Editor's
Note: This presentation is about the true subject of
Jihad.编者注:此演示文稿是关于圣战真正的主题。There is a relatively new
organization which named itself "Islamic Jihad" which is very
different.有一个相对较新的组织,名为本身“伊斯兰圣战组织”,这是非常不同的。That organization is a small
militant extremist group that has a distorted understanding of
jihad.该组织是一个小的武装集团,有一个极端的圣战歪曲的理解。They focus on a few words in the
Koran that tell Muslims to hate and fight enemies of "the book", believing
that that reference is about the
Koran.他们集中在古兰经几句话,告诉穆斯林的仇恨和斗争的“书”的敌人,认为该参考有关古兰经。However, the context of that text
in the Koran makes it clear that the Book referred to is the Torah, or
Taurah, or Pentateuch, the first five Books of the
Bible.然而,在可兰经文本中明确规定,本书提到的是圣经,或Taurah,或五,第一个五年书籍的圣经。If that group truly understood
the Koran, they would see that Muslims, Jews and Christians all fully
believe in those Five Books, and are therefore not enemies at
all.如果该组真正理解古兰经,他们会看到,穆斯林,犹太人和基督徒都完全相信这些五本书,不是敌人,因此在所有。
However,
they have been taught differently.然而,他们被教导的不同。
General Information一般资料 In Islam, the duty of each Muslim to spread his or her religious beliefs is termed jihad. Although the word is widely understood to mean a "holy war" against nonbelievers, jihad may also be fulfilled by a personal battle against evil inclinations, the righting of wrongs, and the supporting of what is good. 在伊斯兰教,穆斯林的职责,把每一个传播他或她的宗教信仰被称为圣战。虽然这个词被广泛理解为一个“神圣的战争”对非信徒,也可能是扶正圣战履行了个人与邪恶的战斗倾向,在人的恶,配套的东西是好的。 |
The BELIEVE Religious Information
Source web site is not connected with the organization described in this
presentation.相信宗教信息来源网站没有连接,在此演示中描述的组织。This happens to be ONE of the
1,000 religious subjects which are included in
BELIEVE.这种情况将有哪些是相信包括1000名宗教科目之一。
Our small Protestant Christian Church, which created and maintains the BELIEVE site, has no contact with the organization described here, so we cannot help in providing contacts or addresses.我们的小基督教新教,创造和维护相信网站,没有接触该组织介绍在这里,所以我们不能帮助提供接触或地址。 In addition, since BELIEVE does not "sell" anything, we cannot help in finding books, icons or souvenirs.此外,由于相信没有“卖”什么,我们不能帮助寻找书籍,图标或纪念品。 |
BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息来源 |
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源 Our List of 2,300 Religious Subjects 我们2300 宗教科目名单 |
E-mail电子邮件 |
Many polemical descriptions of Islam have focused critically on the Islamic concept of jihad.伊斯兰教的许多争论都集中批判性的描述对伊斯兰圣战的概念。Jihad, considered the sixth pillar of Islam by some Muslims, has been understood to mean holy war in these descriptions.圣战组织,有些人认为穆斯林伊斯兰教第六支柱,已被理解为指这些描述神圣的战争。However, the word in Arabic means "to struggle" or "to exhaust one's effort," in order to please God.然而,在阿拉伯语中的意思是“奋斗”或“用尽自己的努力,”为了取悦上帝。Within the faith of Islam, this effort can be individual or collective, and it can apply to leading a virtuous life; helping other Muslims through charity, education, or other means; preaching Islam; and fighting to defend Muslims.在伊斯兰教的信仰,这种努力可以是个人或集体的,它可以适用于领导一个良性的生活;帮助,通过慈善,教育或其他手段等穆斯林,鼓吹伊斯兰教和战斗力保卫穆斯林。
Western media of the 20th century continue to focus on the militant interpretations of the concept of jihad, whereas most Muslims do not. 20世纪西方媒体继续把重点放在了激进的圣战概念的解释,而大多数穆斯林并不。
The Dictionary of Islam defines jihad as "a religious war with those who are unbelievers in the mission of Muhammad. It is an incumbent religious duty, established in the Qur'an and in the Traditions as a divine institution, enjoined specially for the purpose of advancing Islam and of repelling evil from Muslims." 伊斯兰教辞典定义穆罕默德圣战“的使命的宗教战争中的那些谁是不信。它是一种宗教义务责任,机构设立了一个神圣的古兰经和传统的,责成专门为宗旨推动和击退邪恶的伊斯兰教的穆斯林。“
It is probably true that the vast majority of Muslims do not (yet) agree with this terrorist usage of their religion, and are troubled as much as non-Muslims by the regular calls for "Islamic Jihad", a Holy War, against Westerners, particularly Americans.这可能是不错,绝大多数穆斯林不(还)同意这种恐怖主义的使用他们的宗教,并陷入困境的非穆斯林一样受到了“伊斯兰圣战”,一个神圣的战争,对西方人经常通话,特别是美国人。 Such call are made by (still) very small militant and terrorist groups, but they are very vocal and the news media have tended to publicize their activities.该项要求是由(仍然)非常小的武装和恐怖组织,但他们畅所欲言,而新闻媒体往往宣传他们的活动。As a result of this publicity, they have been able to gain many more followers for their terrorist activities, and also inspire more fear than such small groups could probably cause on their own.由于这种宣传的结果,他们已经能够为他们的恐怖活动获得更多的追随者,也激励更多的恐惧会比这样的小团体都可能导致自己。
Again, out of the 1,000,000,000 Muslims in the world, only a few thousand are actively involved in the terrorist activities.同样,出于对世界1,000,000,000穆斯林,只有几千积极参与了恐怖活动。 That means that the remaining 999,950,000 Muslims are peace-loving as their religion actually teaches them.这意味着,剩余的99995.00万穆斯林是爱好和平的宗教,其实他们的教他们。In a similar way, the vast majority of Christians are Peace-loving, as Jesus Taught, but a very few aberrant people who call themselves Christians show up in TV news, and might give the impression that all Christians are violent, which is certainly not true.在一个类似的方式,绝大多数的基督徒是爱好和平的,如耶稣教,除了极少数异常自称基督徒的人谁出现在电视新闻了,而且可能给人的印象是所有基督徒是暴力,这当然不如此。 Quiet, peaceful people seldom make news.安静,平和的人很少成为新闻。Vocal, violent people do.声乐,暴力的人。That's a characteristic of a "free press" which free societies choose to have.这是一个“自由新闻”的自由社会的选择有特点。
Those terrorist groups are certainly extremely dangerous, and must be controlled or eliminated, but they shouldn't necessarily tarnish the overall reputation of either Islam or Christianity.这些恐怖组织一定非常危险的,必须加以控制或消除,但他们不一定玷污伊斯兰教或基督教或整体声誉。
This subject presentation in the original English language这在原来的主题演讲, 英语