翻译“圣经”

一般资料

找出一个圣经翻译

有时人们不知道为什么有不同的“版本”或“翻译” 圣经毕竟,许多英语语言的圣经版本,都是从相同的源文本,这是在希腊(NT)和古代希伯来 (OT翻译)。 真正聪明的人不应该能够弄清楚如何翻译完全正确的东西? 特别是像“圣经”的重要的东西,那里成千上万的人参与?

不管相信
宗教
信息
来源
网站
我们所列出的2300名宗教科目
电子邮件
那么,问题原来是一点点比这更难。 首先,源文物,我们有很多是不完整的。 在某些历史时刻,天气或破坏或战争或只是简单的年龄已经引起了文件的某些部分已经消失了。 其次,即使有几千现有(部分)的源文件,过一段时间,在这些源文件之一(实际上是抄写员复制较早版本的文档的副本),一个单独的字符,有时莫名其妙地得到一些MIS复制隶沿方式。 毕竟,时间,隶大约一千年前我们的源文件(大约像大多数现有的文件的旧实际上是),该文件是隶早期隶复制等的早期隶复制拷贝所有这些文士小心,因为人类是有能力,其中大多数是真正相信,他们会被放逐到地狱,如果他们甚至提出一个单一的复制错误! 但“圣经”中包含了约80万字,约3万字。 非常小心数千仍然存在不同隶副本之间的比较,发现一些非常轻微的复制错误,在一些早期的原始手稿孤本。 他们都没有改变任何显著的字眼或信念。

此外,“圣经”要写入实际的方式是完全不同的方式,我们今天读它。 为了让你的“味道”的问题,我们提出创世纪英语在一些历史的格式,工作时间在我们的方式落后,因为我们去。 当然,原始的源文件不是英文。 很多(超过5000)是在希腊。 其他(超过10,000)拉丁武加大圣经副本(公元400年左右)。 较小的数字,是在多种其他语言。

希腊的文件尤为重要,部分原因是因为这是新约圣经手稿的原始语言,所以然后从语言翻译错误的机会极小。 我们的想法是基于以下考虑对那些希腊语言源文件。


约1560 AD和Genevan新约之前,圣经经文不是划分成经文创世记第一章,然后基本上出现类似下面的(英文)。

在起初,神创造天地。 地球是没有形式,无效;和黑暗后,面对的深。 和神的精神所感动后,面对的水域。 神说,要有光,就有了光。 神看到了曙光,这是很好的:与神的划分从黑暗中的光。 神称光为昼,称暗为夜。 晚上,有早晨的第一天。 上帝说,让我们有一个在水域中的苍穹,让它鸿沟从水域的水域。 上帝造苍穹,分为下苍穹苍穹以上的水域,水域:它是如此。 神称穹苍的天堂。 晚上,有早晨,是第二日。 神说,天上下的水域所不欲,一个地方聚集在一起,并让干燥的土地出现:它是如此。 神称旱地为地;和聚集的水域叫他海:神看着是好的。 神说,让我们的地球带来草,药草高产制种,果树高产水果后,他的一种,其种子本身在地上,它是如此。 地球带来了草,药草高产种子后,他的同类,和树高产水果,种子本身的客气后,与神的看到,这是很好的。 晚上,有早晨,第三天。 神说,我在天上穹苍中的灯光,以分昼夜的一天,并让他们为标志,季节,日,年:让他们在苍穹的灯光天堂在地上的光:它是如此。 神造了两个伟大的灯;大光统治一天,小的管夜:他的明星。 神在天上穹苍他们给在地上的光,来统治的一天,在晚上,并划分从黑暗中的光:神看见[]好。 晚上,有早晨,是第四日。 上帝说,让水域带来大量移动的生物说,祂所生活,家禽,可能在地球上空飞在天上开放苍穹。 上帝创造了巨大的鲸鱼,每一个活着的生物,moveth,其中水域带来了雄厚,各从其类,并每翅后,他的那种鸡:和上帝看到,这是很好的。 上帝保佑他们,他说,富有成果,并大量繁殖,并填写在公海水域,并让鸡在地球繁殖。 晚上,有早晨,是第五日。 神说,让地球带来后,他的那种生活的动物,牛,爬的,和地球后,他的那种兽:它是如此。 神后,他至于地上的走兽,和牛后,他们的种类,和每一件事情,creepeth经地球后,他的一种:与神看到,这是很好的。 神说,让我们把我们的形象,afterour相像的人,让他们在海里的鱼,和在空中的飞鸟,地上的牲畜,和超过地球,并在每一个蠕动昆虫在地球的事情。 于是,上帝创造了男人在自己的形象,在上帝的形象创造他他;男性和女性创造了他,他们。 上帝保佑他们,上帝赐给他们,富有成效,并大量繁殖,遍满地面,并制服它说:和已在海里的鱼统治,并在空中的飞鸟,并在每一个有生命的东西, moveth后的地球。 神说,看哪,我已经给你每药草轴承种子,这是面对所有地球后,和各样的树,这是一个树高产制种的水果给你,它应为肉类。 和每至于地上的走兽,和每一个空中的飞鸟,和每一个地球creepeth后,其中有生命,我给每一个绿色药草,肉类的东西:它是如此。 神看每次他的东西,和,不料,[它]非常好。 晚上和早上的第六天。


这是很容易阅读和理解的,虽然不太一样多,让我们现代的“圣经”与诗句分离和编号。


较早些时候,希腊文写词与词之间没有空格或休息,并没有标点符号作为一个例子,相同的成因1从上面看起来很不同

InthebeginningGodcreatedtheheavenandtheearthAndtheearthwaswithoutformand voidanddarknesswasuponthefaceofthedeepAndtheSpiritofGodmoveduponthefaceof thewatersAndGodsaidLettherebelightandtherewaslightAndGodsawthelightthatit wasgoodandGoddividedthelightfromthedarknessAndGodcalledthelightDayandthe darknesshecalledNightAndtheeveningandthemorningwerethefirstdayAndGodsaid Lettherebeafirmamentinthemidstofthewatersandletitdividethewatersfromthe watersAndGodmadethefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderthefirmament fromthewaterswhichwereabovethefirmamentanditwassoAndGodcalledthefirmament HeavenAndtheeveningandthemorningweretheseconddayAndGodsaidLetthewaters undertheheavenbegatheredtogetheruntooneplaceandletthedrylandappearandit wassoAndGodcalledthedrylandEarthandthegatheringtogetherofthewaterscalled heSeasandGodsawthatitwasgoodAndGodsaidLettheearthbringforthgrasstheherb yieldingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskindwhoseseedisinitself upontheearthanditwassoAndtheearthbroughtforthgrassandherbyieldingseed
afterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwasinitselfafterhiskindand GodsawthatitwasgoodAndtheeveningandthemorningwerethethirddayAndGodsaid Lettherebelightsinthefirmamentoftheheaventodividethedayfromthenightand letthembeforsignsandforseasonsandfordaysandyearsAndletthembeforlightsin thefirmamentoftheheaventogivelightupontheearthanditwassoAndGodmadetwo greatlightsthegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthe madethestarsalsoAndGodsettheminthefirmamentoftheheaventogivelightuponthe earthAndtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethelightfromthedarkness andGodsawthatitwasgoodAndtheeveningandthemorningwerethefourthdayAndGod saidLetthewatersbringforthabundantlythemovingcreaturethathathlifeandfowl thatmayflyabovetheearthintheopenfirmamentofheavenAndGodcreatedgreatwhales andeverylivingcreaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundantlyafter theirkindandeverywingedfowlafterhiskindandGodsawthatitwasgoodAndGod blessedthemsayingBefruitfulandmultiplyandfillthewatersintheseasandlet fowlmultiplyintheearthAndtheeveningandthemorningwerethefifthdayAndGodsaid Lettheearthbringforththelivingcreatureafterhiskindcattleandcreepingthing andbeastoftheearthafterhiskindanditwassoAndGodmadethebeastoftheearth afterhiskindandcattleaftertheirkindandeverythingthatcreepethuponthe
earthafterhiskindandGodsawthatitwasgoodAndGodsaidLetusmakemaninour imageafterourlikenessandletthemhavedominionoverthefishoftheseaandover thefowloftheairandoverthecattleandoveralltheearthandovereverycreeping thingthatcreepethupontheearthSoGodcreatedmaninhisownimageintheimageof GodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemAndGodblessedthemandGodsaid untothemBefruitfulandmultiplyandreplenishtheearthandsubdueitandhave dominionoverthefishoftheseaandoverthefowloftheairandovereveryliving thingthatmovethupontheearthAndGodsaidBeholdIhavegivenyoueveryherb bearingseedwhichisuponthefaceofalltheearthandeverytreeinthewhichis thefruitofatreeyieldingseedtoyouitshallbeformeatAndtoeverybeastofthe earthandtoeveryfowloftheairandtoeverythingthatcreepethupontheearth whereinthereislifeIhavegiveneverygreenherbformeatanditwassoAndGodsaw everythingthathehadmadeandbeholditwasverygoodAndtheeveningandthe morningwerethesixthday


确定。 这还是有点不容易弄清楚。 但是,早期的希腊文手抄本没有上下的情况下的差异编写的,所以我们的例子中的文本将显示如下:

inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandtheearthwaswithout formandvoidanddarknesswasuponthefaceofthedeepandthespiritofgodmoved uponthefaceofthewatersandgodsaidlettherebelightandtherewaslightand godsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfromthedarknessand godcalledthelightdayandthedarknesshecallednightandtheeveningandthe morningwerethefirstdayandgodsaidlettherebeafirmamentinthemidstofthe watersandletitdividethewatersfromthewatersandgodmadethefirmamentand dividedthewaterswhichwereunderthefirmamentfromthewaterswhichwere abovethefirmamentanditwassoandgodcalledthefirmamentheavenandthe eveningandthemorningweretheseconddayandgodsaidletthewatersunderthe heavenbegatheredtogetheruntooneplaceandletthedrylandappearanditwas soandgodcalledthedrylandearthandthegatheringtogetherofthewaters calledheseasandgodsawthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringforth
grasstheherbyieldingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskind whoseseedisinitselfupontheearthanditwassoandtheearthbroughtforth grassandherbyieldingseedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhose seedwasinitselfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheeveningand themorningwerethethirddayandgodsaidlettherebelightsinthefirmament oftheheaventodividethedayfromthenightandletthembeforsignsandfor seasonsandfordaysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentofthe heaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmadetwogreatlights thegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthemade thestarsalsoandgodsettheminthefirmamentoftheheaventogivelightupon theearthandtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethelightfrom thedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemorningwerethe fourthdayandgodsaidletthewatersbringforthabundantlythemovingcreature thathathlifeandfowlthatmayflyabovetheearthintheopenfirmamentofheaven
andgodcreatedgreatwhalesandeverylivingcreaturethatmovethwhichthe watersbroughtforthabundantlyaftertheirkindandeverywingedfowlafter hiskindandgodsawthatitwasgoodandgodblessedthemsayingbefruitfuland multiplyandfillthewatersintheseasandletfowlmultiplyintheearthand theeveningandthemorningwerethefifthdayandgodsaidlettheearthbring forththelivingcreatureafterhiskindcattleandcreepingthingandbeast oftheearthafterhiskindanditwassoandgodmadethebeastoftheearthafter hiskindandcattleaftertheirkindandeverythingthatcreepethuponthe earthafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandgodsaidletusmakemanin ourimageafterourlikenessandletthemhavedominionoverthefishofthe seaandoverthefowloftheairandoverthecattleandoveralltheearthandover
everycreepingthingthatcreepethupontheearthsogodcreatedmaninhisown imageintheimageofgodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgod blessedthemandgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandreplenishthe earthandsubdueitandhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowl oftheairandovereverylivingthingthatmovethupontheearthandgodsaid beholdihavegivenyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofallthe earthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldingseedtoyouit shallbeformeatandtoeverybeastoftheearthandtoeveryfowloftheairandto everythingthatcreepethupontheearthwhereinthereislifeihavegivenevery greenherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehadmadeandbehold itwasverygoodandtheeveningandthemorningwerethesixthday


当我们回来约公元九世纪,这个希腊文写在scriptio连续称为微不足道的写作或Cursives 。 这不仅unspaced但写在一张手写的脚本,所有的字母连接的文本。 现在我们的例子中的文本的外观看起来更像是:

inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandthe earthwaswithoutformandvoidanddarknesswasuponthefac eofthedeepandthespiritofgodmoveduponthefaceofthewa tersandgodsaidlettherebelightandtherewaslightandgo dsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfrom thedarknessandgodcalledthelightdayandthedarknesshe callednightandtheeveningandthemorningwerethefirstd ayandgodsaidlettherebeafirmamentinthemidstofthewat ersandletitdividethewatersfromthewatersandgodmadet hefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderthefir mamentfromthewaterswhichwereabovethefirmamentandit wassoandgodcalledthefirmamentheavenandtheeveningan dthemorningweretheseconddayandgodsaidletthewatersu ndertheheavenbegatheredtogetheruntooneplaceandlett hedrylandappearanditwassoandgodcalledthedrylandear thandthegatheringtogetherofthewaterscalledheseasan dgodsawthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringfort hgrasstheherbyieldingseedandthefruittreeyieldingfr uitafterhiskindwhoseseedisinitselfupontheearthandi twassoandtheearthbroughtforthgrassandherbyieldings eedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwas
initselfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheev eningandthemorningwerethethirddayandgodsaidletther ebelightsinthefirmamentoftheheaventodividethedayfr omthenightandletthembeforsignsandforseasonsandford aysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentofth eheaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmade twogreatlightsthegreaterlighttorulethedayandtheles serlighttorulethenighthemadethestarsalsoandgodsett heminthefirmamentoftheheaventogivelightupontheeart handtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethel ightfromthedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeve ningandthemorningwerethefourthdayandgodsaidletthew atersbringforthabundantlythemovingcreaturethathath lifeandfowlthatmayflyabovetheearthintheopenfirmame ntofheavenandgodcreatedgreatwhalesandeverylivingcr eaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundant
lyaftertheirkindandeverywingedfowlafterhiskindandg odsawthatitwasgoodandgodblessedthemsayingbefruitfu landmultiplyandfillthewatersintheseasandletfowlmul tiplyintheearthandtheeveningandthemorningwerethefi fthdayandgodsaidlettheearthbringforththelivingcrea tureafterhiskindcattleandcreepingthingandbeastofth eearthafterhiskindanditwassoandgodmadethebeastofth eearthafterhiskindandcattleaftertheirkindandeveryt hingthatcreepethupontheearthafterhiskindandgodsawt hatitwasgoodandgodsaidletusmakemaninourimageaftero urlikenessandletthemhavedominionoverthefishofthese aandoverthefowloftheairandoverthecattleandoverallt heearthandovereverycreepingthingthatcreepethuponth eearthsogodcreatedmaninhisownimageintheimageofgodc reatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgodblessed themandgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandrepl enishtheearthandsubdueitandhavedominionoverthefish
oftheseaandoverthefowloftheairandovereverylivingth ingthatmovethupontheearthandgodsaidbeholdihavegive nyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofallthe earthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldi ngseedtoyouitshallbeformeatandtoeverybeastoftheear thandtoeveryfowloftheairandtoeverythingthatcreepet hupontheearthwhereinthereislifeihavegiveneverygree nherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehad madeandbeholditwasverygoodandtheeveningandthemorni ngwerethesixthday


这个文本可能已经在那个时代,无论是希腊或拉丁美洲。 我们不妨看看,会像在希腊看着这种情况,除了我们没有提供能代表希腊脚本连接的计算机字体:

inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandtheearthwaswith outformandvoidanddarknesswasuponthefaceofthedeepandthespiritof godmoveduponthefaceofthewatersandgodsaidlettherebelightandther ewaslightandgodsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfr omthedarknessandgodcalledthelightdayandthedarknesshecallednigh tandtheeveningandthemorningwerethefirstdayandgodsaidlettherebe afirmamentinthemidstofthewatersandletitdividethewatersfromthew atersandgodmadethefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderth efirmamentfromthewaterswhichwereabovethefirmamentanditwassoand godcalledthefirmamentheavenandtheeveningandthemorningwerethese conddayandgodsaidletthewatersundertheheavenbegatheredtogetheru ntooneplaceandletthedrylandappearanditwassoandgodcalledthedryl andearthandthegatheringtogetherofthewaterscalledheseasandgodsa wthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringforthgrasstheherbyield ingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskindwhoseseedisinit selfupontheearthanditwassoandtheearthbroughtforthgrassandherby ieldingseedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwasinit selfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemorni ngwerethethirddayandgodsaidlettherebelightsinthefirmamentofthe
heaventodividethedayfromthenightandletthembeforsignsandforseas onsandfordaysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentoftheh eaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmadetwogreatlights thegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthema dethestarsalsoandgodsettheminthefirmamentoftheheaventogiveligh tupontheearthandtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethel ightfromthedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemo rningwerethefourthdayandgodsaidletthewatersbringforthabundantl ythemovingcreaturethathathlifeandfowlthatmayflyabovetheearthin theopenfirmamentofheavenandgodcreatedgreatwhalesandeveryliving creaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundantlyafterthe irkindandeverywingedfowlafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandg odblessedthemsayingbefruitfulandmultiplyandfillthewatersinthes easandletfowlmultiplyintheearthandtheeveningandthemorningweret hefifthdayandgodsaidlettheearthbringforththelivingcreatureafte rhiskindcattleandcreepingthingandbeastoftheearthafterhiskindan ditwassoandgodmadethebeastoftheearthafterhiskindandcattleafter
theirkindandeverythingthatcreepethupontheearthafterhiskindandg odsawthatitwasgoodandgodsaidletusmakemaninourimageafterourlike nessandletthemhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowloft heairandoverthecattleandoveralltheearthandovereverycreepingthi ngthatcreepethupontheearthsogodcreatedmaninhisownimageintheima geofgodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgodblessedthem andgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandreplenishtheearthand subdueitandhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowlofthea irandovereverylivingthingthatmovethupontheearthandgodsaidbehol dihavegivenyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofalltheea rthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldingseedtoyouits hallbeformeatandtoeverybeastoftheearthandtoeveryfowloftheairan dtoeverythingthatcreepethupontheearthwhereinthereislifeihavegi veneverygreenherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehad madeandbeholditwasverygoodandtheeveningandthemorningwerethesix thday


在公元900年左右之前,基本上是在大多数语言中的所有文本显然书面提出只有辅音,没有记录任何元音! 因此,认为这是相同的文字,中英文,然后在希腊第一!

请注意,这第一个实际上是英文!你有研究,甚至读回然后呢? 既然你知道得多的字眼,你可以挑选出一些熟悉的字眼。 但是你能充分理解一切呈现在这里呢? 在这个文本中挑选一些随机抽查,看看是否能找出的措辞。 寻找上帝创造人类的一部分! (这是大约十行结束)。 这是人公元900年左右前的经文的唯一形式,它一般只提供给教会和几乎从未给个人,除非他们被允许自己复制。

nthbgnnnggdcrtdthhvnndthrthndthrthwswthtfrmndvdnddr knsswspnthfcfthdpndthsprtfgdmvdpnthfcfthwtrsndgdsdl tthrblghtndthrwslghtndgdswthlghtthttwsgdndgddvddthl ghtfrmthdrknssndgdclldthlghtdndthdrknsshclldnghtndt hvnngndthmrnngwrthfrstdndgdsdltthrbfrmmntnthmdstfth wtrsndlttdvdthwtrsfrmthwtrsndgdmdthfrmmntnddvddthwt rswhchwrndrthfrmmntfrmthwtrswhchwrbvthfrmmntndtwssn dgdclldthfrmmnthvnndthvnngndthmrnngwrthscnddndgdsdl tthwtrsndrthhvnbgthrdtgthrntnplcndltthdrlndpprndtws sndgdclldthdrlndrthndthgthrngtgthrfthwtrsclldhssndg dswthttwsgdndgdsdltthrthbrngfrthgrssthhrbldngsdndth frttrldngfrtftrhskndwhssdsntslfpnthrthndtwssndthrth brghtfrthgrssndhrbldngsdftrhskndndthtrldngfrtwhssdw sntslfftrhskndndgdswthttwsgdndthvnngndthmrnngwrthth rddndgdsdltthrblghtsnthfrmmntfthhvntdvdthdfrmthnght ndltthmbfrsgnsndfrssnsndfrdsndrsndltthmbfrlghtsnthf rmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtwssndgdmdtwgrtlghtsthgr trlghttrlthdndthlssrlghttrlthnghthmdthstrslsndgdstt hmnthfrmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtrlvrthdndvrthnght ndtdvdthlghtfrmthdrknssndgdswthttwsgdndthvnngndthmr nngwrthfrthdndgdsdltthwtrsbrngfrthbndntlthmvngcrtrt hththlfndfwlthtmflbvthrthnthpnfrmmntfhvnndgdcrtdgrt
whlsndvrlvngcrtrthtmvthwhchthwtrsbrghtfrthbndntlftr thrkndndvrwngdfwlftrhskndndgdswthttwsgdndgdblssdthm sngbfrtflndmltplndfllthwtrsnthssndltfwlmltplnthrthn dthvnngndthmrnngwrthffthdndgdsdltthrthbrngfrththlvn gcrtrftrhskndcttlndcrpngthngndbstfthrthftrhskndndtw ssndgdmdthbstfthrthftrhskndndcttlftrthrkndndvrthngt htcrpthpnthrthftrhskndndgdswthttwsgdndgdsdltsmkmnnr mgftrrlknssndltthmhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndv rthcttlndvrllthrthndvrvrcrpngthngthtcrpthpnthrthsgd crtdmnnhswnmgnthmgfgdcrtdhhmmlndfmlcrtdhthmndgdblss dthmndgdsdntthmbfrtflndmltplndrplnshthrthndsbdtndhv dmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrvrlvngthngthtmvthpn thrthndgdsdbhldhvgvnvrhrbbrngsdwhchspnthfcfllthrthn dvrtrnthwhchsthfrtftrldngsdttshllbfrmtndtvrbstfthrt hndtvrfwlfthrndtvrthngthtcrpthpnthrthwhrnthrslfhvgv nvrgrnhrbfrmtndtwssndgdswvrthngththhdmdndbhldtwsvrg dndthvnngndthmrnngwrthsxthd


在希腊相同的:

nthbgnnnggdcrtdthhvnndthrthndthrthwswthtfrmndvdnddrknsswspnthf cfthdpndthsprtfgdmvdpnthfcfthwtrsndgdsdltthrblghtndthrwslghtnd gdswthlghtthttwsgdndgddvddthlghtfrmthdrknssndgdclldthlghtdndth drknsshclldnghtndthvnngndthmrnngwrthfrstdndgdsdltthrbfrmmntnth mdstfthwtrsndlttdvdthwtrsfrmthwtrsndgdmdthfrmmntnddvddthwtrswh chwrndrthfrmmntfrmthwtrswhchwrbvthfrmmntndtwssndgdclldthfrmmnt hvnndthvnngndthmrnngwrthscnddndgdsdltthwtrsndrthhvnbgthrdtgthr ntnplcndltthdrlndpprndtwssndgdclldthdrlndrthndthgthrngtgthrfth wtrsclldhssndgdswthttwsgdndgdsdltthrthbrngfrthgrssthhrbldngsdn dthfrttrldngfrtftrhskndwhssdsntslfpnthrthndtwssndthrthbrghtfrt hgrssndhrbldngsdftrhskndndthtrldngfrtwhssdwsntslfftrhskndndgds wthttwsgdndthvnngndthmrnngwrththrddndgdsdltthrblghtsnthfrmmntf thhvntdvdthdfrmthnghtndltthmbfrsgnsndfrssnsndfrdsndrsndltthmbf rlghtsnthfrmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtwssndgdmdtwgrtlghtsthgrt rlghttrlthdndthlssrlghttrlthnghthmdthstrslsndgdstthmnthfrmmntf thhvntgvlghtpnthrthndtrlvrthdndvrthnghtndtdvdthlghtfrmthdrknss ndgdswthttwsgdndthvnngndthmrnngwrthfrthdndgdsdltthwtrsbrngfrth bndntlthmvngcrtrthththlfndfwlthtmflbvthrthnthpnfrmmntfhvnndgdc rtdgrtwhlsndvrlvngcrtrthtmvthwhchthwtrsbrghtfrthbndntlftrthrkn dndvrwngdfwlftrhskndndgdswthttwsgdndgdblssdthmsngbfrtflndmltpl ndfllthwtrsnthssndltfwlmltplnthrthndthvnngndthmrnngwrthffthdnd gdsdltthrthbrngfrththlvngcrtrftrhskndcttlndcrpngthngndbstfthrt hftrhskndndtwssndgdmdthbstfthrthftrhskndndcttlftrthrkndndvrthn
gthtcrpthpnthrthftrhskndndgdswthttwsgdndgdsdltsmkmnnrmgftrrlkn ssndltthmhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrthcttlndvrllthrthnd vrvrcrpngthngthtcrpthpnthrthsgdcrtdmnnhswnmgnthmgfgdcrtdhhmmln dfmlcrtdhthmndgdblssdthmndgdsdntthmbfrtflndmltplndrplnshthrthn dsbdtndhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrvrlvngthngthtmvthpnth rthndgdsdbhldhvgvnvrhrbbrngsdwhchspnthfcfllthrthndvrtrnthwhchs thfrtftrldngsdttshllbfrmtndtvrbstfthrthndtvrfwlfthrndtvrthngth tcrpthpnthrthwhrnthrslfhvgvnvrgrnhrbfrmtndtwssndgdswvrthngthth hdmdndbhldtwsvrgdndthvnngndthmrnngwrthsxthd


这仅仅是1,创世纪的“圣经”的一小部分。 想象一下,你是一个和尚正是复制了约300倍的文本(整本圣经),相连的(英文)上述脚本的格式由专人负责,一次一个字符,你肯定将您的整个副本甚至一个单一的抄写错误绝对是免费的吗?

它是一个真正的复制整本圣经,他们取得了令人叹为观止的数复制错误的文士数以百计的了不起的成就! (我们知道有几个,我们现在知道他们在那里,因为数以千计的那些抄写写的手稿孤本已仔细比较看看,当他们有任何微小的差异的。

一个实验

如果你对圣经的研究小组或其他一些基督教小组的一部分,为什么不尝试一下手仔细,你可以复制这种创世记第一章(希腊文,但脚本风格连续无元音的英文文本)。 然后给你复制到一个不同的成员组复制。 那么这个副本将给予第三人等,通过集团。 一旦每个人都有复制给定的源文本,尽可能准确,你最终会得到最后的副本。 只要大家做了一个完美的工作能读懂彼此的笔迹和复制,最终的副本应酷似原读取。 但它可能会至少有一些小的变化。 即使你抄写员每个人都熟悉的创世纪的故事,即使你非常小心,小错误是必然要出现。 这样一个实验,肯定会增加一个人的大量复制了许多个世纪的“圣经”的匿名文士。

与“圣经”和其广泛的大小的情况,好​​像它会造成大量的抄写错误,数百年来,因为规模正在复制的任务和格式。 它确实是一个多么令人难以置信的仔细抄写所有有少(未成年人)的错误是发现在一些手稿的迹象。 我们很幸运,有这么多的源存在,已发现的一些变化已经检查了所有的源文件和学者现在都非常现代译本的准确性一定的手稿。

作为一个额外的元素,去思考,许多早期的旧约源手稿是希伯来文写的。 约公元900年之前,希伯来文也写没有任何元音。 你能想象会发生什么事情的可能性,如果抄写员,甚至稍有不慎吗? 顺便说一下,这是密切相关的耶和华,神的名字,成为Yahowah或耶和华(耶和华),阿多奈(另一个古神名)的元音为耶和华的许多世纪中后。

本次讨论已提交所以你可能会更好地欣赏惊人的努力,由过去几个世纪的圣经手稿的许多抄写员提出,并在圣经翻译人员,确保他们的绝对最准确的翻译,可面临的任务。 这不是很容易转化成您好布宜诺斯艾利斯迪亚斯 ! (尽管这句话也同样意味着再见!)

最后,我们在这里真的只考虑完美的复制(文士),证实了完美的精确性(圣经学者)的困难。 还有另一种并发症的翻译“工作水平。 许多古字有几种不同的含义,往往很各有不同。 我们创建了一个单独的小演示,让您领略到这方面的问题 ,直译。



此外,见:
罗马拼音圣经文本
音译希伯来语
直译
septuagint和早期手稿
详细介绍了犹太人成因一文 ,表明了希伯来语字符。

这在原来的主题演讲, 英语


发送电子邮件的问题或意见给我们: 电子邮箱

主要相信网页(和索引科目),是在
http://mb-soft.com/believe/beliechm.html'