Hadiths, Sahih al-Bukhari- Volume 9布哈里圣训, ,第9卷,

Actual Text, Translated into English实际文本,翻译成英文

.

Translation of Sahih Bukhari, Book 93: ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED)翻译图书93布哈里圣训,认主独一,安拉的唯一性(统一性)

(Around 185 Hadiths) (约185圣训)

Volume 9, Book 93, Number 469:第9卷,93册,编号469:

Narrated Ibn Abbas:收录伊本阿巴斯:

When the Prophet sent Muadh to Yemen, he said to him, "You are going to a nation from the people of the Scripture, so let the first thing to which you will invite them, be the Tauhid of Allah. If they learn that, tell them that Allah has enjoined on them, five prayers to be offered in one day and one night. And if they pray, tell them that Allah has enjoined on them Zakat of their properties and it is to be taken from the rich among them and given to the poor. And if they agree to that, then take from them Zakat but avoid the best property of the people."当先知向也门派出Muadh,对他说,“你会从圣经的人,一个民族,让我们的第一件事,你会邀请他们,安拉Tauhid如果他们学习,告诉他们,真主已责成他们提供在一天一晚的祈祷,五,如果他们祈祷,告诉他们安拉责成他们自己的属性的天课,这是丰富,其中,给穷人,如果他们同意,然后从天课,但避免了最好的财产的人。“

Volume 9, Book 93, Number 470:第9卷,93册,编号470:

Narrated Mu'adh bin Jabal:收录Mu'adh斌Jabal的:

The Prophet said, "O Mu'adh! Do you know what Allah's Right upon His slaves is?"先知说,“O Mu'adh!你知道安拉的后,他的奴隶的权利是什么?”I said, "Allah and His Apostle know best."我说:“安拉和他的使徒知道最好的。”The Prophet said, "To worship Him (Allah) Alone and to join none in worship with Him (Allah). Do you know what their right upon Him is?"先知说,“崇拜他(安拉),并没有加入崇拜他(安拉)在。你知道他的权利是什么?” I replied, "Allah and His Apostle know best."我回答说:“安拉和他的使徒最清楚。”The Prophet said, "Not to punish them (if they do so)."先知说,“不是为了惩罚他们(如果他们这样做)。”

Volume 9, Book 93, Number 471:第9卷,93册,编号471:

Narrated Abu Said Al-Khudri:收录阿布赛义德Khudri:

A man heard another man reciting (in the prayers): 'Say (O Muhammad): "He is Allah, the One."一名男子听到另一名男子背诵(在祈祷):“说(O穆罕默德):”他是真主,一个“(112.1) And he recited it repeatedly.(112.1)和他反复背诵它。When it was morning, he went to the Prophet and informed him about that as if he considered that the recitation of that Sura by itself was not enough.当它早晨,他去到先知,告诉他,如果他认为,苏拉背诵本身是不够的。Allah's Apostle said, "By Him in Whose Hand my life is, it is equal to one-third of the Quran."安拉的使者说,“他在我的生命是谁的手,它是等于”古兰经“的三分之一。”

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息来源
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源
Our List of 2,300 Religious Subjects

我们2300 宗教科目名单
E-mail电子邮件

Volume 9, Book 93, Number 472:第9卷,93册,编号472:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

The Prophet sent (an army unit) under the command of a man who used to lead his companions in the prayers and would finish his recitation with (the Sura 112): 'Say (O Muhammad): "He is Allah, the One."根据一个人的命令,带领他的同伴们在祈祷和他的朗诵会结束(苏拉112):“(Ø穆罕默德)说:”他是真主,先知派(部队)。 “ ' (112.1) When they returned (from the battle), they mentioned that to the Prophet. “(112.1),当他们返回(从战斗中),他们提到的先知。He said (to them), "Ask him why he does so."他说,(他们),“问他为什么这样做。”They asked him and he said, "I do so because it mentions the qualities of the Beneficent and I love to recite it (in my prayer)."他们问他,他说,“我这样做,因为它提到了有益的素质和我爱背诵它(我的祈祷)。”The Prophet; said (to them), "Tell him that Allah loves him"先知(他们)说,“告诉他,真主爱他”

Volume 9, Book 93, Number 473:第9卷,93册,编号473:

Narrated Jarir bin 'Abdullah:收录Jarir斌阿卜杜拉:

Allah's Apostle said, "Allah will not be merciful to those who are not merciful to mankind."安拉的使者说:“真主不会怜悯那些不怜悯人类。”

Volume 9, Book 93, Number 474:第9卷,93册,编号474:

Narrated Usama bin Zaid:收录乌萨马斌扎伊德:

We were with the Prophet when suddenly there came to him a messenger from one of his daughters who was asking him to come and see her son who was dying.我们的先知时,突然传来他从他的女儿问他来看看她的儿子病危之一的使者。The Prophet said (to the messenger), "Go back and tell her that whatever Allah takes is His, and whatever He gives is His, and everything with Him has a limited fixed term (in this world). So order her to be patient and hope for Allah's reward."先知(信使)说,“回去,告诉她,无论安拉需要他,他给什么是他的,他的一切有一个有限的固定期限(在这个世界上),所以为了她要耐心并希望真主的奖赏。“ But she sent the messenger to the Prophet again, swearing that he should come to her.但她派出的使者先知再次宣誓就职,他应该来找她。So the Prophets got up, and so did Sa'd bin 'Ubada and Mu'adh bin Jabal (and went to her).因此,先知起身,所以没有赛尔德本“Ubada Mu'adh斌Jabal的(去她)。When the child was brought to the Prophet his breath was disturbed in his chest as if it were in a water skin.当孩子被带到先知,他的呼吸在他的胸口感到不安,如果它在水皮。On that the eyes of the Prophet .先知的眼睛。became flooded with tears, whereupon Sa'd said to him, "O Allah's Apostle! What is this?"成为充斥着泪水,于是赛尔德对他说,“安拉的使者!是什么呢?”The Prophet said, "This is mercy which Allah has put in the heart of His slaves, and Allah bestows His mercy only on those of His slaves who are merciful (to others)."先知说,“这是怜悯安拉把他的仆人的心脏,真主赋予他的怜悯只能在他的奴隶的人是仁慈的(他人)。”(See Hadith No. 373, Vol. 2) (见圣训第373号,第2卷)

Volume 9, Book 93, Number 475:第9卷,93册,编号475:

Narrated Abu Musa Al-Ashari:收录阿布穆萨AL - Ashari:

The Prophet said, "None is more patient than Allah against the harmful and annoying words He hears (from the people): They ascribe children to Him, yet He bestows upon them health and provision .先知说,“没有超过安拉病人对有害和讨厌的话,他听到(人):他们赋予孩子给他,但他对他们赋予健康和规定。

Volume 9, Book 93, Number 476:第9卷,93册,编号476:

Narrated Ibn Umar:收录伊本欧麦尔:

The Prophet said, "The keys of the unseen are five and none knows them but Allah: (1) None knows what is in the womb, but Allah: (2) None knows what will happen tomorrow, but Allah; (3) None knows when it will rain, but Allah; (4) None knows where he will die, but Allah (knows that); (5) and none knows when the Hour will be established, but Allah."先知说,“看不见的键五个,没有人知道他们,但安拉:(1)没有人知道什么是在子宫内,但安拉:(2)没有人知道明天会发生什么,但安拉;(3)没有知道何时会下雨,但安拉;(4)没有人知道他会死,但安拉(知道);(5),没有人知道时将成立小时,但安拉“

Volume 9, Book 93, Number 477:第9卷,93册,编号477:

Narrated Masruq:收录Masruq:

'Aisha said, "If anyone tells you that Muhammad has seen his Lord, he is a liar, for Allah says: 'No vision can grasp Him.' “艾莎说,”如果有人告诉你,穆罕默德已经看到他的主,他是个骗子,安拉说:“没有眼光能把握他”。(6.103) And if anyone tells you that Muhammad has seen the Unseen, he is a liar, for Allah says: "None has the knowledge of the Unseen but Allah." (6.103),而如果有人告诉你,穆罕默德已经看到了看不见,他是个骗子,安拉,说:“没有一个看不见的,但安拉的知识。”

Volume 9, Book 93, Number 478:第9卷,93册,编号478:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

We used to pray behind the Prophet and used to say: "As-Salamu 'Al-Allah. The Prophet said, "Allah himself is As-Salam (Name of Allah), so you should say: 'At-Tahiyatu lil-laihi was- sala-watu wat-taiyibatu, as-sallamu 'Alayka aiyuha-n-nabiyyu wa rahrmatu-l-lahi wa barak-atuhu, As-salamu 'alaina wa 'ala 'ibaldi-l-lahi as-salihin.我们用来祈祷背后的先知说:“作为- Salamu”,真主的先知说,“安拉自己 - 萨拉姆(安拉之名),所以你应该说:”在Tahiyatu LIL laihi ,撒拉族watu WAT - taiyibatu,作为sallamu“Alayka aiyuha - N - nabiyyu华rahrmatu - L - lahi华巴拉克atuhu,作为salamu”alaina WA'ALA“ibaldi - L - lahi - salihin。Ashhadu an la ilaha il-lallah, wa ash-hadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu."'Ashhadu洛杉矶ilaha IL -拉赫,华灰hadu安娜穆罕默德abduhu华rasuluhu。“

Volume 9, Book 93, Number 479:第9卷,93册,编号479:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "On the Day of Resurrection Allah will hold the whole earth and fold the heaven with His right hand and say, 'I am the King: where are the kings of the earth?"先知说:“真主在复活日将举行整个地球,用右手折天上说,”我是王:地上的君王在哪里?“'

Volume 9, Book 93, Number 480:第9卷,93册,编号480:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

The Prophet used to say, "I seek refuge (with YOU) by Your 'Izzat, None has the right to be worshipped but You Who does not die while the Jinns and the human beings die."先知说,“我寻求避难(与你)你的”伊扎特,没有崇拜的权利,但你谁也不死亡,而精灵和人类的死亡。“

Volume 9, Book 93, Number 481:第9卷,93册,编号481:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

The Prophet said, "(The people will be thrown into Hell ( Fire) and it will keep on saying, 'Is there any more?' till the Lord of the worlds puts His Foot over it, whereupon its different sides will come close to each other, and it will say, 'Qad! Qad! (enough! enough!) By Your 'Izzat (Honor and Power) and YOUR KARAM (Generosity)!' Paradise will remain spacious enough to accommodate more people until Allah will create some more people and let them dwell in the superfluous space of Paradise. "先知说,“(人将被扔进地狱(火),它会一直在说,”有更多的吗?“直到世界的主,把他的脚,届时将接近其不同的侧面对方,它会说,“QAD!QAD!(enough!不够!)你”伊扎特(荣誉和电源)和卡拉姆(慷慨)!“天堂仍将宽敞,足以容纳更多的人,直到真主将创建一些更多的人,让他们住在天堂的多余空间。“

Volume 9, Book 93, Number 482:第9卷,93册,编号482:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

The Prophet used to invoke Allah at night, saying, "O Allah: All the Praises are for You: You are the Lord of the Heavens and the Earth. All the Praises are for You; You are the Maintainer of the Heaven and the Earth and whatever is in them. All the Praises are for You; You are the Light of the Heavens and the Earth. Your Word is the Truth, and Your Promise is the Truth, and the Meeting with You is the Truth, and Paradise is the Truth, and the (Hell) Fire is the Truth, and the Hour is the Truth. O Allah! I surrender myself to You, and I believe in You and I depend upon You, and I repent to You and with You (Your evidences) I stand against my opponents, and to you I leave the judgment (for those who refuse my message). O Allah! Forgive me my sins that I did in the past or will do in the future, and also the sins I did in secret or in public. You are my only God (Whom I worship) and there is no other God for me (ie I worship none but You)."先知在夜间用来调用安拉,说:“安拉:所有的赞誉都为你,赞扬你,你是天堂和地球的主,你是天堂的维护者和地球。无论是在所有的赞誉,为您;您是老天爷和​​地球的光,你的话是真理,你的承诺是真理,并与你会面是真理,而天堂是真理,(地狱)消防是真理,小时是真理。安拉!我投降自己,我相信你和我依赖后,你,我忏悔你与你和(你的证据)我对我的对手的立场,并给你,我离开的判断(对于那些拒绝我的消息)。安拉!宽恕我的罪过,我没有在过去或在未来会做,也我没有的罪过秘密或在公共场合,你是我唯一的真神(谁我崇拜)对我有没有其他的神(即我崇拜没有,但你)。“

Volume 9, Book 93, Number 483:第9卷,93册,编号483:

Narrated Sufyan:收录苏富扬:

(regarding the above narration) that the Prophet added, "You are the Truth, and Your Word is the Truth."(关于上述叙述),先知说,“你是真理,你的话是真理。”

Volume 9, Book 93, Number 484:第9卷,93册,编号484:

Narrated Abu Musa:收录阿布穆萨:

We were with the Prophet on a journey, and whenever we ascended a high place, we used to say, "Allahu Akbar."我们先知的旅程,当我们登上一个高的地方,我们说,“Allahu阿克巴尔。”The Prophet said, "Don't trouble yourselves too much! You are not calling a deaf or an absent person, but you are calling One Who Hears, Sees, and is very near."先知说:“不要闹了自己太多!,你是不是调用一个聋人或缺席的人,但你调用一个谁听到,看到的,是非常接近。”Then he came to me while I was saying in my heart, "La hawla wala quwwatta illa billah (There is neither might nor power but with Allah)."然后他来找我,而我在我的心脏说,“LA hawla瓦拉quwwatta illa billah(既不是与安拉,但可能也没有权力)。”He said, to me, "O 'Abdullah bin Qais! Say, 'La hawla wala quwwata illa billah (There is neither might nor power but with Allah), for it is one of the treasures of Paradise."他说,我说,“O”阿卜杜拉卡伊斯说,“LA hawla瓦拉quwwata illa billah(既没有可能也没有权力与安拉),因为它是天堂的宝藏之一。”Or said, "Shall I tell you of it?"或者说,“我会告诉你吗?”

Volume 9, Book 93, Number 485:第9卷,93册,编号485:

Narrated 'Abdullah bin 'Amr:圣训集“阿卜杜拉”AMR:

Abu Bakr As-Siddiq said to the Prophet "O Allah's Apostle! Teach me an invocation with which I may invoke Allah in my prayers."艾布伯克尔- Siddiq先知说:“安拉的使者!教我调用我可能调用在我的祈祷真主。”The Prophet said, "Say: O Allah! I have wronged my soul very much (oppressed myself), and none forgives the sins but You; so please bestow Your Forgiveness upon me. No doubt, You are the Oft-Forgiving, Most Merciful."先知说,“说:我有委屈我的灵魂(被压迫自己)非常,没有原谅,但你的罪,所以请赐给我你的宽恕毫无疑问,你是至赦的,是至慈的安拉“。

Volume 9, Book 93, Number 486:第9卷,93册,编号486:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

The Prophet said, "Gabriel called me and said, 'Allah has heard the statement of your people and what they replied to you.'"先知说,“加布里埃尔打电话给我,说:”真主已听到你的人的发言,他们回答你。“

Volume 9, Book 93, Number 487:第9卷,93册,编号487:

Narrated Jabir bin Abdullah:收录贾比尔本阿卜杜拉:

As-Salami: Allah's Apostle used to teach his companions to perform the prayer of Istikhara for each and every matter just as he used to teach them the Suras from the Quran He used to say, "If anyone of you intends to do some thing, he should offer a two rakat prayer other than the compulsory prayers, and after finishing it, he should say: O Allah! I consult You, for You have all knowledge, and appeal to You to support me with Your Power and ask for Your Bounty, for You are able to do things while I am not, and You know while I do not; and You are the Knower of the Unseen. O Allah If You know It this matter (name your matter) is good for me both at present and in the future, (or in my religion), in my this life and in the Hereafter, then fulfill it for me and make it easy for me, and then bestow Your Blessings on me in that matter. O Allah! If You know that this matter is not good for me in my religion, in my this life and in my coming Hereafter (or at present or in the future), then divert me from it and choose for me what is good wherever it may be, and make me be pleased with it."至于,萨拉米:安拉的使者使用来教他的同伴们为每一个问题,就像他用,以教他们的古兰经他常说的Suras进行祈祷的Istikhara,“你的人是否打算做一些事情,他应该提供两个rakat比强制性的祈祷祈祷,并整理后,他应该说:安拉我咨询您,为您提供的所有知识,并呼吁各位支持我,你的权力,并要求为您的恩惠,因为你能够做的事情,而我没有,你知道我不,你是看不见的安拉能知,如果知道这件事(名称您的问题)是为我好,双方目前的。在未来,(或在我的宗教),在我这辈子和后世,然后完成对我来说,对我来说更容易,然后在这个问题上你的祝福赐给我。安拉!如果你知道,这件事是不是对我好,我的宗教,我这辈子和我此后(或现在或将来),然后转移我对我选择什么是好的,无论身处何地,都可能,并使我很高兴。“ (See Hadith No. 391, Vol. 8) (见圣训391号,第8卷)

Volume 9, Book 93, Number 488:第9卷,93册,编号488:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

The Prophet frequently used to swear, "No, by the One Who turns the hearts."先知经常使用的发誓,“没有一个谁打开的心,”。

Volume 9, Book 93, Number 489:第9卷,93册,编号489:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah has ninety-nine Names, one-hundred less one; and he who memorized them all by heart will enter Paradise."安拉的使者说:“真主有九十九个名字,一少一;和他谁记住他们的心脏都将进入天堂。”To count something means to know it by heart.要计数的东西,就是要知道它的心脏。

Volume 9, Book 93, Number 490:第9卷,93册,编号490:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "When anyone of you goes to bed, he should dust it off thrice with the edge of his garment, and say: Bismika Rabbi wada'tu janbi, wa bika arfa'hu. In amsakta nafsi faghfir laha, wa in arsaltaha fahfazha bima tahfaz bihi 'ibadaka-s-salihin."先知说,“当你的人上床睡觉,他应该灰尘过三次与他的衣服,边缘,并说:Bismika拉比wada'tu janbi,华邮币卡arfa'hu amsakta nafsi faghfir laha,WA。 arsaltaha fahfazha BIMA tahfaz bihi ibadaka - S - salihin。“

Volume 9, Book 93, Number 491:第9卷,93册,编号491:

Narrated Juhaifa:收录Juhaifa:

When the Prophet went to bed, he used to say, "Allhumma bismika ahya wa amut."当先知上床睡觉,他说,“Allhumma bismika ahya华amut。”And when he got Up in the mornings he used to say, "Alhamdu lillahi al-ladhi ahyana ba'da ma amatana wa ilaihi-n-nushur."当他在早晨,他常说“Alhamdu lillahi AL - ladhi ahyana ba'da马amatana华ilaihi - N - nushur。”

Volume 9, Book 93, Number 492:第9卷,93册,编号492:

Narrated Abu Dharr:收录艾布宰:

When the Prophet went to bed at night, he used to say: "Bismika namutu wa nahya."当先知来到晚上睡觉,他常说:“Bismika namutu华nahya”And when he got up in the morning, he used to say, "Alhamdu lillahi al-ladhi ahyana ba'da ma amatana, wa ilaihi-n-nushur."当他在早上起床时,他常说,“Alhamdu lillahi AL - ladhi ahyana ba'da马amatana,华ilaihi - N - nushur。”

Volume 9, Book 93, Number 493:第9卷,93册,编号493:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

Allah's Apostle said, "If anyone of you, when intending to have a sexual relation (sleep) with his wife, says: Bismillah, Allahumma jannibna ashShaitan, wa Jannib ash-Shaitana ma razaqtana, Satan would never harm that child, should it be ordained that they will have one. (Because of that sleep)."安拉的使者说,“如果任何人你,当拟一个性关系与他的妻子(睡眠),说:Bismillah,Allahumma jannibna ashShaitan,华Jannib灰,Shaitana马razaqtana,撒旦永远不会伤害那个孩子,应该是可以受戒,他们将有一个(因为睡眠)。“

Volume 9, Book 93, Number 494:第9卷,93册,编号494:

Narrated 'Adi bin Hatim:圣训“阿迪斌Hatim:

I asked the Prophet, "I send off (for a game) my trained hunting dogs; (what is your verdict concerning the game they hunt?" He said, "If you send off your trained hunting dogs and mention the Name of Allah, then, if they catch some game, eat (thereof). And if you hit the game with a mi'rad (a hunting tool) and it wounds it, you can eat (it)."我问先知,“我送(游戏)我训练有素的猎犬;(你的判决,他们狩猎的游戏是什么?”他说,“如果你送训练有素的猎狗,并提到安拉之名,然后,如果他们捕捉一些游戏,吃(条)。如果你打一个mi'rad(狩猎工具)的游戏,它的伤口,你可以吃,(它)。“

Volume 9, Book 93, Number 495:第9卷,93册,495:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

The people said to the Prophet , "O Allah's Apostle! Here are people who have recently embraced Islam and they bring meat, and we do not know whether they had mentioned Allah's Name while slaughtering the animals or not."人民先知说,“安拉的使者!下面是最近接受伊斯兰教和他们带来的肉,和我们不知道他们是否有提到安拉的名字,而屠宰的动物或人。” The Prophet said, "You should mention Allah's Name and eat."先知说,“你应该提到安拉的名字和吃。”

Volume 9, Book 93, Number 496:第9卷,93册,编号496:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

The Prophet slaughtered two rams as sacrifice and mentioned Allah's Name and said, "Allahu-Akbar" while slaughtering).先知屠宰牺牲两个公羊,并提到安拉的名字,并说,“Allahu阿克巴尔”,而屠宰)。

Volume 9, Book 93, Number 497:第9卷,93册,497:

Narrated Jundab:收录Jundab:

That he witnessed the Prophet on the Day of Nahr.在Nahr日说,他亲眼目睹的先知。The Prophet offered prayer and then delivered a sermon saying, "Whoever slaughtered his sacrifice before offering prayer, should slaughter another animal in place of the first; and whoever has not yet slaughtered any, should slaughter a sacrifice and mention Allah's Name while doing so."先知提供的祈祷和然后交付讲道说,“谁屠宰提供祈祷之前,他的牺牲,应该屠宰另一放在首位动物;和谁已经没有尚未被屠宰的任何,应宰杀牺牲,并提到安拉的名字,而这样做。 “

Volume 9, Book 93, Number 498:第9卷,93册,编号498:

Narrated Ibn 'Umar:收录伊本欧麦尔:

The Prophet said, "Do not swear by your fathers; and whoever wants to swear should swear by Allah."先知说,“不要你列祖起誓;谁想发誓要由安拉发誓。”

Volume 9, Book 93, Number 499:第9卷,93册,编号499:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle sent ten persons to bring the enemy's secrets and Khubaib Al-Ansari was one of them.安拉的使者派出十人,使敌人的秘密和Khubaib阿尔 - 安萨里是其中之一。'Ubaidullah bin 'Iyad told me that the daughter of Al-Harith told him that when they gathered (to kill Khubaib Al Ansari) he asked for a razor to clean his pubic region, and when they had taken him outside the sanctuary of Mecca in order to kill him, he said in verse, "I don't care if I am killed as a Muslim, on any side (of my body) I may be killed in Allah's Cause; for that is for the sake of Allah's very Self; and if He will, He will bestow His Blessings upon the torn pieces of my body." Ubaidullah斌“阿拉维告诉我,女儿的Al - Harith告诉他,当他们聚集(杀Khubaib阿勒安萨里),他问剃刀清理他的丹田,而当他们采取了他在麦加的避难所外为了要杀死他,他说的诗句,“我不在乎如果我感到作为一个穆斯林杀害,任何一方(我的身体)我可能是安拉的事业中丧生;因为这是为了安拉的很自我如果他会,他将他的祝福赐给我的身体被撕碎“。 Then Ibn Al-Harith killed him, and the Prophet informed his companions of the death of those (ten men) on the very day they were killed.伊本Harith然后杀了他,和先知告知他们被杀害的那一天他的同伴的死亡(10名男性)。

Volume 9, Book 93, Number 500:第9卷,93册,编号500:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

The Prophet said, "There is none having a greater sense of Ghira than Allah, and for that reason He has forbidden shameful deeds and sins (illegal sexual intercourse etc.) And there is none who likes to be praised more than Allah does."先知说,“有没有安拉的Ghira大于意义,因为这个原因,他已经禁止了可耻的事迹和罪(非法性交等),有没有人喜欢被赞扬真主不超过”。 (See Hadith No. 147, Vol. 7) (见圣训第147号,第7卷)

Volume 9, Book 93, Number 501:第9卷,93册,编号501:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "When Allah created the Creation, He wrote in His Book--and He wrote (that) about Himself, and it is placed with Him on the Throne--'Verily My Mercy overcomes My Anger.'"先知说:“当安拉创造的创造,他在他的书中写道 - 他写了关于他自己的(),它是与他的王座 - 我的慈爱。'Verily克服了我的愤怒”“

Volume 9, Book 93, Number 502:第9卷,93册,502号:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "Allah says:先知说:“真主说:

'I am just as My slave thinks I am, (ie I am able to do for him what he thinks I can do for him) and I am with him if He remembers Me. “我只是我的仆人认为我,(即我能为他做什么,他认为我可以为他做),我与他,如果他还记得我。If he remembers Me in himself, I too, remember him in Myself; and if he remembers Me in a group of people, I remember him in a group that is better than they; and if he comes one span nearer to Me, I go one cubit nearer to him; and if he comes one cubit nearer to Me, I go a distance of two outstretched arms nearer to him; and if he comes to Me walking, I go to him running.'如果他还记得我在自己身上,我也记得他对自己,如果他还记得我在一组人,我记得他在一组,是比他们更好;如果他来了一个跨接接近我,我走了肘接近他,如果他来接近我腕尺,我去接近他的两个张开双臂的距离,如果他来我走,我去他运行“。 "

Volume 9, Book 93, Number 503:第9卷,93册,编号503:

Narrated Jabir bin 'Abdullah:收录贾比尔斌“阿卜杜拉:

when this Verse:--'Say (O Muhammad!): He has Power to send torments on you from above,' (6.65) was revealed; The Prophet said, "I take refuge with Your Face."时折磨你从上面这节经文: - “说(Ø穆罕默德):他的实力派,”(6.65)透露,先知说,“我用你的脸避难。” Allah revealed:-- 'or from underneath your feet.'安拉显示: - '或你的脚从下面。“(6.65) The Prophet then said, "I seek refuge with Your Face!"(6.65)先知说,“我用你的脸寻求避难!”Then Allah revealed:--'or confuse you in party-strife.'然后安拉透露:--'或混淆党纷争。“(6.65) Oh that, the Prophet said, "This is easier."(6.65)哦,先知说,“这很容易。”

Volume 9, Book 93, Number 504:第9卷,93册,编号504:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

Ad-Dajjal was mentioned in the presence of the Prophet.AD - Dajjal提到先知的存在。 The Prophet said, "Allah is not hidden from you; He is not one-eyed," and pointed with his hand towards his eye, adding, "While Al-Masih Ad-Dajjal is blind in the right eye and his eye looks like a protruding grape."先知说:“真主是不是隐藏的,你他是不是独眼”,并指出他的手向他的眼睛,加入“,虽然Masih的广告Dajjal是在右眼失明,他的眼睛看起来像一个突出的葡萄。“

Volume 9, Book 93, Number 505:第9卷,93册,编号505:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

The Prophet said, "Allah did not send any prophet but that he warned his nation of the one-eyed liar (Ad-Dajjal). He is one-eyed while your Lord is not one-eyed, The word 'Kafir' (unbeliever) is written between his two eyes."先知说:“真主没有派遣任何先知,但他警告说他的独眼骗子(AD - Dajjal)国家,而你的主是不是独眼,这个词”Kafir“(不信,他是独眼)被写入他的两只眼睛之间。“

Volume 9, Book 93, Number 506:第9卷,图书93,编号506:

Narrated Abu Said Al-Khudri:收录阿布赛义德Khudri:

That during the battle with Bani Al-Mustaliq they (Muslims) captured some females and intended to have sexual relation with them without impregnating them.在巴尼铝Mustaliq的战斗中,他们(穆斯林)抓住一些女性和浸渍他们没有与他们的性关系。So they asked the Prophet about coitus interrupt us.因此,他们要求有关性交中断我们的先知。The Prophet said, "It is better that you should not do it, for Allah has written whom He is going to create till the Day of Resurrection."先知说,“这是你不应该做的更好,为安拉写人,他是要创建,直到复活日”。Qaza'a said, "I heard Abu Sa'id saying that the Prophet said, 'No soul is ordained to be created but Allah will create it."Qaza'a说,“我听到阿布赛义德说,先知说,”没有灵魂是命定要创建,但真主将创建它。“

Volume 9, Book 93, Number 507:第9卷,93册,编号507:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

The Prophet said, "Allah will gather the believers on the Day of Resurrection in the same way (as they are gathered in this life), and they will say, 'Let us ask someone to intercede for us with our Lord that He may relieve us from this place of ours.'先知说:“真主将在复活日聚集信徒,以同样的方式(因为它们聚集在此生活),他们会说,'让我们问我们的主为我们说情的人,他可能会减轻我们从我们这个地方。“ Then they will go to Adam and say, 'O Adam! Don't you see the people (people's condition)? Allah created you with His Own Hands and ordered His angels to prostrate before you, and taught you the names of all the things. Please intercede for us with our Lord so that He may relieve us from this place of ours.'然后,他们将去亚当说,“O亚当!你不要看的人(人的条件)?安拉创造了用自己的双手,并下令之前,他的使者,以匍匐,并教给你所有的东西的名称请说情,让我们与我们的主,他可能会减轻我们从我们这个地方。“ Adam will say, 'I am not fit for this undertaking' and mention to them the mistakes he had committed, and add, "But you d better go to Noah as he was the first Apostle sent by Allah to the people of the Earth.'亚当会说,“我不适合这个承诺”,并提到他犯的错误,并添加“,但你最好去诺亚,因为他是第一个使徒真主发送到地球上的人。 “They will go to Noah who will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and mention the mistake which he made, and add, 'But you'd better go to Abraham, Khalil Ar-Rahman.'他们会去诺亚人会回答,“我不适合这个承诺,”并提到他的错误,,并添加“,但你最好去亚伯拉罕,哈利勒AR拉赫曼。”

They will go to Abraham who will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and mention to them the mistakes he made, and add, 'But you'd better go to Moses, a slave whom Allah gave the Torah and to whom He spoke directly' They will go to Moses who will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and mention to them the mistakes he made, and add, 'You'd better go to Jesus, Allah's slave and His Apostle and His Word (Be: And it was) and a soul created by Him.'他们会去亚伯拉罕会回答,“我不适合这个承诺”,并提到他们,他所做的错误,并添加“,但你最好去到摩西,从其中真主给托拉其中他谈到直接“他们会去摩西会回答,”我不适合这个承诺“,并提到他们,他所做的错误,并添加,”你最好去耶稣,安拉的奴隶和他的使徒和他的字(是:这是)和由他创造了一个灵魂“。 They will go to Jesus who will say, 'I am not fit for this undertaking, but you'd better go to Muhammad whose sins of the past and the future had been forgiven (by Allah).'他们会去耶稣,谁都会说,“我不适合这个承诺,但你最好去穆罕默德的过去和未来的罪已被赦免(真主)。”So they will come to me and I will ask the permission of my Lord, and I will be permitted (to present myself) before Him.因此,他们会来找我,我会请我主的权限,而我将被允许在他面前(介绍自己)。When I see my Lord, I will fall down in (prostration) before Him and He will leave me (in prostration) as long as He wishes, and then it will be said to me, 'O Muhammad!当我看到我的主,我会掉下来(虚脱)来到他面前,他将离开我只要(虚脱),他希望,那么它将对我说,“O穆罕默德! Raise your head and speak, for you will be listened to; and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.'抬起头来说话,你将听取和要求,将被授予您(您的要求);和说情,将接受您的代祷“I will then raise my head and praise my Lord with certain praises which He has taught me, and then I will intercede.然后,我会提出我的头,并具有一定的赞誉,他告诉我赞美我的主,然后我将说情。Allah will allow me to intercede (for a certain kind of people) and will fix a limit whom I will admit into Paradise.真主将让我说情(某种人),将修复限制进入天堂,我会承认人。

I will come back again, and when I see my Lord (again), I will fall down in prostration before Him, and He will leave me (in prostration) as long as He wishes, and then He will say, 'O Muhammad!我会再回来,当我看到我的主(再一次),我将属于在虚脱之前,他,他将离开我只要(虚脱),他希望,然后他会说,“O穆罕默德! Raise your head and speak, for you will be listened to; and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.'抬起头来说话,你将听取和要求,将被授予您(您的要求);和说情,将接受您的代祷“I will then praise my Lord with certain praises which He has taught me, and then I will intercede.具有一定的赞誉,他告诉我,然后我会赞美我的主,然后我会说情。Allah will allow me to intercede (for a certain kind of people) and will fix a limit to whom I will admit into Paradise, I will return again, and when I see my Lord, I will fall down (in prostration) and He will leave me (in prostration) as long as He wishes, and then He will say, 'O Muhammad!真主将让我说情(某种人),将修复限制进入天堂的人,我会承认,我会再回来,当我看到我的主,我会掉下来(虚脱),他将离开我(虚脱),只要他愿意,然后他会说,“O穆罕默德! Raise your head and speak, for you will be listened to, and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.'抬起头来说话,你会听,并要求,将被授予您(您的要求);和说情,将接受您的代祷“I will then praise my Lord with certain praises which He has taught me, and then I will intercede.具有一定的赞誉,他告诉我,然后我会赞美我的主,然后我会说情。Allah will allow me to intercede (for a certain kind of people) and will fix a limit to whom I will admit into Paradise.真主将让我说情(某种人),将修复限制进入天堂的人,我会承认。I will come back and say, 'O my Lord!我会回来,并说,“噢,我的主!None remains in Hell (Fire) but those whom Qur'an has imprisoned therein and for whom eternity in Hell (Fire) has become inevitable.'没有保持在地狱(火),但这些人古兰经囚禁其中,人在地狱的永恒(火)已成为必然。“"

The Prophet added, "There will come out of Hell (Fire) everyone who says: 'La ilaha illal-lah,' and has in his heart good equal to the weight of a barley grain. Then there will come out of Hell (Fire) everyone who says: ' La ilaha illal-lah,' and has in his heart good equal to the weight of a wheat grain. Then there will come out of Hell (Fire) everyone who says: 'La ilaha illal-lah,' and has in his heart good equal to the weight of an atom (or a smallest ant)."先知说,“有将走出地狱(火)大家说:”拉ilaha illal啦,“在他的心脏具有良好的等于一个大麦的重量,然后随之而来的地狱(火。 )大家说:“拉ilaha illal啦,”和好了小麦籽粒的重量等于在他的心脏,然后出来的地狱(火)大家说:。“拉ilaha illal啦,”在他的心脏好等于一个原子的重量(或最小的蚂蚁)。“

Volume 9, Book 93, Number 508:第9卷,预定93号508:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah's Hand is full, and (its fullness) is not affected by the continuous spending, day and night."安拉的使者说:“真主的手是满的,(充实)不连续的开支,白天和晚上的影响。”He also said, "Do you see what He has spent since He created the Heavens and the Earth? Yet all that has not decreased what is in His Hand."他还表示,“你看到他花了,因为他创造了天堂和地球?然而,并没有减少他的手是什么。” He also said, "His Throne is over the water and in His other Hand is the balance (of Justice) and He raises and lowers (whomever He will)."他还表示,“他的王位是过水,并在他的另一只手是平衡的(司法),他提出并降低(何人,他会)。” (See Hadith No. 206, Vol. 6) (圣训第206号,第6卷)

Volume 9, Book 93, Number 509:第9卷,93册,编号509:

Narrated Ibn 'Umar:收录伊本欧麦尔:

Allah's Apostle said, "On the Day of Resurrection, Allah will grasp the whole Earth by His Hand, and all the Heavens in His right, and then He will say, 'I am the King."安拉的使者说,“在复活日,真主将抓住他的手,整个地球,并在他的右老天爷,然后他会说,'我是王。”Abu Huraira said, "Allah's Apostle said," Allah will grasp the Earth'阿布Huraira说,“安拉的使者说,”安拉将掌握的地球 “"

Volume 9, Book 93, Number 510:第9卷,93册,编号510:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

A Jew came to the Prophet and said, "O Muhammad! Allah will hold the heavens on a Finger, and the mountains on a Finger, and the trees on a Finger, and all the creation on a Finger, and then He will say, 'I am the King.'犹太人来到先知说,“Ø穆罕默德!真主将于手指,手指上的山,手指上的树木,和所有的手指创造的天空,然后他会说, “我是王。”" On that Allah's Apostle smiled till his premolar teeth became visible, and then recited:-- 'No just estimate have they made of Allah such as due to him.(39.67) 'Abdullah added: Allah's Apostle smiled (at the Jew's statement) expressing his wonder and believe in what was said.“在安拉的使者微笑,直到他的前磨牙显形,然后吟诵道: - ”,如由于他 ( 39.67没有只是估计他们安拉)“阿卜杜拉说:安拉的使者笑了(在犹太人的声明),表达他的怀疑,并相信在说什么。

Volume 9, Book 93, Number 511:第9卷,93册,编号511:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

A man from the people of the scripture came to the Prophet and said, "O Abal-Qasim! Allah will hold the Heavens upon a Finger, and the Earth on a Finger and the land on a Finger, and all the creation on a Finger, and will say, 'I am the King! I am the King!'一名男子从圣经的人来到先知说,“Ø阿巴尔卡西姆!安拉将举行一个手指一个手指,和地球上一个手指一个手指和土地,和所有创作后,老天爷,并会说,“我是王!”我是王!“ " I saw the Prophet (after hearing that), smiling till his premolar teeth became visible, and he then recited: -- 'No just estimate have they made of Allah such as due to him “我看到了先知(经审理后认为),面带微笑,直到他的前磨牙显形,然后,他吟诵道: - ”没有只是估计他们的真主,如由于他 (39.67)(39.67)

Volume 9, Book 93, Number 512:第9卷,93册,编号512:

Narrated Al-Mughira:收录铝,Mughira:

Sa'd bin 'Ubada said, "If I saw a man with my wife, I would strike him (behead him) with the blade of my sword."赛尔德斌“Ubada说,”如果我看到一个人与我的妻子,我会与我的剑刀片罢工他(杀头他)。“ This news reached Allah's Apostle who then said, "You people are astonished at Sa'd's Ghira. By Allah, I have more Ghira than he, and Allah has more Ghira than I, and because of Allah's Ghira, He has made unlawful Shameful deeds and sins (illegal sexual intercourse etc.) done in open and in secret. And there is none who likes that the people should repent to Him and beg His pardon than Allah, and for this reason He sent the warners and the givers of good news. And there is none who likes to be praised more than Allah does, and for this reason, Allah promised to grant Paradise (to the doers of good)."这条新闻达到安拉的使者,然后说:“你们这些人是在赛尔德的Ghira惊讶。真主,我有更多Ghira超过他,和真主有更多比我Ghira,并因为安拉的Ghira,他已作出违法可耻的事迹和在公开和秘密罪(非法性交等),有没有谁喜欢的人应该向他忏悔和乞求他比真主赦免,基于这个原因,他送了好消息,华纳和于度外有没有比真主,基于这个原因,他喜欢被称赞,真主许诺给予乐园(良好的实干家)。“ 'Abdul Malik said, "No person has more Ghira than Allah."“阿卜杜勒马利克说,”任何人已超过安拉Ghira。“

Volume 9, Book 93, Number 513:第9卷,93册,编号513:

Narrated Sahl bin Sa'd:收录Sahl斌赛尔德:

The Prophet said to a man, "Have you got anything of the Qur'an?"先知说一个人,“有你”古兰经“的什么?”The man said, "Yes, such-and-such Sura, and such-and-such Sura," naming the Suras.该名男子说,“是的,如,如苏拉,和如如苏拉,”Suras命名。

Volume 9, Book 93, Number 514:第9卷,93册,编号514:

Narrated 'Imran bin Hussain:圣训“伊姆兰斌侯赛因:

While I was with the Prophet , some people from Bani Tamim came to him.虽然我是先知,从巴尼塔米姆一些人向他走来。The Prophet said, "O Bani Tamim! Accept the good news!"先知说,“Ø巴尼塔米姆!接受的好消息!”They said, "You have given us the good news; now give us (something)."他们说,“你给我们的好消息;的,现在给我们(的东西)”(After a while) some Yemenites entered, and he said to them, "O the people of Yemen! Accept the good news, as Bani Tamim have refused it. " They said, "We accept it, for we have come to you to learn the Religion. So we ask you what the beginning of this universe was."一些Yemenites(过了一会)进入,以及他对他们说,“啊,也门人民接受好消息,因为巴尼塔米姆拒绝它。”他们说:“我们接受它,因为我们来给你学习宗教。因此,我们问你这个宇宙的开始是什么。“ The Prophet said "There was Allah and nothing else before Him and His Throne was over the water, and He then created the Heavens and the Earth and wrote everything in the Book."先知说:“有安拉并没有别的在他面前,他的王位过水,然后,他创造了天堂和地球和一切在书中写道。”Then a man came to me and said, 'O Imran!然后一个人来找我,说,“Ø伊姆兰!Follow your she-camel for it has run away!" So I set out seeking it, and behold, it was beyond the mirage! By Allah, I wished that it (my she-camel) had gone but that I had not left (the gathering). "按照你的她的骆驼,它已经跑掉了!“所以,我载寻找它,你看,它是超越真主的海市蜃楼!,我希望它(我的她,骆驼)去了,但我没有离开(聚会)。“

Volume 9, Book 93, Number 515:第9卷,93册,编号515:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "The Right (Hand) of Allah Is full, and (Its fullness) is not affected by the continuous spending night and day. Do you see what He has spent since He created the Heavens and the Earth? Yet all that has not decreased what is in His Right Hand. His Throne is over the water and in His other Hand is the Bounty or the Power to bring about death, and He raises some people and brings others down."先知说,“安拉的右(手)已满,(充实)是不连续的消费昼夜的影响,你看他花了,因为他创造了天堂和地球呢?然而,所有并没有减少,什么是在他的右手。他的宝座是在水和他的另一只手的赏金或带来死亡的权力,他提出了一些人,带给别人下来。“ (See Hadith No. 508) (参见圣训第508号)

Volume 9, Book 93, Number 516:第9卷,93册,编号516:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

Zaid bin Haritha came to the Prophet complaining about his wife.扎伊德斌Haritha抱怨他的妻子来到先知。The Prophet kept on saying (to him), "Be afraid of Allah and keep your wife."先知继续说(他),“害怕安拉,并保持你的妻子。” Aisha said, "If Allah's Apostle were to conceal anything (of the Quran he would have concealed this Verse." Zainab used to boast before the wives of the Prophet and used to say, "You were given in marriage by your families, while I was married (to the Prophet) by Allah from over seven Heavens." And Thabit recited, "The Verse:-- 'But (O Muhammad) you did hide in your heart that which Allah was about to make manifest, you did fear the people,' (33.37) was revealed in connection with Zainab and Zaid bin Haritha."阿伊莎说,“如果安拉的使者来掩饰什么(的他将有隐瞒这节经文古兰经的话,Zainab使用到夸前先知的妻子和常说,”你是在婚姻中给予你的家庭,而我结婚了(先知)由真主超过七层天“塔比特背诵的诗句:” - “但(O穆罕默德)你在你的心隐藏阿拉约,使舱单,你没有恐惧人“(33.37)透露Zainab和扎伊德斌Haritha连接”。

Volume 9, Book 93, Number 517:第9卷,93册,编号517:

Narrated Anas bin Malik:收录阿纳斯斌马利克:

The Verse of Al-Hijab (veiling of women) was revealed in connection with Zainab bint Jahsh.AL -盖头(妇女的面纱)的诗句透露Zainab宾特哲赫什。(On the day of her marriage with him) the Prophet gave a wedding banquet with bread and meat; and she used to boast before other wives of the Prophet and used to say, "Allah married me (to the Prophet in the Heavens." (在她的婚姻与他的一天)先知了面包和肉类的婚宴,她夸前先知其他妻子说,“安拉嫁给我(在天上的先知。”

Volume 9, Book 93, Number 518:第9卷,93册,编号518:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "When Allah had finished His creation, He wrote over his Throne: 'My Mercy preceded My Anger.'先知说,“当安拉完成了他的创作,他写了他的王位:”我的慈爱。之前,我的愤怒“

Volume 9, Book 93, Number 519:第9卷,93册,编号519:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "Whoever believes in Allah and His Apostle offers prayers perfectly and fasts (the month of) Ramadan then it is incumbent upon Allah to admit him into Paradise, whether he emigrates for Allah's cause or stays in the land where he was born."先知说,“信真主的人及他的使者提供祈祷完全和斋戒的月份斋月然后后安拉现任以承认进入天堂他,是否他移居安拉的事业或停留在他出生的土地“。 They (the companions of the Prophet) said, "O Allah's Apostle! Should we not inform the people of that?"他们(先知的同伴)说,“安拉的使者!难道我们不应该告诉人民呢?”He said, "There are one-hundred degrees in Paradise which Allah has prepared for those who carry on Jihad in His Cause. The distance between every two degrees is like the distance between the sky and the Earth, so if you ask Allah for anything, ask Him for the Firdaus, for it is the last part of Paradise and the highest part of Paradise, and at its top there is the Throne of Beneficent, and from it gush forth the rivers of Paradise."他说,“有天堂安拉已为那些在他的事业进行圣战准备在一个100度,每两摄氏度之间的距离是一样的天空和地球之间的距离,所以如果你问任何安拉问他对菲尔道斯,因为它是在天堂和天堂的最高部分的最后一部分,并在其顶部有对慈善的宝座,并从它涌出了天堂的河流。“

Volume 9, Book 93, Number 520:第9卷,93册,编号520:

Narrated Abu Dharr:收录艾布宰:

I entered the mosque while Allah's Apostle was sitting there.我进入清真寺,而安拉的使者坐在那里。 When the sun had set, the Prophet said, "O Abu Dharr! Do you know where this (sun) goes?"当太阳,先知说,“O艾布宰!你知不知道这(星期日)去?”I said, "Allah and His Apostle know best."我说:“安拉和他的使徒知道最好的。”He said, "It goes and asks permission to prostrate, and it is allowed, and (one day) it, as if being ordered to return whence it came, then it will rise from the west."他说,“当然,并要求以匍匐的权限,并允许它,(一天),仿佛被勒令返回何处来,然后它会从西边上升。”Then the Prophet recited, "That: "And the sun runs on its fixed course (for a term decreed)," (36.38) as it is recited by 'Abdullah.先知背诵,“那:”太阳运行其固定的课程(一个长期颁布),“(36.38),因为它是由”阿卜杜拉背诵。

Volume 9, Book 93, Number 521:第9卷,93册,编号521:

Narrated Zaid bin Thabit:收录扎伊德斌萨比特:

Abu Bakr sent for me, so I collected the Qur'an till I found the last part of Surat-at-Tauba with Abi Khuzaima Al-Ansari and did not find it with anybody else.阿布巴克尔送我,所以我收集的“古兰经”,直到我发现苏拉特在Tauba阿比Khuzaima AL -安萨里的最后一部分,并没有发现它与其他人。(The Verses are): -- 'Verily, there has come to you an Apostle (Muhammad) from amongst yourselves (till the end of Surat Bara'a) (ie, At-Tauba).'(经文): - “实实在在,有来找你的使者(穆罕默德)之间自己 (直到苏拉特Bara'a年底)(即,在Tauba)。”(9.128-129)(9.128-129)

Volume 9, Book 93, Number 522:第9卷,93册,编号522:

Narrated Yunus:收录尤努斯:

(As 521). (521)。

Volume 9, Book 93, Number 523:第9卷,93册,编号523:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

The Prophet used to say at the time of difficulty, 'La ilaha il-lallah Al-'Alimul-Halim.先知困难,“香格里拉ilaha IL -拉赫铝'Alimul - 哈利姆说。La-ilaha il-lallah Rabul- Arsh-al-Azim, La ilaha-il-lallah Rabus-Samawati Rab-ul-Ard; wa Rab-ul-Arsh Al-Karim.'拉ilaha IL -拉赫Rabul Arsh - AL -阿齐姆,香格里拉ilaha IL -拉赫Rabus - Samawati RAB - UL标准; WA RAB - UL - Arsh铝 - 卡里姆“。(See Hadith No. 356 and 357, Vol. 8)(见圣训356和357号,第8)

Volume 9, Book 93, Number 524:第9卷,93册,编号524:

Narrated Abu Said Al-Khudri:收录阿布赛义德Khudri:

The Prophet said, "The people will fall unconscious on the Day of Resurrection, then suddenly I will see Moses holding one of the pillars of the Throne."先知说,“人们将下降无意识的复活日,然后突然间,我会看到摩西的宝座的支柱之一。”Abu Huraira said: The Prophet said, "I will be the first person to be resurrected and will see Moses holding the Throne."阿布Huraira说:先知说,“我会复活,会看到摩西拿着王位的第一人。”

Volume 9, Book 93, Number 525:第9卷,93册,编号525:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "(A group of) angels stay with you at night and (another group of) angels by daytime, and both groups gather at the time of the 'Asr and Fajr prayers. Then those angels who have stayed with you overnight, ascend (to Heaven) and Allah asks them (about you) ---- and He knows everything about you. "In what state did you leave My slaves?'安拉的使者说,“(A组)天使留在晚上与你(另一对集团)由白天的天使,和这两个群体的”晡礼和晨礼祈祷时收集。然后那些谁已与您住在一夜之间天使,要求他们登高(天堂)和安拉(约)----他知道你的一切。“在什么状态,你离开了我的奴隶?” The angels reply, 'When we left them, they were praying, and when we reached them they were praying.'天使答复,“当我们离开他们,他们祈祷,并当我们到达他们祈祷。”"

Volume 9, Book 93, Number 525y:第9卷,图书93 525y编号:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "If somebody gives in charity something equal to a date from his honestly earned money ----for nothing ascends to Allah except good---- then Allah will take it in His Right (Hand) and bring it up for its owner as anyone of you brings up a baby horse, till it becomes like a mountain."安拉的使者说,“如果有人给慈善事业,从他老老实实地赚来的钱----好----然后安拉只是上升到真主的东西等于一个日期,将在他的右(手),并把它它的主人为你的人带来了一个婴儿马,直到它像一座山变成。“ Abu Huraira said: The Prophet.阿布Huraira说:先知。said, "Nothing ascends to Allah except good."说,“没有真主,除了良好的上升。”

Volume 9, Book 93, Number 526:第9卷,93册,编号526:

Narrated Ibn Abbas:收录伊本阿巴斯:

Allah's Apostle used to say at the time of difficulty, "None has the right to be worshipped but Allah, the Majestic, the Most Forbearing. None has the right to be worshipped but Allah, the Lord of the Tremendous Throne. None has the right to be worshipped but Allah, the Lord of the Heavens and the Lord of the Honourable Throne. (See Hadith No. 357, Vol. 8)安拉的使者说在困难的时候,“无有被崇拜的权利,但安拉,雄伟壮观,在大多数容的。在被崇拜的权利,但真主,主的巨大王座别。没有有正确的被崇拜,但安拉,“老天爷”和议员的王座主(见圣训357号,第8卷)

Volume 9, Book 93, Number 527:第9卷,93册,编号527:

Narrated Abu Said Al-Khudri:收录阿布赛义德Khudri:

When 'Ali was in Yemen, he sent some gold in its ore to the Prophet.当阿里在也门,他送一些黄金矿石的先知。The Prophet distributed it among Al-Aqra' bin Habis Al-Hanzali who belonged to Bani Mujashi, 'Uyaina bin Badr Al-Fazari, 'Alqama bin 'Ulatha Al-'Amiri, who belonged to the Bani Kilab tribe and Zaid AI-Khail At-Ta'i who belonged to Bani Nabhan. ,“先知分布在铝Aqra斌Habis铝Hanzali属于巴尼Mujashi Uyaina斌巴德尔铝Fazari Alqama斌”Ulatha铝'Amiri,属于巴尼Kilab部落和扎伊德AI - Khail AT - Ta'i属于巴尼Nabhan。 So the Quraish and the Ansar became angry and said, "He gives to the chiefs of Najd and leaves us!"所以Quraish的安萨尔变得愤怒,说:“他给Najd酋长,给我们留下!”The Prophet said, "I just wanted to attract and unite their hearts (make them firm in Islam)."先知说,“我只是想吸引和团结他们的心使他们在伊斯兰教的坚定。”Then there came a man with sunken eyes, bulging forehead, thick beard, fat raised cheeks, and clean-shaven head, and said, "O Muhammad! Be afraid of Allah! " The Prophet said, "Who would obey Allah if I disobeyed Him? (Allah). He trusts me over the people of the earth, but you do not trust me?"然后就出现了一名男子眼睛凹陷,鼓鼓的额头,厚厚的胡子,脂肪提出的脸颊,和干净的光头,说:“啊,穆罕默德!害怕安拉!”先知说,“谁会服从安拉,如果我不服从他(安拉),他相信我比地球的人,但你不信任我?“ A man from the people (present then), who, I think, was Khalid bin Al-Walid, asked for permission to kill him, but the Prophet prevented him.一个人的人(目前然后的),谁,我认为,哈立德本瓦利德,要求杀了他的权限,但先知阻止他。 When the man went away, the Prophet said, "Out of the offspring of this man, there will be people who will recite the Quran but it will not go beyond their throats, and they will go out of Islam as an arrow goes out through the game, and they will kill the Muslims and leave the idolators. Should I live till they appear, I would kill them as the Killing of the nation of 'Ad."当人走了,先知说,“这名男子的后代,会有人们会背诵”古兰经“,但它不会超越他们的喉咙,他们将伊斯兰教作为箭头熄灭通过游戏,他们将杀死穆斯林,离开偶像崇拜者,我住,直到他们出现,我会杀了他们杀害国家“广告。”

Volume 9, Book 93, Number 528:第9卷,93册,编号528:

Narrated Abu Dharr:收录艾布宰:

I asked the Prophet regarding the Verse:--'And the sun runs on its fixed course for a term decreed for it.'我问先知的诗句:​​ - “太阳运行它下旨一个长期固定的当然。”(36.28) He said, "Its fixed course is underneath Allah's Throne."(36.28)他说,“其固定的当然是安拉的宝座下面。”

Volume 9, Book 93, Number 529:第9卷,93册,编号529:

Narrated Jarir:收录Jarir:

We were sitting with the Prophet and he looked at the moon on the night of the full-moon and said, "You people will see your Lord as you see this full moon, and you will have no trouble in seeing Him, so if you can avoid missing (through sleep or business, etc.) a prayer before sunrise (Fajr) and a prayer before sunset (Asr) you must do so."我们坐在先知,他看着月亮在满月的夜晚,并说,“你这个人会看到你的主,正如你看到的这个满月,你会看到他没有麻烦,所以,如果你可避免丢失(透过睡眠或业务等)在日落前一个日出(晨礼)前的祈祷和祈祷(ASR),你必须这样做。“ (See Hadith No. 529, Vol. 1) (见圣训第529号,第1卷)

Volume 9, Book 93, Number 530:第9卷,93册,编号530:

Narrated Jarir bin 'Abdullah:收录Jarir斌阿卜杜拉:

The Prophet said, "You will definitely see your Lord with your own eyes."先知说,“你一定会看到你的主,用自己的眼睛。”

Volume 9, Book 93, Number 531:第9卷,93册,编号531:

Narrated Jarir:收录Jarir:

Allah's Apostle came out to us on the night of the full moon and said, "You will see your Lord on the Day of Resurrection as you see this (full moon) and you will have no difficulty in seeing Him."安拉的使者向我们走了出来,在月圆之夜,说:“你会看到你的主复活日,因为你看(满月),你将有没有看到他的难度。”

Volume 9, Book 93, Number 532c:第9卷,预定93号532c:

Narrated 'Ata' bin Yazid Al-Laithi:圣训“阿拉木图”斌亚齐德人Laithi:

On the authority of Abu Huraira: The people said, "O Allah's Apostle! Shall we see our Lord on the Day of Resurrection?"在阿布Huraira管理局:人说,“安拉的使者,我们应看到我们的主复活日!?” The Prophet said, "Do you have any difficulty in seeing the moon on a full moon night?"先知说,“你有任何困难,在月亮上看到一个月圆之夜?”They said, "No, O Allah's Apostle."他们说:“不,安拉的使者。”He said, "Do you have any difficulty in seeing the sun when there are no clouds?"他说,“你有任何困难,在看到太阳时,有没有云彩?” They said, "No, O Allah's Apostle."他们说:“不,安拉的使者。”He said, "So you will see Him, like that. Allah will gather all the people on the Day of Resurrection, and say, 'Whoever worshipped something (in the world) should follow (that thing),' so, whoever worshipped the sun will follow the sun, and whoever worshiped the moon will follow the moon, and whoever used to worship certain (other false) deities, he will follow those deities. And there will remain only this nation with its good people (or its hypocrites). (The sub-narrator, Ibrahim is in doubt.) Allah will come to them and say, 'I am your Lord.'他说,“所以你会看到这样的他,在复活日真主将聚集所有的人,并说,”应遵循谁崇拜的东西(世界)(那件事),“所以,谁就崇拜太阳会跟着太阳,和谁崇拜月亮将遵循月亮,谁所崇拜的某些(其他虚假的)神明,他将遵循这些神灵。仍将有其善良的人(或其伪君子)只有本民族(子解说员,易卜拉欣是个疑问。)真主会向他们说,'我是你的主。“ They will (deny Him and) say, 'We will stay here till our Lord comes, for when our Lord comes, we will recognize Him.'他们会(否认他)说,“我们将留在这里,直到我们的主来当我们的主,我们将认出他来。”So Allah will come to them in His appearance which they know, and will say, 'I am your Lord.'所以安拉将他们在他的样子,他们知道,和会说,'我是你的主。“They will say, 'You are our Lord,' so they will follow Him.他们会说,“你是我们的上帝”,所以他们将跟随他。

Then a bridge will be laid across Hell (Fire)' I and my followers will be the first ones to go across it and none will speak on that Day except the Apostles.然后将放置一座桥梁横跨地狱(火)“我和我的追随者将成为第一批去通过它,没有人会在这一天除了使徒发言。And the invocation of the Apostles on that Day will be, 'O Allah, save!在当天的使徒调用将“安拉,保存!Save!'保存!“In Hell (or over The Bridge) there will be hooks like the thorns of As-Sa'dan (thorny plant).在地狱(或过了桥)将有AS - Sa'dan(棘手厂)的荆棘一样的钩子。Have you seen As-Sa'dan?你见过AS - Sa'dan?" They replied, "Yes, O Allah's Apostle!" He said, "So those hooks look like the thorns of As-Sa'dan, but none knows how big they are except Allah. “他们回答说:”是的,安拉的使者!“他说,”因此,这些挂钩的样子AS - Sa'dan荆棘,但没有人知道有多大,他们除安拉。Those hooks will snap the people away according to their deeds.这些钩子将捕捉的人,根据他们的感人事迹。Some of the people will stay in Hell (be destroyed) because of their (evil) deeds, and some will be cut or torn by the hooks (and fall into Hell) and some will be punished and then relieved.一些人将留在地狱(被破坏),因为他们(恶)事迹,一些将被削减或撕裂的挂钩(下降到地狱)和一些将予以处罚,并随即释然。 When Allah has finished His Judgments among the people, He will take whomever He will out of Hell through His Mercy.当安拉已完成他的判断,在人民群众中,他将采取何人,他将通过他的怜悯地狱。He will then order the angels to take out of the Fire all those who used to worship none but Allah from among those whom Allah wanted to be merciful to and those who testified (in the world) that none has the right to be worshipped but Allah.然后,他将命令天使消防,所有这些人所崇拜的人安拉怜悯和他作证(在世界)没有,但真主的权利,没有被崇拜,但安拉。 The angels will recognize them in the Fire by the marks of prostration (on their foreheads), for the Fire will eat up all the human body except the mark caused by prostration as Allah has forbidden the Fire to eat the mark of prostration.天使虚脱的标志(在额头上),他们认识到消防,消防将吃掉所有的人体虚脱造成安拉禁火吃虚脱标志商标除外。 They will come out of the (Hell) Fire, completely burnt and then the water of life will be poured over them and they will grow under it as does a seed that comes in the mud of the torrent.便出来的(地狱)消防,完全烧毁,然后浇在他们的生命之水将,他们将下成长为种子,在泥浆洪流。Then Allah will finish the judgments among the people, and there will remain one man facing the (Hell) Fire and he will be the last person among the people of Hell to enter Paradise.然后安拉将完成在人民群众中的判断,并仍将有一个人面对(地狱)消防和他将进入天堂地狱人民之间的最后一个人。 He will say, 'O my Lord!他会说,'噢,我的主!Please turn my face away from the fire because its air has hurt me and its severe heat has burnt me.'请远离火源,,因为它的空气伤害了我和严重发热烧毁我把我的脸。“So he will invoke Allah in the way Allah will wish him to invoke, and then Allah will say to him, 'If I grant you that, will you then ask for anything else?'于是他将调用在安拉会希望他援引的安拉,然后真主对他说,“如果我给予你,那么,你会为别的要求吗?”He will reply, 'No, by Your Power, (Honor) I will not ask You for anything else.'他会回答,“没有,你的权力,(荣誉)我不会问别的你。”He will give his Lord whatever promises and covenants Allah will demand.他会给他的主任何承诺和公约安拉将需求。

So Allah will turn his face away from Hell (Fire).所以安拉将他的脸离地狱(火)。When he will face Paradise and will see it, he will remain quiet for as long as Allah will wish him to remain quiet, then he will say, 'O my Lord!当他将面临的天堂,会看到它,他将保持安静,只要安拉将希望他保持安静,然后他会说,“噢,我的主!Bring me near to the gate of Paradise.'带我到天堂的大门附近。“Allah will say to him, 'Didn't you give your promises and covenants that you would never ask for anything more than what you had been given?真主对他说,“没有你给你的承诺及契诺,你绝不会要求任何比你已获得更多?Woe on you, O Adam's son!你有祸了,Ø亚当的儿子!How treacherous you are!'你是如何奸诈!“He will say, 'O my lord,' and will keep on invoking Allah till He says to him, 'If I give what you are asking, will you then ask for anything else?'他会说,“噢,我的主”,并会继续调用真主,直到他对他说:“如果我给你问,你会再问问别的?”He will reply, 'No, by Your (Honor) Power, I will not ask for anything else.'他会回答,“不,由你的(荣誉)电源,我不会要求任何东西。”

Then he will give covenants and promises to Allah and then Allah will bring him near to the gate of Paradise.然后,他会给公约,并承诺向真主然后安拉将他带来接近天堂的大门。When he stands at the gate of Paradise, Paradise will be opened and spread before him, and he will see its splendor and pleasures whereupon he will remain quiet as long as Allah will wish him to remain quiet, and then he will say, O my Lord!当他站在天堂门口,天堂将打开和蔓延在他之前,他会看到它的光彩和乐趣,届时他将保持安静,只要安拉会希望他保持安静,然后他会说,澳我主啊! Admit me into Paradise.'我承认,进入天堂。“Allah will say, 'Didn't you give your covenants and promises that you would not ask for anything more than what you had been given?'真主将说,“没有你给你的契诺及承诺,你会不会要求任何比你已获得更多的吗?”Allah will say, 'Woe on you, O Adam's son!真主将说,“你的疾苦,Ø亚当的儿子!How treacherous you are!你是如何奸诈!'

The man will say, 'O my Lord!男人会说,'啊,我的的主!Do not make me the most miserable of Your creation,' and he will keep on invoking Allah till Allah will laugh because of his sayings, and when Allah will laugh because of him, He will say to him, 'Enter Paradise,' and when he will enter it, Allah will say to him, 'Wish for anything.'不要让我最惨你的创作,“直到真主会笑,因为他的说法,他将继续调用安拉,安拉时会笑,因为他,他会说他,”进入天堂“,而当他将进入它,安拉将要对他说,“想什么。” So he will ask his Lord, and he will wish for a great number of things, for Allah Himself will remind him to wish for certain things by saying, '(Wish for) so-and-so.'于是,他会问他的主,他会想很多的东西,真主自己会提醒他说,“(心愿)和希望某些事情。”When there is nothing more to wish for, Allah will say, 'This is for you, and its equal (is for you) as well." 'Ata' bin Yazid added: Abu Sa'id Al-Khudri who was present with Abu Huraira, did not deny whatever the latter said, but when Abu Huraira said that Allah had said, "That is for you and its equal as well," Abu Sa'id Al-Khudri said, "And ten times as much, O Abu Huraira!" Abu Huraira said, "I do not remember, except his saying, 'That is for you and its equal as well.'" Abu Sa'id Al-Khudri then said, "I testify that I remember the Prophet saying, 'That is for you, and ten times as much.'当有没有更多的希望,安拉会说,“这是给你的是,和平等(为您)以及”。“阿拉木图”斌耶齐德补充说:阿布赛义德铝Khudri阿布Huraira,没有否认任何后者说,但是,当阿布Huraira说,安拉说,“这是为你和其平等以及,”阿布赛义德AL - Khudri说,“十倍之多,澳阿布Huraira!“阿布Huraira说,”我不记得除了他说,,“这是为你和其平等以及”。“阿布赛义德AL - Khudri接着说,”我见证,我记得先知说, '这是给你的,和十倍多。“' Abu Huraira then added, "That man will be the last person of the people of Paradise to enter Paradise." “阿布Huraira然后补充说,”这名男子将天堂的人进入天堂的最后一个人。“

Volume 9, Book 93, Number 532s:第9卷,预定93号532s:

Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:收录阿布赛义德铝Khudri:

We said, "O Allah's Apostle! Shall we see our Lord on the Day of Resurrection?"我们说,“安拉的使者,我们应看到我们的主复活日”?He said, "Do you have any difficulty in seeing the sun and the moon when the sky is clear?"他说,“你有任何困难,在看到太阳和月亮的天空晴朗时?”We said, "No."我们说,“号” He said, "So you will have no difficulty in seeing your Lord on that Day as you have no difficulty in seeing the sun and the moon (in a clear sky)."他说,“所以你不会有任何困难,因为你没有看到太阳和月亮在晴朗的天空的困难在那一天看到你的主。”The Prophet then said, "Somebody will then announce, 'Let every nation follow what they used to worship.'先知接着说,“有人会宣布,”让每一个国家按照他们所崇拜的。“So the companions of the cross will go with their cross, and the idolators (will go) with their idols, and the companions of every god (false deities) (will go) with their god, till there remain those who used to worship Allah, both the obedient ones and the mischievous ones, and some of the people of the Scripture. Then Hell will be presented to them as if it were a mirage. Then it will be said to the Jews, "What did you use to worship?'交叉的同伴走了十字架,并与自己的偶像的偶像崇拜者(必去),以及每一个神(虚假神明)(必去),他们的神的同伴,直到仍然存在着那些用来崇拜安拉,无论是听话的,顽皮的,并且一些圣经的人,然后地狱将提交给他们,就好像它是海市蜃楼,然后将犹太人说,“你用什么来崇拜呢? “They will reply, 'We used to worship Ezra, the son of Allah.'他们会回答,“我们所崇拜的以斯拉,安拉的儿子。”It will be said to them, 'You are liars, for Allah has neither a wife nor a son.这将是对他们说:'你是骗子,真主既不是妻子也不是儿子。What do you want (now)?'你想要什么(现在)?“They will reply, 'We want You to provide us with water.'他们会回答,“我们希望您能提供水。”Then it will be said to them 'Drink,' and they will fall down in Hell (instead).然后,它会说他们“饮料,”他们就坠入地狱(而不是)。Then it will be said to the Christians, 'What did you use to worship?'然后,它会说基督徒,'什么您使用的崇拜?“They will reply, 'We used to worship Messiah, the son of Allah.'他们会回答,“我们所崇拜的救世主,安拉的儿子。”It will be said, 'You are liars, for Allah has neither a wife nor a son.这将是说,'你是骗子,真主既不是妻子也不是儿子。What: do you want (now)?'什么:你想(现在)“吗?They will say, 'We want You to provide us with water.'他们会说,'我们希望你能提供水。“It will be said to them, 'Drink,' and they will fall down in Hell (instead).这将是对他们说,“饮料,”他们会坠入地狱(而不是)。 When there remain only those who used to worship Allah (Alone), both the obedient ones and the mischievous ones, it will be said to them, 'What keeps you here when all the people have gone?'当仍然存在只有那些用来崇拜安拉(单独),无论是听话的,顽皮的,这将是对他们说,“是什么让你在这里当所有的人都走了?” They will say, 'We parted with them (in the world) when we were in greater need of them than we are today, we heard the call of one proclaiming, 'Let every nation follow what they used to worship,' and now we are waiting for our Lord.'他们会说,“我们与他们分了手(世界)当我们更需要他们比我们今天,我们听到一个呼叫宣布,”让每一个国家按照他们所崇拜的,“现在我们正在等待我们的上帝。“ Then the Almighty will come to them in a shape other than the one which they saw the first time, and He will say, 'I am your Lord,' and they will say, 'You are not our Lord.'然后全能将他们比他们第一次看到一个形状,他会说,'我是你的主,“他们会说,'你是不是我们的主。”And none will speak: to Him then but the Prophets, and then it will be said to them, 'Do you know any sign by which you can recognize Him?'会说话:他,但先知,那么这将是对他们说,“你知道的任何标志,通过它可以认出他来?” They will say.他们会说。'The Shin,' and so Allah will then uncover His Shin whereupon every believer will prostrate before Him and there will remain those who used to prostrate before Him just for showing off and for gaining good reputation. “善”,所以安拉然后将他的新发现届时每一个信徒匍匐在他面前,并仍将有那些谁使用之前,他只是为了炫耀,并赢得良好的声誉,以匍匐。These people will try to prostrate but their backs will be rigid like one piece of a wood (and they will not be able to prostrate).这些人将尝试匍匐,但他们的背上像一块木(和他们将无法向匍匐)刚性。Then the bridge will be laid across Hell." We, the companions of the Prophet said, "O Allah's Apostle!桥将奠定整个地狱。“我们先知的同伴说,”安拉的使者!What is the bridge?'桥是什么?“He said, "It is a slippery (bridge) on which there are clamps and (Hooks like) a thorny seed that is wide at one side and narrow at the other and has thorns with bent ends. Such a thorny seed is found in Najd and is called As-Sa'dan. Some of the believers will cross the bridge as quickly as the wink of an eye, some others as quick as lightning, a strong wind, fast horses or she-camels. So some will be safe without any harm; some will be safe after receiving some scratches, and some will fall down into Hell (Fire). The last person will cross by being dragged (over the bridge)."他说,“这是一个滑(桥),其中有夹具(如挂钩)是一个棘手的种子,是广泛的一方,并在其他窄,两端弯曲的刺。这样一个棘手的种子在Najd被称为AS - Sa'dan一些信徒过桥尽快眨眼的眼睛,有些则快如闪电,强风,快马或她的骆驼,所以有些人会安全无任何伤害;一些收到一些划痕后,将安全,以及一些会落入地狱(火)的最后一个人将被拖曳(过了桥跨)“。 The Prophet said, "You (Muslims) cannot be more pressing in claiming from me a right that has been clearly proved to be yours than the believers in interceding with Almighty for their (Muslim) brothers on that Day, when they see themselves safe.先知说,“你们(穆斯林)可以不被我声称​​,已被明确证明到被比他们(穆斯林)在当天的兄弟,全能调解的信仰你,当他们看到自己安全的权利,更迫切。

They will say, 'O Allah!他们会说,“安拉!(Save) our brothers (for they) used to pray with us, fast with us and also do good deeds with us.' (保存)与我们祈祷我们的兄弟(他们),快与我们也与我们做好人好事。“Allah will say, 'Go and take out (of Hell) anyone in whose heart you find faith equal to the weight of one (gold) Dinar.'真主将说,“去,并采取了(地狱)你找到信仰第纳尔(金)的重量等于其心脏的人。”Allah will forbid the Fire to burn the faces of those sinners.安拉将禁止火煲这些罪人的面孔。They will go to them and find some of them in Hell (Fire) up to their feet, and some up to the middle of their legs.他们会去给他们,并发现其中一些在地狱(火),他们的脚,有的他们的腿中间。So they will take out those whom they will recognize and then they will return, and Allah will say (to them), 'Go and take out (of Hell) anyone in whose heart you find faith equal to the weight of one half Dinar.'因此,他们会拿出他们将承认,然后他们将返回,真主将说(他们),“去冒了出来(地狱)任何人在其心脏你找到信仰等于体重的二分之一第纳尔。 “They will take out whomever they will recognize and return, and then Allah will say, 'Go and take out (of Hell) anyone in whose heart you find faith equal to the weight of an atom (or a smallest ant), and so they will take out all those whom they will recognize." Abu Sa'id said: If you do not believe me then read the Holy Verse:--他们将采取任何人,他们将承认和回报,然后,真主将说,“走出去,并采取了(地狱)任何人在你找到信仰等于一个原子的重量(或最小的蚂蚁),所以他们的心脏将采取所有这些人,他们将承认“阿布赛义德说:如果你不相信我,然后读神圣的诗句: -

'Surely! “当然!Allah wrongs not even of the weight of an atom (or a smallest ant) but if there is any good (done) He doubles it.'安拉的是非曲直甚至没有一个原子的重量(或最小的蚂蚁),但如果有任何好(做),他的两倍。“ (4.40) The Prophet added, "Then the prophets and Angels and the believers will intercede, and (last of all) the Almighty (Allah) will say, 'Now remains My Intercession. He will then hold a handful of the Fire from which He will take out some people whose bodies have been burnt, and they will be thrown into a river at the entrance of Paradise, called the water of life. (4.40)先知说,“那先知和天使和信徒将说情,(最后)全能(真主)会说,”现在仍然是我的代祷。然后,他将持有少数消防他将采取的一些人已经被烧焦的尸体,他们将在天堂门口扔成河,被称为生命之水。

They will grow on its banks, as a seed carried by the torrent grows.他们成长的银行,由种子进行种子的增长。You have noticed how it grows beside a rock or beside a tree, and how the side facing the sun is usually green while the side facing the shade is white.你已经注意到如何它旁边的岩石或树旁边的增长,以及如何面对太阳的一面通常是绿色的,而面朝树荫下是白色的。Those people will come out (of the River of Life) like pearls, and they will have (golden) necklaces, and then they will enter Paradise whereupon the people of Paradise will say, 'These are the people emancipated by the Beneficent.那些人会出来(生命之河)珍珠一样,他们将有(金)项链,然后他们将进入天堂,于是天堂的人会说,“这些都是由慈善解放人民。 He has admitted them into Paradise without them having done any good deeds and without sending forth any good (for themselves).'他也承认,他们没有做任何善行,没有发送提出任何好处(自己)进入天堂“Then it will be said to them, 'For you is what you have seen and its equivalent as well.'"然后,它会向他们说,“因为你是你所见的,其等效以及”。“

Volume 9, Book 93, Number 532v:第9卷,预定93号532v:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

The Prophet said, "The believers will be kept (waiting) on the Day of Resurrection so long that they will become worried and say, "Let us ask somebody to intercede far us with our Lord so that He may relieve us from our place.先知说,“信徒将保持在复活日(等待),只要,他们将成为担心,并说,”让我们问别人说情与我们的主,这样他就可以减轻从我们的地方。 Then they will go to Adam and say, 'You are Adam, the father of the people.然后,他们会去亚当说,'你是亚当,人的父亲。Allah created you with His Own Hand and made you reside in His Paradise and ordered His angels to prostrate before you, and taught you the names of all things will you intercede for us with your Lord so that He may relieve us from this place of ours?安拉创造了他自己的手,在他的天堂,您所居住,并下令之前,他的使者,以匍匐,并教你的一切事物的名字,你会为我们说情,这样他就可以减轻从我们这个地方,我们与你的主? Adam will say, 'I am not fit for this undertaking.'亚当会说,'我不适合这个承诺。“He will mention his mistakes he had committed, ie, his eating off the tree though he had been forbidden to do so.他会提到他的错误,他犯了,也就是说,他吃树,虽然他已被禁止这样做。He will add, 'Go to Noah, the first prophet sent by Allah to the people of the Earth.'他补充,“诺亚,发送到地球上的人的第一位先知,真主”。The people will go to Noah who will say, 'I am not fit for this undertaking' He will mention his mistake which he had done, ie, his asking his Lord without knowledge.'的人会去诺亚的,谁都会说,“我不适合这个承诺”,他会提到自己的错误,他曾经做过的,即,他的要求没有知识,他的主。“ He will say (to them), 'Go to Abraham, Khalil Ar-Rahman.'他(他们)会说,“亚伯拉罕,哈利勒AR拉赫曼。”They will go to Abraham who will say, 'I am not fit for this undertaking.谁都会说,“我不适合这个承诺,他们会去亚伯拉罕。He would mention three words by which he told a lie, and say (to them).他提到三个词,他告诉谎言,说(他们)。'Go to Moses, a slave whom Allah gave the Torah and spoke to, directly and brought near Him, for conversation.' “转到摩西,安拉给托拉和发言,直接带来接近他的谈话,一个奴隶。”

They will go to Moses who will say, 'I am not fit for this undertaking.谁都会说,“我不适合这个承诺,他们会去摩西。He will mention his mistake he made, ie, killing a person, and will say (to them), 'Go to Jesus, Allah's slave and His Apostle, and a soul created by Him and His Word.'他会提到他提出了自己的错误,即,杀一个人,会说(他们),“耶稣,安拉的奴隶和他的使徒,和由他和他的话语创造了一个灵魂。” (Be: And it was.) They will go to Jesus who will say, 'I am not fit for this undertaking but you'd better go to Muhammad the slave whose past and future sins have been forgiven by Allah.' (是:是。)他们会去耶稣谁都会说,“我不适合这个承诺,但你最好去给穆罕默德的奴隶,其过去和未来已被安拉原谅的罪过。”So they will come to me, and I will ask my Lord's permission to enter His House and then I will be permitted.因此,他们会到我这里来,进入他的房子,我会问我的主的许可,那么我将被允许。When I see Him I will fall down in prostration before Him, and He will leave me (in prostration) as long as He will, and then He will say, 'O Muhammad, lift up your head and speak, for you will be listened to, and intercede, for your intercession will be accepted, and ask (for anything) for it will be granted:' Then I will raise my head and glorify my Lord with certain praises which He has taught me.当我看到他,我会掉下来之前,他在虚脱,他将离开我(虚脱),只要他会,然后他会说,“O穆罕默德,抬起你的头和说话,你会听取,说情,为你说情将被接受,并要求(有的话)将被授予:“那我会提出我的头和荣耀,他告诉我一定称赞我的主 Allah will put a limit for me (to intercede for a certain type of people) I will take them out and make them enter Paradise." (Qatada said: I heard Anas saying that), the Prophet said, "I will go out and take them out of Hell (Fire) and let them enter Paradise, and then I will return and ask my Lord for permission to enter His House and I will be permitted.安拉将限制对我(说情的人的某种类型的),我会带他们出去,使他们进入天堂。“(Qatada说:我听说阿纳斯说),先知说,”我会去,带他们出去地狱(火),并让他们进入天堂,然后我将返回,并要求获准进入他的房子和我会允许我的主。

When I will see Him I will fall down in prostration before Him and He will leave me in prostration as long as He will let me (in that state), and then He will say, 'O Muhammad, raise your head and speak, for you will be listened to, and intercede, for your intercession will be accepted, and ask, your request will be granted.'当我看到他我会掉下来之前,他在虚脱,只要我在,他将离开虚脱,他会让我在该国,然后他会说,“O穆罕默德,抬起头来,说话,你会听,和说情,将接受您的说情,并问,你的请求将被授予。“ " The Prophet added, "So I will raise my head and glorify and praise Him as He has taught me. “先知说,”所以我会提出我的头,荣耀和赞美他,因为他教我。“Then I will intercede and He will put a limit for me (to intercede for a certain type of people).然后,我将说情,他把我限制(为某种类型的人说情)。I will take them out and let them enter Paradise." (Qatada added: I heard Anas saying that) the Prophet said, 'I will go out and take them out of Hell (Fire) and let them enter Paradise, and I will return for the third time and will ask my Lord for permission to enter His house, and I will be allowed to enter.我会带他们出来,让他们进入天堂“(Qatada补充说:”听说阿纳斯说)。先知说,“我会去地狱(火),并让他们进入天堂,而我将返回第三次获准进入他的房子会问我的主,我将被允许进入。

When I see Him, I will fall down in prostration before Him, and will remain in prostration as long as He will, and then He will say, 'Raise your head, O Muhammad, and speak, for you will be listened to, and intercede, for your intercession will be accepted, and ask, for your request will be granted.'当我看到他,我会掉下来之前,他在虚脱,只要他将留在虚脱,然后他会说,“抬起头来,澳穆罕默德,以及说话,你将听取和说情,为你说情将被接受,并要求,将被授予为您的请求。“ So I will raise my head and praise Allah as He has taught me and then I will intercede and He will put a limit for me (to intercede for a certain type of people).所以,我会提出我的头,赞美安拉,因为他教会了我,然后我会说情,他会把我限制(为某种类型的人说情)。I will take them out and let them enter Paradise." (Qatada said: I heard Anas saying that) the Prophet said, "So I will go out and take them out of Hell (Fire) and let them enter Paradise, till none will remain in the Fire except those whom Quran will imprison (ie, those who are destined for eternal life in the fire)." The narrator then recited the Verse:-- "It may be that your Lord will raise you to a Station of Praise and Glory.'我会带他们出来,让他们进入天堂“(Qatada说:我听说阿纳斯说)先知说,”所以我会走出去,带他们出去的地狱(火),并让他们进入天堂,直到没有人会留在火除古兰经“将监禁人(即那些在大火中永生注定)解说员然后背诵的诗句: - ”这可能是你的主会提高你的赞美站和荣耀。“(17.79) The narrator added: This is the Station of Praise and Glory which Allah has promised to your Prophet. (17.79)解说员说:这是赞美和荣耀安拉已答应你的先知站。

Volume 9, Book 93, Number 533:第9卷,93册,编号533:

Narrated Anas bin Malik:收录阿纳斯斌马利克:

Allah's Apostle sent for the Ansar and gathered them in a tent and said to them, "Be patient till you meet Allah and His Apostle, and I will be on the lake-Tank (Al-Kauthar)."安拉的使者发送安萨尔聚集在一顶帐篷,对他们说,“请耐心等待,直到你满足真主和他的使者,我会在湖面上的坦克(AL - Kauthar)。”

Volume 9, Book 93, Number 534:第9卷,93册,编号534:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

Whenever the Prophet offered his Tahajjud prayer, he would say, "O Allah, our Lord! All the praises are for You; You are the Keeper (Establisher or the One Who looks after) of the Heavens and the Earth. All the Praises are for You; You are the Light of the Heavens and the Earth and whatever is therein. You are the Truth, and Your saying is the Truth, and Your promise is the Truth, and the meeting with You is the Truth, and Paradise is the Truth, and the (Hell) Fire is the Truth. O Allah! I surrender myself to You, and believe in You, and I put my trust in You (solely depend upon). And to You I complain of my opponents and with Your Evidence I argue. So please forgive the sins which I have done in the past or I will do in the future, and also those (sins) which I did in secret or in public, and that which You know better than I. None has the right to be worshipped but You."每当先知提出了自己的功拜祈祷,他会说,“我们的主安拉,所有的赞美是你,你是天堂和地球的守护者(创办人或一个人长得后)所有的赞誉。为你,你是天堂和地球的光,无论是其中你是真理,你说的是真理,你的承诺是真理,并与您的会议是真理,和天堂。真理,(地狱)消防真相。安拉!我投降我自己给你,相信你,我把我在你的信任(完全依赖)和你我抱怨我的对手和您的证据我认为,所以请原谅我这样做在过去,我会在未来的罪过,并且还(罪),我在秘密或没有在公开场合,那你知道比一都没有好崇拜的权利,但你。“

Volume 9, Book 93, Number 535:第9卷,93册,编号535:

Narrated 'Adi bin Hatim:圣训“阿迪斌Hatim:

Allah's Apostle said, "There will be none among you but his Lord will speak to him, and there will be no interpreter between them nor a screen to screen Him."安拉的使者说:“有没有在你们中间,但他的主会和他说话,并且不会有解释它们之间也没有一个画面的他。”

Volume 9, Book 93, Number 536:第9卷,93册,编号536:

Narrated 'Abdullah bin Qais:圣训集“阿卜杜拉卡伊斯:

The Prophet said, "(There will be) two Paradises of silver and all the utensils and whatever is therein (will be of silver); and two Paradises of gold, and its utensils and whatever therein (will be of gold), and there will be nothing to prevent the people from seeing their Lord except the Cover of Majesty over His Face in the Paradise of Eden (eternal bliss)."先知说,“(将有)两个银天堂和所有用具,无论是其中(银);和两个天堂的黄金,其用具和任何所(黄金),并有将一无所获,以防止人们看到的陛下,他的脸在伊甸园的天堂(永恒的极乐世界)的封面,除了他们的主“。

Volume 9, Book 93, Number 537:第9卷,93册,编号537:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

The Prophet said, "Whoever takes the property of a Muslim by taking a false oath, will meet Allah Who will be angry with him."先知说,“谁需要一个穆斯林的财产采取了假誓,将满足真主谁跟他生气。” Then the Prophet recited the Verse:-- 'Verily those who purchase a small gain at the cost of Allah's Covenant and their oaths, they shall have no portion in the Hereafter, neither will Allah speak to them, nor look at them.'然后先知背诵的诗句: - “实实在在那些购买了在安拉的”公约“和宣誓成本小的收获,他们应在后世的任何部分,无论是安拉将他们说话,也不看他们。”(3.77)(3.77)

Volume 9, Book 93, Number 538:第9卷,93册,编号538:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "(There are) three (types of persons to whom) Allah will neither speak to them on the Day of Resurrections, nor look at them (They are):--(1) a man who takes a false oath that he has been offered for a commodity a price greater than what he has actually been offered; (2) and a man who takes a false oath after the 'Asr (prayer) in order to grab the property of a Muslim through it; (3) and a man who forbids others to use the remaining superfluous water. To such a man Allah will say on the Day of Resurrection, 'Today I withhold My Blessings from you as you withheld the superfluous part of that (water) which your hands did not create.'先知说,“(有)三(何人)真主既不会说话他们在复活日,也看他们(它们是):--( 1)的人,一个假誓他已经提供了商品的价格比他实际上已经提供了更大的;(2)和一个男人需要假誓后的“ASR(祈祷),通过它,为了抢一个穆斯林的财产;( 3)和一个人禁止他人使用,其余多余的水。这样一个人在复活日真主将说,“今天,我隐瞒你我的祝福你扣多余部分(水),你的手没有创造。“"

Volume 9, Book 93, Number 539:第9卷,93册,编号539:

Narrated Abu Bakra:收录阿布Bakra:

The Prophet said, "Time has come back to its original state which it had when Allah created the Heavens and the Earth, the year is twelve months, of which four are sacred; (and out of these four) three are in succession, namely, Dhul-Qa'da, Dhul-Hijja and Muharram, and (the fourth one) Rajab Mudar which is between Jumad (Ath-Tham) and Sha'ban."先知说,“时间已经回来到其原始状态,它有安拉创造了天堂和地球时,一年十二个月,其中4个是神圣的;(出这四个)在继承,即Dhul - Qa'da,Dhul Hijja和回历(第四个)回历Mudar Jumad(ATH - THAM)和Sha'ban之间。“The Prophet then asked us, "Which month is this?"先知,然后问我们,“这是哪一个月?”We said, "Allah and His Apostle know (it) better."我们说:“安拉和他的使徒知道(IT)更好。”He kept quiet so long that we thought he might call it by another name.他保持沉默这么久,我们认为,他可能会由另一名。Then he said, "Isn't it Dhul-Hijja?"然后他说,“是不是Dhul - Hijja?”We said, "Yes."我们说:“是的。” He asked "What town is this?"他问:“这是什么镇?”We said, "Allah and His Apostle know (it) better.'我们说:“安拉和他的使徒知道(IT)更好。”Then he kept quiet so long that we thought he might call it by another name. He then said, "Isn't it the (forbidden) town (Mecca)?" We said, "Yes." He asked, "What is the day today?" We said, "Allah and His Apostle know (it) better.然后,他这么久,我们认为,他可能会由另一名保持沉默,他接着说,“难道不是(禁止)镇(麦加)?”我们说:“是的。”他问道,“什么是今天?“我们说,”安拉和他的使徒知道(IT)更好。 Then he kept quiet so long that we thought that he might call it by another name.然后他保持沉默这么久,我们认为,他可能会由另一名。Then he said, "Isn't it the Day of An-Nahr (slaughtering of sacrifices)?"然后他说,“这不是一个纳赫尔埃勒(牺牲屠宰)日?” We said, "Yes."我们说:“是的。” Then he said, "Your blood (lives), your properties," (the sub narrator Muhammad, said: I think he also said): "and your honor) are as sacred to one another like the sanctity of this Day of yours, in this town of yours, in this month of yours.然后他说,“你的血(生活),你的属性,”(分解说员穆罕默德说:“我认为他还表示):” 你的荣誉)到另一个喜欢这一天的神圣神圣你,你这个镇,在这一个月你。

You shall meet your Lord and He will ask you about your deeds.您应满足你的主,他会问你的事迹。 Beware!当心!Don't go astray after me by striking the necks of one another.不要去后,我误入歧途的一个引人注目的脖子。Lo!罗!It is incumbent upon those who are present to inform it to those who are absent for perhaps the informed one might comprehend it (understand it) better than some of the present audience." Whenever the sub-narrator Muhammad mentioned that statement, he would say, "The Prophet said the truth.") And then the Prophet added, "No doubt!这是那些存在有责任通知到那些或许知情,可能理解(理解)比目前观众的要好一些。“缺席每当小组解说员穆罕默德提到声明,他会说先知说:“这个道理。”),然后先知说,“毫无疑问! Haven't I conveyed Allah's Message to you!有没有我向你转达了安拉的信息!No doubt!毫无疑问!Haven't I conveyed Allah's Message to you?"没有,我给你转达了安拉的信息?“

Volume 9, Book 93, Number 540:第9卷,93册,编号540:

Narrated Usama:收录乌萨马:

A son of one of the daughters of the Prophet was dying, so she sent a person to call the Prophet.先知的女儿之一的儿子病危,让她给一个人打电话先知。He sent (her a message), "What ever Allah takes is for Him, and whatever He gives is for Him, and everything has a limited fixed term (in this world) so she should be patient and hope for Allah's reward."他送(她的消息),“有史以来安拉需要的是对他来说,无论他给人是对他来说,任何事物都有一个有限的固定期限(在这个世界上),所以她要耐心和希望真主的赏赐。” She then sent for him again, swearing that he should come.然后,她对他发出再次宣誓就职,他应该来。Allah's Apostle got up, and so did Mu'adh bin Jabal, Ubai bin Ka'b and 'Ubada bin As-Samit.安拉的使者起身,所以没有Mu'adh斌向Jabal,Ubai斌凯尔布和“Ubada斌AS -萨米特。When he entered (the house), they gave the child to Allah's Apostle while its breath was disturbed in his chest.当他走进(房子),他们给孩子安拉的使者,它的气息,而在他的胸口感到不安。(The sub-narrator said: I think he said, "as if it was a water skin.") Allah's Apostle started weeping whereupon Sa'd bin 'Ubada said, "Do you weep?"(子叙述者说:我觉得他说,“ 就好像是一个水皮”)安拉的使者开始哭泣,于是斌赛尔德“Ubada说,”你哭泣?“The Prophet said, "Allah is merciful only to those of His slaves who are merciful (to others)."先知说:“安拉是仁慈的,只有到他的奴隶的是仁慈的(他人)。”

Volume 9, Book 93, Number 541:第9卷,93册,541:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "Paradise and Hell (Fire) quarrelled in the presence of their Lord. Paradise said, 'O Lord! What is wrong with me that only the poor and humble people enter me ?'先知说,“天堂与地狱(火)在他们的主的存在争吵。永乐说,”主啊!“什么是我错了,只有贫穷和卑微的人进入我吗?”Hell (Fire) said, I have been favored with the arrogant people.'地狱(火)说,我一直在与傲慢的人的青睐。“So Allah said to Paradise, 'You are My Mercy,' and said to Hell, 'You are My Punishment which I inflict upon whom I wish, and I shall fill both of you.'" The Prophet added, "As for Paradise, (it will be filled with good people) because Allah does not wrong any of His created things, and He creates for Hell (Fire) whomever He will, and they will be thrown into it, and it will say thrice, 'Is there any more, till Allah (will put) His Foot over it and it will become full and its sides will come close to each other and it will say, 'Qat! Qat! Qat! (Enough! Enough! Enough!) .所以安拉天堂,说:“你是我的慈爱”,并表示到地狱,“你是我的惩罚我造成的,我想谁,我应当填写你。”先知说,“为天堂, (这将是充满了善良的人),因为真主没有错,他创建的任何东西,和他创建了地狱(火),任何人,他将和他们将它抛出,它会说三次“,是否有任何多了,直到真主(放)他在它的脚,它会成为完全的,双方将彼此接近,它会说,“咖特!咖特!咖特(Enough!够了,够了!)。

Volume 9, Book 93, Number 542:第9卷,93册,编号542:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

The Prophet said, "Some people who will be scorched by Hell (Fire) as a punishment for sins they have committed, and then Allah will admit them into Paradise by the grant of His Mercy. These people will be called, 'Al-JahannamiyyLin' (the people of Hell)."先知说,“有些人将烧焦的地狱(火)作为惩罚他们所犯下的的罪过,然后安拉将授予他的怜悯,他们承认进入天堂的人,这些人将被称为”基地JahannamiyyLin “(地狱的人)。”

Volume 9, Book 93, Number 543:第9卷,93册,编号543:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

A Jewish Rabbi came to Allah's Apostle and said, "O Muhammad! Allah will put the Heavens on one finger and the earth on one finger, and the trees and the rivers on one finger, and the rest of the creation on one finger, and then will say, pointing out with His Hand, 'I am the King.'一个犹太拉比来到安拉的使者,并说,“Ø穆罕默德!安拉将放在之一手指和地球上的一个手指,树木和河流一个手指,和其余创造一个手指上天堂,和然后会说,指出他的手,“我是王。” "On that Allah's Apostle smiled and said, "No just estimate have they made of Allah such as due to Him. (39.67)(39.67)“微笑着,安拉的使者说,”没有只是估计他们的真主,如他。

Volume 9, Book 93, Number 544:第9卷,93册,编号544:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

Once I stayed overnight at the house of (my aunt ) Maimuna while the Prophet was with her, to see how was the night prayer of Allah s Apostle Allah's Apostle talked to his wife for a while and then slept.有一次,我住在(我姑姑)Maimuna家过夜而先知是与她的,是如何“真主小号使徒安拉的使者夜间祈祷的妻子交谈了一会儿,然后睡。 When it was the last third of the night (or part of it), the Prophet got up and looked towards the sky and recited the Verse:-- 'Verily!当它是在夜间(或它的一部分)的倒数第三,先知起身,朝天空看去,背诵的诗句: - “实实在在! In the creation of the Heavens and the Earth there are indeed signs for the men of understanding.'在创作的天堂和地球 的确是有了解的人的迹象。“(3.190) Then He got up and performed the ablution, brushed his teeth and offered eleven Rakat. (3.190),然后,他站起身来,并进行了洗礼,拂去他的牙齿,并提供11个Rakat。Then Bilal pronounced the Adhan whereupon the Prophet offered a two-Rak'at (Sunna) prayer and went out to lead the people in Fajr (morning compulsory congregational prayer.比拉尔明显的Adhan于是先知提供两Rak'at(圣行)祈祷和出去导致在晨礼的人(上午强制性集体礼拜。

Volume 9, Book 93, Number 545:第9卷,93册,编号545:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "When Allah created the creations, He wrote with Him on His Throne: 'My Mercy has preceded My Anger."安拉的使者说,“当安拉创造的创作,他与他写了他的王位:”我的慈爱之前,我的愤怒。“

Volume 9, Book 93, Number 546:第9卷,93册,编号546:

Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:圣训集“阿卜杜拉Mas'ud:

Allah's Apostle the true and truly inspired, narrated to us, "The creation of everyone of you starts with the process of collecting the material for his body within forty days and forty nights in the womb of his mother. Then he becomes a clot of thick blood for a similar period (40 days) and then he becomes like a piece of flesh for a similar period. Then an angel is sent to him (by Allah) and the angel is allowed (ordered) to write four things; his livelihood, his (date of) death, his deeds, and whether he will be a wretched one or a blessed one (in the Hereafter) and then the soul is breathed into him. So one of you may do (good) deeds characteristic of the people of Paradise so much that there is nothing except a cubit between him and Paradise but then what has been written for him decides his behavior and he starts doing (evil) deeds characteristic of the people of Hell (Fire) and (ultimately) enters Hell (Fire); and one of you may do (evil) deeds characteristic of the people of Hell (Fire) so much so that there is nothing except a cubit between him and Hell (Fire), then what has been written for him decides his behavior and he starts doing (good) deeds characteristic of the people of Paradise and ultimately) enters Paradise."安拉的使徒的真实和真正的灵感,讲述给我们,“你们每一个人的创建开始收集在第四十天及四十夜在他母亲的子宫为他的身体材料的过程中。然后他变成厚厚的血块类似期限(40天)的血液,然后,他变得像一块类似期限的肉,然后一个天使发送给他(真主)和天使(有序)写四件事;。他的生活, (日期)死亡,他的事迹,他是否会被一个猥琐的一个或一个祝福的人(后世),然后到他的灵魂,是呼吸。所以你可以做(​​好)事迹的人的特征这么多,除他和天堂之间的腕尺,但随后已被写入他决定他的行为,他开始做(恶)地狱的人(火)和(最终)的特点的事迹进入地狱是什么(天堂消防);你可以这样做(恶)地狱的人(火)的特点的事迹,以至于有任何除他和地狱(火)之间的腕尺,那么已经为他的决定他的行为他开始做(好)事迹的天堂,最终人的特征)进入天堂。“ (See Hadith No. 430, Vol. 4) (圣训第430号,第4卷)

Volume 9, Book 93, Number 547:第9卷,93册,编号547:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

The Prophet said, "O Gabriel, what prevents you. from visiting us more often than you do?"先知说,“我们比你更经常访问Ø加布里埃尔,是什么阻止你?”Then this Verse was revealed:--'And we angels descend not but by Command of your Lord.然后发现这节经文是: - “我们的天使降临,但你的主的命令。To Him belongs what is before us and what is behind us.'在他看来属于什么是摆在我们面前,我们的背后是什么 “(19.64) So this was the answer to Muhammad.(19.64),所以这是穆罕默德的答案。

Volume 9, Book 93, Number 548:第9卷,93册,编号548:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

While I was walking with Allah's Apostle in one of the fields of Medina and he was walking leaning on a stick, he passed a group of Jews.虽然我是安拉的使者走在麦地那的领域之一和他走扶着一根棍子,他通过一组犹太人。Some of them said to the others, "Ask him (the Prophet) about the spirit."其中有人说,给了别人,“询问他的精神(先知)。”Others said, "Do not ask him."有人说,“不要问他。”But they asked him and he stood leaning on the stick and I was standing behind him and I thought that he was being divinely inspired.但他们问他,他站在靠在坚持,我是站在他的身后,我还以为他被神圣的。Then he said, "They ask you concerning the spirit say: The spirit, its knowledge is with My Lord. And of knowledge you (O men!) have been given only a little."然后他说,“他们问你有关精神,说:,的精神,它的知识是我的主,你的知识(直径男子)已获得只有一点点” (17.85) On that some of the Jews said to the others, "Didn't we tell you not to ask?" (17.85)在一些犹太人向别人说,“没有,我们告诉你不要问吗?”

Volume 9, Book 93, Number 549:第9卷,93册,编号549:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah guarantees to the person who carries out Jihad for His Cause and nothing compelled him to go out but the Jihad in His Cause, and belief in His Words, that He will either admit him into Paradise or return him with his reward or the booty he has earned to his residence from where he went out."安拉的使者说,“安拉保证谁携带了他的原因,并没有圣战的人强迫他到走在他的事业,但圣战,并相信他的话,那他要么承认进入天堂他或返回与他的他奖励或战利品,他赢得了他的住处,从他出去。“ (See Hadith No. 555). (见圣训555号)。

Volume 9, Book 93, Number 550:第9卷,93册,编号550:

Narrated Abu Musa:收录阿布穆萨:

A man came to the Prophet and said, "A man fights for pride and haughtiness another fights for bravery, and another fights for showing off; which of these (cases) is in Allah's Cause?"一个人来到先知说,“一个人战斗为骄傲和傲慢另一个战斗英勇,炫耀的另一个战斗;这些(例)在安拉的事业” The Prophet said, "The one who fights that Allah's Word (Islam) should be superior, fights in Allah's Cause."先知说,“一个人打架,真主的话语(伊斯兰教)应优于,在安拉的事业战斗。”(See Hadith No. 65, Vol. 4) (参见圣训65号,第4卷)

Volume 9, Book 93, Number 551:第9卷,93册,编号551:

Narrated Al-Mughira bin Shu'ba:收录铝Mughira斌Shu'ba:

I heard the Prophet saying, "Some people from my followers will continue to be victorious over others till Allah's Order (The Hour) is established."我听到先知说,“从我的一些追随者人将继续​​比别人的胜利,直到真主的命令(小时)建立。”(See Hadith No. 414) (参见圣训414号)

Volume 9, Book 93, Number 552:第9卷,93册,编号552:

Narrated Muawiya:收录Muawiya:

I heard the Prophet saying, "A group of my followers will keep on following Allah's Laws strictly and they will not be harmed by those who will disbelieve them or stand against them till Allah's Order (The Hour) will come while they will be in that state."我听到先知说,“A组我的追随者将保持以下安拉的定律严格和他们会不会被那些谁就会不相信他们或站在反对他们,直到安拉的订购(时辰)损害谁就而他们将是在该状态。“

Volume 9, Book 93, Number 553:第9卷,93册,编号553:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

The Prophet stood before Musailama (the liar) who was sitting with his companions then, and said to him, "If you ask me for this piece (of palm-leaf stalk), even then I would not give it to you. You cannot avoid what Allah has ordained for you, and if you turn away from Islam, Allah will surely ruin you! "站在先知Musailama(骗子)谁是他的同伴坐在然后之前,对他说,“如果你问这件(手掌,叶茎)我,即使这样我就不会放弃它给你。你不能避免真主为你们注定的,如果你打开​​远离伊斯兰教,真主一定会毁了你!“

Volume 9, Book 93, Number 554:第9卷,93册,编号554:

Narrated Ibn Mas'ud:收录伊Mas'ud:

While I was walking in company with the Prophet in one of the fields of Medina, the Prophet was reclining on a palm leave stalk which he carried with him.虽然我是走在公司在麦地那的领域之一先知,先知是斜倚在他与他进行一个手掌离开秆。We passed by a group of Jews.我们通过一组犹太人。Some of them said to the others, "Ask him about the spirit."其中有人说,给了别人,“询问他的精神。”The others said, "Do not ask him, lest he would say something that you hate."有人说,“不要问他,否则他会说你讨厌的东西。” Some of them said, "We will ask him."其中有人说,“我们会问他。”So a man from among them stood up and said, 'O Abal-Qasim!因此,从他们中间的人站了起来,说,“O阿巴尔,卡西姆!What is the spirit?" The Prophet kept quiet and I knew that he was being divinely inspired. Then he said: "They ask you concerning the Spirit, Say: The Spirit; its knowledge is with my Lord.精神是什么?“先知保持沉默,我知道,他被神圣的,然后他说:。”他们会问你有关精神,说:精神,它的知识是我的主。And of knowledge you (mankind) have been given only a little." (17.85)知识(人类)一直只有一点点。“(17.85)

Volume 9, Book 93, Number 555:第9卷,93册,编号555:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah guarantees (the person who carries out Jihad in His Cause and nothing compelled him to go out but Jihad in His Cause and the belief in His Word) that He will either admit him into Paradise (Martyrdom) or return him with reward or booty he has earned to his residence from where he went out."安拉的使者说,“安拉保证谁携带了他的事业圣战组织,并没有强迫他到去他的原因,并相信他的话语,但圣战的人进入天堂(殉难),他将要么承认他或他返回奖励或战利品,他赢得了他出去他的住所。“

Volume 9, Book 93, Number 556:第9卷,93册,编号556:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

Allah's Apostle said, "Whenever anyone of you invoke Allah for something, he should be firm in his asking, and he should not say: 'If You wish, give me.'安拉的使者说,“每当你的人调用安拉的东西,他应该在他的要求的坚定,他不应该说:”如果你愿意,给我 “ for none can compel Allah to do something against His Will."没有人可以迫使安拉做违背自己的意愿的东西。“

Volume 9, Book 93, Number 557:第9卷,93册,编号557:

Narrated 'Ali bin Abi Talib:圣训“阿里本ABI的利布:

That one night Allah's Apostle visited him and Fatima, the daughter of Allah's Apostle and said to them, "Won 't you offer (night) prayer? 'Ali added: I said, "O Allah's Apostle! '?“荣获一晚安拉的使者访问了他和安拉的使者的女儿法蒂玛,对他们说,你提供(夜)祷告 ”阿里补充:我说,“安拉的使者!Our souls are in the Hand of Allah and when He Wishes to bring us to life, He does." Then Allah's Apostle went away when I said so and he did not give any reply. Then I heard him on leaving while he was striking his thighs, saying, 'But man is, more quarrelsome than anything.'我们的灵魂是真主的手时,他的梦想,以带给我们的生活,他不“然后安拉的使者去走时我说,所以和他并没有给予任何答复。然后我听到离开他,而他是惊人的他大腿,他说,“但人,超过任何争吵的。” (18.54)(18.54)

Volume 9, Book 93, Number 558:第9卷,93册,编号558:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "The example of a believer is that of a fresh green plant the leaves of which move in whatever direction the wind forces them to move and when the wind becomes still, it stand straight. Such is the similitude of the believer: He is disturbed by calamities (but is like the fresh plant he regains his normal state soon). And the example of a disbeliever is that of a pine tree (which remains) hard and straight till Allah cuts it down when He will."安拉的使者说,“一个信徒的例子是,一个新鲜的绿色植物的叶子这举动在任何方向的风的力量他们移动和当风变得仍在,它站在直这样是在信徒的相像。他感到不安的是灾难(但就像他尽快恢复他的正常状态的新鲜植物)。disbeliever的例子​​是,一棵松树,这仍然硬直,直到真主削减下来的时候他会。“ (See Hadith No. 546 and 547, Vol. 7).(见圣训546和547号,第7)。

Volume 9, Book 93, Number 559:第9卷,93册,编号559:

Narrated 'Abdullah bin 'Umar:圣训集“阿卜杜拉本欧麦尔:

I heard Allah's Apostle while he was standing on the pulpit, saying, "The remaining period of your stay (on the earth) in comparison to the nations before you, is like the period between the 'Asr prayer and sunset. The people of the Torah were given the Torah and they acted upon it till midday, and then they were worn out and were given for their labor, one Qirat each. Then the people of the Gospel were given the Gospel and they acted upon it till the time of the 'Asr prayer, and then they were worn out and were given (for their labor), one Qirat each. Then you people were given the Quran and you acted upon it till sunset and so you were given two Qirats each (double the reward of the previous nations)."我听到安拉的使者,而他是站在讲台上,说,“”你留在之前的国家相比(地球上),剩余的期限是一样的“晡祈祷和夕阳间。的人托拉托拉和他们采取行动,直到中午,然后他们穿了,他们的劳动,一个Qirat,然后福音的人的福音和他们的时间采取行动,直到“晡祈祷,然后他们破旧的劳动,每个之一Qirat。然后你的人”古兰经“和你在它采取行动,直到日落,所以你给两个Qirats(双倍的奖励以前的国家)。“ Then the people of the Torah said, 'O our Lord!然后托拉的人说,“O我们的主!These people have done a little labor (much less than we) but have taken a greater reward.'这些人都做一点劳动(比我们少得多),但已采取了更大的奖励。“Allah said, 'Have I withheld anything from your reward?'真主说:“我隐瞒你的奖励什么?”They said, 'No.'他们说,“号” Then Allah said, 'That is My Favor which I bestow on whom I wish.'然后真主说:'这是我赞成,我赐给我想谁。“"

Volume 9, Book 93, Number 560:第9卷,93册,编号560:

Narrated 'Ubada bin As-Samit:圣训“Ubada斌作为萨米特:

I, along with a group of people, gave the pledge of allegiance to Allah's Apostle.我与一群人一起,给效忠的承诺,安拉的使者。He said, "I take your Pledge on the condition that you (1) will not join partners in worship with Allah, (2) will not steal, (3) will not commit illegal sexual intercourse, (4) will not kill your offspring, (5) will not slander, (6) and will not disobey me when I order you to do good. Whoever among you will abide by his pledge, his reward will be with Allah, and whoever commits any of those sins and receives the punishment in this world, that punishment will be an expiation for his sins and purification; but if Allah screens him, then it will be up to Allah to punish him if He will or excuse Him, if He will."他说,“我的条件(1)不会加入崇拜真主的合作伙伴你的承诺,(2)将不偷,(3)不会犯非法性交,(4)不杀你的后裔(5)将不诽谤,(6),并不会违抗我时,我命令你做良好的人之中,你会遵守他的承诺,他的奖励将与安拉,犯那些罪和接收在这个世界上的惩罚,惩罚将是他的罪孽赎罪和净化,但如果安拉屏幕的他,那么它将会向真主惩罚他,如果他或辩解他,如果他将“。

Volume 9, Book 93, Number 561:第9卷,93册,编号561:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Prophet Solomon who had sixty wives, once said, "Tonight I will have sexual relation (sleep) with all my wives so that each of them will become pregnant and bring forth (a boy who will grow into) a cavalier and will fight in Allah's Cause."安拉的先知所罗门有第六十二妻子,曾经说,“今晚我会有性关系与所有我的妻子(睡眠),让他们每个人将成为孕妇和带来提出了一个男孩谁将会增长到一个骑士将争取在安拉的事业。“ So he slept with his wives and none of them (conceived and) delivered (a child) except one who brought a half (body) boy (deformed).于是,他与他的妻子和他们没有构思和交付(孩子),除一人外带来了一半(身体)男孩(变形)睡。Allah's Prophet said, "If Solomon had said; 'If Allah Will,' then each of those women would have delivered a (would-be) cavalier to fight in Allah's Cause."安拉的先知说,“如果所罗门说,”如果安拉“,那么这些妇女每年会发表了()骑士在真主的事业而奋斗。”(See Hadith No. 74 A, Vol. 4). (见圣训74号甲,卷4)。

Volume 9, Book 93, Number 562:第9卷,93册,编号562:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

Allah's Apostle entered upon a sick bedouin in whom he went to visit and said to him, "Don't worry, Tahur (ie, your illness will be a means of cleansing of your sins), if Allah Will."安拉的使者进入后在他去看望生病的贝都因人,对他说,“不要担心,Tahur(即,你的病就会被清洗你的罪孽的一种手段),如果安拉将。” The bedouin said, "Tahur! No, but it is a fever that is burning in the body of an old man and it will make him visit his grave."贝都因人说,“Tahur!没有,但它是发烧,是一个老人的身体在燃烧,就会使他参观他的坟墓。”The Prophet said, "Then it is so."先知说,“然后,它是如此。”

Volume 9, Book 93, Number 563:第9卷,93册,编号563:

Narrated Abu Qatada:收录阿布Qatada:

When the people slept till so late that they did not offer the (morning) prayer, the Prophet said, "Allah captured your souls (made you sleep) when He willed, and returned them (to your bodies) when He willed."当人睡直到这么晚了,他们没有提供(上午)祈祷,先知说,“安拉捕获你的灵魂你睡时,他任性,并返回他们(你的身体),当他任性。” So the people got up and went to answer the call of nature, performed ablution, till the sun had risen and it had become white, then the Prophet got up and offered the prayer.所以人们起身去回答呼叫的性质,进行沐浴,直到太阳已经上升,它已成为白色,然后先知起身,并提供了祈祷。

Volume 9, Book 93, Number 564:第9卷,93册,编号564:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

"A man from the Muslims and a man from the Jews quarrelled, and the Muslim said, "By Him Who gave superiority to Muhammad over all the people!" The Jew said, "By Him Who gave superiority to Moses over all the people!' “一个穆斯林男子,并从犹太人的争吵,穆斯林男子说:”他是谁给了所有的人给穆罕默德的优势!“犹太人说,”由他是谁给了所有的人优势摩西的! “ On that the Muslim lifted his hand and slapped the Jew.穆斯林举起他的手,拍打的犹太人。The Jew went to Allah's Apostle and informed him of all that had happened between him and the Muslim.犹太人来到安拉的使者,并通知他所有,他和穆斯林之间发生的。The Prophet said, "Do not give me superiority over Moses, for the people will fall unconscious on the Day of Resurrection, I will be the first to regain consciousness and behold, Moses will be standing there, holding the side of the Throne. I will not know whether he has been one of those who have fallen unconscious and then regained consciousness before me, or if he has been one of those exempted by Allah (from falling unconscious)."先知说,“不要给我过摩西的优势,为人民的意愿下降昏迷在复活日,我将是第一个恢复知觉,并看哪,摩西将站在那里,控股方的宝座。不知道他是否已被那些倒下昏迷,然后在我面前重获意识,或如果他一直豁免真主的人之一(下降无意识)。“ (See Hadith No. 524, Vol. 8) (见圣训第524号,第8卷)

Volume 9, Book 93, Number 565:第9卷,93册,编号565:

Narrated Anas bin Malik:收录阿纳斯斌马利克:

Allah's Apostle said, "Ad-Dajjal will come to Medina and find the angels guarding it. If Allah will, neither Ad-Dajjal nor plague will be able to come near it."安拉的使者说,“AD - Dajjal将来到麦地那和寻找的天使守卫,如果安拉,无论是广告Dajjal也不鼠疫将能够走近它。”

Volume 9, Book 93, Number 566:第9卷,93册,编号566:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "For every Prophet there is one invocation which is definitely fulfilled by Allah, and I wish, if Allah will, to keep my that (special) invocation as to be the intercession for my followers on the Day of Resurrection."安拉的使者说,“对于每一个先知之一调用这是肯定真主的完成,和我想,如果真主将以保持我的(特殊)调用作为向被复活日我的信徒代祷。”

Volume 9, Book 93, Number 567:第9卷,图书93,编号567:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "While I was sleeping, I saw myself (in a dream) standing by a well. I drew from it as much water as Allah wished me to draw, and then Ibn Quhafa (Abu Bakr) took the bucket from me and drew one or two buckets, and there was weakness in his drawing----may Allah forgive him! Then 'Umar took the bucket which turned into something like a big drum. I had never seen a powerful man among the people working as perfectly and vigorously as he did. (He drew so much water that) the people drank to their satisfaction and watered their camels that knelt down there. (See Hadith No. 16, Vol. 5)安拉的使者说,“虽然我是睡觉,我看到了自己(在梦中)站在良好。我画了多少水从它作为安拉希望我画,然后伊Quhafa阿布巴克尔了我的水桶,并提请一个或两个桶,并有弱点,在他的绘画----愿安拉原谅他!欧麦尔桶,这东西就像一个大的鼓转向,我从来没有见过一个强大的男人之间的工作,因为人们像他那样完美,大力(他吸引了这么多水的)的人喝了他们的满​​意度和浇灌他们的骆驼跪了下来(见圣训第16号,第5卷)

Volume 9, Book 93, Number 568:第9卷,93册,编号568:

Narrated Abu Musa:收录阿布穆萨:

Whenever a beggar or a person in need of something came to the Prophet , he used to say (to his companions), "Intercede (for him) and you will be rewarded for that, and Allah will fulfill what He will through His Apostle's tongue."每当一个乞丐或需要的东西一个人来到先知,他使用,以表示他的同伴,“说情(为他)和你将是该奖励,并安拉将履行什么,他将通过他的使者的舌头“。

Volume 9, Book 93, Number 569:第9卷,93册,编号569:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "None of you should say: 'O Allah! Forgive me if You wish,' or 'Bestow Your Mercy on me if You wish,' or 'Provide me with means of subsistence if You wish,' but he should be firm in his request, for Allah does what He will and nobody can force Him (to do anything)."先知说,“没有你应该说:”!安拉原谅我,如果你想,“或”我赐给你的仁慈,如果你想“,或”我提供的生活资料,如果你想,“但他应该坚定了他的请求,为安拉没有他,没有人可以强迫他(做什么)。“

Volume 9, Book 93, Number 570:第9卷,93册,编号570:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

That he differed with Al-Hurr bin Qais bin Hisn Al-Fazari about the companion of Moses, (ie, whether he was Kha,dir or not).他不同与铝Hurr斌卡伊斯斌Hisn铝Fazari摩西的同伴,(即,不管他是黎,DIR或不)。Ubai bin Ka'b Al-Ansari passed by them and Ibn 'Abbas called him saying, 'My friend (Hur) and I have differed about Moses' Companion whom Moses asked the way to meet. Ubai斌凯尔布,安萨里通过他们和伊本阿巴斯呼吁他说,“我的朋友(户珥)和我对摩西”,“人摩西问的方式,以满足不同。Did you hear Allah's Apostle mentioning anything about him?" Ubai said, "Yes, I heard Allah's Apostle saying, "While Moses was sitting in the company of some Israelites a man came to him and asked, 'Do you know Someone who is more learned than you (Moses)?'难道你听到安拉的使徒提任何关于他的?“Ubai说,”是的,我听到安拉的使者说,“虽然摩西是在该公司的一些以色列人坐在一名男子来到他并问,”你知道有人谁更比你(摩西)学到了什么?“ Moses said, 'No.'摩西说,“号” So Allah sent the Divine inspiration to Moses:-- 'Yes, Our Slave Khadir is more learned than you' Moses asked Allah how to meet him ( Khadir) So Allah made the fish as a sign for him and it was said to him, 'When you lose the fish, go back (to the place where you lose it) and you will meet him.'所以安拉派神的启示摩西: - “是的,我们的奴隶Khadir是比你更了解到摩西问:”安拉如何满足他(Khadir)所以安拉作为他的标志鱼,这是对他说, “当你失去了鱼,回去的地方,你失去它,你会满足他。”So Moses went on looking for the sign of the fish in the sea. The boy servant of Moses (who was accompanying him) said to him, 'Do you remember (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget to tell you (about) the fish. None but Satan made me forget to tell you about it' (18.63) Moses said:于是摩西去寻找在海里的鱼的符号。男孩的仆人摩西(陪同他)对他说,“你还记得发生了什么事时,我们betook自己岩石?我的确忘记告诉你(约)的鱼没有,但撒旦使我忘记告诉你“(18.63)摩西说:

'That is what we have been seeking." Sa they went back retracing their footsteps. (18.64). So they both found Kadir (there) and then happened what Allah mentioned about them (in the Quran)!' “这是我们一直在寻找。”萨,他们回去追溯他们的足迹(18.64),所以他们都发现卡迪尔(有),然后发生了什么真主提到他们(古兰经)!“(See 18.60-82) (见18.60-82)

Volume 9, Book 93, Number 571:第9卷,93册,编号571:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "If Allah will, tomorrow we will encamp in Khaif Bani Kinana, the place where the pagans took the oath of Kufr (disbelief) against the Prophet. He meant Al-Muhassab. (See Hadith No. 659, Vol. 2)安拉的使者说,“如果安拉会,明天我们将扎营在Khaif巴尼基纳纳,异教徒的地方了对先知叛教(难以置信)宣誓。,他的意思是铝,Muhassab(见圣训第659卷。 2)

Volume 9, Book 93, Number 572:第9卷,93册,编号572:

Narrated 'Abdullah bin 'Umar:圣训集“阿卜杜拉本欧麦尔:

The Prophet besieged the people of Ta'if, but he did not conquer it.先知被围困的塔伊夫的人,但他却无法征服它。He said, "Tomorrow, if Allah will, we will return home. On this the Muslims said, "Then we return without conquering it?" He said, 'Then carry on fighting tomorrow."他说,“明天,如果安拉,我们将回国。穆斯林在此说,”然后,我们没有征服它返回吗?“他说,”然后进行战斗的明天。“ The next day many of them were injured.第二天,他们中许多人受伤。The Prophet said, "If Allah will, we will return home tomorrow."先知说,“如果安拉,我们将返回家乡的明天。”It seemed that statement pleased them whereupon Allah's Apostle smiled.这似乎声明感到高兴,他们随后安拉的使者笑着。

Volume 9, Book 93, Number 573:第9卷,93册,编号573:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "When Allah ordains something on the Heaven the angels beat with their wings in obedience to His Statement which sounds like that of a chain dragged over a rock. His Statement: "Until when the fear is banished from their hearts, the Angels say, 'What was it that your Lord said?'先知说,“安拉ordains天上的使者击败自己的翅膀在服从他的说法听起来像拖多岩石链上的东西时,他声明:”直到时令人担心的是他们的心放逐,天使说,“那是什么,你的主说吗?” 'They reply, '(He has said) the Truth.“他们回答,”(他说)的真相。And He is the Most High, The Great.他是至高的,伟大的。" (34.23)“(34.23)

Volume 9, Book 93, Number 574:第9卷,93册,编号574:

Narrated Abu Huraira :收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah never listens to anything as He listens to the Prophet reciting Quran in a pleasant sweet sounding voice."安拉的使者说:“安拉从未听任何东西,因为他听在一个愉快的悦耳动听的声音朗诵古兰经的先知。”A companion of Abu Huraira said, "He means, reciting the Quran aloud."阿布Huraira同伴说,“他的意思是朗读,背诵”古兰经“。”

Volume 9, Book 93, Number 575:第9卷,93册,编号575:

Narrated Abu Said Al-Khudri:收录阿布赛义德Khudri:

The Prophet said, "Allah will say (on the Day of Resurrection), 'O Adam!'先知说:“真主将说(复活日),”O亚当!“Adam will reply, 'Labbaik wa Sa'daik! ' Then a loud Voice will be heard (Saying) 'Allah Commands you to take out the mission of the Hell Fire from your offspring.'亚当会回答,“Labbaik华Sa'daik!”,然后会听到一个响亮的声音说“真主命令你拿出地狱火从你的后代的使命。” "

Volume 9, Book 93, Number 576:第9卷,93册,编号576:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

I never felt so jealous of any woman as I felt of Khadija, for Allah ordered him (the Prophet ) to give Khadija the glad tidings of a palace in Paradise (for her).我从来没有觉得任何一个女人的嫉妒,因为我觉得卡蒂嘉,为真主命令他(先知)给卡蒂嘉在天堂的一座宫殿的喜讯(她)。

Volume 9, Book 93, Number 577:第9卷,93册,编号577:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "If Allah loves a person, He calls Gabriel, saying, 'Allah loves so and so, O Gabriel love him' So Gabriel would love him and then would make an announcement in the Heavens: 'Allah has loved so and-so therefore you should love him also.'安拉的使者说,“如果真主的爱一个人,他呼吁加布里埃尔,说:”真主的爱某某Ø加布里埃尔爱他,所以加布里埃尔会爱他和然后将作出宣布在天堂:“真主有亲人因此和因此你应该爱他。“ So all the dwellers of the Heavens would love him, and then he is granted the pleasure of the people on the earth."所有居民的老天爷爱他,然后他被授予在地球上的人的乐趣。“(See Hadith No. 66, Vol. 8) (见圣训66号,第8卷)

Volume 9, Book 93, Number 578:第9卷,93册,编号578:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "There are angels coming to you in succession at night, and others during the day, and they all gather at the time of 'Asr and Fajr prayers. Then the angels who have stayed with you overnight ascend (to the heaven) and He (Allah) asks them though He perfectly knows their affairs. 'In what state have you left my slaves?'安拉的使者说,“天使未来陆续向您晚上,别人白天,和他们所有收集的”晡礼和晨礼祈祷时。然后在谁拥有与你住在一夜之间天使升天(天堂)和他(真主)的要求,虽然他完全知道自己的事务。“在什么状态你离开了我的奴隶?” They say, 'When we left them, they were praying and when we came to them they were praying.'他们说,“当我们离开了他们,他们和祈祷时,我们来到了他们,他们祈祷。”"

Volume 9, Book 93, Number 579:第9卷,图书93,编号579:

Narrated Abu Dharr:收录艾布宰:

The Prophet said, Gabriel came to me and gave me the glad tidings that anyone who died without worshipping anything besides Allah, would enter Paradise.先知说,加布里埃尔来找我,给我的喜讯,任何人不崇拜安拉之外的任何死亡,进入天堂。I asked (Gabriel), 'Even if he committed theft, and even if he committed illegal sexual intercourse?'我问(加布里埃尔),“即使他犯盗窃,即使他犯非法性交?”He said, '(Yes), even if he committed theft, and even if he Committed illegal sexual intercourse."他说,“(是),即使他犯盗窃,即使他犯了非法性交。”

Volume 9, Book 93, Number 580:第9卷,93册,编号580:

Narrated Al-Bara' bin 'Azib:讲述阿尔 - 巴拉的'bin'Azib:

Allah's Apostle said, "O so-and-so, whenever you go to your bed (for sleeping) say, 'O Allah! I have surrendered myself over to you and have turned my face towards You, and leave all my affairs to You and depend on You and put my trust in You expecting Your reward and fearing Your punishment. There is neither fleeing from You nor refuge but with You. I believe in the Book (Qur'an) which You have revealed and in Your Prophet (Muhammad) whom You have sent.'安拉的使者说,“Ø所以,和,所以,每当你走你的床(睡觉)说,”安拉!我已经投靠自己给你和已转向朝你我的脸,并把所有我事务给您取决于你和你期待你的奖励,并担心你的惩罚,把我的信任。既没有逃离你也不避难,但与你,我相信书(古兰经),你发现和你的先知(穆罕默德)您已将。“ If you then die on that night, then you will die as a Muslim, and if you wake alive in the morning then you will receive the reward."如果你再死当晚,然后你会死作为一个穆斯林,以及,如果你在早晨醒来还活着,那么你将获得奖励。“(See Hadith No. 323, Vol. 8) (见圣训第323号,第8卷)

Volume 9, Book 93, Number 581:第9卷,93册,编号581:

Narrated 'Abdullah bin Abi Aufa:圣训集“阿卜杜拉ABI Aufa:

Allah's Apostle said on the Day of (the battle of) the Clans, "O Allah! The Revealer of the Holy Book, The Quick Taker of Accounts! Defeat the clans and shake them."安拉的使者(战)氏族日说,“安拉!圣书的启示者,接受者的帐户快速!击败氏族和动摇他们。”

Volume 9, Book 93, Number 582:第9卷,93册,编号582:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

(regarding the Verse):-- 'Neither say your prayer aloud, nor say it in a low tone.' (有关的诗句): - “既不说大声朗读你的祷告,也低声说。”(17.110) This Verse was revealed while Allah's Apostle was hiding himself in Mecca, and when he raised his voice while reciting the Qur'an, the pagans would hear him and abuse the Qur'an and its Revealer and to the one who brought it. (17.110)这节经文被揭露而安拉的使者躲在自己在麦加,而当他提出他的声音背诵“古兰经”的同时,异教徒会听到他和滥用“古兰经”的启示者,一个人把它。 So Allah said:-- 'Neither say your prayer aloud, nor say it in a low tone.'所以安拉说: - “既不大声说出你的祷告,也不在低沉的语调说。”(17.110) That is, 'Do not say your prayer so loudly that the pagans can hear you, nor say it in such a low tone that your companions do not hear you.' (17.110),“不要震得异教徒可以听到你说你的祷告,也没有在这么低的音,你的同伴不听你说出来。”But seek a middle course between those (extremes), ie, let your companions hear, but do not relate the Qur'an loudly, so that they may learn it from you.但求(极端)之间的一个中间路线,即,让你的同伴听到,但不涉及“古兰经”无忌,使他们可以向你学习。

Volume 9, Book 93, Number 583:第9卷,图书93,编号583:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "Allah said: "The son of Adam hurts Me by abusing Time, for I am Time; in My Hands are all things and I cause the revolution of night and day.'先知说:“真主说:”亚当的儿子伤害,滥用时间我,因为我在我手中所有的事情和我造成的白天和黑夜的革命“" (See Hadith No. 351, Vol. 6) “(见圣训第351号,第6卷)

Volume 9, Book 93, Number 584:第9卷,93册,编号584:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "Allah said: The Fast is for Me and I will give the reward for it, as he (the one who observes the fast) leaves his sexual desire, food and drink for My Sake. Fasting is a screen (from Hell) and there are two pleasures for a fasting person, one at the time of breaking his fast, and the other at the time when he will meet his Lord. And the smell of the mouth of a fasting person is better in Allah's Sight than the smell of musk."先知说:“真主说:”快给我,我会给它的奖励,他(一个人观察到的快速)离开他的性欲,食品和饮料,为我着想空腹(从一个屏幕。地狱),并有有两个封斋的人,打破他的斋戒时,其他时间的乐趣时,他会满足他的主。而空腹的人口的气味是在安拉的眼中更好的比麝香的气味。“ (See Hadith No. 128, Vol. 3). (见圣训第128号,第3卷)。

Volume 9, Book 93, Number 585:第9卷,93册,编号585:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "Once while Job (Aiyub) was taking a bath in a naked state. Suddenly a great number of gold locusts started falling upon him and he started collecting them in his clothes. His Lord called him, 'O Job! Didn't I make you rich enough to dispense with what you see now?'先知说,“一次作业(Aiyub)是在一个赤身裸体的状态洗澡,突然他大量的黄金蝗虫开始下降,他开始收集他的衣服。他的主人叫他,”O作业!没'T我让你不够丰富免除现在看到的吗?“ Job said, 'Yes, O Lord! But I cannot dispense with Your Blessings约伯说,“是的,主啊!但我不能免除你的祝福

Volume 9, Book 93, Number 586:第9卷,93册,编号586:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Every night when it is the last third of the night, our Lord, the Superior, the Blessed, descends to the nearest heaven and says: Is there anyone to invoke Me that I may respond to his invocation? Is there anyone to ask Me so that I may grant him his request? Is there anyone asking My forgiveness so that I may forgive him?. " (See Hadith No. 246,Vol. 2)安拉的使者说:“每天晚上,当它是在夜间去年的三分之一,我们的主,优,有福了,降落在最近的天堂,并说:?是否有任何人来调用我,我可能会回应他的调用是有任何人问我,让我可以给予他的要求吗?是有人问我的宽恕,这样我可能会原谅他吗?“(见圣训第246号,第2卷)

Volume 9, Book 93, Number 587:第9卷,93册,编号587:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "We (Muslims) are the last (to come) but will be the foremost on the Day of Resurrection."安拉的使者说,“我们(穆斯林)是最后一个(来),但将在复活日的最重要的。”The narrators of this Hadith said: Allah said (to man), 'Spend (in charity), for then I will compensate you (generously).'本圣训的讲解员说:安拉说(男子),“花(慈善),然后我会补偿你,(慷慨)。”"

Volume 9, Book 93, Number 588:第9卷,93册,编号588:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said that Gabriel said, "Here is Khadija coming to you with a dish of food or a tumbler containing something to drink. Convey to her a greeting from her Lord (Allah) and give her the glad tidings that she will have a palace in Paradise built of Qasab wherein there will be neither any noise nor any fatigue (trouble)."先知说,加布里埃尔说,“这里是卡蒂嘉来给你一盘食物或喝点含一个不倒翁,她从她的主(安拉)的问候,并转达给她的喜讯,她将有一个宫殿在Qasab其中内置的天堂会有没有任何噪音,也没有任何疲劳(麻烦)。“ (See Hadith No. 168, Vol. 5) (见圣训第168号,第5卷)

Volume 9, Book 93, Number 589:第9卷,93册,编号589:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

the Prophet said, "Allah said, "I have prepared for My righteous slaves (such excellent things) as no eye has ever seen, nor an ear has ever heard nor a human heart can ever think of.'先知说:“真主说,”我准备为我的正义没有眼睛的奴隶(如优秀的东西)从未见过,也没有听说过的耳朵,也没有一个人的心脏可以想过。“ "

Volume 9, Book 93, Number 590:第9卷,93册,编号590:

Narrated Ibn Abbas:收录伊本阿巴斯:

Whenever the Prophet offered the night (Tahajjud) prayer, he used to say, "O Allah! All the Praises are for You; You are the Light of the Heavens and the Earth. And all the Praises are for You; You are the Keeper of the Heavens and the Earth. All the Praises are for You; You are the Lord of the Heavens and the Earth and whatever is therein. You are the Truth, and Your Promise is the Truth, and Your Speech is the Truth, and meeting You is the Truth, and Paradise is the Truth and Hell (Fire) is the Truth and all the prophets are the Truth and the Hour is the Truth. O Allah! I surrender to You, and believe in You, and depend upon You, and repent to You, and in Your cause I fight and with Your orders I rule. So please forgive my past and future sins and those sins which I did in secret or in public. It is You Whom I worship, None has the right to be worshipped except You ."每当先知提供夜间(功拜)祈祷,他常说,“安拉所有的赞誉;你是天堂和地球的光所有的赞誉,为您,您是门将的天堂和地球所有的赞誉,为您,您是“老天爷”和地球,无论是其中您是真理,你的承诺是真理,你的发言是真理,和会议。你是真理,而天堂是真相与地狱(火)是真理,所有的先知都是真理小时是真理。安拉!我投降,你和相信你,取决于你,和忏悔给您,您的事业我争取,我与你的订单的规则,所以请原谅我的过去和未来的罪和我在秘密或在公众中没有那些罪。,它是你的谁我崇拜,没有有权利除非你崇拜“。 (See Hadith No. 329,Vol. 8) (见圣训第329号,第8卷)

Volume 9, Book 93, Number 591:第9卷,93册,编号591:

Narrated 'Urwa bin Az-Zubair:圣训“Urwa斌AZ -祖贝尔:

Sa'id bin Al-Musaiyab, 'Alqama bin Waqqas and 'Ubaidullah bin 'Abdullah regarding the narrating of the forged statement against 'Aisha, the wife of the Prophet, when the slanderers said what they said and Allah revealed her innocence.赛义德阿尔滨的Musaiyab,“Alqama斌Waqqas和”Ubaidullah斌“阿卜杜拉的叙述,先知的妻子阿伊莎时诽谤者说,他们说,真主对伪造声明透露了她的清白。 'Aisha said, "But by Allah, I did not think that Allah, (to confirm my innocence), would reveal Divine Inspiration which would be recited, for I consider myself too unimportant to be talked about by Allah through Divine Inspiration revealed for recitation, but I hoped that Allah's Apostle might have a dream in which Allah would reveal my innocence. So Allah revealed:-- 'Verily! Those who spread the slander are a gang among you'阿伊莎说,“但真主,我没想到安拉,(确认我的清白),会透露这将是背诵,我觉得自己太不重要谈到真主,通过神圣启示的神的启示显示为背诵但我希望安拉的使者可能有一个梦想,在安拉会透露我的清白,所以安拉启示: - '!实实在在那些散布诽谤是一帮你们中间 “(The ten Verses in Surat-an-Nur) (24.11-20)(在苏拉特努尔10诗句)(24.11-20)

Volume 9, Book 93, Number 592:第9卷,93册,编号592:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah says, "If My slave intends to do a bad deed then (O Angels) do not write it unless he does it; if he does it, then write it as it is, but if he refrains from doing it for My Sake, then write it as a good deed (in his account).安拉的使者说,“安拉说,”我的仆人是否打算以做一个坏的契税,然后(Ø天使)做不写它,除非他确实是,如果他没有它,然后写它,因为它是,但如果他做不愿它为我着想,然后把它写入一件好事(在他的帐户)。 (On the other hand) if he intends to go a good deed, but does not do it, then write a good deed (in his account), and if he does it, then write it for him (in his account) as ten good deeds up to seven-hundred times.'另一方面,如果他打算去一件好事,但不这样做,然后写了一件好事(在他的帐户),如果他这样做,然后为他写为十个(在他的帐户)善行七百倍。“ "

Volume 9, Book 93, Number 593:第9卷,93册,编号593:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah created the creation, and when He finished from His creation the Rahm (womb) got up, and Allah said (to it). "Stop!安拉的使者说:“安拉创造的创造,当他从他的创作完成的拉姆(子宫)起身,安拉说(它)。”住手!What do you want?你想干什么? It said; "At this place I seek refuge with You from all those who sever me (ie sever the ties of Kinship.)" Allah said: "Would you be pleased that I will keep good relation with the one who will keep good relation with you, and I will sever the relation with the one who will sever the relation with you. It said: 'Yes, 'O my Lord.'它说,“在这个地方,我与你寻求从所有那些断绝我(即断绝血缘关系的纽带。)避难”真主说:“你高兴,我会保持良好的合作关系将保持良好的合作关系与你,我会断绝关系,与一个人会与你断绝关系,说:“是的,”噢,我的主“。 Allah said (to it), 'That is for you.'' And then Abu Huraira recited the Verse:-- "Would you then if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship." (47.22)安拉说(它)“,这是为你''和阿布Huraira背诵的诗句: - ”然后如果你被赋予的权力,在土地做恶作剧,割断你的亲属关系。“ (47.22)

Volume 9, Book 93, Number 594:第9卷,93册,编号594:

Narrated Zaid bin Khalid:收录扎伊德斌哈立德:

It rained (because of the Prophet's invocation for rain) and the Prophet said, "Allah said, 'Some of My slaves have become disbelievers in Me, and some others, believers in Me.'"下雨(因为雨水的先知的调用)和先知说,“阿拉说,”有的已成为我的奴隶我不信道,和其他一些人,在我的信徒。“

Volume 9, Book 93, Number 595:第9卷,93册,编号595:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah said, 'If My slaves loves the meeting with Me, I too love the meeting with him; and if he dislikes the meeting with Me, I too dislike the meeting with him.'安拉的使者说,“安拉说,'如果我的奴隶爱与我会晤时,我太爱与他见面,如果他不喜欢与我会晤时,我太不喜欢与他会面” " (See Hadith No. 514, Vol. 8) “(见圣训514号,第8)

Volume 9, Book 93, Number 596:第9卷,93册,编号596:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Allah said, 'I am to my slave as he thinks of Me, (ie I am able to do for him what he thinks I can do for him). (See Hadith No. 502)安拉的使者说,“安拉说,”我以我的奴隶,因为他我认为,(即我能为他做他认为我可以为他做什么)。(参见圣训第502号)

Volume 9, Book 93, Number 597:第9卷,93册,编号597:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "A man who never did any good deed, said that if he died, his family should burn him and throw half the ashes of his burnt body in the earth and the other half in the sea, for by Allah, if Allah should get hold of him, He would inflict such punishment on him as He would not inflict on anybody among the people. But Allah ordered the sea to collect what was in it (of his ashes) and similarly ordered the earth to collect what was in it (of his ashes). Then Allah said (to the recreated man ), 'Why did you do so?'安拉的使者说,“一个男人谁从来没有任何良好的契税,说如果他死了,他的家人烧他和扔一半的骨灰他在地球烧毁的身体和另一半在海中,为安拉,如果安拉应掌握他,他会造成他这样的惩罚,他不会伤害任何人在人民群众中,但安拉下令海上收集它是什么(他的骨灰),同样下令地球收集什么(他的骨灰),然后安拉说(重新创​​建人),“为什么你这样做吗?” The man replied, 'For being afraid of You, and You know it (very well).'该名男子回答说,“为了怕你,你知道它(很好)。”So Allah forgave him."所以安拉原谅了他。“

Volume 9, Book 93, Number 598:第9卷,93册,编号598:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

I heard the Prophet saying, "If somebody commits a sin and then says, 'O my Lord! I have sinned, please forgive me!'我听到先知说:“如果某人犯了罪,然后说:”噢,我的主啊!我犯了罪,请原谅我!“ and his Lord says, 'My slave has known that he has a Lord who forgives sins and punishes for it, I therefore have forgiven my slave (his sins).'和他的主说:“我的仆人,他有一个主赦免的罪和惩罚,因此,我已经原谅我的奴隶(他的罪过)。”Then he remains without committing any sin for a while and then again commits another sin and says, 'O my Lord, I have committed another sin, please forgive me,' and Allah says, 'My slave has known that he has a Lord who forgives sins and punishes for it, I therefore have forgiven my slave (his sin). Then he remains without Committing any another sin for a while and then commits another sin (for the third time) and says, 'O my Lord, I have committed another sin, please forgive me,' and Allah says, 'My slave has known that he has a Lord Who forgives sins and punishes for it I therefore have forgiven My slave (his sin), he can do whatever he likes."然后,他保持一段时间没有犯任何罪,然后再提交另一罪,并说,“噢,我的主,我犯了另一罪,请原谅我,”安拉说,“我的仆人知道他有一个主谁赦免罪,并为它惩罚,因此,我原谅我的奴隶(他的罪过),然后,他仍然没有犯下任何罪而为另一个,然后提交另一罪(第三次),并说,“噢,我的主,我犯其他罪的,请原谅我,“安拉说,”我的仆人,他有一个主赦免罪孽和它的惩罚,因此,我已经原谅我的奴隶(他的罪过),他可以做任何他喜欢的。“

Volume 9, Book 93, Number 599:第9卷,93册,编号599:

Narrated Abu Said:收录阿布说:

The Prophet mentioned a man from the people of the past or those who preceded you.先知从过去的人或那些之前你提到的一个人。The Prophet said a sentence meaning: Allah had given him wealth and children.先知说一个句子的意思:安拉给了他财富和儿童。 When his death approached, he said to his sons, "What kind of father have I been to you?"当他的死亡的临近,他给他的儿子说,“什么样的父亲,我给你?”They replied, "You have been a good father."他们回答说:“你有一个好父亲。”He told them that he had not presented any good deed before Allah, and if Allah should get hold of him He would punish him.'他告诉他们,他没有提出任何在阿拉前的好事,如果安拉应掌握他,他会惩罚他。“"So look!"“所以看!”he added, "When I die, burn me, and when I turn into coal, crush me, and when there comes a windy day, scatter my ashes in the wind."他补充说,“当我死了,烧我,当我转成煤,粉碎我,当有来有风的日子,我的骨灰撒在风中。” The Prophet added, "Then by Allah, he took a firm promise from his children to do so, and they did so. (They burnt him after his death) and threw his ashes on a windy day. Then Allah commanded to his ashes. "Be," and behold! He became a man standing! Allah said, "O My slave!先知说,“真主然后,他把从他的孩子们的坚定承诺这样做,他们这样做(他们烧毁后,他的死亡)和他的骨灰扔在有风的日子。真主命令他的骨灰。 “,”看哪!他成为一个人站在!安拉说:“我的奴隶!What made you do what you did?" He replied, "For fear of You." Nothing saved him then but Allah's Mercy (So Allah forgave him).是什么让你做,你做了什么?,“他答道,”你害怕。“没什么救了他,但真主的怜悯(所以安拉原谅了他)。

Volume 9, Book 93, Number 600:第9卷,93册,编号600:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

I heard the Prophet saying, "On the Day of Resurrection I will intercede and say, "O my Lord!我听到先知说,“我会在复活日说情,并说:”啊,我的主!Admit into Paradise (even) those who have faith equal to a mustard seed in their hearts." Such people will enter Paradise, and then I will say, 'O (Allah) admit into Paradise (even) those who have the least amount of faith in their hearts."承认到天堂(偶)那些有信心等于在他们心中的芥菜籽。“这样的人将进入天堂,然后我会说,”O(安拉)承认进入天堂(偶)的最低金额在他们心中的信念。“ Anas then said: As if I were just now looking at the fingers of Allah's Apostle.阿纳斯然后说:好象我刚才在安拉的使者的手指。

Volume 9, Book 93, Number 601:第9卷,93册,编号601:

Narrated Ma'bad bin Hilal Al'Anzi:收录Ma'bad斌希拉尔Al'Anzi:

We, ie, some people from Basra gathered and went to Anas bin Malik, and we went in company with Thabit Al-Bunnani so that he might ask him about the Hadith of Intercession on our behalf. ,也就是说,有些人从巴士拉收集和去艾奈斯本麦利克,我们去与塔比特铝Bunnani公司,使他可能会问,他代表我们代祷的圣训。Behold, Anas was in his palace, and our arrival coincided with his Duha prayer.看哪,阿纳斯是在他的宫殿,和我们的到来正好与他的杜豪祈祷。We asked permission to enter and he admitted us while he was sitting on his bed.我们要求准许进入,他也承认我们,而他就坐在他的床上。We said to Thabit, "Do not ask him about anything else first but the Hadith of Intercession."我们说,塔比特,“不问他别的第一,但说情的圣训。”He said, "O Abu Hamza! There are your brethren from Basra coming to ask you about the Hadith of Intercession."他说,“O阿布哈姆扎有你的弟兄来问你说情的圣训从巴士拉。”Anas then said, "Muhammad talked to us saying, 'On the Day of Resurrection the people will surge with each other like waves, and then they will come to Adam and say, 'Please intercede for us with your Lord.'阿纳斯说,“穆罕默德跟我们说,'的人在复活日将激增相互海浪一样,然后他们将亚当和说,”请为我们说情,你的主。“ He will say, 'I am not fit for that but you'd better go to Abraham as he is the Khalil of the Beneficent.'他会说,'我不适合,但你最好去到亚伯拉罕,因为他是哈利勒的慈善。“They will go to Abraham and he will say, 'I am not fit for that, but you'd better go to Moses as he is the one to whom Allah spoke directly.'他们会去亚伯拉罕和他会说,“我不适合,,但你最好去摩西,因为他是一个人安拉直接道出。”So they will go to Moses and he will say, 'I am not fit for that, but you'd better go to Jesus as he is a soul created by Allah and His Word.'因此,他们将摩西和他会说,“我不适合,,但你最好去耶稣,因为他是真主和他的话语创造了一个灵魂。”(Be: And it was) they will go to Jesus and he will say, 'I am not fit for that, but you'd better go to Muhammad.'(是:这是),他们将去耶稣和他会说:“我不适合,但你最好去给穆罕默德的。”They would come to me and I would say, 'I am for that.'他们会来找我,我会说,'我该。“Then I will ask for my Lord's permission, and it will be given, and then He will inspire me to praise Him with such praises as I do not know now. So I will praise Him with those praises and will fall down, prostrate before Him. Then it will be said, 'O Muhammad, raise your head and speak, for you will be listened to; and ask, for your will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.'然后我会问我主的许可,将会获得,和然后他会激励我来赞美这样的称赞他为我做不知道现在,所以我会赞美那些赞美他会掉下,匍匐在他面前然后,它将会说,“O穆罕默德,抬起头来说话,你将听取并要求您将被授予(您的要求);和说情,将接受您的代祷” I will say, 'O Lord, my followers! My followers!'我会说,'主啊,我的追随者!我的追随者!“And then it will be said, 'Go and take out of Hell (Fire) all those who have faith in their hearts, equal to the weight of a barley grain.'然后它会说,'去地狱(火)所有那些在他们心中的信仰,等于一个大麦的重量。“I will go and do so and return to praise Him with the same praises, and fall down (prostrate) before Him. Then it will be said, 'O Muhammad, raise your head and speak, for you will be listened to, and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.'我会去这样做,返回相同的好评与称赞他,和他面前倒下(匍匐)。然后,它会说,“O穆罕默德,抬起头来,说话,你会听取,并要求,你将被授予(您的要求);和说情,将接受您的代祷“ I will say, 'O Lord, my followers! My followers!'我会说,'主啊,我的追随者!我的追随者!“It will be said, 'Go and take out of it all those who have faith in their hearts equal to the weight of a small ant or a mustard seed.'这将是说,“去,并利用所有那些小蚂蚁或芥菜籽的重量等于在他们的心中有信心。”I will go and do so and return to praise Him with the same praises, and fall down in prostration before Him. It will be said, 'O, Muhammad, raise your head and speak, for you will be listened to, and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.'我会去这样做,并返回相同的好评与称赞他,掉在他面前叩头,它会说,“O,穆罕默德,抬起头来说话,你将听取和要求,您将被授予(您的要求);和说情,将接受您的代祷“ I will say, 'O Lord, my followers!'我会说,'主啊,我的追随者!“Then He will say, 'Go and take out (all those) in whose hearts there is faith even to the lightest, lightest mustard seed. (Take them) out of the Fire.'然后他会说,'去冒了出来(所有)在他们的心中有信念,即使最轻的,最轻的芥菜籽,消防带他们。“I will go and do so."'我会去这样做。“

When we left Anas, I said to some of my companions, "Let's pass by Al-Hasan who is hiding himself in the house of Abi Khalifa and request him to tell us what Anas bin Malik has told us."当我们离开阿纳斯的时候,我说我的一些同伴,“让我们通过哈桑是谁躲在自己的房子在阿比哈利法,并请他告诉我们艾奈斯本麦利克告诉我们。” So we went to him and we greeted him and he admitted us.因此,我们去找他,我们跟他打招呼,他也承认我们。We said to him, "O Abu Said! We came to you from your brother Anas Bin Malik and he related to us a Hadith about the intercession the like of which I have never heard."我们对他说,“阿布Ø说!我们来到你从你的兄弟阿纳斯斌马利克和他有关我们对像我从来没有听说过说情的圣训。”He said, "What is that?"他说,“那是什么?”Then we told him of the Hadith and said, "He stopped at this point (of the Hadith)."然后我们告诉他的圣训说,“他停在这一点上(圣训)了。”He said, "What then?"他说,“然后呢?”We said, "He did not add anything to that."我们说,“他不添加任何东西的。”He said, Anas related the Hadith to me twenty years ago when he was a young fellow.他说,阿纳斯相关圣训我二十年前,当他是一个年轻的家伙。I don't know whether he forgot or if he did not like to let you depend on what he might have said." We said, "O Abu Said !我不知道他是否忘了,或者如果他不喜欢让你依靠,他可能会说什么。“我们说,”啊,阿布说的!Let us know that." He smiled and said, "Man was created hasty.让我们知道。“他笑着说,”人是创建草率。I did not mention that, but that I wanted to inform you of it.我没有提到,但我想通知你。Anas told me the same as he told you and said that the Prophet added, 'I then return for a fourth time and praise Him similarly and prostrate before Him me the same as he 'O Muhammad, raise your head and speak, for you will be listened to; and ask, for you will be granted (your request): and intercede, for your intercession will be accepted .'阿纳斯告诉我一样,他告诉你说先知说,“然后,我回到了第四次和赞美他同样,匍匐在他面前我同样为他”O穆罕默德,抬起头来,说话,你会聆听;问,您将被授予(您的要求):和说情,将接受您的代祷“。 I will say, 'O Lord, allow me to intercede for whoever said, 'None has the right to be worshiped except Allah.'我会说,“主啊,请允许我说情,谁就说,”没有崇拜除真主的权利。“Then Allah will say, 'By my Power, and my Majesty, and by My Supremacy, and by My Greatness, I will take out of Hell (Fire) whoever said: 'None has the right to be worshipped except Allah.'然后安拉会说,“通过我的力量,和我的陛下,我的疑云,由我的伟大,我会拿出地狱(火)凡说:”没有崇拜除真主的权利“ ''

Volume 9, Book 93, Number 602:第9卷,93册,编号602:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

Allah's Apostle said, "The person who will be the last one to enter Paradise and the last to come out of Hell (Fire) will be a man who will come out crawling, and his Lord will say to him, 'Enter Paradise.'安拉的使者说,“谁将会是支持进入天堂和最后的地狱(火)出来者,将一个人谁还会来爬行,和他的主会说他,”进入天堂。“ He will reply, 'O Lord, Paradise is full.'他会回答,“主啊,天堂是充分的。”Allah will give him the same order thrice, and each time the man will give Him the same reply, ie, 'Paradise is full.'安拉将给予他相同的顺序三次,每次的人会给他同样的答复,即,“天堂是全。”Thereupon Allah will say (to him), 'Ten times of the world is for you.'于是安拉说(他),“你是为世界的10倍。”"

Volume 9, Book 93, Number 603:第9卷,93册,编号603:

Narrated 'Adi bin Hatim:圣训“阿迪斌Hatim:

Allah's Apostle said, "There will be none among you but his Lord will talk to him, and there will be no interpreter between him and Allah. He will look to his right and see nothing but his deeds which he has sent forward, and will look to his left and see nothing but his deeds which he has sent forward, and will look in front of him and see nothing but the (Hell) Fire facing him. So save yourself from the (Hell) Fire even with half a date (given in charity)."安拉的使者说,“将在你们中间没有他的主会谈论他和会有没有他和真主之间的口译员,他会看他的权利和见什么,但他的事迹其中,他已派出前进,并会看他的左,什么也看不见,但他的事迹,他已派出,并期待在他的面前,什么也看不见,但(地狱)消防,摆在他面前。所以保存自己甚至半日期(地狱)消防(在慈善)。“ Al-A'mash said: 'Amr bin Murra said, Khaithama narrated the same and added, 'even with a good word.'铝A'mash说:“AMR斌Murra说,Khaithama叙述相同,并补充,”即使有一个好词 “。"

Volume 9, Book 93, Number 604:第9卷,93册,编号604:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

A priest from the Jews came (to the Prophet) and said, "On the Day of Resurrection, Allah will place all the heavens on one finger, and the Earth on one finger, and the waters and the land on one finger, and all the creation on one finger, and then He will shake them and say. 'I am the King! I am the King!'" I saw the Prophet smiling till his premolar teeth became visible expressing his amazement and his belief in what he had said.来到一个从犹太人的祭司(先知)说,“在复活日,真主将放在一个手指一个手指,水域和土地上的所有一根手指,和地球上的天堂,而所有创造一个手指,然后他会动摇他们说。“我是王,我是王!”!“我看到了先知微笑直到他的前磨牙显形表达自己的惊奇,他相信他所说。 Then the Prophet recited: 'No just estimate have they made of Allah such as due to Him (up to); High is He above the partners they attribute to Him.'然后先知吟诵道:“没有只是估计他们安拉如由于他(高达) ;高是他上面的属性他的合作伙伴。”(39.67)(39.67)

Volume 9, Book 93, Number 605:第9卷,预定93号605:

Narrated Safwan bin Muhriz:收录萨夫万斌Muhriz:

A man asked Ibn 'Umar, "What have you heard from Allah's Apostle regarding An-Najwa?"一个男人问伊本欧麦尔,“你有什么从安拉的使徒就安,Najwa听见吗?”He said, "Everyone of you will come close to His Lord Who will screen him from the people and say to him, 'Did you do so-and-so?'他说,“大家会接近他的主,将屏幕从他的人,对他说,'你这样做和这样呢?”He will reply, 'Yes.'他会回答:“是的。”Then Allah will say, 'Did you do so-and-so?'然后安拉会说,“你这样做,所以呢?”He will reply, 'Yes.'他会回答:“是的。”So Allah will question him and make him confess, and then Allah will say, 'I screened your sins in the world and forgive them for you today.'所以安拉会质疑他,让他承认,然后,真主将说,“我在世界筛选你的罪和他们原谅你今天。” "

Volume 9, Book 93, Number 606:第9卷,93册,编号606:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "Adam and Moses debated with each other and Moses said, 'You are Adam who turned out your offspring from Paradise.'先知说,“亚当和摩西的辩论与对方和摩西说,”你是亚当谁把你的后裔从天堂。“Adam said, "You are Moses whom Allah chose for His Message and for His direct talk, yet you blame me for a matter which had been ordained for me even before my creation?'亚当说,“你是摩西其中真主为他的消息,和他直接谈选择,但你怪我一个受戒对我来说,即使之前,我的创作问题?” Thus Adam overcame Moses."因此,亚当战胜了摩西。“

Volume 9, Book 93, Number 607:第9卷,93册,编号607:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

Allah's Apostle said, "The believers will be assembled on the Day of Resurrection and they will say, 'Let us look for someone to intercede for us with our Lord so that He may relieve us from this place of ours.'安拉的使者说:“信徒将聚集在复活日,他们会说,'让我们来看看有人说情,我们的主对我们来说,这样他就可以减轻从我们这个地方。” So they will go to Adam and say, 'You are Adam, the father of mankind, and Allah created you with His Own Hands and ordered the Angels to prostrate before you, and He taught you the names of all things; so please intercede for us with our Lord so that He may relieve us.'因此,他们将去亚当说,“你是亚​​当,人类的父亲,和安拉创造了用自己的双手,并下令天使匍匐在你面前,他教过你的一切事物的名称,所以请说情我们与我们的主,使他可以减轻我们。“ Adam will say, to them, 'I am not fit for that,' and then he will mention to them his mistake which he has committed.'亚当会说,他们,“我不是很适合,”然后他会提及他们自己的错误,他一直致力于。“"

Volume 9, Book 93, Number 608:第9卷,93册,编号608:

Narrated Anas bin Malik:收录阿纳斯斌马利克:

The night Allah's Apostle was taken for a journey from the sacred mosque (of Mecca) Al-Ka'ba: Three persons came to him (in a dreamy while he was sleeping in the Sacred Mosque before the Divine Inspiration was revealed to Him. One of them said, "Which of them is he?" The middle (second) angel said, "He is the best of them." The last (third) angle said, "Take the best of them." Only that much happened on that night and he did not see them till they came on another night, ie after The Divine Inspiration was revealed to him. (Fateh-Al-Bari Page 258, Vol. 17) and he saw them, his eyes were asleep but his heart was not----and so is the case with the prophets: their eyes sleep while their hearts do not sleep. So those angels did not talk to him till they carried him and placed him beside the well of Zam-Zam. From among them Gabriel took charge of him. Gabriel cut open (the part of his body) between his throat and the middle of his chest (heart) and took all the material out of his chest and abdomen and then washed it with Zam-Zam water with his own hands till he cleansed the inside of his body, and then a gold tray containing a gold bowl full of belief and wisdom was brought and then Gabriel stuffed his chest and throat blood vessels with it and then closed it (the chest). He then ascended with him to the heaven of the world and knocked on one of its doors.晚安拉的使者从神圣的清真寺之旅(麦加)的天房克尔白​​:三人来到他(在一个梦幻般的,而他睡在神圣的清真寺前透露,他的神的启示是他们说,“哪是谁?”中间(二)天使说,“他是其中最好的。”去年(第三)的角度说,“取其中最好的。”只有这么多发生在当晚,他没有看到他们,直到他们在一个晚上来到神的启示,即在向他透露。(法塔赫 - 铝 - 巴里第258,第17卷),他看到了他们,他的眼睛睡着了,但他的心脏不----等是与先知的情况下:他们的眼睛睡觉,而他们的心不睡觉,因此,那些天使没有和他说话,直到他们把他放在他旁边的樟木,樟木以及从各国他们加布里埃尔他负责了。加布里埃尔剖开了他的喉咙和胸前的中间(心脏)之间(他的身体的一部分),并参加了他的胸部和腹部的所有材料,然后洗净,用樟木,樟木水他自己的手,直到他清洗他的身体内,然后被带到一个黄金装有一个充满信仰和智慧的黄金碗,然后加布里埃尔塞到他的胸部和它的喉部血管,然后关闭它(胸部)。然后登上世界的天堂,并与他敲了敲门。

The dwellers of the Heaven asked, 'Who is it?'天上的居民问:“是谁呢?”He said, "Gabriel."他说,“加布里埃尔。”They said, "Who is accompanying you?"他们说,“谁是陪伴您?”He said, "Muhammad."他说,“穆罕默德。”They said, "Has he been called?"他们说,“他被称为”吗?He said, "Yes" They said, "He is welcomed."他说,“是”他们说,“他是欢迎的。”So the dwellers of the Heaven became pleased with his arrival, and they did not know what Allah would do to the Prophet on earth unless Allah informed them.所以天上的居民成了他的到来感到高兴,他们不知道什么真主会做地球上的先知,除非安拉告诉他们。The Prophet met Adam over the nearest Heaven.先知亚当在最近的天堂。Gabriel said to the Prophet, "He is your father; greet him."加布里埃尔先知说,“他是你的父亲,跟他打招呼。”The Prophet greeted him and Adam returned his greeting and said, "Welcome, O my Son! O what a good son you are!"先知跟他打招呼,亚当返回的问候,并说,“欢迎你,我儿!Ø你是一个好儿子!”Behold, he saw two flowing rivers, while he was in the nearest sky.看哪,他看到两个河流,而他在最近的天空。He asked, "What are these two rivers, O Gabriel?"他问:“什么是这两条河流,澳加布里埃尔?”Gabriel said, "These are the sources of the Nile and the Euphrates."加布里埃尔说,“这是尼罗河和幼发拉底河的源头。”

Then Gabriel took him around that Heaven and behold, he saw another river at the bank of which there was a palace built of pearls and emerald.然后加布里埃尔左右,老天爷了他,不料,他看到了另一条河,在银行,其中有珍珠和翡翠建造一座宫殿。He put his hand into the river and found its mud like musk Adhfar.他把他的手入河,发现它像麝香Adhfar泥。He asked, "What is this, O Gabriel?"他问,“这是什么,澳加布里埃尔?”Gabriel said, "This is the Kauthar which your Lord has kept for you."加布里埃尔说,“这是你的主已为你保持Kauthar的。” Then Gabriel ascended (with him) to the second Heaven and the angels asked the same questions as those on the first Heaven, ie, "Who is it?"第二天堂和天使加布里埃尔升天(他)然后先天地问同样的问题,即,“是谁呢?” Gabriel replied, "Gabriel".加布里埃尔回答说,“加布里埃尔”。They asked, "Who is accompanying you?"他们问:“谁是陪伴您?”He said, "Muhammad."他说,“穆罕默德。”They asked, "Has he been sent for?"他们问:“有,他被送往?”He said, "Yes."他说:“是的。” Then they said, "He is welcomed.'' Then he (Gabriel) ascended with the Prophet to the third Heaven, and the angels said the same as the angels of the first and the second Heavens had said.然后他们说,“他是欢迎的。”接着,他(加​​布里埃尔)跻身第三天堂的先知,天使说,作为第一和第二天上的天使一样说。

Then he ascended with him to the fourth Heaven and they said the same; and then he ascended with him to the fifth Heaven and they said the same; and then he ascended with him to the sixth Heaven and they said the same; then he ascended with him to the seventh Heaven and they said the same.然后,他与他登上第四层天上去和他们说了同样的;然后他与他登上第五层天上去,他们说的一样;然后他登上与他第六天堂,他们说的一样,然后他登上与他第七天堂和他们说的一样。 On each Heaven there were prophets whose names he had mentioned and of whom I remember Idris on the second Heaven, Aaron on the fourth Heavens another prophet whose name I don't remember, on the fifth Heaven, Abraham on the sixth Heaven, and Moses on the seventh Heaven because of his privilege of talking to Allah directly.在每个天道有先知的名字,他提到人,我记得在第二天堂伊德里斯第四老天爷另一个先知,他的名字我不记得,第五天堂,第六天堂亚伯拉罕亚伦和摩西第七天堂,因为他的直接交谈,以真主的特权。 Moses said (to Allah), "O Lord! I thought that none would be raised up above me."摩西说:(安拉),“主啊!,我认为没有将我提出的上述。”But Gabriel ascended with him (the Prophet) for a distance above that, the distance of which only Allah knows, till he reached the Lote Tree (beyond which none may pass) and then the Irresistible, the Lord of Honor and Majesty approached and came closer till he (Gabriel) was about two bow lengths or (even) nearer.但加布里埃尔登上与他(先知)以上的距离,距离其中只有安拉知道,直到他到达的地段树(超越其中没有可能会通过),然后是不可抗拒的,走近了荣誉和威严的主接近,直到他(加布里埃尔)弓长度约两个或(甚至)接近。 (It is said that it was Gabriel who approached and came closer to the Prophet. (Fate Al-Bari Page 263, 264, Vol. 17). Among the things which Allah revealed to him then, was: "Fifty prayers were enjoined on his followers in a day and a night." (据说,这是加布里埃尔人走近,走近先知(命运铝巴里第263页,264卷17)在安拉向他透露的事情,是:。。“50祈祷,责成上在一天一夜的他的追随者。“

Then the Prophet descended till he met Moses, and then Moses stopped him and asked, "O Muhammad ! What did your Lord en join upon you?"先知的后裔,直到他遇见了摩西,摩西拦住他,问:“啊,穆罕默德!什么你的主EN加入后,你呢?”The Prophet replied," He enjoined upon me to perform fifty prayers in a day and a night."先知回答说,“他受命后,我执行了一天一夜五十的祈祷。”Moses said, "Your followers cannot do that; Go back so that your Lord may reduce it for you and for them."摩西说:“你的追随者不能做到这一点,使你的主可能会降低你和他们回去。”So the Prophet turned to Gabriel as if he wanted to consult him about that issue.所以先知加布里埃尔,如果​​他想征询他关于这个问题的。Gabriel told him of his opinion, saying, "Yes, if you wish."加布里埃尔告诉他的意见,他说:“是的,如果你想。”So Gabriel ascended with him to the Irresistible and said while he was in his place, "O Lord, please lighten our burden as my followers cannot do that."所以加布里埃尔跻身与他不可抗拒的,并说,虽然他在他的地方是,“主啊,请减轻我们的负担,因为我的追随者不能做到这一点。” So Allah deducted for him ten prayers where upon he returned to Moses who stopped him again and kept on sending him back to his Lord till the enjoined prayers were reduced to only five prayers.所以安拉为他扣除10祷告的地方后,他回到摩西再次拦住了他,并不断的送他回到他的主,直至责令祈祷被减少到只有五个祈祷。

Then Moses stopped him when the prayers had been reduced to five and said, "O Muhammad! By Allah, I tried to persuade my nation, Bani Israel to do less than this, but they could not do it and gave it up. However, your followers are weaker in body, heart, sight and hearing, so return to your Lord so that He may lighten your burden."摩西拦住了他的祷告已减少到5个,并表示,“Ø穆罕默德真主!,我试图说服我的国家,巴尼以色列做得比这少,但他们不能这样做,并放弃了它。你的追随者们在身体,心脏,视力和听力较弱,所以返回到你的主,这样他就可以减轻你的负担。“ The Prophet turned towards Gabriel for advice and Gabriel did not disapprove of that.没有反对意见和加布里埃尔对加布里埃尔打开先知。So he ascended with him for the fifth time.所以他与他的第五次登上。The Prophet said, "O Lord, my followers are weak in their bodies, hearts, hearing and constitution, so lighten our burden."先知说:“主啊,我的追随者在自己的身体,心,听证会和宪法弱,因此,减轻我们的负担。”On that the Irresistible said, "O Muhammad!"不可抗拒的说:“啊,穆罕默德!”the Prophet replied, "Labbaik and Sa'daik."先知回答说:“Labbaik和Sa'daik”。Allah said, "The Word that comes from Me does not change, so it will be as I enjoined on you in the Mother of the Book."安拉说,“这个词,从我不会改变,因此这将是我责成你在书的母亲。”Allah added, "Every good deed will be rewarded as ten times so it is fifty (prayers) in the Mother of the Book (in reward) but you are to perform only five (in practice)."安拉说,“十倍,这是五十(祈祷)书(奖励)的母亲,但你要执行只有五个在实践中,每一件好事,会得到回报。” The Prophet returned to Moses who asked, "What have you done?"返回先知摩西问:“你做了什么?”He said, "He has lightened our burden: He has given us for every good deed a tenfold reward."他说:“他已经减轻我们的负担了,但是,他给我们的每一件好事了十倍奖励。”Moses said, "By Allah! I tried to make Bani Israel observe less than that, but they gave it up. So go back to your Lord that He may lighten your burden further."摩西说:“真主!我试图让巴尼以色列观察不到,但他们放弃了它,所以回到你的主,他可能会进一步减轻你的负担。” Allah's Apostle said, "O Moses! By Allah, I feel shy of returning too many times to my Lord."安拉的使者说:“真主Ø摩西!,我觉得害羞返回过很多次,我的主。”On that Gabriel said, "Descend in Allah's Name."Gabriel称,“下降在安拉的名字。”The Prophet then woke while he was in the Sacred Mosque (at Mecca).先知然后醒来,而他在神圣的清真寺(在麦加)。

Volume 9, Book 93, Number 609:第9卷,93册,编号609:

Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:收录阿布赛义德铝Khudri:

The Prophet said, "Allah will say to the people of Paradise, "O the people of Paradise!" They will say, 'Labbaik, O our Lord, and Sa'daik, and all the good is in Your Hands!'先知说:“安拉将天堂的人说,”啊,天堂的人!“他们会说,'我们的主,Sa'daik Labbaik,和所有的好是你的手!”Allah will say, "Are you satisfied?'真主将说:“你满意吗?”They will say, 'Why shouldn't we be satisfied, O our Lord as You have given us what You have not given to any of Your created beings?'他们会说,“为什么我们不应该感到满意Ø我们的主,因为你给我们你有什么不给任何您创建的众生?”He will say, 'Shall I not give you something better than that?'他会说,'我不给你的东西比这更好的吗?“They will say, 'O our Lord!他们会说,“O我们的主!What else could be better than that?'还有什么比这更好的吗?“He will say, 'I bestow My Pleasure on you and will never be angry with you after that.'他会说:“我赐给你我很高兴,之后,将永远跟你生气。”"

Volume 9, Book 93, Number 610:第9卷,93册,编号610:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Once the Prophet was preaching while a bedouin was sitting there.一旦先知的说教,而贝都因人坐在那里。 The Prophet said, "A man from among the people of Paradise will request Allah to allow him to cultivate the land Allah will say to him, 'Haven't you got whatever you desire?'先知说,“一个来自天堂的人民之间的男子将请求真主让他耕种土地,安拉将要对他说,”你不管你的愿望吗?“He will reply, 'yes, but I like to cultivate the land (Allah will permit him and) he will sow the seeds, and within seconds the plants will grow and ripen and (the yield) will be harvested and piled in heaps like mountains. On that Allah will say (to him), "Take, here you are, O son of Adam, for nothing satisfies you.'他会回答,“是的,但我喜欢在土地上耕作(安拉将允许他),他将播下的种子,并在几秒钟内的植物会成长和成熟(收益率)会有所收获和堆积如山堆在安拉(他)会说,“拿,你在这里,澳亚当的儿子,一无所有,满足你。” "On that the bedouin said, "O Allah's Apostle!“贝都因人说,”安拉的使者!Such man must be either from Quraish or from Ansar, for they are farmers while we are not." On that Allah's Apostle smiled .这样的男人必须从Quraish的或从安萨尔,因为他们是农民,而我们没有。安拉的使者“笑了。

Volume 9, Book 93, Number 611:第9卷,93册,编号611:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

I asked Allah's Apostle "What is the biggest sin in the sight of Allah?"我问安拉的使者“在安拉面前的最大的罪过是什么?”He said, "To set up rivals unto Allah though He alone created you."他说,“要设置所不欲,安拉的对手,尽管他独自创造了你。”I said, "In fact, that is a tremendous sin," and added, "What next?"我说,“事实上,这是一个巨大的罪”,并补充说,“接下来是什么呢?” He said, "To kill your son being afraid that he may share your food with you."他说,“杀死你的儿子害怕,他可能会与大家分享你的食物。” I further asked, "What next?"我进一步问:“下一步是什么?”He said, "To commit illegal sexual intercourse with the wife of your neighbor."他说,“要提交非法性交,与你的邻居的妻子。”

Volume 9, Book 93, Number 612:第9卷,图书93,编号612:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

Two person of Bani Thaqif and one from Quarish (or two persons from Quraish and one from Bani Thaqif) who had fat bellies but little wisdom, met near the Ka'ba.两个人巴尼Thaqif Quarish(或Quraish的两个人,从巴尼Thaqif)曾脂肪的肚子,但小智慧,会见了附近的天房克尔白​​。One of them said, "Did you see that Allah hears what we say? " The other said, "He hears us if we speak aloud, but He does not hear if we speak in stealthy quietness (softly)."其中一人说:“你看到安拉听到我们说什么?”对方说,“他就听我们,如果我们大声说话,但他不听,如果我们在隐身安静(轻声)发言。” The third fellow said, "If He hears when we speak aloud, then He surely hears us if we speak in stealthy quietness (softly)."第三研究员说,“如果他听到我们大声说话时,那么他肯定听到我们,如果我们在隐身安静(轻声)发言。”So Allah revealed the Verse:-- 'And you have not been screening against yourselves, lest your ears, and your eyes and your skins should testify against you." (41.22)所以安拉启示的诗句: - “你有没有对自己甄别,以免你的耳朵,你的眼睛和你的皮肤应该对你作证 ”(41.22)

Volume 9, Book 93, Number 613:第9卷,93册,编号613:

Narrated 'Ikrima:圣训“Ikrima:

Ibn 'Abbas said, "How can you ask the people of the Scriptures about their Books while you have Allah's Book (the Qur'an) which is the most recent of the Books revealed by Allah, and you read it in its pure undistorted form?"伊本阿巴斯说,“你怎么能要求对他们的书籍圣经的人,当你有安拉的书(”古兰经“),这是最真主揭示书最近,你读它在其纯净不失真?“

Volume 9, Book 93, Number 614:第9卷,93册,编号614:

Narrated 'Ubaidullah bin 'Abdullah:圣训“Ubaidullah斌阿卜杜拉:

'Abdullah bin 'Abbas said, "O the group of Muslims! How can you ask the people of the Scriptures about anything while your Book which Allah has revealed to your Prophet contains the most recent news from Allah and is pure and not distorted? Allah has told you that the people of the Scriptures have changed some of Allah's Books and distorted it and wrote something with their own hands and said, 'This is from Allah, so as to have a minor gain for it. Won't the knowledge that has come to you stop you from asking them? No, by Allah, we have never seen a man from them asking you about that (the Book Al-Qur'an ) which has been revealed to you. “阿卜杜拉”阿巴斯说,“澳穆斯林组!你怎么能问什么”圣经“的人,安拉启示给你的先知,而您的书包含的最新消息,从安拉,是纯粹的,而不是扭曲?安拉告诉你“圣经”的人已经改变安拉的一些书籍和歪曲它,写的东西用自己的双手说,“这是来自真主,这样才能有一个轻微的增益不会的知识,已经给你要求他们停止?,真主,我们从来没有见过询问(图书AL -古兰经)已​​经透露给你,你从他们的人。

Volume 9, Book 93, Number 615:第9卷,93册,编号615:

Narrated Musa bin Abi 'Aisha:收录穆萨斌ABI“阿伊莎:

Sa'id bin Jubair reported from Ibn 'Abbas (regarding the explanation of the Verse: 'Do not move your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith) .赛义德本杰比尔报告从伊本阿巴斯(关于解释的诗句:“不要移动你的舌头(”古兰经“)有关赶快相关)。He said, "The Prophet used to undergo great difficulty in receiving the Divine Inspiration and used to move his lips.'他说,“先知接受很大的困难,接受神的启示,并提出他的嘴唇。”Ibn 'Abbas said (to Sa'id), "I move them (my lips) as Allah's Apostle used to move his lips." And Said said (to me), "I move my lips as I saw Ibn 'Abbas moving his lips," and then he moved his lips. So Allah revealed:-- (赛义德)伊本阿巴斯说,“我将它们移动(我的嘴唇)安拉的使者用于移动他的嘴唇。”说(我),“我将我的嘴唇,因为我看到伊本阿巴斯提出他的嘴唇,“然后,他嘴唇动了动所以安拉透露:​​ -

'(O Muhammad!) Do not move your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith. “穆罕默德!(海外)不要移动你的舌头(”古兰经“),使急速相关。It is for Us to collect it and give you (O Muhammad) the ability to recite it.这是我们收集它,并给你(O穆罕默德)的能力,背诵它。 (ie, to collect it in your chest and then you recite it).'(即,收集在你的胸部,然后你背诵)。“(75.16-17) But when We have recited it, to you (O Muhammad through Gabriel) then follow you its recital.' (75.16-17),但是,当我们背诵它,你(O通过加布里埃尔穆罕默德)然后按照你的演奏。“(75.18) This means, "You should listen to it and keep quiet and then it is upon Us to make you recite it." (75.18),这意味着,“你应该听,并保持安静,然后我们是让你背诵它。”The narrator added, "So Allah's Apostle used to listen whenever Gabriel came to him, and when Gabriel left, the Prophet would recite the Qur'an as Gabriel had recited it to him."解说员​​说,“因此,安拉的使者用来听时,加布里埃尔向他走来,和加布里埃尔离开时,先知会背诵”古兰经“加布里埃尔背诵他。”

Volume 9, Book 93, Number 616:第9卷,93册,编号616:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

regarding the explanation of the Verse:-- '(O Muhammad!) Neither say your prayer aloud, nor say it in a low tone.'有关的诗句的解释是: - “(直径穆罕默德),无论你的祷告说乱叫,也不在低沉的语调说。” (17.110) This Verse was revealed while Allah's Apostle was hiding himself at Mecca. (17.110)这节经文被揭露而安拉的使者躲在自己在麦加。At that time, when he led his companions in prayer, he used to raise his voice while reciting the Qur'an; and if the pagans heard him, they would abuse the Qur'an, its Revealer, and the one who brought it.当时,他带领他的同伴们在祈祷时,他用背诵“古兰经”的同时,以提高他的声音;如果异教徒听到他,他们会滥用“古兰经”,它的启示者,和一个人把它。 So Allah said to His Prophet: "Neither say your prayer aloud. ie, your recitation (of Qur'an) lest the pagans should hear (it) and abuse the Quran" nor say it in a low tone, "lest your voice should fail to reach your companions, "but follow a way between." (17.110)所以安拉他的先知说:“既不大声说出你的祷告,即,你的朗诵(古兰经),以免异教徒应该听到(IT)和性虐待的”古兰经“。”也不在低沉的语调说,“恐怕你的声音(17.110),达不到你的同伴,“但后续的方式之间。”

Volume 9, Book 93, Number 617:第9卷,93册,编号617:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

The Verse:-- '(O Muhammad!) Neither say your prayer aloud nor say it in a low tone.'的诗句: - “(Ø穆罕默德)既不说你的祷告,大声也不在低沉的语调说。”(17.110) was revealed in connection with the invocations.(17.110)被揭发与调用连接。

Volume 9, Book 93, Number 618:第9卷,93册,编号618:

Narrated Abu Salama:收录阿布萨拉马:

Abu Huraira said, "Allah's Apostle said, 'Whoever does not recite Qur'an in a nice voice is not from us,' and others said extra," (that means) to recite it aloud."阿布Huraira说,“安拉的使者说,”谁不会背诵古兰经在一个好听的声音离我们并不,“和别人说多余的,”(这意味着)大声背诵它。“

Volume 9, Book 93, Number 619:第9卷,93册,编号619:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Allah's Apostle said, "Not to wish to be the like of except the like of two men: a man whom Allah has given the Qur'an and he recites it during the hours of the night and the hours of the day, in which case one may say, "If I were given the same as this man has been given, I would do the same as he is doing.'安拉的使者说,“不希望除两名男子一样,如:一个人安拉”古兰经“,他背诵它在夜间小时,一天24小时,人在这种情况下,有人可能会说,“如果给我这名男子已被给予相同的,我会做同样的,他这样做是。” The other is a man whom Allah has given wealth and he spends it in the right way, in which case one may say, 'If I were given the same as he has been given, I would do the same as he is doing."另一种是安拉财富的人,他花了以正确的方式,在这种情况下,有人可能会说,“如果给我相同的,因为他已经发出,我会做同样的,他这样做是。”

Volume 9, Book 93, Number 620:第9卷,93册,编号620:

Narrated Salim's father:收录萨利姆的父亲:

The Prophet said, "Not to wish to be the like of except the like of two (persons): a man whom Allah has given the knowledge of the Quran and he recites it during the hours of the night and the hours of the day; and a man whom Allah has given wealth and he spends it (in Allah's Cause) during the hours of the night and during the hours of the day."先知说,“不希望除了两个像(人),如:一个人安拉给了他背诵”古兰经“的知识和在夜间和一天24小时的时间的人;一个人安拉的财富和他花费在夜间时间在一天24小时(在安拉的事业)的人。“

Volume 9, Book 93, Number 621:第9卷,93册,编号621:

Narrated Al-Mughira:收录铝,Mughira:

Our Prophet has informed us our Lord's Message that whoever of us is martyred, will go to Paradise.我们的先知告诉我们,我们的主的消息,无论是谁,我们是烈属,会去天堂。

Volume 9, Book 93, Number 622:第9卷,93册,编号622:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

Whoever tells you that the Prophet concealed something of the Divine Inspiration, do not believe him, for Allah said:谁告诉你,先知隐瞒神的启示的东西,不相信他,真主说:

'O Apostle Muhammad!“O使徒穆罕默德!Proclaim (the Message) which has been sent down to you from your Lord, and if you do it not, then you have not conveyed His Message.'宣布(消息)已发送给你,从你的主,如果你不是,那么你有没有传达他的消息。“(5.67)(5.67)

Volume 9, Book 93, Number 623:第9卷,93册,编号623:

Narrated 'Abdullah:圣训集“阿卜杜拉:

A man said, "O Allah's Apostle! Which sin is the biggest in Allah's Sight?"一名男子说,“安拉的使者!罪是安拉的视线中最大的?”The Prophet said, "To set up rivals unto Allah though He Alone created you."先知说,“要建立你们安拉的对手,尽管他独自一人创造了你。”That man said, "What is next?"这名男子说,“下一步是什么?”The Prophet said, "To kill your son lest he should share your food with you.'' The man said, "What is next?" The Prophet said, "To commit illegal sexual intercourse with the wife of your neighbor." Then Allah revealed in confirmation of that: "And those who invoke not with Allah any other god, nor kill such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit illegal sexual intercourse and whoever does this shall receive the punishment先知说,“杀死你的儿子,以免他应该与大家分享你的食物。,该名男子说,”下一步是什么?“先知说,”要提交你的邻居的妻子非法性交。“然后安拉发现,确认:“和调用不与任何其他神安拉,也不杀安拉这样的生活作出了神圣的正义事业,也不犯非法性交,谁就这应当自收到处罚的除外 (25.68) (25.68)

Volume 9, Book 93, Number 624:第9卷,93册,编号624:

Narrated Ibn 'Umar:收录伊本欧麦尔:

Allah's Apostle said, "Your stay (in this world) in comparison to the stay of the nations preceding you, is like the period between 'Asr prayer and the sun set (in comparison to a whole day). The people of the Torah were given the Torah and they acted on it till midday and then they were unable to carry on. And they were given (a reward equal to) one Qirat each. Then the people of the Gospel were given the Gospel and they acted on it till 'Asr Prayer and then they were unable to carry on, so they were given la reward equal to) one Qirat each. Then you were given the Qur'an and you acted on it till sunset, therefore you were given (a reward equal to) two Qirats each. On that, the people of the Scriptures said, 'These people (Muslims) did less work than we but they took a bigger reward.'安拉的使者说,“你留比前你国家的停留在这个世界上,像”晡祈祷和的太阳集(在一整天的时间比较)之间的期间。托拉人民托拉,直到中午,他们采取行动,然后,他们无法进行。给他们(等于)的奖励之一Qirat,然后福音的人的福音,他们就可以采取行动,直到“晡祈祷,然后他们无法进行,所以他们被赋予LA奖励等于)之一Qirat每个。然后你给定的“古兰经”,你就可以采取行动,直到夕阳,因此,你给(奖励等于)两个Qirats。关于这一点,“圣经”的人说,“这些人(穆斯林),低于我们的工作,但他们采取了更大的奖励。” Allah said (to them). 'Have I done any oppression to you as regards your rights?'安拉说(他们)。“我给你做任何压迫至于你的权利吗?”They said, "No." Then Allah said, 'That is My Blessing which I grant to whomsoever I will.'他们说,“否”,然后安拉说,“这是我的祝福,我授予何人,我会。”"

Volume 9, Book 93, Number 625:第9卷,93册,编号625:

Narrated Ibn Mas'ud:收录伊Mas'ud:

A man asked the Prophet "What deeds are the best?"一个男人问先知“什么事迹,是最好的吗?”The Prophet said: (1) To perform the (daily compulsory) prayers at their (early) stated fixed times, (2) To be good and dutiful to one's own parents.先知说:(1)执行(每天必修)祈祷(早)表示固定的时间,(2)要善于和自己的父母孝顺。(3) and to participate in Jihad in Allah's Cause."(3),并参加在安拉的事业。圣战“

Volume 9, Book 93, Number 626:第9卷,93册,编号626:

Narrated Al-Hasan:收录阿尔 - 哈桑:

'Amr bin Taghlib said, "Some property was given to the Prophet and he gave it to some people and withheld it from some others. Then he came to know that they (the latter) were dissatisfied. So the Prophet said, 'I give to one man and leave (do not give) another, and the one to whom I do not give is dearer to me than the one to whom I give. I give to some people because of the impatience and discontent present in their hearts, and leave other people because of the content and goodness Allah has bestowed on them, and one of them is 'Amr bin Taghlib." “AMR斌Taghlib说,”一些财产给先知,他把它给了一些人,并扣留从其他一些,然后他才知道,他们(后者)不满,所以先知说,“我给一名男子,并假(不给)另一个,我不给的是昂贵的,比我请他的我,我给一些人,因为在他们心中的急躁和不满目前,和其他人离开,因为真主赋予他们,其中之一是“AMR斌Taghlib的内容和善良。” 'Amr bin Taghlib said, "The sentence which Allah's Apostle said in my favor is dearer to me than the possession of nice red camels."“AMR斌Taghlib说,”安拉的使者在我赞成说的一句话是拥有漂亮的红骆驼比我贵。“

Volume 9, Book 93, Number 627:第9卷,93册,编号627:

Narrated Anas:收录阿纳斯:

The Prophet said, "My Lord says, 'If My slave comes nearer to me for a span, I go nearer to him for a cubit; and if he comes nearer to Me for a cubit, I go nearer to him for the span of outstretched arms; and if he comes to Me walking, I go to him running.'先知说,“我的主说,”如果我的仆人一个跨度来接近我,我去接近他一肘;如果他来接近一肘给我,我去接近他的跨度为伸出的胳膊,如果他来我走,我去他运行“。 "

Volume 9, Book 93, Number 628:第9卷,93册,编号628:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

Perhaps the Prophet mentioned the following (as Allah's Saying): "If My slave comes nearer to Me for a span, I go nearer to him for a cubit; and if he comes nearer to Me for a cubit; I go nearer to him for the span of outstretched arms. (See Hadith No. 502)也许先知提到以下安拉说:“如果我的仆人来更接近我的一个跨度,我去接近一肘给他;和如果他来接近一肘到我,我去接近他为张开双臂的跨度(参见圣训第502号)。

Volume 9, Book 93, Number 629:第9卷,93册,编号629:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said that your Lord said, "Every (sinful) deed can be expiated; and the fast is for Me, so I will give the reward for it; and the smell which comes out of the mouth of a fasting person, is better in Allah's Sight than the smell of musk."先知说,你的主说,“每个(有罪的)契税可抵偿;和快速是我,所以我会给它的奖励;和气味出来一个封斋的人的嘴,是更好在安拉的视线,比麝香的气味。“ (See Hadith No. 584) (参见圣训第584号)

Volume 9, Book 93, Number 630:第9卷,93册,编号630:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

The Prophet said that his Lord said: "It does not befit a slave that he should say that he is better than Jonah (Yunus) bin Matta.先知说,他的​​主说:“它不合意的奴隶,他应该说他是比约拿(尤纳斯)斌马塔。

Volume 9, Book 93, Number 631:第9卷,93册,编号631:

Narrated Shu'ba:收录Shu'ba:

Mu'awiya bin Qurra reported that 'Abdullah bin Al-Maghaffal Al-Muzani said, "I saw Allah's Apostle on the day of the Conquest of Mecca, riding his she-camel and reciting Surat-al-Fath (48) or part of Surat-al-Fath. He recited it in a vibrating and pleasant voice. Then Mu'awiya recited as 'Abdullah bin Mughaffal had done and said, "Were I not afraid that the people would crowd around me, I would surely recite in a vibrating pleasant voice as Ibn Mughaffal did, imitating the Prophet." I asked Muawiya, "How did he recite in that tone?" He said thrice, "A, A , A."Mu'awiya斌Qurra报道,“阿卜杜拉 - Maghaffal铝Muzani说,”我看到了征服麦加的天安拉的使者,骑着他的她,骆驼和背诵苏拉特- AL - Fath的(48)或部分苏拉特- AL - Fath的,他陈述了在振动和悦耳的声音,然后Mu'awiya背诵“阿卜杜拉Mughaffal做了,并表示,”我不害怕的人,我周围的人群,我一定会在背诵振动悦耳的声音,像伊Mughaffal那样,模仿的先知。“我问Muawiya,”他是如何在这口气背诵吗?“他说三次,”A,A,A。“

Volume 9, Book 93, Number 632:第9卷,93册,编号632:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The people of the Scripture used to read the Torah in Hebrew and explain it to the Muslims in Arabic.圣经的人阅读“托拉”在希伯来文,并解释它在阿拉伯语的穆斯林。Then Allah's Apostle said, "Do not believe the people of the Scripture, and do not disbelieve them, but say, 'We believe in Allah and whatever has been revealed.'然后安拉的使者说,“不要相信圣经的人,不要不相信他们,而是说,”我们相信在真主和任何已经显露 “ (3.84)(3.84)

Volume 9, Book 93, Number 633:第9卷,93册,编号633:

Narrated Ibn 'Umar:收录伊本欧麦尔:

A Jew and Jewess were brought to the Prophet on a charge of committing an illegal sexual intercourse.一个犹太人和Jewess负责触犯非法性交被带到先知。The Prophet asked the Jews, "What do you (usually) do with them?"先知问犹太人,“你是什么(通常)与他们做什么?”They said, "We blacken their faces and disgrace them."他们说,“我们抹黑他们的脸和耻辱他们。”He said, "Bring here the Torah and recite it, if you are truthful."他说,“把这里的律法和背诵,如果你是诚实的。”They (fetched it and) came and asked a one-eyed man to recite.他们(提取和)来了,问了一个独眼男子背诵。He went on reciting till he reached a portion on which he put his hand.他接着背诵上,他把他的手,直到他达到了部分。The Prophet said, "Lift up your hand!"先知说,“抬起你的手!”He lifted his hand up and behold, there appeared the verse of Ar-Rajm (stoning of the adulterers to death).他举起他的手,不料,出现(AR - Rajm的奸淫,要用石块砸死)的诗句。Then he said, "O Muhammad! They should be stoned to death but we conceal this Divine Law among ourselves."然后他说,“穆罕默德啊!他们应该用石头打死,但我们隐瞒自己这个神圣的法律。”Then the Prophet ordered that the two sinners be stoned to death and, and they were stoned to death, and I saw the man protecting the woman from the stones.然后先知下令用石头砸死两个罪人,他们用石头砸死,我看到这名男子从石头保护的女人。(See Hadith No. 809, Vol. 8) (见圣训809号,第8卷)

Volume 9, Book 93, Number 634:第9卷,93册,编号634:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

that he heard the Prophet saying, "Allah does not listen to anything as He listens to the recitation of the Quran by a Prophet who recites it in attractive audible sweet sounding voice."他听到先知说:“真主不听任何东西,因为他听背诵”古兰经“先知在有吸引力的声响悦耳动听的声音朗诵的。”

Volume 9, Book 93, Number 635:第9卷,93册,编号635:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

(when the slanderers said what they said about her): I went to my bed knowing at that time that I was innocent and that Allah would reveal my innocence, but by Allah, I never thought that Allah would reveal in my favor a revelation which would be recited, for I considered myself too unimportant to be talked about by Allah in the Divine Revelation that was to be recited. (诽谤者说,他们对她说):我到了我的床,当时知道我是无辜的,真主会透露我的清白,但真主,我从来没有想过,真主将有利于我在揭示一个启示会背诵,我认为自己太不重要谈到真主大约在神的启示,是要背诵。 So Allah revealed the ten Verses (of Surat-an-Nur).所以安拉启示的10诗篇(苏拉特努尔)。'Those who brought a false charge'“那些人带来了诬告 '(24.11-20)(24.11-20)

Volume 9, Book 93, Number 636:第9卷,93册,编号636:

Narrated Al-Bara':收录巴拉“:

I heard the Prophet reciting Surat at-Tin waz Zaitun (By the Fig and the Olive) in the 'Isha' prayer and I have never heard anybody with a better voice or recitation than his.我听到先知背诵“宵礼”祈祷苏拉特在田WAZ Zaitun(无花果和橄榄)和我从来没有听说过任何人比他更好的语音或背诵。

Volume 9, Book 93, Number 637:第9卷,93册,编号637:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

The Prophet was hiding himself in Mecca and used to recite the (Qur'an) in a loud voice.先知是躲在自己在麦加和使用一个响亮的声音朗诵(古兰经)。When the pagans heard him they would abuse the Qur'an and the one who brought it, so Allah said to His Prophet: 'Neither say your prayer aloud, nor say it in a low tone.'当异教徒听到他,他们会滥用“古兰经”和一个人把它,所以安拉他的先知说:“既不大声说出你的祷告,也不在低沉的语调说。” (17.110)(17.110)

Volume 9, Book 93, Number 638:第9卷,93册,编号638:

Narrated 'Abdullah bin 'Abdur-Rahman:圣训集“阿卜杜拉”阿卜杜勒 - 拉赫曼:

that Abu Sa'id Al-Khudri said to him, "I see that you like sheep and the desert, so when you are looking after your sheep or when you are in the desert and want to pronounce the Adhan, raise your voice, for no Jinn, human being or any other things hear the Mu'adh-dhin's voice but will be a witness for him on the Day of Resurrection."阿布赛义德AL - Khudri对他说,“我看到你喜欢的羊和沙漠,所以当你正在寻找你的羊后,或当你在沙漠中,并希望发音Adhan,提高你的声音,没有精灵,人类或任何其他的东西听到Mu'adh dhin的声音,但会为他在复活日的见证。“Abu Sa'id added, "I heard this from Allah's Apostle."阿布赛义德补充说:“我听到安拉的使者。”

Volume 9, Book 93, Number 639:第9卷,93册,编号639:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

The Prophet used to recite the Quran with his head in my lap while I used to be in my periods (having menses).先知用来背诵“古兰经”,他的头在我的腿上,而我用在我的时期(有月经)。

Volume 9, Book 93, Number 640:第9卷,93册,编号640:

Narrated 'Umar bin Al-Khattab:收录欧麦尔阿尔滨哈塔卜:

I heard Hisham bin Hakim reciting Surat-al-Furqan during the lifetime of Allah's Apostle, I listened to his recitation and noticed that he was reciting in a way that Allah's Apostle had not taught me.听说希沙姆斌哈基姆背诵苏拉特- AL - Furqan在安拉的使者的一生,我听了他的朗诵,并注意到他在安拉的使者没有教我的方式背诵。I was about to jump over him while He was still in prayer, but I waited patiently and when he finished his prayer, I put my sheet round his neck (and pulled him) and said, "Who has taught you this Sura which I have heard you reciting?"我正要向他跳,而他仍然在祈祷,但我耐心地等待着,当他完成了他的祷告,我把我的表在脖子上(拉住他)说:“谁告诉你我有这个苏拉听到你背诵吗?“ Hisham said, "Allah's Apostle taught it to me."希沙姆说:“安拉的使者,教给我。”I said, "You are telling a lie, for he taught it to me in a way different from the way you have recited it!"我说,“你是说谎,因为他从你背诵它的方式不同的方式教给我!”Then I started leading (dragged) him to Allah's Apostle and said (to the Prophet), " I have heard this man reciting Surat-al-Furqan in a way that you have not taught me."然后,我开始领先(拖)他以安拉的使者(先知)说,“我听说过这个人,你有没有教我的方式在背诵苏拉特- AL - Furqan。”The Prophet said: "(O 'Umar) release him! Recite, O Hisham."先知说:“(O'欧麦尔)释放他背诵,希沙姆啊。” Hisham recited in the way I heard him reciting.希沙姆背诵的方式,我听到他背诵。Allah's Apostle said, "It was revealed like this."安拉的使者说,“它是这样显示的。”Then Allah's Apostle said, "Recite, O 'Umar!"安拉的使者说,“背诵,O”欧麦尔!“I recited in the way he had taught me, whereupon he said, "It was revealed like this," and added, "The Quran has been revealed to be recited in seven different ways, so recite of it whichever is easy for you ."我在他教过我的方式背诵,于是他说,“它是这样显示,”并补充说,“古兰经”已经透露将在7个不同的方式背诵,使背诵它,取其方便为您。“ (See Hadith No. 514, Vol. 6) (见圣训514号,第6卷)

Volume 9, Book 93, Number 641:第9卷,93册,编号641:

Narrated 'Imran:圣训“伊姆兰:

I said, "O Allah's Apostle! Why should a doer (people) try to do good deeds?'我说:“安拉的使者!一个实干家(人)为什么要尝试做善事吗?”The Prophet said, "Everybody will find easy to do such deeds as will lead him to his destined place for which he has been created.'先知说,“大家会发现很容易做这样的事,会导致他他注定他已创建。”

Volume 9, Book 93, Number 642:第9卷,93册,编号642:

Narrated 'Ali:圣训“阿里:

While the Prophet was in a funeral procession, he took a stick and started scraping the earth with it and said, "There is none of you but has his place assigned either in Hell or in Paradise."虽然先知在送葬,他参加了一棒,开始刮它与地球的说,“有你没有,但他的地方,无论是在地狱还是在天堂分配。” They (the people) said, "Shall we not depend upon that (and give up doing any deeds)?'他们(人民)说,“我们不应当取决于(放弃做任何言行)?”He said, " Carry on doing (good deeds) for everybody will find it easy to do such deeds as will lead him to his destined place for which he has been created ." (And then the Prophet recited the Verse):-- 'As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allah.'他说,“为大家做好人好事进行会发现很容易做这样的行为将导致他他注定他已创建的。”(然后先知背诵的诗句): - “至于谁给(慈善机构),并保持自己的职责,向真主为他 “(92.5)(92.5)

Volume 9, Book 93, Number 643:第9卷,93册,编号643:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

I heard Allah's Apostle saying, "Before Allah created the creations, He wrote a Book (wherein He has written): My Mercy has preceded my Anger."我听到安拉的使者说:“安拉创造的创作之前,他写了一本书(其中他写了):我的慈爱,我的愤怒之前”and that (Book) is written with Him over the Throne."(书)写了与他的宝座。“

Volume 9, Book 93, Number 644:第9卷,93册,编号644:

Narrated Zahdam:收录Zahdam:

There were good relations and brotherhood between this tribe of Jurm and the Ash'ariyyin.有良好的关系,兄弟之间的Jurm部落和Ash'ariyyin。Once, while we were sitting with Abu Musa Al-Ash'ari, there was brought to him a meal which contained chicken meat, and there was sitting beside him, a man from the tribe of Bani Taimul-lah who looked like one of the Mawali.有一次,当我们坐在阿布穆萨AL -阿什阿里,给他带来了一顿饭,其中包含鸡肉,有坐在他身旁,从巴尼部落Taimul的啦,看着像一个一个男人Mawali。Abu Musa invited the man to eat but the man said, "I have seen chicken eating some dirty things, and I have taken an oath not to eat chicken."阿布穆萨请人吃饭,但该男子说,“我所看到的鸡吃一些脏东西,我已宣誓不吃鸡。” Abu Musa said to him, "Come along, let me tell you something in this regard. Once I went to the Prophet with a few men from Ash'ariyyin and we asked him for mounts. The Prophet said, By Allah, I will not mount you on anything; besides I do not have anything to mount you on.'阿布穆萨对他说,“来吧,让我告诉你在这方面的东西。一次,我去到先知Ash'ariyyin几个男人,我们问他的坐骑。真主,先知说,我不会安装在你除了我没有任何安装“。 Then a few camels from the war booty were brought to the Prophet, and he asked about us, saying, 'Where are the group of Ash'ariyyin?'然后从战利品几个骆驼被带到先知,他问我们,他说:“在哪里Ash'ariyyin组吗?”So he ordered for five fat camels to be given to us and then we set out. We said, 'What have we done? Allah's Apostle took an oath that he would not give us anything to ride and that he had nothing for us to ride, yet he provided us with mounts. We made Allah's Apostle forget his oath! By Allah, we will never be successful.'于是,他下令五个到被给定给我们的脂肪骆驼,然后我们设置了我们说,“我们做了什么?安拉的使者了一个誓言,他会不会给我们任何骑和他什么,我们来骑,但他提供的坐骑,我们安拉的使者忘记他的誓言!真主,我们永远不会成功。“ So we returned to him and reminded him of his oath. He said, 'I have not provided you with the mount, but Allah has done so. By Allah, I may take an oath to do something, but on finding something else which is better, I do that which is better and make the expiation for my oath.'因此,我们退还给他,并提醒他的誓言,他说:“我没有提供您与坐骑,但安拉这样做。真主,我可能会宣誓做一些事情,但在寻找别的东西这是好,我做的更好,这是我的誓言的赎罪。“ "

Volume 9, Book 93, Number 645:第9卷,93册,编号645:

Narrated Ibn 'Abbas:收录伊本阿巴斯:

The delegates of 'Abdul Qais came to Allah's Apostle and said, "The pagans of the tribe of Mudar intervene between you and us therefore we cannot come to you except in the Holy months. So please order us to do something good (Religious deeds) by which we may enter Paradise (by acting on them) and we may inform our people whom we have left behind to observe it." “阿卜杜勒卡伊斯代表们来到安拉的使者,并说,”部落Mudar的异教徒干预我们,因此,我们可以来除圣几个月给你。所以请为了我们做的东西好(宗教事迹)我们可能进入天堂(他们),我们可能会通知我们留下来观察它的人。“ The Prophet said, "I order you to do four things and forbid you from four things: I order you to believe in Allah. Do you know what is meant by belief in Allah? It is to testify that none has the right to be worshipped except Allah, to offer prayers perfectly, to give Zakat, and to give Al-Khumus (one-fifth of the war booty) (in Allah's Cause). And I forbid you four things, (ie, Do not drink alcoholic drinks) Ad-Dubba, An-Naqir, (pitched water skins), Az-Zuruf, Al-Muzaffat and Al--Hantam (names of utensils used for the preparation of alcoholic drinks)."先知说,“我命令你做四件事,并禁止从四件事:,我命令你相信真主,你知道真主的信仰是什么意思,这是证明,没有崇拜的权利吗?除了安拉,提供祈祷完美,以给天课,并给铝,Khumus的战争战利品的五分之一(安拉的事业)。而我禁止你四件事情,(即,不喝酒精饮料)广告Dubba,Naqir,(高亢水皮),AZ - Zuruf,铝Muzaffat及铝 - Hantam(酒精饮料准备使用的餐具的名称)。“(See Hadith No. 50, Vol. 1) (见圣训50号,第1卷)

Volume 9, Book 93, Number 646:第9卷,93册,编号646:

Narrated Aisha:收录阿伊莎:

Allah's Apostle said, "The painter of these pictures will be punished on the Day of Resurrection, and it will be said to them, Make alive what you have created.'安拉的使者说:“这些照片的画家将在复活日的处罚,这将是对他们说,请活着你有什么创造。”"

Volume 9, Book 93, Number 647:第9卷,93册,编号647:

Narrated Ibn 'Umar:收录伊本欧麦尔:

The Prophet said, "The painters of these pictures will be punished on the Day of Resurrection, and it will be said to them, 'Make alive what you have created."先知说,“这些图片的画家将在复活日的处罚,这将是对他们说:'请活着你有什么创造。”

Volume 9, Book 93, Number 648:第9卷,93册,编号648:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

I heard the Prophet saying, "Allah said, 'Who are most unjust than those who try to create something like My creation? I challenge them to create even a smallest ant, a wheat grain or a barley grain.'我听到先知说,“安拉说,”谁是最不公正的比那些试图创建类似我的创作吗?我向他们挑战,即使是最小的蚂蚁,一粒麦子或大麦。“ "

Volume 9, Book 93, Number 649:第9卷,93册,编号649:

Narrated Abu Musa:收录阿布穆萨:

The Prophet said, 'The example of a believer who recites the Qur'an is that of a citron (a citrus fruit) which is good in taste and good in smell.先知说,“信徒背诵”古兰经“的例子是,一个柚子(柑橘类水果),这是很好的品味和好闻的。And the believer who does not recite the Quran is like a date which has a good taste but no smell.和信徒谁不背诵“古兰经”,就像是一个日期,具有良好的口味,但无异味。And the example of an impious person who recites the Qur'an is that of Ar-Rihana (an aromatic plant) which smells good but is bitter in taste.一个不虔诚的人背诵“古兰经”的例子是AR - Rihana(芳香植物)味道很好闻,但苦味。And the example of an impious person who does not recite the Quran is that of a colocynth which is bitter in taste and has no smell."一个不虔诚的人谁不背诵“古兰经”的例子是一个colocynth苦味,无异味。“

Volume 9, Book 93, Number 650:第9卷,93册,编号650:

Narrated 'Aisha:圣训“阿伊莎:

Some people asked the Prophet regarding the soothsayers.有人问先知的预言家。He said, "They are nothing."他说,“他们什么都不是。”They said, "O Allah's Apostle! Some of their talks come true."他们说:“安拉的使徒!会谈成真。”The Prophet said, "That word which happens to be true is what a Jinn snatches away by stealth (from the Heaven) and pours it in the ears of his friend (the foreteller) with a sound like the cackling of a hen. The soothsayers then mix with that word, one hundred lies."先知说,“这个词,恰好是真实的,是一个晋抢隐身(天道)和盆满钵满,在他的朋友(预言家)像一只母鸡咯咯笑声的耳朵。占卜者然后混合使用这个词,一百年的谎言。“

Volume 9, Book 93, Number 651:第9卷,93册,编号651:

Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:收录阿布赛义德铝Khudri:

The Prophet said, "There will emerge from the East some people who will recite the Qur'an but it will not exceed their throats and who will go out of (renounce) the religion (Islam) as an arrow passes through the game, and they will never come back to it unless the arrow, comes back to the middle of the bow (by itself) (ie, impossible). The people asked, "What will their signs be?" He said, "Their sign will be the habit of shaving (of their beards).先知说,“从东会出现一些的人会背诵”古兰经“,但也不会超过他们的喉咙,谁去(放弃)作为箭头的宗教(伊斯兰教)通过游戏传递,他们将永远不会回来,除非箭头,回来弓(本身)(即,是不可能的)中间的人问,“将自己的招牌?”他说,“他们的签署将是刮胡子的习惯(胡须)。 (Fateh Al-Bari, Page 322, Vol. 17th)(铝巴里法帖,第322页,卷17)

Volume 9, Book 93, Number 652:第9卷,93册,编号652:

Narrated Abu Huraira:收录阿布Huraira:

The Prophet said, "(There are) two words which are dear to the Beneficent (Allah) and very light (easy) for the tongue (to say), but very heavy in weight in the balance. They are: 'Subhan Allah wa-bi hamdihi' and 'Subhan Allah Al-'Azim."先知说,“(有)慈善(安拉)亲爱的,很轻(容易)舌(说),但在平衡的重量非常重的两个词是:”。Subhan安拉华碧hamdihi“和”Subhan安拉AL - 'Azim。“(See Hadith No. 673, Vol. 8).(见圣训673号,第8卷)。


Also, see:此外,见:
Islam, Muhammad伊斯兰教,穆罕默德
Koran, Qur'an可兰经,可兰经
Pillars of Faith支柱的信仰
Abraham 亚伯拉罕
Testament of Abraham全书亚伯拉罕
Allah 安拉
Hadiths hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari启示-h adiths从第一册的基地布哈里
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari信仰-h adiths从第二册的基地布哈里
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari知识-h adiths从第三册的基地布哈里
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari时代的祈祷-h adiths从书展1 0个基地布哈里
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari缩短祈祷(在taqseer ) -h adiths从书展2 0铝布哈里
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari朝圣(朝觐) -h adiths从书展2 6铝布哈里
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari争取事业的阿拉(杰哈德) -h adiths图书5 2铝布哈里
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari同一性,独特的阿拉tawheed ) -h adiths图书9 3铝布哈里
Hanafiyyah School Theology (Sunni)hanafiyyah学校神学(逊尼派)
Malikiyyah School Theology (Sunni)malikiyyah学校神学(逊尼派)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni)shafi'iyyah学校神学(逊尼派)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni)hanbaliyyah学校神学(逊尼派)
Maturidiyyah Theology (Sunni)maturidiyyah神学(逊尼派)
Ash'ariyyah Theology (Sunni)ash'ariyyah神学(逊尼派)
Mutazilah Theologymutazilah神学
Ja'fari Theology (Shia)ja'fari神学(什叶派)
Nusayriyyah Theology (Shia)nusayriyyah神学(什叶派)
Zaydiyyah Theology (Shia)zaydiyyah神学(什叶派)
Kharijiyyah kharijiyyah
Imams (Shia)伊玛目(什叶派)
Druze 德鲁兹
Qarmatiyyah (Shia)qarmatiyyah (什叶派)
Ahmadiyyah ahmadiyyah
Ishmael, Ismail伊斯梅尔,司马义。
Early Islamic History Outline早在伊斯兰历史纲要
Hegira hegira
Averroes averroes
Avicenna 阿维森纳
Machpela machpela
Kaaba, Black Stone天房,黑石头
Ramadan 斋月
Sunnites, Sunni逊尼派,逊尼派
Shiites, Shia什叶派,什叶派
Mecca 麦加
Medina 麦迪
Sahih, al-Bukharisahih ,铝-布哈里
Sufism 苏非派
Wahhabism 瓦哈比主义
Abu Bakr阿布巴克尔
Abbasids abbasids
Ayyubids ayyubids
Umayyads 倭马亚王朝
Fatima 法蒂玛
Fatimids (Shia)法蒂玛王朝(什叶派)
Ismailis (Shia)伊斯玛仪教派(什叶派)
Mamelukes mamelukes
Saladin 萨拉丁
Seljuks seljuks
Aisha 的Aisha
Ali 阿里
Lilith lilith
Islamic Calendar伊斯兰日历
Interactive Muslim Calendar互动穆斯林日历


This subject presentation in the original English language这在原来的主题演讲, 英语



Send an e-mail question or comment to us:发送电子邮件的问题或意见给我们:E-mail电子邮件

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:的, 主要相信网页(和索引科目),是在:
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源
http://mb-soft.com/believe/beliecha.html