with a full set of executive officers, was also chosen. وانتخب حاكم بريغهام يونغ ، والتشريعية ، مع مجموعة كاملة من الموظفين التنفيذيين ، كما تم اختيار. Congress denied the petition for statehood, and organized the Territory of Utah, naming it after a local tribe of Indians. ونفى الكونغرس العريضة للدولة ، ونظمت إقليم ولاية يوتا ، بعد تسمية قبيلة من الهنود المحليين. Brigham Young was appointed governor by President Millard Fillmore (September 1850) and four years later was reappointed by President Franklin Pierce. وعين حاكم بريغهام يونغ الرئيس ميلارد فيلمور (أيلول / سبتمبر 1850) وبعد أربع سنوات وأعيد تعيين الرئيس فرانكلين بيرس. The period between 1850 and 1858, during which the Mormons defied the authority of the Federal Government, is one of the least creditable chapters of their history. في الفترة بين 1850 و 1858 ، خلال المورمون التي تتحدى سلطة الحكومة الاتحادية ، هو واحد من فصول مشرفة الأقل من تاريخه.

One reason given for the persistent hostility to the Mormons was the dislike caused by the acrimonious controversy over polygamy or plural marriage. السبب الذي قدم لاستمرار العداء لالمورمون وكان أحد وكراهية بسبب الخلاف الحاد حول تعدد الزوجات أو تعدد الزوجات. Joseph Smith, the founder of Mormonism, claimed to have received a revelation and a command ordering him to re-introduce plural marriage and restore the polygamous condition tolerated among the pre-Judaic tribes. سميث ، مؤسس المورمونية ، وادعى يوسف أن تلقى الوحي ، وأمر يأمره لإعادة تعريف تعدد الزوجات وتعدد الزوجات شرط استعادة التسامح بين القبائل اليهودية إلى ما قبل. Polygamy now became a principle of the creed of the Latter-Day Saints, and, though not enforced by the laws of the Mormon hierarchy, was preached by the elders and practised by the chiefs of the cult and by many of the people. تعدد الزوجات أصبح الآن مبدأ من مبادئ العقيدة من قديسي الايام ، ولكن ليس عن طريق فرض قوانين مورمون التسلسل الهرمي ، وبشر به شيوخ ويمارسه رؤساء عبادة وكثير من الناس. The violation by the Mormons of the monogamous law of Christianity and of the United States was brought to the attention of Congress, which prohibited under penalty of fine and imprisonment the perpetuation of the anti-Christian practice, refusing, however, to make the prohibition retroactive. من المورمون بزوجة واحدة من قانون والمسيحية في الولايات المتحدة لم يأت الا انتهاك للانتباه الكونغرس ، الذي يحظر تحت طائلة الغرامة والسجن لإدامة الممارسات المناهضة للمسيحيين ، ورفض ، ومع ذلك ، لجعل حظر بأثر رجعي . The Mormons appealed to the Supreme Court, which sustained the action of Congress, and established the constitutionality of the anti-polygamy statutes. وناشد المورمون إلى المحكمة العليا ، والتي تغذي عمل في الكونغرس ، وأنشأت في دستورية القوانين المناهضة لتعدد الزوجات.

The Latter-Day Saints, strangely enough, submitted to the decrees of Congress, unwittingly admitting by their submission that the revelation of their founder and prophet, Joseph Smith, could not have come from God. إلى قديسي اليوم ، والغريب ، الذي قدم إلى الكونغرس المراسيم ، واعترف بها عن غير قصد تقديمها أن الوحي من مؤسس والنبي ، جوزيف سميث ، لا يمكن ان يأتي من الله. If the command to restore polygamy to the modern world was from on High, then, by submitting to the decision of the Supreme Court, the Mormon hierarchy reversed the apostolic proclamation and acknowledged it was better "to obey man than to obey God". So long as Utah remained a territory there was much bitterness between her Mormon and non-Mormon citizens, the latter termed "Gentiles". الأمر لاستعادة تعدد الزوجات في العالم الحديث وكان من على ارتفاع ، بعد ذلك ، عن طريق تقديم لقرار المحكمة العليا والمحكمة مورمون التسلسل الهرمي عكس إذا كان إعلان الرسولية ، واعترف انه من الافضل "لرجل من طاعة إلى طاعة الله". وهكذا طالما بقيت الأراضي يوتا كان هناك الكثير من المرارة بين المورمون لها وغير المواطنين للمورمون ، وهذا الأخير يطلق عليه "الوثنيين". The Mormons submitted, however, and their president, Wilford Woodruff, issued a "Manifesto" which, being accepted by the Latter-Day Saints in General Conference, withdrew the sanction of the Church from the further solemnization of any marriages forbidden by the law of the land. المقدمة ، ولكن ، وعلى الرئيس يلفورد ، وودروف ، أصدر "بيان" التي يجري قبلت المورمون من قديسي الايام في المؤتمر العام ، سحب جزاء للكنيسة من واتمام مزيد من الزيجات أي يحظره قانون الأرض. One of the results of this action was the admission of Utah into the Union of States on 6 January, 1896. من نتائج هذا العمل واحد هو قبول يوتا الى اتحاد الدول في 6 يناير 1896.

Instances of the violation of the anti-polygamy laws subsequent to the date of the "Manifesto" having been brought to light, the present head of the Church (1913), President Joseph F.Smith, in April, 1904, made the following statement to the General Conference assembled at Salt Lake City, and it was endorsed by resolution and adopted by unanimous vote: حالات انتهاك للقوانين مكافحة تعدد الزوجات وقت لاحق لتاريخ صدور "بيان" تم جلب وجود للضوء ، والرئيس الحالي للكنيسة (1913) ، الرئيس جوزيف ف. سميث ، في نيسان / أبريل 1904 ، بالبيان التالي إلى المؤتمر العام تجميعها في سولت لايك سيتي ، وأقر أنه وبموجب القرار الذي اعتمده بالاجماع :

OFFICIAL STATEMENT تصريح رسمي

Inasmuch as there are numerous reports in circulation, that plural marriages have been entered into, contrary to the official declaration of President Woodruff, of September 24th, 1890, commonly called the 'Manifesto', which was issued by President Woodruff and adopted by the Church at its General Conference October 6th 1890, which forbade any marriages violative of the law of the land; I, Joseph F. Smith, President of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, hereby affirm and declare that no such marriages have been solemnized with the sanction, consent or knowledge the Church of Jesus Christ of Later-day Saints; and I hereby announce that all such marriages are prohibited, and if any officer or member of the Church shall assume to solemnize or enter into any such marriage, he will be deemed in transgression against the Church he will be liable to be dealt with according to the rules and regulations thereof, and excommunicated therefrom. ونظرا لأن هناك العديد من التقارير في التداول ، التي دخلت تم الجمع في الزواج و، خلافا للإعلان الرسمي 24 رئيس وودروف ، من أيلول / سبتمبر ، 1890 ، والمعروفة باسم 'البيان' ، الذي صدر عن الرئيس وودروف ، واعتمد من قبل الكنيسة في مؤتمرها العام 6 أكتوبر 1890 ، التي منعت أي الزواج انتهاكا لقانون الأراضي ؛ الأول ، جوزيف ف. سميث ، رئيس كنيسة يسوع المسيح لقديسي اليوم ، هنا نؤكد ونعلن أنه لا توجد مثل هذه الزيجات قد تم مراسيم مع العقوبات ، والموافقة أو المعرفة كنيسة يسوع المسيح لقديسي اليوم في وقت لاحق ، وأنا هنا أعلن أن الزواج المحظورة كلها من هذا القبيل ، وإذا كان أي موظف أو عضو في الكنيسة يتولى لاحتفل أو الدخول في أي زواج من هذا القبيل ، اعتبر انه سيكون في الاعتداء على الكنيسة وقال انه سيكون عرضة ليتم التعامل معها وفقا للقواعد واللوائح التنظيمية له ، وحرم منها.

Joseph F. Smith, واو جوزيف سميث ،

President of the Church of Jesus Christ of Latter-Saints (1890). رئيس كنيسة يسوع المسيح لقديسي - الأخير (1890).

In an "Address to the World", adopted at the General Conference of April, 1907, President Smith and his counsellors, John R. Winder and Anthon H. Lund, in behalf of the Church, reaffirmed its attitude of obedience to the laws of Congress. في عنوان "الى العالم" ، الذي اعتمده المؤتمر العام للنيسان / ابريل ، عام 1907 ، سميث ومعه ، والمستشارين ، وجون ر. اللفاف انطون سعادة ، لوند ، نيابة عن الكنيسة ، وجدد الرئيس موقفه من الطاعة لقوانين الكونغرس. The practice of plural marriage is indeed fast becoming a thing of the past. ممارسة تعدد الزوجات هو في الواقع تتحول بسرعة إلى شيء من الماضي.

Mormonism announces as one of its principal aims the preparation of a people for the coming of the Lord; a people who will build the New Jerusalem, and there await His coming. المورمونية تعلن واحدا من أهدافها الرئيسية في إعداد الناس لمجيء الرب ؛ الشعب الذي سيبني القدس الجديدة ، وهناك في انتظار مجيئه. The United Order, the means of preparation, is at present in abeyance, but the preliminary work of gathering Israel goes on, not to Zion proper (Jackson County, Missouri) but to the Stakes of Zion, now numbering sixty-one, most of them in Utah; the others are in Idaho, Arizona, Wyoming, Colorado, Oregon, Canada and Mexico. وسام المتحدة ، وسيلة لإعداد ، في الوقت الحاضر معلقا ، ولكن العمل الأولي لجمع اسرائيل ويمضي ، وليس لسليم صهيون (مقاطعة جاكسون ، ميزوري) ولكن لالرهانات صهيون ، الذين يبلغ عددهم الآن 61 ، ومعظم منهم في ولاية يوتا ، والبعض الآخر في ولاية ايداهو ، ولاية اريزونا ، وايومنغ ، كولورادو ، أوريغون ، وكندا والمكسيك. A stake is a division of the Mormon Church, organized in such a way as to constitute almost a "church" in itself; in each stake are subdivisions called wards, also fully organized. والمحك هو تقسيم للكنيسة المورمون ، نظمت بطريقة مثل لتشكل ما يقرب من "كنيسة" في حد ذاتها ، وفي كل حصة والتقسيمات الفرعية ودعا العنابر ، كما نظمت تماما. The area of a stake is usually that of a county, though the extent of territory differs according to population or other conditions. مجال حصة عادة أن من المقاطعة ، وعلى الرغم من أن حجم الأرض ويختلف وفقا لعدد السكان أو غيرها من الشروط. Each stake is presided over by three high-priests, who, with twelve high councilors, constitute a tribunal for the adjudication of differences among church members within their jurisdiction. المحك هو يرأس كل وثلاثة كهنة عالية ، الذين ، مع اثني عشر المجالس عالية ، وتشكل محكمة للفصل في الخلافات بين أعضاء الكنيسة في نطاق ولايتها. Each ward has a bishopric of three, a lower tribunal, from whose decisions appeals may be taken to the high council. كل جناح يحتوي على ثلاثة من أسقفية ، وانخفاض محكمة الاستئناف من القرارات التي يمكن اتخاذها لمجلس عالية. The extreme penalty inflicted by the church courts is excommunication. عقوبة القصوى التي تسببت بها المحاكم الكنيسة هي الطرد. In each stake are quorums of high-priests, seventies, and elders, officers and callings in the Melchisedech priesthood: and in each ward, quorums of priests, teachers, and deacons, who officiate in the Aaronic priesthood. في كل حصة والنصاب من الكهنة عالية ، السبعينات ، والشيوخ والضباط والحرف في الكهنوت Melchisedech : وفي كل جناح ، النصاب من الكهنة والمعلمين ، والشمامسة ، الذي تولى مهام منصبه في كهنوت هرون. This lesser authority ministers in temporal things, while the higher priesthood ministers in things spiritual, which include the temporal. هذه السلطة وزراء في أقل الأشياء الزمنية ، في حين أن الكهنوت وزراء أعلى في الأمور الروحية ، والتي تشمل الزمنية.

Presiding over the entire Church is a supreme council of three high-priests, called the First Presidency, otherwise known as the president and his counsellors. يترأس الكنيسة برمتها هي المجلس الأعلى للثلاثة كهنة عالية ، دعت الرئاسة الأولى ، والمعروف باسم الرئيس ومستشاريه. Next to these are the twelve apostles, equal in authority to the First Presidency, though subject to and acting under their direction. بجانب هذه هي الرسل الاثني عشر ، على قدم المساواة في السلطة الى الرئاسة الأولى ، على الرغم من أن الموضوع وتعمل تحت إشرافها. Whenever the First Presidency is dissolved, which occurs at the death of the president, the apostles take the government and reorganize the supreme council -- always, however, with the consent of the Church, whose members are called to vote for or against this or any other proposition submitted to them. كلما حل الرئاسة هو أولا ، والذي يحدث عند وفاة الرئيس ، الرسل تتخذ الحكومة واعادة تنظيم المجلس الاعلى -- دائما ، ومع ذلك ، بموافقة الكنيسة ، ودعت اعضاءها الى التصويت لصالح او ضد هذا أو أي اقتراح الأخرى المقدمة لهم. The manner of voting is with the uplifted right hand, women voting as well as men. طريقة التصويت مع اليد اليمنى رفعها ونساء التصويت ، وكذلك الرجال. Besides the general conference held semi-annually and the usual Sabbath meetings, there are stake and ward conferences, in which the consent of the people is obtained before any important action is taken. وإلى جانب المؤتمر العام الذي عقد على أساس نصف سنوي ، والاجتماعات المعتادة السبت ، وهناك حصة والمؤتمرات وارد في أي من الناس الحصول على موافقة قبل إجراء يتخذ أي أهمية. The special function of the apostles is to preach the Gospel, or have it preached, in all nations, and to set in order, whenever necessary, the affairs of the entire Mormon Church. وظيفة خاصة من الرسل هو للتبشير الانجيل ، أو أنها قد بشر ، في جميع الدول ، ووضع في النظام ، كلما كان ذلك ضروريا ، شؤون الكنيسة المورمونية بأكمله.

Among the general authorities there is also a presiding patriarch, who, with his subordinates in the various stakes, gives blessings to the people and comforts them with sacred ministrations. بين السلطات العامة وهناك أيضا البطريرك رئيسا ، والذي ، مع مرؤوسيه في مختلف المخاطر ، ويعطي البركة لشعب وسائل الراحة لهم إسعافات المقدسة. The first council of the Seventies, seventy in number, assist the twelve apostles, and preside over all the quorums of seventies. المجلس الاول من السبعينات ، في عدد 70 ، مساعدة الرسل الاثني عشر ، وترؤس جميع النصاب من السبعينات. Upon a presiding bishopric of three devolves the duty of receiving and disbursing the revenues of the Church, and otherwise managing its business, under the general direction of the first presidency. بناء على رئاسة أسقفية ثلاثة تؤول واجب من تلقي وصرف العائدات للكنيسة ، وإدارة أعمالها على خلاف ذلك ، في إطار التوجه العام للرئاسة الاولى.

The Mormon Church is supported by the tithes and offerings of its members, most of whom reside in the Stakes of Zion, though a good number remain in the several missions, scattered in various countries of the globe. كنيسة المورمون ومعتمدة من قبل الاعشار والعروض من اعضائها ، ومعظمهم يقيمون في الرهانات صهيون ، على الرغم من عدد لا بأس به لا تزال في عدة بعثات ، منتشرة في مختلف بلدان العالم. About two thousand missionaries are kept in the field; while they consider themselves under the Divine injunction to "preach the Gospel to every creature", they have special instructions to baptize no married woman without the consent of her husband, and no child under age without the consent of its parents. آلاف المبشرين وتحفظ عن اثنين في الميدان ، في حين أنهم يعتبرون أنفسهم بموجب الأمر الإلهي الى "الوعظ الانجيل الى كل مخلوق" ، لديهم تعليمات خاصة اعمد الى اي امرأة متزوجة بدون موافقة زوجها ، وعلى أي طفل دون سن دون موافقة والديه. The tithes are used for the building of temples and other places of worship, the work of the ministry, the furtherance of education and indigent, and for charitable and philanthropic purposes in general. الاعشار وتستخدم لبناء المعابد وغيرها من أماكن العبادة ، وعمل الوزارة ، وتعزيز التعليم والمعوزين ، ولأغراض خيرية والخيرية بصفة عامة. Nearly every male member of the Church holds some office in the priesthood, but only those who devote their entire time to its service receive support. تقريبا كل الذكور من أفراد الكنيسة يحمل بعض المكاتب في الكهنوت ، ولكن فقط أولئك الذين يكرسون كامل وقتهم لخدمة الحصول على الدعم.

In every stake are institutions known as auxiliaries, such as relief societies, sabbath schools, young men's and young ladies' mutual improvement associations, primary associations, and religious classes. في كل حصة من المؤسسات المعروفة باسم المساعدين ، مثل جمعيات الإغاثة ، والمدارس السبت ، الشباب و'السيدات المتبادل جمعيات تحسين الشباب ، والجمعيات الرئيسية ، والدروس الدينية. The Relief Society is a woman's organization, having a special mission for the relief of the destitute and the care of the sick. جمعية إغاثة ومنظمة المرأة ، وجود بعثة خاصة لإغاثة المعوزين ورعاية المرضى. An "Old Folks committee" is appointed to care for the aged. The Church school system comprises the Brigham Young University at Provo, the Brigham Young College at Logan, and the Latter-Day Saints University at Salt lake City. لجنة "الرفاق القدامى" ويعين لرعاية المسنين ، والنظام المدرسي الكنيسة تتألف من جامعة بريغهام يونغ في بروفو ، في بريغهام يونغ في كلية لوغان ، وقديسي اليوم الآخر جامعة في سولت لايك سيتي. There are also nearly a score of stake academies. هناك أيضا ما يقرب من درجة من الأكاديميات المحك. There are four Mormon temples in Utah, the principal one being at Salt Lake City. هناك اربعة معابد مورمون في ولاية يوتا ، واحد رئيسي ويجري في سولت لايك سيتي. It was begun in April, 1853, and completed in April, 1893, costing, it is said, about $4,000,000. وقد بدأت في نيسان / ابريل ، عام 1853 ، واستكملت في نيسان / ابريل ، عام 1893 ، تكلف ، وقال هو ، عن 4000000 $. In these temples ordinances are administered both for the living and the dead. هذه المراسيم في المعابد وتدار على حد سواء للأحياء والأموات. It is held that vicarious work of this character, such as baptisms, endowments etc., will be effectual in saving souls, once mortal, who believe and repent in the spiritual state. وعقدت اللجنة هي أن العمل غير المباشرة لهذه الشخصية ، مثل التعميد والأوقاف وما إلى ذلك ، سوف يكون فعال في إنقاذ الأرواح ، البشر مرة واحدة ، الذين آمنوا والتوبة في حالة روحية. The Mormons claim a total membership of 584,000. [Note: As of 2005, this number stood at 11 million.] According to the United States Census Report of 21 May 1910, there are 256,647 Mormons within the Federal Union. المورمون المطالبة مجموع الأعضاء البالغ 584000. [ملاحظة : اعتبارا من عام 2005 ، هذا العدد بلغ 11 مليون نسمة.] ووفقا لتقرير إحصاء السكان في الولايات المتحدة 21 مايو 1910 وهناك 256647 المورمون داخل الاتحاد الفدرالي.

Publication information Written by WR Harris. نشر المعلومات التي كتبها هاريس منتديات مملكة البحرين. Transcribed by John Looby. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. كتب من قبل جون Looby. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد العاشر نشرت 1911. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat ، 1 أكتوبر 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. ريمي Lafort ، الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ، والرقيب. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك

Bibliography قائمة المراجع

ROBERTS, Joseph Smith: History of the Church, personal narrative, with introduction and notes, 5 vols. روبرتس ، جوزيف سميث : تاريخ الكنيسة ، والسرد الشخصي ، مع مقدمة وملاحظات ، المجلدان 5. Already issued (Salt Lake City, 1902-9); PRATT, Autobiog. صدرت بالفعل (سولت لايك سيتي ، 1902-9) ؛ برات ، Autobiog. (SL City, 1874); FORD, Hist. (مدينة م ، 1874) ؛ فورد ، اصمت. Of Illinois (Chicago 1854); KANE, The Mormons, a Lecture before the Hist. إلينوي (شيكاغو 1854) ؛ كين ، والمورمون ، محاضرة أمام أصمت. Soc. شركة نفط الجنوب. Of Philadelphia (Philadelphia, 1852); GREELY, Overland Journey, (New York, 1860); BURTON, City of the Saints (New York, 1862); TULLIDGE, Life of Joseph the Prophet (SL City, 1878); IDEM, The Women of Mormondom (SL City, 1877); IDEM, Hist. فيلادلفيا (فيلادلفيا ، 1852) ؛ غريلي ، الرحلة برا الجديدة (نيويورك ، 1860) ؛ بيرتون ، مدينة القديسين (نيويورك ، 1862) ؛ TULLIDGE ، حياة النبي يوسف (مدينة م ، 1878) ؛ شرحه ، و المرأة Mormondom (مدينة م ، 1877) ؛ شرحه ، اصمت. Of SL City (SL City, 1886); ROBINSON, Sinners and Saints, (Boston, 1883); BANCROFT, Hist. م في مدينة (مدينة م ، 1886) ؛ روبنسون ، فاسقين والقديسين ، (بوسطن ، 1883) ؛ بانكروفت ، اصمت. Of Utah (San Francisco, 1890); CANNON, Life of J. Smith the Prophet (SL City, 1888); WHITNEY, Hist. يوتا (سان فرانسيسكو ، 1890) ؛ مدفع ، ياء سميث حياة النبي (مدينة م ، 1888) ؛ ويتني ، اصمت. Of Utah (4 vols., SL City, 1892-1904); IDEM, Life of HC Kimball (SL City, 1888); IDEM, Making of a State (SL City, 1908); ROBERTS, Life of John Taylor (SL City, 1892); IDEM, Hist. يوتا (4 مجلدات ، س المدينة ، 1892-1904) ؛ شرحه ، حياة كيمبال المفوض السامي (س سيتي ، 1888) ؛ شرحه ، جعل من الدولة (س المدينة ، 1908) ؛ روبرتس ، حياة جون تايلور (س المدينة ، 1892) ؛ شرحه ، اصمت. Of the M. Church in Americana, IV-VI (New York, 1909-10); IDEM, Outlines of Ecclesiastical Hist. (SL City, 1893); STENHOUSE, The Rocky Mountain Saints (New York, 1873); COWLEY, Life and Labors of Wilfred Woodruff (SL City, 1909); JENSON, Historical Record (SL City, 1889); IDEM, Latter-Day Saints, Biogr. الكنيسة م في أمريكانا ، والرابع والخامس والسادس (نيويورك ، 1909-1910) ؛ شرحه ، الخطوط العريضة لاصمت الكنسية (مدينة م ، 1893) ؛ STENHOUSE ، والقديسين روكي ماونتن (نيويورك ، 1873) ؛ كاولي ، والحياة وودروف من عمال ويلفريد (مدينة م ، 1909) ؛ جنسن ، السجل التاريخي (المدينة م ، 1889) ؛ شرحه ، يوما قديسي ، Biogr. Encycl. (SL City, 1901). Encycl (مدينة م ، 1901).



Visitor Comment تعليق زائر

We recently received this comment, regarding a comment made in the first article above: تلقينا مؤخرا عن هذا التعليق ، فيما جاء في تعقيب في المادة الأولى أعلاه :

Small error in the article regarding the Reorganized LDS. خطأ صغير في المادة المتعلقة لدس إعادة تنظيمها. We do not believe that the presidency must be of the Smith lineage. ونحن لا نعتقد أن الرئاسة يجب أن تكون نسب سميث. Just the way it has worked out in the past. فقط الطريقة التي عملت بها في الماضي. The current prophet/president is Grant McMurray. النبي الحالي / الرئيس هو منح ماكموري. Not related to the Smith family. لا علاقة للعائلة سميث.


BELIVE Editor's Note اجد ملاحظة المحرر

I have long seen an apparent problem with the Book of Mormon, which no Mormon has yet suitably explained to me. رأيت طويلة لديهم مشكلة واضحة مع كتاب المورمون ، والتي لا المورمون لم أوضح بشكل مناسب لي. I look forward to learning the explanation! وإنني أتطلع إلى تعلم التفسير!

The Book of Mormon has many references to Jesus and dates based on the birth of Jesus. كتاب المورمون والعديد من الإشارات الى يسوع واستنادا إلى تواريخ ولادة يسوع. An example is: ومثال على ذلك :

BOOK OF MORMON 3:4. الذهبي لل03:04 المورمون. And it came to pass that after this tenth year had passed away, making, in the whole, three hundred and sixty years from the coming of Christ, the king of the Lamanites sent an epistle unto me, which gave unto me to know that they were preparing to come again to battle against us. وانه جاء لتمرير انه بعد مرور عام 10 كان هذا بعيدا ، والقرارات ، في العموم ، 300 وستين سنة من مجيء المسيح ، ملك Lamanites إرسال رسالة بولس الرسول فقال لي ، الذي أعطى فقال لي أن أعرف أنها كانوا يستعدون ليأتي مرة أخرى لمعركة ضدنا.

There are hundreds of such references in the Book of Mormon. هناك المئات من مثل هذه الاشارات في كتاب مورمون. But there seems to be two really obvious problems! ولكن يبدو أن هناك مشاكل واضحة اثنين حقا! First, all the activity described in the Book of Mormon of that era supposedly occurred in North America, possibly near New York. أولا ، كل هذا النشاط هو موضح في كتاب مورمون وقعت في تلك الحقبة من المفترض في أمريكا الشمالية ، وربما قرب نيويورك. There really could have been no possible way for the people in the Book of Mormon to even KNOW that Jesus had been Born 7,000 miles away on the other side of the Earth! لا يمكن في الواقع قد لا وسيلة ممكنة للشعب في كتاب مورمون لنعرف حتى ان يسوع قد ولد في 7000 على بعد أميال على الجانب الآخر من الأرض!

However: ولكن :

2nd NEPHI 25:19. 2 25:19 NEPHI. For according to the words of the prophets, the Messiah cometh in six hundred years from the time that my father left Jerusalem; and according to the words of the prophets, and also the word of the angel of God, his name shall be Jesus Christ, the Son of God. لوفقا لكلام الانبياء ، والمسيح جاء في 600 سنة من ذلك الوقت ان والدي ترك القدس ، وفقا لكلام الانبياء ، وأيضا كلمة للملاك من الله ، يجب أن يكون اسمه يسوع المسيح ، ابن الله.

This passage confirms that they left the Mid-East for America 600 years before Jesus was Born. هذا المقطع يؤكد أن مغادرتهم ، في منطقة الشرق الأوسط لأمريكا 600 سنة قبل المسيح كان ولد. And they never went back. وانهم لم يعودا. So there was really no possible way for them to even know about Jesus, much less some details that are mentioned! لذلك كان هناك حقا أي طريقة ممكنة بالنسبة لهم حتى نعرف عن المسيح ، ناهيك عن بعض التفاصيل التي هي المذكورة! Such a reference seems to bring into question how the Book of Mormon could really be credible. يبدو أن مثل هذه الإشارة الى التشكيك كيفية كتاب المورمون يمكن حقا أن تكون ذات مصداقية.

There are other passages, such as 2nd Nephi 26:12 that refers to the Jews not accepting Jesus, and that the Gentiles also needed to be convinced. There is no possible way that people in America could have known such societal issues. 2nd Nephi 30:5 mentions the Christian Gospels, which did not come into existence for several generations after Jesus! وهناك مقاطع أخرى ، مثل 26:12 Nephi 2 الذي يشير إلى عدم قبول اليهود يسوع ، والوثنيون أن هناك حاجة أيضا إلى قناعة ، وليس هناك طريقة ممكنة أن الناس في أمريكا يمكن أن يكون على علم مثل هذه القضايا المجتمعية. Nephi 2 30 : 5 تذكر الأناجيل المسيحية ، والتي لم تظهر إلى الوجود لعدة أجيال بعد المسيح! Mosiah 3:8 even refers to Jesus' mother being named Mary! Mosiah 4:2 and many others refer to a religious system totally based on Jesus, a Person Who they had no way of ever even knowing Existed! Mosiah 03:08 يشير حتى إلى والدة المسيح مريم اختياره! Mosiah 04:02 وكثير غيرها تشير إلى نظام ديني يستند كليا على يسوع ، والشخص الذي كان لديهم أي وسيلة لمعرفة من أي وقت مضى حتى موجودا! By the way, nothing in the Old Testament ever referred to either Jesus or Christ, so for writers who allegedly wrote many hundreds of years before Jesus, in regularly using that Name, it also seems very odd. Helaman 5:9 refers to the atoning blood of Jesus, clearly showing more very intimate knowledge of Christianity that did not actually develop until well after Jesus had Died! 3rd Nephi 7:19 mentions various Miracles that Jesus Performed. بالمناسبة ، لا يوجد في العهد القديم المشار إليه من أي وقت مضى إلى إما يسوع أو المسيح ، لذلك يزعم الكتاب الذي كتب عدة مئات من السنين قبل المسيح ، في استخدام هذا الاسم بانتظام ، على ما يبدو غريبا للغاية أيضا. Helaman 05:09 يشير إلى تكفير دم يسوع ، والتي تبين بشكل واضح جدا معرفة وثيقة أكثر من المسيحية التي لم تتطور بشكل جيد في الواقع حتى بعد المسيح قد مات! 3 Nephi 7:19 يذكر أن يسوع مختلف المعجزات التي يؤدونها. 3rd Nephi 10 describes the Crucifixion. It just seems very peculiar that the people in America were allegedly familiar with hundreds of details related to Jesus' life, when they clearly could not have known such things! Or, in some cases, attitudes and beliefs that did not develop for many generations after Jesus Died. 3 Nephi 10 يصف الصلب ، ويبدو فقط في غاية الغرابة أن الناس في أمريكا ويزعم مألوفة مع المئات من التفاصيل المتعلقة حياة السيد المسيح ، عندما بوضوح لا يمكن أن يكون على علم مثل هذه الأشياء! أو ، في بعض الحالات والمواقف والمعتقدات التي لم تتطور بعد لأجيال عديدة يسوع مات.

The second problem seems even more serious. والمشكلة الثانية يبدو أكثر خطورة. All those hundreds of references to dates were all specifically based on the Birth of Jesus. هذه المئات من الإشارات إلى تواريخ جميع كلها ترتكز بشكل خاص على ولادة يسوع. Accepting that they could somehow have become aware of Jesus, this represents a spectacular problem! أنها يمكن أن تقبل على نحو ما أصبحت واعية ليسوع ، وهذا يمثل مشكلة مذهلة! It turns out that nowhere in the world was anyone yet using any calendar that was based on Jesus! وتبين أن في أي مكان في العالم كان أي شخص حتى الآن باستخدام أي التقويم الذي يقوم على يسوع! In general, the AUC calendar system of the Roman Empire was used (Jesus being Born around AUC 750). وبصفة عامة ، والجدول الزمني للنظام الإمبراطورية الرومانية استخدمت فيها الجامعة الأمريكية (ولد يسوع يجري حول الجامعة الأمريكية بالقاهرة 750). It was only hundreds of years later, what we now call 525 AD that a Monk did all the necessary calculations and first suggested the Christian calendar we know today. وكان مئات من السنين فقط في وقت لاحق ، ما نسميه الآن 525 ميلادي أن الراهب فعل كل الحسابات اللازمة ، واقترح الأول الميلادي الذي نعرفه اليوم. And even that was not broadly used until around 500 years after that! وحتى إن لم تستخدم على نطاق واسع حتى حوالي 500 سنة بعد ذلك! It even turns out that that Monk was apparently about four years off in his calculations. وتبين حتى إلى أن هذا الراهب كان على ما يبدو حوالي أربع سنوات من في حساباته.

So, if no one in the world was then using any calendar that was based on the Birth of Jesus, and the Plates were allegedly created around 420 AD, and that even a hundred years after that, that Monk was around four years off in attempting to determine the Birth of Jesus, then how could the people in the Book of Mormon be using a calendar that did not yet exist, and more, COULD not yet have existed? لذا ، اذا لم يكن احد في العالم آنذاك باستخدام أي التقويم الذي يقوم على ولادة يسوع ، ويدعى خلق لوحات وحوالي 420 ميلادي ، وهذا من مائة سنة حتى بعد ذلك ، أن الراهب نحو أربع سنوات في محاولة الخروج لتحديد تاريخ يسوع ، ثم كيف يمكن للشعب في كتاب المورمون يمكن استخدام التقويم التي لم تكن موجودة حتى الآن ، وأكثر من ذلك ، لا يمكن أن يكون موجودا حتى الآن؟

Now, there could be a wonderful benefit from this investigation! Say that there WAS some way to confirm that the Book of Mormon was EXACTLY CORRECT regarding such dates. الآن ، يمكن أن يكون هناك فائدة من هذا التحقيق رائع! القول بان هناك طريقة ما للتأكد من أن كتاب المورمون هو بالضبط الصحيحة فيما يتعلق هذه التواريخ. That seems to imply that it would NOT be subject to the basic flaw in the Christian calendar system where all modern dates are actually probably about four years wrong! ويبدو أن يعني أنه سيكون من لا يخضع لخلل أساسي في نظام التقويم المسيحي فيه جميع التواريخ الحديثة هي في الواقع ربما حوالي أربع سنوات على خطأ! In other words, if there is a logical and credible explanation for these matters, we might actually have a BETTER analysis for EXACTLY when Jesus was Born! وبعبارة أخرى ، إذا كان هناك تفسير منطقي وذات مصداقية لهذه المسائل ، قد يكون لدينا في الواقع أفضل للتحليل على وجه الدقة متى ولد يسوع كان! All we know for now is that we THINK Jesus was Born in the Spring of probably 4 BC. كل ما نعرفه الان هو ان يسوع ولد نفكر في ربيع عام قبل الميلاد على الأرجح 4. It would be wonderful if there is solid credibility of the Book of Mormon where a more accurate determination were available to us! وسيكون من الرائع إذا كان هناك مصداقية صلبة من كتاب المورمون حيث دقة تحديد أكثر والمتاحة لنا!

Again, I look forward to a logical explanation from some Mormon who is knowledgeable about this issue. مرة أخرى ، وإنني أتطلع إلى تفسير منطقي من بعض المورمون الذي هو على دراية بهذه القضية. Of hundreds that I have talked to, none seem able to explain it! مئات من أن أكون قد تحدثت الى لا شيء يبدو قادرا على تفسير ذلك! And THAT would be a really serious problem! وسيكون ذلك مشكلة خطيرة حقا! Without a credible explanation for the calendar issue, it sure seems logical that Joseph Smith, around 1820 and a teenager and relatively uneducated, was unfamiliar with fact of the 525 AD start of the very first Christian calendar. من دون تفسير معقول لهذه المسألة التقويم ، على ما يبدو متأكدا من المنطقي أن جوزيف سميث في حوالي العام 1820 ومراهقا وغير المتعلمين نسبيا ، كان غير مألوف مع الواقع من بداية ميلادي 525 من التقويم المسيحي جدا لأول مرة. That situation seems to suggest that a critic might easily conclude that Joseph Smith was actually making up the things he was claiming to be translating from the Plates. هذا الوضع يبدو تشير إلى أن الناقد قد تختتم بسهولة أن جوزيف سميث تبذل فعليا حتى الأشياء التي كان يدعي أنه ترجمة من لوحات. It does not seem possible that Joseph Smith could have made that grievous mistake, hundreds of times, if the text is not what it has always been described to be. لا يبدو من الممكن أن جوزيف سميث قد جعلت هذا الخطأ الخطير ، مئات المرات ، إذا كان النص ليس هو ما كان له أن يكون دائما وصف. And therefore, if Joseph Smith actually produced an accurate translation of the Plates, how would it be possible for those Plates to have contained so many hundreds of impossible references to a calendar that did not yet exist? If the Plates existed, it then seems to imply that Joseph Smith must have made many hundreds of errors in translating them! وبالتالي ، إذا كان جوزيف سميث المنتجة فعلا ترجمة دقيقة لوحات ، وكيف سيكون من الممكن لتلك لوحات لانها تتضمن الكثير من مئات المراجع من المستحيل وضع جدول زمني التي لم تكن موجودة حتى الآن؟ إذا كان وجود لوحات ، على ما يبدو بعد ذلك الى يعني ضمنا أن جوزيف سميث الذي يجب أن يكون عدة مئات من الأخطاء في ترجمة لهم! That would not reflect well regarding how well the rest of the Book of Mormon could be relied on! وهذا لا يعكس تماما بشأن مدى ما تبقى من كتاب المورمون يمكن الاعتماد على!

So, I have two questions that seem pretty serious to me! لذلك ، لدي سؤالان التي تبدو خطيرة جدا بالنسبة لي! How could the people in America know if and when of Jesus' Birth, and many minor personal details regarding His mother (which were often actually wrong but virtually identical to NON-Biblical texts [which we have included in BELIEVE]) from the centuries following Jesus' life, to somehow build an entire religious system based on Him, without any logical way of ever even learning that He was Born? كيف يمكن للشعب في أمريكا معرفة ما إذا كان من وعندما 'تاريخ يسوع ، والكثير من التفاصيل الشخصية الصغيرة بشأن والدته (والتي غالبا ما تكون خاطئة ولكن في الواقع مطابقة تقريبا لنصوص الكتاب المقدس [بسبب عدم تضمن لدينا في الاعتقاد]) من القرون التالية حياة السيد المسيح ، على نحو ما لبناء نظام ديني كامل على أساس له ، ودون أي وسيلة منطقية من أي وقت مضى حتى تعلم أنه ولد وكان؟ And how and why would the Book of Mormon consistently use a calendar system that did not yet exist? وكيف ولماذا وكتاب المورمون باستمرار استخدام نظام التقويمية التي لم تكن موجودة حتى الآن؟

I attempt to have an open mind about all approaches to religion, but I expect any such a religious system to at least make a moderate amount of common sense. أحاول أن يكون هناك عقل مفتوح حول كل نهج للدين ، ولكن أتوقع أي مثل هذا النظام الديني على الأقل جعل كمية معتدلة من الحس السليم. It is easy to historically prove that no Christian calendar existed or even could have existed. فمن السهل أن يثبت تاريخيا أنه لا وجود التقويم المسيحي أو حتى يمكن أن يكون موجودا. A religion needs to either provide an explanation for such a complication, or to simply state that no requirements of common sense or logic are required. والدين في حاجة إلى توفير إما تفسيرا لمثل هذه المضاعفات ، أو لمجرد أن الدولة المشتركة إحساس منطق أو أي احتياجات مطلوبة.

There have been a few authorities of the LDS Church who have sent in extremely critical e-mails! كان هناك عدد قليل من السلطات كنيسة قديسي الأيام الأخيرة الذين أرسلوا رسائل البريد الإلكتروني في حرج للغاية! Often, the writer then has made statements which he felt were believable, but which were often clearly efforts to obfuscate the concerns expressed here. في كثير من الأحيان ، ثم الكاتب الذي كان قد أدلى بتصريحات شعر وتصديقه ، ولكن الذي في كثير من الأحيان بشكل واضح الجهود المبذولة لتعتم الشواغل التي أعرب عنها هنا. Some have claimed that there have never been any variations in the texts of Mormon central works (which is easily and obviously proven wrong). وادعى البعض ان لم يكن هناك أي اختلافات في نصوص المركزي يعمل المورمون (والذي هو بسهولة وثبت خطأ واضح). One tried to generate a strange new history regarding Egyptian Hieroglyphs, where he claimed that such a language was in active and extensive usage around 420 AD. حاول واحد لتوليد جديدة التاريخ غريبة فيما يتعلق الهيروغليفية المصرية ، حيث ادعى أن هذا كان في لغة واسعة الاستخدام النشط حوالي 420 ميلادي. That is also easily confirmed as untrue. وهذا هو أيضا تأكيد بسهولة وغير صحيح. Others have claimed that the actual text of the Book of Mormon did not include any date references and that such comments were only added in at a later time! وزعم آخرون أن النص الفعلي للكتاب المورمون لم تتضمن أي إشارات الميلاد واضاف ان مثل هذه التعليقات فقط في في وقت لاحق! No serious scholar or researcher would tolerate sources CHOOSING to alter their source texts from time to time! خطيرة أو باحث أن الباحث لا تتسامح مع مصادر اختياره لتغيير مصدرها النصوص من وقت لآخر!

In any case, for as intellectual and educated as the LDS Church seems to try to present itself, it is very disappointing in that their Church chooses to try to spin such subjects of concern rather than actually facing them. على أية حال ، لأنه كما الفكرية والمثقفين كما يبدو كنيسة قديسي الأيام الأخيرة في محاولة لتقديم نفسها ، من المخيب للآمال للغاية في أن يختار كنيستهم في محاولة لزيادة ونقصان مثل هذه المواضيع ذات الاهتمام بدلا من مواجهة الواقع عليهم. I suspect they might find perfectly logical explanations for issues such as we have risen here, but if their attitude is that no one is even ALLOWED to raise questions about such things, then very little intellectual growth could ever occur. It seems to me that the LDS Church leadership needs to re-evaluate their attitudes regarding such things. وأظن أنها قد تجد تفسيرات منطقية تماما لمثل هذه القضايا ونحن هنا قد ارتفعت ، ولكن إذا كان موقفهم هو أنه حتى يسمح لأي واحد الى اثارة الشكوك حول مثل هذه الأمور ، النمو الفكري للغاية قليلا ثم يمكن أن يحدث من أي وقت مضى ، ويبدو لي أن كنيسة قديسي الأيام الأخيرة القيادة يحتاج إلى إعادة تقييم مواقفهم بشأن مثل هذه الامور. They seem to have a fine Church, but they clearly need to do some work to research and resolve some aspects of it. يبدو انهم كنيسة جيد ، ولكن الواضح انهم بحاجة الى القيام ببعض الأعمال للبحث وتسوية بعض جوانب منه.



This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html