ونقل رسائل باللغه العبرية في الكتاب المقدس

المعلومات المتقدمه

وكما هو معروف ، فإن الحروف الساكنه فقط كتبت في وقت مبكر والعبرية ، في العام ، والحروف الساكنه هي من اكثر اهمية في تحمل معنى باللغه العبرية في حين ان كلمة احرف العله هي أهم العلامات في شكل وهناك اثنان وعشرون الحروف الساكنه) ثلاثة وعشرون هادئ واذا شين متميزه) وكانت معظم هذه مواز في الابجديه الانكليزيه.

ز العبرية ، رسائل ، لاميد ، م ، ن ، samekh ، ق ، ر وشين بسهولة ممثلة على النحو الانكليزي لرسائل ض ، ل ، م ، ن ، ق ، س ، ص ، وش.

انظر الجدول نقل الحروف.

نؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 1،000
البريد الإلكتروني
وهناك ست العبرية نطق الحروف الساكنه التي قد تكون "الصعبة" او "لينة".

وهذه هي ما يسمى beghadh - رسائل kephath ، ب ، ز ، د ، ك ، ف ، ر : بيت رسائل العبرية ، ج ، داليث ، ك ، بي وت.

عندما كتب مع تصلب في منتصف النقطه ، وهذه الخطابات هي الانجليزيه وضوحا على مثل ما يعادلها.

واذا كان ثمة سليمة وامام حرف العله) واذا لم تضاعف) وهي تختلف وضوحا ، ولكنه يعني بالضبط نفس الشيء (أي انها تختلف طبق علم الصوتيات ، ولكن ليس phonemically).

من الناحية التقنيه ، فإن هذه الرسائل هي ستة توقف ، ولكنها تلقى احتكاكي النطق ، أي التعبير عن وجهة ليست مغلقة تماما ، اذا كان حرف العله تسبق الصوت.

النطق هذا الخيار يمكن ان تمثل ما يقرب ب / الخامس ، ز / غ ، د / ث (كما في ال "آن" (، كلفن / خ ، ف / و ، و ر / ث (كما في ال "رقيقة").

نظم نقل بعض من يمثل هذا الاختلاف من هذه ستة تتوقف.

ولكن بما انه لا فرق على الاطلاق في معنى عبارة ، وقد يحكم على نحو أفضل لتمثيل جميع هذه الرسائل دائما من قبل سليمة كما توقف -- "الصعبة" النطق.

حتى بيت دائما ب ؛ ج ، ز ؛ داليث ، د ؛ ك ، ك ؛ بي ، ف و ت ، ت.

(في بعض نظم نقل السهلة النطق ويمثل بالتالي ، البوسنة والهرسك ، غ ، درهم ، خ ، الاس الهيدروجيني ، ث ، وفي حالات اخرى ومن ب ، ز ، د ، ك ، ف ، و ت.)

ودعا اثنين من الحروف الساكنه هي emphatics.

على النطق القديم ومن الصعب تحديد دقيق ، ولكن ط هو نوع من انواع "تي" وtsadhe نوع من "س"

كما انها تتمثل ر ق وعلى التوالى.

(في بعض النظم وقد نقل من كتب tsadhe "الملخص التنفيذي".)

ثلاث الحروف الساكنه قد لا يوجد ما يقابلها في اللغة الانكليزيه.

انها الصوت الاجش الاصوات التي ادلي بها في الحنجره.

وهي عادة ما تكون ممثلة على النحو التالي : 'إ من قبل فاصله (') ، و'ع من قبل عكسي فاصله (`) ، من جانب وح ح

وهناك نوع آخر من "ح" المستخدمة في اليجاريتيك والعربية والاكاديه ، وليس باللغه العبرية ، والتي تتم مع ليست واردة على لسانك ضد سقف الفم (من الناحية التقنيه لا صوت غاري احتكاكي أ).

ويمثل هذا ، عندما تحدث ، من قبل حاء

ثانية "اس" على ما يبدو واضحة للعيان تماما مثل samekh ، "ق" ، على الرغم من انه يبدو ان شين) وجود اكثر من نقطة الزاويه اليسرى العليا بدلا من الحق).

لتميز هذه الرسالة من samekh هادئ ونحن استخدام لهجة حاده على مدى هادئ ، وبالتالي : س.

الثلاثة المتبقية الحروف الساكنه ، وقال انه ، واو ، ويود في بعض الاحيان وضوحا في بعض الاحيان صامتة ، وتستخدم في بالاشتراك مع احرف العله.

عندما تكون وضوحا ، مثل ان النطق هو من الانجليزيه المعادل لها.

وقال انه ، ح ؛ واو ، غربا ، وي ، ي.

في بعض النظم وقد نقل من واو يسمى vav وضوحا "في" الالمانيه في الماضي بسبب تأثير على الدراسات العبرية.

ولكن اذا كانت هذه الرسائل تستخدم أحرف العله ، مما أدى الى حرف العله الطويلة دائما (وعندئذ فقط) ملحوظه مع العلامه اللكنه ^.

سوف تعطى الامثله ادناه.

جميع مزدوجة الحروف الساكنه (العبرية في تلك ملحوظ من جانب مضاعفة نقطة في منتصف الرسالة) هي ببساطة مكتوبة مرتين في نقل الحروف.

وقد consonantal transliterations يمكن ادراجها على النحو التالي :

'ا'


بيت ، ب


ج ، ز


داليث ، د


وقال انه (وضوحا القش) ، ح


وأو ، ث


ز ، ض


ح (او het) ، ح


ط ، ر


ي (او yod) ، y


ك ، ك


ل ، ل


م ، م


الراهبه (وضوحا 00/12) ، ن


Samekh ، ق


ع ، `


شركات القطاع العام (الآجر وضوحا) ، ف


Tsadhe ، ق


ق (س الانجليزيه ، ولكن ليس Qu) ، ف


ر ، ص


هادئ (ينظر الى وضوحا) ، ق


شين (شين وضوحا) ، ش


ت ، ر


وهناك ثلاثة عشر الكامل في احرف العله العبرية ونصف أربعة أحرف العله.

وهناك علامة أخرى ، الذي يمثل نهاية للمقطع (shewa الصامتة) قد لا السليمه وليس ملحوظا في ظل النظام الحالي.

وقد transliterations من احرف العله وهذه ايضا على النطق بعد الحرف "م" هي كما يلي :

Pathah ، والماجستير كما هو الحال في رجل


Qames ، ألف ، كما هو الحال في ماجستير ماجستير


Qames النهائي مع انه معتل ، والماجستير كما هو الحال في درجة الماجستير


Hiriq ، الاول ، كما هو الحال في الرقم مي


Hiriq مع ي ، الاول ، مي عصام الدين كما ينظر اليه في


Seghol ، ه ، كما هو الحال في واجتمع لى


احرق ، ه ، كما is لي في ايار / مايو


احرق مع ي ، ه ، كما is لي في ايار / مايو


Qames - hatuph


(في مقطع مغلقة) ، س ، كما مو الاتحاد الافريقي في شيء


Holem ، س ، كما هو الحال في مو الخلد


Holem مع واو ، س ، مو في الخلد


Qibbus (مغلقة في مقطع قصير) ، ش ، س س مو في الزوايه


Shureq (دائما مع واو) ، ش ، س س مو كما في مجنون


مجموعات اخرى مختلفة من احرف العله والحروف الساكنه الصامتة لا تحتاج الى تفسير :

Qames النهائي مع consonantal وقال انه ، آه ، MAH


Qames النهائي مع معتل 'ا ، ا' ، يا أماه '


احرق مع النهائية وقال انه معتل ، آية ، meh


Seghol مع النهائية وقال انه معتل ، آية ، meh


نصف احرف العله كلها تقريبا وضوحا على حد سواء -- مثل "س" فى الديموقراطي :

Shewa ، ه ، لي


Hateph - pathah ، والماجستير


Hateph - seghol ، ه ، لي


Hateph - qames ، س ، مو


لهذه أقل معرفة استخدام العبرية في النسخ ، قليلا من الاهتمام لالجداول اعلاه سيجعل من تصور ما يعادل العبرية رسائل سهلا.

لهذه أقل معرفة العبرية ، حرفا ، واستخدام النسخ وستجعل دراسات كاملة صالحة للاستعمال لفظة.

ومن هنا يمكن ان يضاف الى ذلك ان نقل هو نفسه بالنسبة لالاراميه والعربية مماثلة ل، اليجاريتيك ، والاكاديه.

في اليجاريتيك العربية وهناك عدد قليل اضافي الحروف الساكنه : ها ، ح لنوع آخر من غاري "ح" التي سبق ذكرها ؛ غ ، ز ز او لنوع آخر من ع د د وانواع اخرى من "دال" ؛ ض لآخر شدد الحرف المهموس ، وكثيرا ما تستخدم لدا "ش."

وجدت في النظام LH رمادي ، ومقدمة للسامية المقارنة اللغويات (جامعة كولومبيا ، 1934) ويلي.

النجمة السابقة لفظيه تشير إلى أن الجذر على الرغم من ان هذا هو الجذر ونقلت في qal شكل من الاشكال ، إلا أنه يبدو في المستمده ينبع ، piel ، hiphil ، الخ.

الخنجر قبل كلمة كلمة تشير الى ان هذا هو تعامل على وجه التحديد في المناقشات من دون معنى.

في العبرية هناك قدرا كبيرا من الحرية في كتابة holem مع واو (كتابة الكامل (او بدون واو (معيبه كتابه).

وينطبق نفس الشىء على hiriq مع او بدون ي.

وفي معظم الحالات ، هي على حد سواء نظرا لاشكال ورتب ابجديا تبعا لاثنين في اماكن مختلفة.

في بعض الاحيان ، غير انه اذا كان الخيار الاملاءيه طفيفة جدا ربما يكون قد تم تجاهله.

اذا ، على سبيل المثال ، --- هور لم يتم العثور على ح تحت ، وواو ي ، سيكون من المستحسن ان ننظر في اطار --- هور حيث يبدو.

لنتذكر دائما أن تجد هذه الكلمه في العبرية ان الابجديه قد كتب الى الانكليزيه ، ومن الضروري النظر الحروف الساكنه فقط ، وانما يشمل ذلك رسائل حرف العله التي اشار اليها العلامه.

وهكذا ، megora ، المذكورة اعلاه ، سيكون من رتب أبجديا في اطار م "م" ، ج "ز" واو "ث" ، ر "ص" ، وقال انه "ح"

في الحالات التي يكون فيها هناك فرق العبرية في نص مكتوب بين الحروف الساكنه (kethib) وتولى احرف العله (qere) ، وكلاهما اشكال ليست دائما ولاحظت ، ولكن تم بذل جهد لقائمة واحدة أو اخرى من القراءة.


ايضا ، انظر :


نص الكتاب المقدس بالحروف اللاتينية


الترجمة الحرفيه


السبعينيه في وقت مبكر والمخطوطات


ترجمة الكتاب المقدس


عرضا شاملا لليهوديه تكوين النص 1



عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية


إرسال البريد الإلكتروني السؤال او التعليق لنا : البريد الإلكتروني

الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في
http://mb-soft.com/believe/beliearm.html