Convent دير

General Information معلومات عامة

The word convent was first used by the mendicant friars of the 13th century, in place of "abbey" or "monastery." كان أول من استخدم كلمة الدير من قبل الرهبان متسول من القرن 13th ، في مكان "الدير" أو "الدير". Signifying the building in which monks shared a common life, it was later extended to mean any residence in which the members of a Religious Order lived in community under vows. مما يدل على المبنى الذي الرهبان مشترك الحياة المشتركة ، مددت لاحقا أنها تعني أي الإقامة فيها أعضاء طائفة دينية في مجتمع عاش تحت وعود. Today, however, the word is applied almost exclusively to the domiciles of religious women, or nuns, although it is also frequently used to refer to convent life in general. اليوم ، ومع ذلك ، يتم تطبيق كلمة بشكل حصري تقريبا على مساكن الدينية للمرأة ، او الراهبات ، وعلى الرغم من أنه هو أيضا كثيرا ما تستخدم للإشارة إلى حياة الدير بشكل عام. Roman Catholic canon law requires a minimum of three members to establish a convent. القانون الكنسي الكاثوليكي الروماني يتطلب حدا أدنى من ثلاثة أعضاء لتأسيس الدير.

Both general and specific requirements are imposed on a person wishing to join a convent. They include normal intelligence, sound mental and physical health, and a desire to serve God in a life dedicated to the work of the church. وتفرض كل من الشروط العامة والخاصة على الشخص الذي يرغب في الانضمام الى الدير ، وتشمل الذكاء العادي ، والصوت الصحة النفسية والبدنية ، والرغبة في خدمة الله في حياة مكرسة لعمل الكنيسة. Specific requirements are set according to the makeup and work of a particular religious group. يتم تعيين الاحتياجات المحددة وفقا للماكياج وعمل مجموعة دينية معينة. Cloistered religious orders are called to a life of prayer and contemplation, whereas missionary orders are called to a life of compassionate, loving service. ودعا رجال الدين المنعزل الى حياة الصلاة والتأمل ، في حين تسمى أوامر التبشيري في حياة الخدمة ، عطوف محب. Still others teach and do nursing work in schools and hospitals. لا يزال آخرون تعليم التمريض وتفعل العمل في المدارس والمستشفيات. The various orders seek to respond to every human need; thus specific requirements depend on the kind of work undertaken. أوامر مختلفة تسعى للرد على كل حاجة الإنسان ، ومتطلبات محددة وبالتالي تعتمد على هذا النوع من العمل المنجز.

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني
The Second Vatican Council called for a renewal of convent life, with adaptation of rules and constitutions in a manner appropriate to the needs of the church and world today. ودعا المجمع الفاتيكاني الثاني من أجل تجديد الحياة الدير ، والتكيف مع القواعد والدساتير في نحو ملائم لحاجات الكنيسة والعالم اليوم. This renewal has led to a diversity of life-styles and structures in the concept of convents and convent living. وقد أدى هذا التجديد إلى تنوع أساليب الحياة والهياكل في مفهوم اديرة والعيش الدير. This diversity, pursued in a spirit of creative fidelity, serves to make more evident the gospel witness that should characterize religious life. هذا التنوع ، والسعي بروح من الإخلاص الإبداعية ، ويعمل على جعل اكثر وضوحا من الانجيل الشاهد التي ينبغي أن تميز الحياة الدينية.

Agnes Cunningham أغنيس كننغهام


Convent دير

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

(Latin conventus). (لاتيني conventus).

Originally signified an assembly of Roman citizens in the provinces for purposes of administration and justice. تدل أصلا تجميع المواطنين الرومان في المحافظات لاغراض الادارة والعدل. In the history of monasticism the word has two distinct technical meanings: في تاريخ الرهبنه كلمة معنيان تقنية متميزة :

A religious community of either sex when spoken of in its corporate capacity. طائفة دينية من كلا الجنسين عندما تحدث في قدرتها الشركات. The word was first used in this sense when the eremitical life began to be combined with the cenobitical. وكان أول من استخدم كلمة في هذا المعنى عندما بدأت الحياة eremitical أن يكون مقرونا cenobitical. The hermits of an Eastern laura, living in separate cells grouped around that of their common superior, when spoken of collectively, were called a conventus. كانت تسمى لورا النساك الشرقية ، يعيشون في زنزانات منفصلة مجمعة حول ان من رؤسائهم المشتركة ، وعندما تحدث بشكل جماعي ، وconventus. In Western monasticism the term came into general use from the very beginning and the technical phrase abbas et conventus signifies to this day the entire community of a monastic establishment. وجاء في الرهبنه الغربية مصطلح حيز الاستخدام العام من البداية والتقنية عبارة عباس وآخرون conventus يدل الى يومنا هذا المجتمع بأكمله من انشاء الرهبانيه.

The buildings in which resides a community of either sex. المباني التي يقيم مجتمعا من كلا الجنسين. In this sense the word denotes more properly the home of a strictly monastic order, and is not correctly used to designate the home of what is called a congregation. في هذا المعنى للكلمة يدل على أصح منزل أحد رهبانية بحتة ، وليس استخدامها بشكل صحيح للدلالة على منزل ما يسمى الجماعة. In addition to these technical meanings, the word has also a popular signification at the present day, by which it is made to mean in particular the abode of female religious, just as monastery denotes that of men, though in reality the two words are interchangeable. بالإضافة إلى هذه المعاني التقني ، وأيضا لديه كلمة شعبية مغزى في هذا اليوم الذي يصدر فيه يعني على وجه الخصوص دار الإناث الدينية ، مثلما دير يدل على ان الرجل ، وإن كان في الواقع عبارة عن كلمتين هي متبادله . In the present article the word is taken chiefly in its popular sense. في هذه المادة هي التي اتخذت اساسا كلمة بمعناها الشعبي. The treatment, moreover, is limited to those features which are common to all, or nearly all, convents, while peculiarities due to the special purpose, rule, or occupation of each religious order are explained in the pertinent article. العلاج ، علاوة على ذلك ، تقتصر على تلك الخصائص التي هي مشتركة بين الجميع ، أو كلها تقريبا ، والأديرة ، في حين يتم شرح الخصائص الواجب للغرض خاص ، وحكم ، أو الاحتلال كل طائفة دينية في المادة ذات الصلة.

CONVENT LIFE الدير LIFE

The life lived by the inmates of a convent naturally varies in its details, according to the particular object for which it has been founded, or the special circumstances of time and place by which it is affected. حياة يعيشها النزلاء من الدير يختلف بطبيعة الحال في تفاصيله ، وفقا لكائن معين التي تم تأسيسها ، أو الظروف الخاصة من الزمان والمكان الذي يتأثر به. Convents are often roughly divided into two classes, strictly enclosed and unenclosed, but with regard to the convents existing at the present day this division, though correct as far as it goes, it not a very satisfactory one, because both classes are capable of subdivision, and, on account of the varied kinds of work undertaken by the nuns, these subdivisions overlap one another. وغالبا ما تكون اديرة تنقسم إلى فئتين ، المغلقة تماما وunenclosed ، ولكن فيما يتعلق الاديره القائمة في يومنا هذا الانقسام ، على الرغم من الصحيح بقدر ما يذهب ، لا واحدة مرضية جدا ، لأن كل الطبقات قادرون على تقسيم ، وعلى حساب من أنواع مختلفة من العمل الذي تضطلع به الراهبات ، وهذه التقسيمات الفرعية تداخل بعضها البعض. Thus, of the strictly enclosed communities, some are purely contemplative, other mainly active (ie engaged in educational or rescue work), while other again combine the two. وبالتالي ، من المجتمعات المغلقة تماما ، وبعضها تاملي بحت ، وغيرها من النشطة أساسا (أي تشارك في العمل التربوي أو الانقاذ) ، بينما تجمع الأخرى مرة أخرى اثنين. Similarly, of the unenclosed orders, some are purely active (ie undertaking educational, parochial, hospital, or other work), and others unite the contemplative with the active life, without, however, being strictly enclosed. وبالمثل ، من أوامر unenclosed ، وبعضها نشط بحتة (أي تعهد ، الضيقة التعليمية ، والمستشفيات ، أو أي عمل آخر) ، وآخرون توحد تاملي مع الحياة النشطة ، ولكن دون ، ويجري بدقة المغلقه. As a general deduction it may be stated that the contemplative life, in which women are actuated by a desire to save their own souls and the souls of other by their lives of prayer, seclusion, and mortification, was the idea of the older orders, while the distinctive note of the more modern congregations is that of active work amongst others and the relief of their bodily wants. كما قد خصم عامة يمكن القول بأن الحياة التأملية ، والتي هي المرأة التي دفعتها الرغبة في انقاذ ارواح الخاصة بهم وارواح غيرها من حياتهم للصلاة ، العزلة ، والاهانه ، كانت الفكرة من كبار السن من أوامر ، في حين أن مذكرة مميزة للتجمعات الأكثر حداثة هو أن العمل النشط بين الآخرين ، ويريد تخفيف من جسدي بهم.

With regard to the educational work of the convents, it may here be stated that this includes the teaching of both elementary and secondary schools, as well as the training of teachers for such schools and higher education. فيما يتعلق للعمل التعليمي من الاديره ، قد يكون من هنا وذكر أن ذلك يشمل تدريس كل من المدارس الابتدائية والثانوية ، فضلا عن تدريب المعلمين لهذه المدارس والتعليم العالي. The hospital and nursing work comprises the management of hospitals, bother general and for special classes of patients, as well as the nursing of both rich and poor in their own homes. العمل في المستشفيات والتمريض تضم إدارة المستشفيات ، ويزعج العامة والخاصة لفئات من المرضى ، وكذلك التمريض من الاغنياء والفقراء على حد سواء في منازلهم. Rescue work includes the conduct of penitentiaries, orphanages, and homes for the aged poor. اعمال الانقاذ ويشمل تسيير السجون ، ودور الأيتام ، وبيوت للفقراء المسنين. A few convents make special provision for the reception of guests, for retreats and other spiritual purposes, and a large proportion of them receive boarders at moderate charges. وجعل بضعة اديرة حكم خاص لاستقبال الضيوف ، ليتراجع والمقاصد الروحية الأخرى ، ونسبة كبيرة منهم يتلقى التلاميذ المقيمون في رسوم معتدلة. Some, mostly of enclosed communities, have undertaken the work of Perpetual Adoration, while others devote themselves to ecclesiastical embroidery and the making of church vestments. وقد تعهدت بعض ، ومعظمهم من المجتمعات المغلقة ، والعمل من العشق الابدي ، في حين أن الآخرين يكرسون انفسهم لالكنسيه والتطريز وصنع اثواب الكنيسة. This particular kind of work has always been characteristic of English nuns, whose embroidery, known as the opus anglicanum, was famous in medieval times (Matthew Paris, Rolls, ed., IV, an. 1246). لقد كان هذا نوع معين من العمل دائما سمة من الراهبات الإنجليزية ، التي والتطريز ، والمعروفة باسم anglicanum التأليف ، وكان مشهور في العصور الوسطى (ماثيو باريس ، رولز ، الطبعه ، رابعا ، و. 1246). The ordinary routine of life in a nunnery has always corresponded approximately with that of a monastery. الروتين العادي للحياة في دير الراهبات بمراسلتها دائما تقريبا مع أن من الدير. The nunUs day is divided between the choir, the workroom, the schoolroom, the refectory, the recreation room, the cell, and, with the active orders, the outside work, in periodical rotation. ينقسم اليوم nunUs بين الجوقة ، ورشة ، وغرفة الدرس ، وغرفة الطعام ، وغرفة الترفيه ، الخلية ، ومع أوامر النشطة ، والعمل في الخارج ، في التناوب الدوري. Idleness or lack of occupation is never permitted. غير مسموح أبدا التسيب أو عدم وجود الاحتلال. The earliest rules for nuns, as well as the most modern, all prescribe labour of some useful kind. أقرب قواعد للراهبات ، وكذلك معظم الحديثة ، وكلها تنص على العمل من نوع مفيدة. The medieval nuns could always read and write Latin, and they also employed themselves in transcribing and illuminating sacred books, and in many of the fine arts, the cultivation of which they consecrated to the service of God. يمكن للراهبات في القرون الوسطى دائما قراءة والكتابة اللاتينية ، وأنهم يعملون أيضا أنفسهم في الكتابة وإلقاء الضوء على الكتب المقدسة ، وفي كثير من الفنون الجميلة ، وزراعة الذي كرس لخدمة الله The convents thus were always homes of industry, and just as formerly they played no small part in the spread of civilization, so now they are almost indispensable handmaids to the cause of the Catholic Church. الاديره وهكذا كانت دائما ديار الصناعة ، وعادل سابقا لأنها لم تلعب دورا صغيرا في انتشار الحضارة ، وحتى الآن هم تقريبا handmaids لا غنى عنه لسبب من الكنيسة الكاثوليكية.

UNFOUNDED CALUMNIES الافتراءات التي لا أساس لها

It is not necessary here to refute the many base and vile charges that have from time to time been brought against the conventual system; a mere general reference to them is sufficient, for the evidence of the salutary work done by convents and the gruits of the lives of the nuns are in themselves ample refutation. ليس من الضروري هنا لتفنيد العديد من قاعدة والرسوم الحقيرة التي لديها من وقت لآخر جهت ضد النظام الديرية ؛ مجرد الاشارة العامة كافية لهم ، لدليل على العمل الذي قام به مفيد اديرة وgruits لل حياة الراهبات هي في حد ذاتها تفنيد وافرة. In the past there have been "anti-convent" and "convent-inspection" societies, as well as the lectures of "escaped nuns" and literature in abundance of the "Maria Monk" type, and they may be expected to crop up again periodically in the future. في الماضي كانت هناك "المضادة للالدير" و "الدير للتفتيش" المجتمعات ، وكذلك محاضرات من "فر الراهبات" والأدب في وفرة من نوع "ماريا مونك" ، وربما يكون من المتوقع أن يصل محصول جديد دوريا في المستقبل. These may and do for a time hamper the work of the nuns and cause a certain amount of disquietude in some quarters, but it is a significant fact that, whatever excitement they may raise for the time being, the agitation always dies down again as suddenly as it arises, and its harmful effects never appear to leave behind them any lasting results, except perhaps an increased interest in, and respect for, the conventual life that has been vilified. قد تكون هذه والقيام به لوقت تعرقل عمل الراهبات وتسبب قدرا معينا من disquietude في بعض الأوساط ، وإنما هو حقيقة هامة ، أيا كانت الإثارة التي قد تثير في الوقت الحاضر ، والتحريض يموت دائما إلى أسفل مرة أخرى فجأة كما ينشأ ، وآثاره الضارة أبدا يبدو أن تترك وراءها أي نتائج دائمة ، ربما باستثناء زيادة الاهتمام ، واحترام ، conventual الحياة التي تم مذموم.

LEGISLATION AS TO CONVENTS التشريع ، إذ لاديرة

Canon law contains a large and important section relating to the establishment and government of convents. القانون الكنسي يحتوي على جزء كبير ومهم المتعلقة بإنشاء حكومة واديرة. The privileges of such as are exempt from episcopal jurisdiction, the appointment of confessors for the nuns, and the duties of the same, the regulations of the Church concerning enclosure, and the admission and testing of candidates, the nature and obligations of the vows, the limits of the powers of superiors, and the conditions regarding the erection of new convents are among the many points of detail legislated for. امتيازات مثل معفاة من الاسقفيه الاختصاص ، وتعيين المعترفون للراهبات ، وواجبات نفس القواعد ، والكنيسة بشأن الضميمه ، وقبول واختبار المرشحين ، وطبيعة والتزامات وعود ، حدود صلاحيات الرؤساء ، والشروط المتعلقة الانتصاب من جديد الاديره هي من بين العديد من النقاط من التفاصيل عن تشريع. One or two points may be alluded to here. قد تكون واحدة أو ألمح إلى نقطتين هنا. The law of the Church requires that no new convent be established, whether it be one that is exempt from episcopal jurisdiction or not, without the consent of the bishop of the diocese; for what is technically called canonical erection further formalities, including approbation from Rome, have to be complied with. قانون الكنيسة يتطلب إنشاء أي الدير الجديد ، سواء كان واحد هو أن تعفى من الاسقفيه الاختصاص أم لا ، دون الحصول على موافقة من اسقف ابرشية ؛ لما يسمى تقنيا الكنسي الانتصاب مزيد من الاجراءات ، بما في ذلك استحسان من روما ، لا بد من الامتثال لها. All confessors for nuns must be specially approved by the bishop, even those of convents that are exempt from his ordinary jurisdiction, and the bishop has also to provide that all nuns can have access two or three times in the year to an "extraordinary" confessor, other than their usual one. يجب أن تكون جميع المعترفون للراهبات وافقت خصيصا من قبل المطران ، حتى تلك التي هي من اديرة يعفى من ولايته العادية ، والأسقف أيضا أن تنص على أن جميع الراهبات يمكن الوصول مرتين أو ثلاث مرات في السنة إلى المعترف "استثنائية" ، وغيرها من واحد من المعتاد. The bishop also is obliged periodically to visit and inspect all the convents in his diocese, excepting those that are exempt, at the time of which visitation every nun must be free to see him privately in order to make any complaints or suggestions that she may wish. الاسقف ايضا ملزمة بشكل دوري لزيارة وتفقد جميع الاديره في ابرشيته ، باستثناء تلك التي هي معفاة من الضرائب ، في الوقت الذي الزيارة كل راهبة يجب أن تكون حرة لرؤيته الخاصة من أجل جعل أي شكاوى أو اقتراحات انها قد ترغب . With regard to the admission of postulants the law provides for every precaution being taken, on the one hand, to prevent coercion and, on the other, to safeguard the community from being obliged to receive those about whose vocation there may be any doubt. فيما يتعلق بقبول المترشحين ينص القانون على كل الاحتياطات المتخذة ، من جهة ، ومنع الإكراه ، ومن ناحية أخرى ، لحماية المجتمع من أن يكون مضطرا لاستقبال تلك التي حول مهنة قد تكون هناك أي شك. Physical fitness on the part of a candidate is in most orders an indispensable condition, thought there are some which admit women of delicate health; but, once admitted and professed, the tract becomes reciprocal, and while the nun undertakes to keep her vows, the convent, on its side, is bound to provide her with lodging, food, and clothing, and to maintain her in sickness or in health (see NOVITIATE; VOW). اللياقة البدنية على جزء من مرشح هو في معظم أوامر شرطا لا غنى عنه ، يعتقد أن هناك بعض الدول التي تسمح بدخول النساء الصحية الحساسة ، ولكن ، واعترف مرة واحدة والمعلن ، والمسالك يصبح المعاملة بالمثل ، وبينما الراهبة يتعهد بأن يبقي لها النذور ، و الدير ، وعلى جانبها ، لا بد أن تقدم لها السكن ، والغذاء ، والملابس ، والمحافظة على بلدها في المرض أو في الصحة (انظر فترة التدريب ؛ VOW).

DOWRY مهر

With regard to the dowry required of a nun, the customs and rules of the different orders vary much according to circumstances. فيما يتعلق المهر المطلوب من راهبه ، والجمارك وقواعد للاوامر مختلفة تتفاوت كثيرا وفقا للظروف. Some convents, on account of their poverty, are obliged to insist upon it, and, generally speaking, most expect their members to bring some contribution to the general fund. تلتزم بعض الأديرة ، وعلى حساب من فقرهم ، والاصرار عليه ، وعموما ، يتوقع معظم اعضائها لجلب بعض المساهمة في الصندوق العام. A convent that is rich will often dispense with the dowry in the case of a highly promising candidate, but it must always depend upon particular circumstances. وسوف الدير الذي تم الاستغناء عن كثير من الأحيان مع الأغنياء المهر في حالة وجود مرشح واعدة للغاية ، لكن يجب ان تعتمد دائما على ظروف معينة. The minimum amount of the dowry required is generally fixed by the rule or constitutions of the convent or order. يتم إصلاح عموما الحد الأدنى للمبلغ المهر المطلوب من قبل القاعدة أو دساتير الدير أو النظام.

OFFICE OFFICE

In most of the older contemplative orders the choir nuns are bound to rthe whole Divine Office in choir. في معظم الاوامر القديمة التأملية ملزمة لجوقة الراهبات مكتب rthe الإلهية كلها في جوقة. In only a very few of the English convents, eg Cistercians, Dominicans, and Poor Clares, do the nuns rise in the night for Matins and Lauds; in the others these Offices are generally said in the evening "by anticipation". في عدد قليل جدا فقط من اديرة الإنجليزية ، Cistercians على سبيل المثال ، الدومنيكان ، وClares الفقيرة ، هل الراهبات ارتفاع في الليل لصلوات الفجر ويشيد ب ؛ في البعض الآخر عموما هذه المكاتب وقال في المساء "تحسبا". In some there are other additional offices recited daily; thus the Cistercians and the Poor Clares say the Office of Our Lady and that of the Dead every day, and the Brigittines say the latter thrice in the week, as well as an Office of the Holy Ghost. في بعض هناك مكاتب إضافية أخرى يتلى يوميا ؛ وبالتالي Cistercians وClares ضعيف يقول مكتب سيدتنا وذلك من الموتى كل يوم ، ويقول Brigittines الاخير ثلاث مرات في الأسبوع ، فضلا عن مكتب المقدسة أشباح. Almost all the active orders, both enclosed and unenclosed, use the Office of Our Lady, but some, like the Sisters of Charity, are not bound to the recitation of any Office at all. تقريبا جميع أوامر النشطة ، سواء المغلقة وunenclosed ، استخدام مكتب سيدتنا ، ولكن بعضها ، مثل راهبات المحبة ، ليسوا مقيدين الى تلاوه من أي مكتب على الاطلاق.

LAY SISTERS تكمن الأخوات

In most orders the nuns are divided into choir sisters and lay sisters. في معظم أوامر الراهبات وتنقسم الى جوقة الاخوات وتكمن الاخوات. The latter are usually employed in the household duties and other manual work. وغالبا ما يوظف الاخير في الواجبات المنزلية وغيرها من الأعمال اليدوية. They take the usual vows and are as truly religious as the choir nuns, but they are not bound to the choir Office, though they often attend the choir at the time of Office and recite certain prayers in the vernacular. يأخذون المعتاد الوعود والدينية هي حقا كما جوقة الراهبات ، ولكنها ليست ملزمة لجوقة المكتب ، على الرغم من أنها كثيرا ما يحضر الكورال في وقت المكتب وتلاوة بعض الصلوات باللغة العامية. There is always a distinction between their habit and that of the choir nuns, sometimes very slight and sometimes strongly marked. هناك دائما التمييز بين عادتهم ، وذلك من جوقة الراهبات ، واحيانا طفيفة جدا وأحيانا بقوة ملحوظة. In some orders where the choir sisters are enclosed the lay sisters are not; but in others they are as strictly enclosed as the choir nuns. في بعض الاوامر حيث يتم تضمين الأخوات جوقة الراهبات وضع لا ، ولكن في حالات أخرى بشكل صارم كما أنها محاطة جوقة الراهبات. Several orders have, by their rule, no lay sisters, among them being the Sisters of Notre Dame, the Sisters of Charity, the Sisters of Bon Secours, the Little Sisters of the Poor, and the Poor Servants of the Mother of God. أوامر عدة ، من خلال حكمهم ، لا تكمن الاخوات ، من بينها كونها راهبات نوتردام ، وراهبات المحبة وراهبات النجدة البون وراهبات الصغير للفقراء ، والفقراء من الموظفين والدة الإله.

CONVENTUAL BUILDINGS المباني الديرية

The internal arrangement of a properly constituted convent is, for the most part, similar to that of a monastery for men (see ABBEY and MONASTERY), but from poverty and other obvious causes, many convents have had to be established in already-existing ordinary dwelling-houses, which do not always lend themselves to ideal adaption. الترتيب الداخلي للدير تشكيلا قانونيا ، بالنسبة للجزء الاكبر ، مماثلة لتلك التي دير للرجال (انظر الدير ودير) ، ولكن من الفقر وأسبابه واضحة أخرى ، أديرة كثيرة كان لا بد من تأسيسها في القائمة فعلا عادية المنازل السكنية ، والتي لا تخضع دائما لأنفسهم التكيف المثالي. (See CLOISTER; DOWER OF RELIGIOUS; NUN; OFFICE; SCHOOLS.) (انظر الدير ؛ المهر الدينية ؛ الراهبة ؛ مكتب ؛ المدارس)

Publication information Written by G. Cyprian Alston. نشر المعلومات التي كتبها غ قبرصي الستون. Transcribed by Marcia L. Bellafiore. كتب من قبل مارسيا لام Bellafiore. The Catholic Encyclopedia, Volume IV. الموسوعة الكاثوليكية ، المجلد الرابع. Published 1908. نشرت عام 1908. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat. Nihil Obstat. Remy Lafort, Censor. ريمي lafort ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John M. Farley, Archbishop of New York م + جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك



Also, see: ايضا ، انظر :
Religious Orders السلك الكهنوتي
Franciscans الفرانسيسكانيون
Jesuits اليسوعيون
Benedictines البينديكتين
Trappists Trappists
Cistercians Cistercians
Christian Brothers الاخوان المسيحيون
Carmelites Carmelites
Discalced Carmelites Discalced carmelites
Augustinians Augustinians
Dominicans الدومنيكيون
Marist Brothers Marist الاخوة

Monasticism الرهبانيه
Nuns الراهبات
Friars الرهبان
Ministry وزارة
Major Orders الرئيسية أوامر
Holy Orders أوامر المقدسة


This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html