Marist Brothers圣母兄弟会

General Information一般资料

The Marist Brothers are a Roman Catholic religious institute for Christian education, from elementary school through high school.圣母兄弟会是一个罗马天主教宗教研究所基督教教育,从小学到高中。The school was founded in 1817 in Lavalla, France, by Marcellin Joseph Benedict Champagnat.学校始建于Lavalla,法国,于1817年由约瑟夫本笃Champagnat Marcellin。In 1863 the Marist Brothers institute received the approbation of the Holy See (the territory over which the pope exercises ecclesiastical jurisdiction).圣母兄弟会在1863年获得罗马教廷的认可(教皇演习教会管辖权的领土)。In 1991 there were approximately 6,000 members, called brothers, of whom about 300 were in the United States. 1991年,共有约6000名成员,被称为兄弟,其中在美国的约300。In addition to primary schools, the brothers conduct boarding schools and academies, industrial schools, and orphanages.除了小学,兄弟进行了寄宿制学校和院校,工业学校和孤儿院。The Marist Brothers are not clerics, but are devoted solely to educational work throughout the world.圣母兄弟会的神职人员,但只致力于在世界各地的教育工作。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息来源
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源
Our List of 2,300 Religious Subjects

我们2300 宗教科目名单
E-mail电子邮件

Society of Mary (Marist Fathers)玛丽协会(圣母父亲)

Catholic Information天主教信息

(Initials SM)(缩写SM)

A religious order of priests, so called on account of the special devotion they profess toward the Blessed Virgin.一个牧师的宗教秩序,所谓特殊的奉献,他们向圣母信奉的帐户。

I. FOUNDATION (1816-1836)I.基金会(1816年至1836年)

The first idea of a "Society of Mary" originated (1816) in Lyons, France, with a group of seminarians, who saw in the Restoration of 1815 an opportunity for religion, but the real founder was Jean-Claude-Marie Colin, the most retiring of the group.“玛丽协会”的第一个想法起源(1816)在法国里昂,一组神学院学生,他们在1815年恢复为宗教的机会看到,但真正创始人是让 - 克洛德 - 玛丽科林,最卸任的集团。He began, amid his pastoral cares, by drafting a tentative rule and founding at Cerdon, where he was pastor, the Sisters of the Holy Name of Mary; Marcellin Champagnat, another of the group, established at Lavalla the Little Brothers of Mary.他的田园关心之际,他开始起草一个初步的规则和Cerdon,在那里他是牧师,修女玛利亚的圣名成立; Marcellin Champagnat,另一组的成立,Lavalla玛丽的小兄弟。On account of the cold attitude assumed by the ecclesiastical authorities in Lyons, the foundation of the missionary priests' branch could not be made till Cerdon, Colin's parish, passed from the jurisdiction of Lyons to that of Belley.在里昂的教会当局所承担的冷淡的态度,不能进行传教牧师分支的基础,直到Cerdon,科林的教区,通过从里昂管辖Belley。 Bishop Devie of the newly restored See of Belley authorized (1823) Colin and a few companions to resign their parochial duties and form into a missionary band for the rural districts.主教Devie新恢复Belley授权(1823年)科林和几个同伴辞职到农村地区的一个传教士乐队他们的狭隘的职责和形式。 Their zeal and success in that arduous work moved the bishop to entrust them also with the conduct of his seminary, thus enlarging the scope of their work.他们的热情和成功的,艰巨的工作中提出的主教,他们还委托进行与他的温床,从而扩大其工作范围。However, the fact that Bishop Devie wanted a diocesan institute only, and that Fr.但是,事实上,主教Devie希望教区研究所只,神父。Colin was averse to such a limitation, came near placing the nascent order in jeopardy when Pope Gregory XVI, in quest of missionaries for Oceanica, by Brief of 29 April, 1836, approved definitively the "Priests of the Society of Mary" or Marist Fathers, as a religious institute with simple vows and under a superior general.科林是反对这种限制,来到附近放置在新生的秩序受到威胁,当教皇格列高利十六世,在追求Oceanica传教士,1836年4月29日简短,批准确定的“祭司玛利亚的协会”或圣母的父亲,作为一个简单的誓言宗教研究所和下优于一般。 The Little Brothers of Mary and the Sisters of the Holy Name of Mary, commonly called Marist Brothers and Marist Sisters, were reserved for separate institutes.玛丽和俗称圣母兄弟会和圣母修女玛利亚,圣名的姐妹,小兄弟被保留为单独的机构。Father Colin was elected superior general on 24 Sept., 1836, on which day occurred the first Marist profession, Blessed Pierre Chanel (qv), Venerable Colin, and Venerable Champagnat being among the professed.柯林神父,1836年9月24日当选优于一般,这一天发生的第一圣母界,皮埃尔有福了香奈儿(QV),尊者科林,尊者Champagnat之间的自称。

II.二。DEVELOPMENT (1836-1910)发展(1836至1910年)

From its definitive organization to the present date (1910) the Society of Mary, under four superiors general - JCM Colin (1836-54), J. Favre (1854-85), A. Martin (1885-1905), JC Raffin (1905-) - has developed along the various lines of its constitutions in and out of France.从明确组织当前的日期(1910年)玛丽协会在四个上级一般 - JCM科林(1836年至1854年),J.弗尔(1854年至1885年),A.马丁(1885年至1905年),JC Raffin( 1905年 - ) - 沿各行其宪法和法国。In France it has done work in the mission field from many missionary residences established in various centres.在法国,在团场工作,在各中心建立了许多传教士住宅。When educational liberty was restored to French Catholics, it also entered the field of secondary, or college education, its methods being embodied in Montfat's "Théorie et pratique de l'education chrétienne" (Paris, 1880), and moreover assumed the direction of a few diocesan seminaries together with professorships in Catholic institutes for higher education.当教育自由是恢复法国天主教,它也进入了中学,或大专以上学历的领域,其方法体现在Montfat的“Théorie等无疫通行证DE L'教育chrétienne”(巴黎,1880年),而且假设的一个方向一些教区神学院高等教育在天主教学院的教授。The French houses have also supplied men for the various missions undertaken abroad by the Society of Mary.法国的房子也提供男性玛丽协会开展国内外的各项任务。

Outside of France, the first field of labour offered the Marists (1836) was the Vicariate Apostolic of Western Oceanica, comprising New Zealand, the Friendly Islands, the Navigator Islands, the Gilbert and Marshall Islands, Fiji, New Caledonia, New Guinea, the Solomon and Caroline Islands.在法国以外的第一个字段,劳动提供Marists(1836)西方Oceanica牧区宗座,包括新西兰,友好的群岛,导航群岛,吉尔伯特和马绍尔群岛,斐济,新喀里多尼亚,新几内亚,所罗门和加罗林群岛。 Under the secular bishop, Dr. Pompallier, who took up his residence in New Zealand, the Marists successively occupied Wallis (1837), soon converted by Fr.在世俗的主教,博士Pompallier,参加在新西兰住所,在Marists先后占领瓦利斯(1837年),由神父尽快转换。 Bataillon; Futuna (1837), the place of Blessed Pierre Chanel's martyrdom; Tonga (1842), turned by Fr. Bataillon;富图纳群岛,有福了皮埃尔香奈儿的殉难的地方(1837年),汤加(1842年),变成神父。Chevron into a model Christian community; New Caledonia (1843), where Bishop Douarre, Pompallier's coadjutor, met untold difficulties and Brother Blaise was massacred; and, in spite of much Protestant opposition, Fiji (1844) and Samoa (1845).雪佛龙成模型基督教社区;新喀里多尼亚(1843),其中,Pompallier的教区助理主教Douarre,会见了难言的苦衷和布莱斯兄弟被屠杀,尽管许多新教反对,斐济(1844年),萨摩亚(1845年)。 The immense area of the vicariate, together with the presence at its head of a secular bishop, soon necessitated the creation of smaller districts under Marist bishops: Central Oceanica under Bishop Bataillon (1842), Melanesia and Micronesia under Bishop Epalle (1844), New Caledonia under Bishop Douarre (1847), Wellington (New Zealand) under Bishop Viard (1848), Bishop Pompallier retaining Auckland; the Navigator Islands (1851), long administered by the Vicar Apostolic of Central Oceanica; the Prefecture of Fiji (1863), etc. Of these, Melanesia and Micronesia had to be abandoned after the massacre of Bishop Epalle at Isabella Island and the sudden death of his successor, Bishop Colomb, the Solomon Islands alone reverting to the Marists in 1898.牧区的巨大面积,连同在一个世俗的主教头的存在,很快就需要建立较小的地区在圣母主教:主教Epalle(1844),新下主教Bataillon(1842),美拉尼西亚和密克罗尼西亚中央Oceanica喀里多尼亚根据主教Douarre(1847年),惠灵顿(新西兰)根据主教Viard(1848年),主教Pompallier保留奥克兰;导航群岛(1851年),长副主教使徒中央Oceanica管理,斐济(1863年)县,等,这些,美拉尼西亚和密克罗尼西亚被遗弃后,伊莎贝拉岛的屠杀主教Epalle Colomb主教,他的继任者,所罗门群岛单独在1898年恢复到Marists猝死。Those various missions have progressed steadily under the Marist Fathers who, beside their religious work, have largely contributed to make known the languages, fauna, and flora of the South Sea Islands (see Hervier, "Les missions Maristes en Océanie", Paris, 1902), and helped in their colonization (de Salinis, "Marins et Missionnaires", Paris, sd).这些不同的任务下圣母的人,旁边的宗教工作,在很大程度上促成,使已知的语言,动物,和南海群岛的植物(见Hervier,“任务Maristes Océanie”,巴黎,1902年父亲稳步发展),并在他们的定植帮助(Salinis,“Marins等Missionnaires”,巴黎,SD)。 The growth of New Zealand has been such as to call for a regular hierarchy, and the Marists were concentrated (1887) in the Archdiocese of Wellington and the Diocese of Christchurch, still governed by members of the order.新西兰的增长已如呼吁定期层次,Marists被集中(1887年)在惠灵顿和基督城教区大主教管区,仍然为了管辖。

In the British Isles, the Marist foundations began as early as 1850 at the request of Cardinal Wiseman, but have not grown beyond three colleges and five parishes.在英伦三岛,圣母基金会早在1850年开始在枢机主教怀斯曼的请求,但没有超出3个学院和5个教区增长。In the United States, the Society of Mary has taken a firmer hold.在美国,玛丽协会已经采取了更加坚实的举行。From Louisiana, whither Archbishop Odin called them (1863) to take charge of a French parish and college, the Marists have passed into eleven states and even branched off into Mexico, and, although continuing to minister to a number of French speaking communities, they have not limited their action there, but gradually taken up, both in parishes and colleges, American work, their training houses being almost entirely recruited in this country and being located in Washington.来自路易斯安那州,往那大主教奥丁(1863年)采取了法国的教区和学院负责,Marists传递到11个国家,甚至跨足墨西哥,而且,虽然继续部长法语社区,他们没有限制他们的行动,但逐渐的,无论是在教区和高校,美国的工作,他们的训练的房屋几乎全部在该国招募和设在华盛顿。

III.三。PRESENT STATE (1910)现状(1910年)

The Society of Mary is now divided into six provinces: 2 in France, 1 in the British Isles, 1 in the United States 1 in New Zealand, and 1 in Oceanica.玛丽的社会现在分为六省在法国,在英伦三岛,美国在新西兰,并在Oceanica 1 1 1。The French provinces (Lyons and Paris) counted at the time of the Association Act (1901) 9 institutes for the training of aspirants or of young religious, 15 missionary residences with chapels, 9 colleges for secondary education, and three diocesan seminaries, with a total of 340 priests, 100 novices, and 34 lay-brothers.法国的省(里昂和巴黎)协会法“(1901)9培训有志或年轻宗教研究所,15个教堂,学院,中学教育和三个教区神学院的传教士住宅的时间计算,一个共有340祭司,100个新手,和34奠定兄弟。 The Association Act of 1901, by dissolving religious communities and confiscating their property, told heavily on these establishments: the training-houses had to be transferred to foreign parts (Belgium, Italy, and Spain); the diocesan seminaries were taken from the religious; the residences were confiscated and their inmates compelled either to go into exile or to live separately in rented quarters; the colleges alone survived in part by becoming diocesan establishments. 1901年协会法“,解散宗教团体和没收他们的财产,告诉巨资对这些场所:培训房子已经被转移到国外零部件(比利时,意大利和西班牙);从宗教的教区修院;住宅被没收,他们的囚犯被迫要么流亡,或单独住在租用的宿舍;部分院校单独存活,成为拔萃机构。 To the French provinces are attached in Germany, an apostolic seminary for the German Missions in Oceanica, and, in Italy and Spain, various chaplaincies and houses of retreat for the aged or the exiled fathers.法国省份连接在德国,为德国代表团在Oceanica使徒神学院,并在意大利和西班牙,各chaplaincies岁或流亡的父亲撤退房屋。 The Anglo-Irish province, erected in 1889, comprises 5 parishes (3 in London, 1 in Devonshire, and 1 in Yorkshire) and three colleges (1 in Dublin, 1 in Dundalk, and 1 in Middlesborough) with 46 priests, 8 novices, and 6 lay-brothers.盎格鲁 - 爱尔兰省,于1889年建成,包括有46名司铎,8新手5教区(3在伦敦,在德文郡和约克郡1)和3个学院(1在都柏林,在Dundalk,米德尔斯堡1) ,和6裁员兄弟。

The New Zealand province, erected in 1889, comprises, in the Archdiocese of Wellington and the Diocese of Christchurch, 1 novitiate-scholasticate, 1 second novitiate, 1 college, 20 parishes among the whites, 6 missions among the Maoris and one missionary band, with 1 archbishop, 1 bishop, 70 priests, 17 novices, 15 lay-brothers, ministering to a Catholic population of about 30,000.新西兰省,建于1889年,包括在惠灵顿和基督城,1见习scholasticate,1秒的见习期,1个学院,20名白人教区,6任务之间的毛利和一个传教士乐队教区大主教管区, 1 70 1主教,大主教,祭司,17个新手,15奠定兄弟,服事的天主教人口约30,000。The Province of Oceanica, erected in 1898, comprises, besides a procurator house at Sydney and three missions in Australia, five vicariates (Central Oceanica with 15 stations; the Navigator Islands or Samoa with 15 stations; New Caledonia with 36 stations; Fiji with 17 stations; New Hebrides with 22 stations) and two prefectures (the Southern Solomon Islands with 8 stations and the Northern Solomon Islands with 5 stations). Oceanica省,除了在悉尼的检察房子建于1898年,包括三个任务在澳大利亚,5个vicariates(与15个车站的中央Oceanica导航群岛和萨摩亚与15个车站有36个站,新喀里多尼亚,斐济17站,新赫布里底群岛,有22座车站)和两个县(8个站和5站北所罗门群岛南部所罗门群岛)。 It counts: 5 vicars Apostolic, 2 prefects Apostolic, 200 priests, 25 lay-brothers (all Marists), assisted by 115 Little Brothers of Mary, 566 native catechists, and a large number of sisters, both European and native, of the Third Order Regular of Mary and of Our Lady of the Missions, founded by the Marists.它计数:115玛利亚的小兄弟,566本机的教理讲授,和大量的姐妹,欧洲和本土第三,协助5教区牧师使徒,使徒省长2人,200祭司,25奠定兄弟(所有Marists),令玛丽和我们的夫人的使命,自Marists成立以来定期。 The Catholic population is about 41,885.天主教人口约41885人。The province of the United States, erected in 1889, comprises two training houses in Washington, District of Columbia, 4 colleges (Jefferson College, Louisiana; All Hallows' College, Utah; St. Mary's College, Maine; Marist College, Georgia), 18 parishes in various states, and missions in West Virginia and Idaho.竖立于1889年,全省对美国,包括两个培训房子在华盛顿,哥伦比亚特区,4所高校(路易斯安那州杰斐逊学院,万圣节学院,犹他州;圣玛丽学院,缅因; Marist学院,格鲁吉亚),在各个国家的18个教区,并在西弗吉尼亚州和爱达荷州的任务。Its membership consists of 1 archbishop, 105 priests, 75 novices, and 5 lay-brothers.其成员由1大主教,105祭司,75个新手,和5裁员兄弟。There are about 600 boys in the colleges and 70,000 Catholics in the parishes and missions.大约有600名男孩在高校和70000天主教教区和使命。From this province has been detached (1905) the Vice-province of Mexico which counts 26 priests working in 1 college with 350 pupils and 6 parishes with a large number of parishioners, French, American, German, and Mexican.从这个省已分离(1905年),墨西哥副省计数26 1学院与教友的大量工作中有350名学生和6个教区的牧师,法国,美国,德国和墨西哥。

IV.四。RULE规则

According to their constitutions, approved by papal Decree of 8 March, 1873, the Marists profess, besides the three simple and perpetual vows of poverty, chastity, and obedience, common to all similar institutes, a spirit of special devotion to Mary, absolute loyalty to the Holy See, reverence for the hierarchy, and the love of the hidden life, conformably to their motto: Ignoti et quasi occulti in hoc mundo (see G. Goyau, "Le rôle de l'humilité dans la fondation d'un Ordre", Paris, 1910).根据其章程,批准1873年3月8日,罗马教皇的法令,Marists宣称,除了三个简单的和永久的誓言贫穷,贞洁,服从,共同所有类似机构,特别奉献的精神玛丽,绝对忠诚教廷,崇敬,层次结构和隐藏的生活的热爱,整合自己的座右铭:Ignoti等准occulti在临时世界报(见G. Goyau,“乐作用DE L' humilité DANS LA基金会,联合国勋章“,巴黎,1910年)。The work of the order includes missions, both domestic and foreign; colleges for the education of youth, and, in a less degree, seminaries for the training of clerics.该命令的工作任务,国内,国外两个青年教育学院,在不同程度,培训神职人员的神学院。Its members are either priests or lay-brothers.其成员不是神父或裁员的兄弟。The candidates for the priesthood are prepared, once their classical course is over, by one year of novitiate, two years of philosophy, four years of theology, additional opportunities being given to those especially gifted.圣职的候选人准备,一旦他们的经典当然是超过一年的见习期,两年哲学,神学四年,被赋予了更多的机会,尤其是天才。 After ten years of profession and after the age of thirty-five, the priests are allowed to take the vow of stability, which renders them eligible for the chapters and the high offices of the society.经过10年后的三十五个专业和年龄,祭司允许采取稳定的誓言,这使他们有资格的章节和社会的高办事处。The lay-brothers after a long probation take the same vows as the priests, and devote themselves to the care of temporalities.经过长时间的试用期奠定兄弟采取祭司相同的誓言,并潜心时间性的照顾。Its government is in the hands of general officers and of chapters.其政府在一般官员和章节手中。The general officers, whose official residence is in Rome, are the superior general, his four assistants, the general procurator, the procurator apud Sanctam Sedem, all elected by the chapter general - the first for life, the others till the following chapter.一般管理人员,其官邸是在罗马,优于一般,他的四个助理,总检察长,检察APUD San​​ctam Sedem,所有当选章一般 - 生命第一,他人,直到下面的章节。The provincial and local superiors are appointed by the superior general and his counsel.省级和地方的上级任命由上级一般和他的律师。The general chapters, wherein all the provinces are represented in proportion to their membership, meet regularly every seven years, and, besides electing the general officers, issue statutes for the good of the whole order.一般章节,其中所有的省份都在其成员比例代表,定期召开会议,每7年,而且,除了选举的一般人员,问题的法规,为整个秩序良好。 Provincial chapters are convened every three years for the purpose of electing representatives to the chapters general, auditing the finances, and ensuring the discipline of each province.省分会召开每三年选出代表章一般,审计的财政状况,并确保每个省纪律的目的。As the general statutes take effect only after due approbation by the Holy See, so the provincial statutes are in vigour only when and as approved by the superior council.一般法规由于认可后,才由罗马教廷的效果,所以只有当高级理事会批准的省级法规中的活力。By Apostolic Brief of 8 Sept., 1850, a Third Order of Mary for persons living in the world was canonically established and has a large membership wherever the Marists are found.使徒简介,1850年9月8,活在世上的人的玛丽三阶规范的建立和地方Marists发现有一个大的成员。

Publication information Written by JF Sollier.樱Sollier编写的出版物信息。Transcribed by Douglas J. Potter.转录由道格拉斯J.波特。Dedicated to the Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary The Catholic Encyclopedia, Volume IX.献给圣母玛利亚的无玷圣心天主教百科全书,卷第九。Published 1910.发布1910。 New York: Robert Appleton Company.纽约:罗伯特Appleton还公司。Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil Obstat,1910年10月1日。Remy Lafort, Censor.人头马lafort,检查员。Imprimatur.认可。+John M. Farley, Archbishop of New York+约翰米farley,大主教纽约

Bibliography参考书目

Constitutiones SM (Lyons, 1873); Statuta Capitulorum Generalium SM (Lyons, 1907); Esprit de la Société de Marie (Paris, 1905); Life of Venerable Fr.Constitutiones SM(里昂,1873年); Statuta Capitulorum Generalium SM(里昂,1907年);团队精神LA SOCIETE玛丽(巴黎,1905年);尊者神父的生活。Colin (St. Louis, 1909); La Société de Marie in Recrutement Sacerdotal (Paris, 1906-7); Chroniques et annales de la Société de Marie (Luçon, 1903-; Roulers, 1908-); BAUNARD, Un siècle de l'Eglise de France (Paris, 1902), 49.科林(圣路易斯,1909年); Recrutement Sacerdotal LA SOCIETE de Marie酒店(巴黎,1906-7); Chroniques等纪事LA SOCIETE de Marie酒店(Luçon,1903 - ; Roulers,1908 - ); BAUNARD,元SIECLE升“Eglise de法国(巴黎,1902年),49。For the Missions: AUBRY, Missions of the Society of Mary in Annals of the Propagation of the Faith (Baltimore, 1905); HERVIER, Les Missions Maristes en Océanie (Paris, 1902); MAYET, Mgr Douarre .对于任务:奥布里,玛丽协会的信仰传播史上的使命(巴尔的摩,1905年); HERVIER,莱斯代表团Maristes EN Océanie(巴黎,1902年); MAYET,经理Douarre。..en Nouvelle-Calédonie (Lyons, 1884); MANGERET, Mgr Bataillon (Lyons, 1884); MONFAT, Mgr.EN中篇小说喀里多尼亚(里昂,1884); MANGERET,经理Bataillon(里昂,1884年); MONFAT,经理。Elloy .Elloy。..en Océanie centrale (Lyons, 1890); IDEM, Les Samoa (Lyons, 1891); IDEM, Dix ans en Mélanésie (Lyons, 1891); IDEM, Les Tonga (Lyons, 1893).EN Océanie CENTRALE(里昂,1890年);同上,莱斯萨摩亚(里昂,1891年),同上,ANS EN Mélanésie迪克斯(里昂,1891年);同上,莱斯汤加(里昂,1893年)。See also Lettres des Missionnaires SM and Annales des Missions SM (Lyons).见也Lettres DES Missionnaires SM和年鉴DES代表团SM(里昂)。For English speaking countries: MANGERET, Les origines de la foi Catholique en Nouvelle-Zélande (Lyons, 1892); La Société de Marie en Amérique (Montreal, 1907); MACCAFFREY, History of the Catholic Church in the Nineteenth Century (2 vols., Dublin, 1909), passim; Tablet (London) and Tablet (New Zealand), passim.对于会讲英语的国家:MANGERET,莱斯origines DE LA FOI天主教中篇小说- Zélande(里昂,1892年); LA SOCIETE玛丽AMERIQUE(蒙特利尔,1907年); MACCAFFREY,在19世纪的天主教会(2卷历史。都柏林,1909年),各处;平板(伦敦)和平板(新西兰),各处。



Also, see:此外,见:
Religious Orders宗教命令
Franciscans
Jesuits 耶稣会士
Benedictines benedictines
Trappists trappists
Cistercians cistercians
Dominicans 多米尼加
Carmelites carmelites
Discalced Carmelitesdiscalced carmelites
Augustinians 奥古斯丁会士
Christian Brothers基督教兄弟

Monasticism 修道
Nuns 修女
Friars 方济各会士
Convent 修道院
Ministry 财政部
Major Orders大订单
Holy Orders神圣的订单


This subject presentation in the original English language这在原来的主题演讲, 英语



Send an e-mail question or comment to us:发送电子邮件的问题或意见给我们:E-mail电子邮件

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:的, 主要相信网页(和索引科目),是在:
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源
http://mb-soft.com/believe/beliecha.html