Literalism الحرفية

Advanced Information معلومات متقدمة

Literalism is a commitment to strict exactness of words or meanings in translation or interpretation. A literal translation seeks to represent as accurately as possible in one language the words which were written in another. الحرفية هو الالتزام الصارم لدقة المعاني في الكلمات أو ترجمة أو تفسير. ترجمة حرفية تسعى لتمثيل قدر الإمكان بلغة واحدة والكلمات التي كانت مكتوبة في بلد آخر. By way of contrast, a paraphrase translation seeks only to reproduce the meaning (or the translator's understanding of the meaning) of the original. على النقيض من ذلك ، ترجمة عبارات تسعى فقط لإعادة إنتاج المعنى (أو فهم المترجم للمعنى) من الأصلي.

Most often literalism is used in connection with biblical interpretation. غالبا ما يستخدم الحرفية بصدد تفسير الكتاب المقدس. Generally it seeks to discover the author's intent by focusing upon his words in their plain, most obvious sense. عموما انها تسعى الى اكتشاف نية المؤلف من خلال التركيز على كلماته بمعناها ، السهل الأكثر وضوحا. The Jewish rabbis practiced an extreme form of literalism which stressed external and even minor points of OT or traditional requirements. يمارس الحاخامات اليهود شكل متطرف من الحرفية الذي شدد نقطة الخارجية وحتى التعديلات لمتطلبات OT أو التقليدية. They gave little thought to the intent or purpose that lay behind the texts with which they dealt and so received the condemnation of Jesus (Matt. 23:23 - 24; Mark 7:3 - 23). أعطوا الفكر قليلا الى القصد أو الغرض التي تكمن وراء النصوص التي وردت تعاملوا حتى إدانة يسوع (متى 23:23 -- 24 ، مرقس 7:03 -- 23). Medieval interpreters sought a fourfold meaning (the quadriga), literal, moral, allegorical, and anagogical, for every text. سعى المترجمين في القرون الوسطى معنى أربعة أضعاف (من الكدريجة مركبة بدولابين تجرها أربعة جياد) ، والمعنوي الحرفي ، استعاري ، وanagogical ، لكل نص. The plain, literal meaning was considered the lowest and least important level of meaning and received little attention. واعتبر في السهل ، المعنى الحرفي على مستوى أدنى وأقل أهمية من معنى وتلقى القليل من الاهتمام. Disregard for the literal meaning led many of these theologians into sometimes wild speculations and vastly different allegorical or mystical interpretations for the same text. أدى تجاهل المعنى الحرفي العديد من اللاهوتيين في هذه المضاربات البرية وأحيانا تفسيرات مختلفة إلى حد كبير أو استعاري باطني للنص نفسه.

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني
Luther and the other Reformers, rejecting multiple meanings for biblical passages, sought the single sense. سعى لوثر وغيره من المصلحين ، ورفض معاني متعددة لمقاطع من الكتاب المقدس ، بمعنى واحد. This Luther described as "the very simplest, the literal, ordinary, natural sense." لوثر وصف هذا بأنه "أبسط جدا ، والحرفي ، والمعنى العادي الطبيعي." Literalism in this sense remains as the central focus of conservative Protestant interpretation theory. الحرفية في هذا المعنى يبقى المحور الرئيسي لتفسير نظرية المحافظين البروتستانت.

Since the Reformation at least two main trajectories of thought have come to be associated with literalism. منذ الاصلاح وصلنا اثنين على الأقل من المسارات الرئيسية للفكر لتكون مرتبطة مع الحرفية. One attitude seems akin to that of the rabbis. موقف واحد يبدو اقرب الى ان من الحاخامات. It approaches the text in such a strict, unimaginative way that word and letter are permitted to suppress the spirit of the text. وهي تقترب من النص في هذه الطريقة ، الخيال الصارمة التي يسمح الكلمة والحرف لقمع روح النص. Interpretation becomes a mechanical, grammatical, logical process. يصبح التفسير ، النحوية الميكانيكية ، عملية منطقية. In extreme forms this type of literalism makes no room for special consideration for figurative literary forms such as poetry or metaphor nor for the possibility of unique situations addressed by the author. في أشكال متطرفة من هذا النوع الحرفية يجعل أي مجال لاعتبار خاص لأشكال أدبية التصويرية مثل الشعر أو استعارة أو لاحتمال حالات فريدة من نوعها التي يتناولها المؤلف.

Other contemporary adherents of literalism, no less devoted to finding the true meaning of the text as intended by the author, employ different attitudes and methodologies. انصارا المعاصرة الأخرى من الحرفية ، ما لا يقل المكرسة لايجاد المعنى الحقيقي للنص على النحو المنشود من قبل المؤلف ، وتوظيف المواقف ومنهجيات مختلفة. They seek to apply interpretative principles and rules with a sense of appropriateness and sensitivity. أنها تسعى إلى تطبيق مبادئ والقواعد التفسيرية بشعور من ملاءمة وحساسية. In addition to grammatical and philosophical investigations they employ information about the author's historical and cultural situation that may aid in interpretation. بالإضافة إلى التحقيقات النحوية والفلسفية التي يستخدمونها من المعلومات حول الوضع البلاغ التاريخية والثقافية التي قد تساعد في تفسير. Differing literary forms and genres are handled with methods suitable to their type. يتم التعامل مع الأشكال الأدبية المختلفة والأنواع مع وسائل مناسبة لنوعها. Individual passages are considered within their immediate context in the writing in which they appear as well as within the totality of Scripture. تعتبر الممرات الفردية ضمن سياقها فورية في كتابة الذي تظهر فيه كذلك ضمن مجمل الكتاب المقدس. These interpreters focus upon words and externals in order that these may lead them to the meaning and spirit of the text. هذه المترجمين التركيز على الكلمات والظواهر من أجل أن هذه قد تؤدي بهم الى معنى وروح النص. For them "literalism" means to seek the plain meaning without exaggeration, distortion, or inaccuracy. بالنسبة لهم "الحرفية" تعني السعي للحصول على المعنى البسيط دون مبالغة ، والتشوه ، أو عدم الدقة.

JJ Scott, Jr. JJ سكوت الابن
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)



This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html