Maundy Thursday濯足节

General Information一般资料

Maundy Thursday or Holy Thursday, is the Thursday before Easter Sunday, observed by Christians in commemoration of Christ's Last Supper (see Eucharist).濯足节或圣周四,周四复活节前的星期日,基督徒在纪念基督的最后的晚餐(见圣体)观察。The name Maundy is derived from mandatum (Latin, "commandment"), the first word of an anthem sung in the liturgical ceremony on that day.名称濯足来自mandatum(拉丁语,“诫”),在当天的礼仪仪​​式上唱国歌的第一个字。In Roman Catholic and many Protestant churches, the Eucharist is celebrated in an evening liturgy that includes Holy Communion.在罗马天主教和新教教堂,圣体是在一个晚上的礼仪,包括圣餐庆祝。During the Roman Catholic liturgy, the ceremony of the washing of the feet, or pedilavium, is performed: the celebrant washes the feet of 12 people to commemorate Christ's washing of his disciples' feet.在罗马天主教的礼仪,洗的脚,或pedilavium,仪式是:证婚清洗12人的脚,以纪念基督的洗他的门徒的脚。In England a custom survives of giving alms ("maundy pennies") to the poor; this recalls an earlier practice in which the sovereign washed the feet of the poor on Maundy Thursday.在英国,一个自定义的生存向穷人布施“(”濯足便士“);回忆以往的做法,在主权穷人的脚洗净,濯足节。In most European countries, the day is known as Holy Thursday.在大多数欧洲国家,这一天被称为圣周四。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息来源
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源
Our List of 2,300 Religious Subjects

我们2300 宗教科目名单
E-mail电子邮件

Maundy Thursday濯足节

Advanced Information先进的信息

Maundy Thursday is the Thursday of Holy Week, said to be named from the command (Lat. mandatum) Christ gave his followers at the Last Supper that they love one another (John 13:34).濯足节是圣周星期四,说是从基督给他的追随者在最后的晚餐,他们爱彼此(约翰福音13:34)的命令(Lat. mandatum)命名。Possibly the name derives from the Latin mundo, "to wash," referring to Christ's washing the feet of the apostles, an event still commemorated by Christians, including the Church of the Brethren and Roman Catholics.可能是名字来源于拉丁世界报“洗”,指基督的洗的使徒的脚,一个事件,包括教会的弟兄和罗马天主教的基督徒纪念。 As the eve of the institution of the Lord's Supper, Maundy Thursday has been kept by Christians from earliest times.由于机构主的晚餐前夕,濯足节一直保持从最早的时候,基督徒。By the fourth century it was a feast of the Jerusalem church, and in the sixth century in Gaul it was observed as Natalis Calicis ("Birthday of the Chalice").到了第四世纪的耶路撒冷教会的盛宴,并在六世纪在高卢Calicis陈百祥(“圣杯的生日”)。In medevial England it was known as Chare Thursday (from the scrubbing of the altar) and in Germany as Green Thursday (Grundonnerstag, either from the green vestments then worn or from grunen, "to mourn"). medevial​​英格兰打杂星期四(坛擦洗)和在德国被称为绿色星期四(Grundonnerstag,无论是从当时所穿的绿色法衣或从grunen,“哀悼”)。 The day is associated with Tenebrae, a ceremony of the extinguishing of candles in preparation for Good Friday.这一天与Tenebrae,准备耶稣受难日的蜡烛​​熄灭仪式。Observed in the Roman Catholic Church, Maundy Thursday appears on the Lutheran, Anglican, and many Reformed liturgical calendars and is almost universally celebrated with the Lord's Supper.在罗马天主教会观察,濯足节上出现的路德会,圣公会,和许多改革的礼仪日历和几乎普遍地庆祝主的晚餐。

CG Fry企业管治弗莱
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell宣布了福音字典)

Bibliography 参考书目
JG Davies, A Select Liturgical Lexicon; ET Horn, III, The Christian Year; TJ Kleinhans, The Year of the Lord.JG戴维斯,A选择的礼仪词典;等非洲之角三,基督教的一年; TJ Kleinhans,主年。


Maundy Thursday濯足节

Catholic Information天主教信息

The feast of Maundy (or Holy) Thursday solemnly commemorates the institution of the Eucharist and is the oldest of the observances peculiar to Holy Week.节日濯足节(或神圣)周四的庄严纪念圣体圣事的机构,是最古老的特有的圣周纪念活动。In Rome various accessory ceremonies were early added to this commemoration, namely the consecration of the holy oils and the reconciliation of penitents, ceremonies obviously practical in character and readily explained by the proximity of the Christian Easter and the necessity of preparing for it.各种配件仪式在罗马早期添加到这次纪念活动,即祝圣圣油和悔罪和解仪式在性质上明显实际和容易解释的基督教复活节的临近,为它准备的必要性。 Holy Thursday could not but be a day of liturgical reunion since, in the cycle of movable feasts, it brings around the anniversary of the institution of the Liturgy.圣周四不能是一个礼仪团聚的日子,因为,在动产节日的周期,它周围的礼仪制度的周年带来的。On that day, whilst the preparation of candidates was being completed, the Church celebrated the Missa chrismalis of which we have already described the rite (see HOLY OILS) and, moreover, proceeded to the reconciliation of penitents.在那一天,而正在完成编制的候选人,教会庆祝弥撒chrismalis其中我们已经描述的仪式(见圣油),此外,进行和解的悔罪。 In Rome everything was carried on in daylight, whereas in Africa on Holy Thursday the Eucharist was celebrated after the evening meal, in view of more exact conformity with the circumstances of the Last Supper.在白天,在罗马进行的一切,而在非洲,圣体圣周四庆祝的晚餐后,在“最后的晚餐”的情况下,更确切符合。 Canon 24 of the Council of Carthage dispenses the faithful from fast before communion on Holy Thursday, because, on that day, it was customary take a bath, and the bath and fast were considered incompatible.佳能24日理事会的迦太基分配友们在圣周四的共融之前,从快,因为在这一天,这是习惯洗澡,浴缸和快速被认为是不相容的。 St. Augustine, too, speaks of this custom (Ep. cxviii ad Januarium, n. 7); he even says that as certain persons did not fast on that day, the oblation was made twice, morning and evening, and in this way those who did not observe the fast could partake of the Eucharist after the morning meal, whilst those who fasted awaited the evening repast.圣奥古斯丁,也谈到了这个自定义(插曲cxviii广告Januarium,7);他甚至说,由于某些人没有在当天快速,奉献两次,早上和傍晚,在这样那些没有观察到的快速可以领受圣体后,早上吃饭,而那些禁食等待晚上的就餐。 Holy Thursday was taken up with a succession of ceremonies of a joyful character.圣周四被带到了一个欢乐的字符继承仪式。 the baptism of neophytes, the reconciliation of penitents, the consecration of the holy oils, the washing of the feet, and commemoration of the Blessed Eucharist, and because of all these ceremonies, the day received different names, all of which allude to one or another of solemnities.新手的洗礼,悔罪和解,奉献的圣油,洗的脚,和纪念有福圣体,因为所有这些仪式,每天收到不同的名字,所有这些暗示一个或另一个solemnities。 Redditio symboli was so called because, before being admitted to baptism, the catechumens had to recite the creed from memory, either in the presence of the bishop or his representative. Redditio symboli是所谓的,因为之前被承认的洗礼,慕道背诵记忆的信条,无论是在主教或其代表在场,。

Pedilavium (washing of the feet), traces of which are found in the most ancient rites, occurred in many churches on Holy Thursday, the capitilavium (washing of the head) having taken place on Palm Sunday (St. Augustine, "Ep. cxviii, cxix", e. 18). Pedilavium(洗脚),其中的痕迹发现最古老的仪式,在许多教会在圣周四发生,capitilavium(头清洗),棕榈周日(圣奥古斯丁,“EP。cxviii cxix“,E. 18)。

Exomologesis, and reconciliation of penitents: letter of Pope Innocent I to Decentius of Gubbio, testifies that in Rome it was customary "quinta feria Pascha" to absolve penitents from their mortal and venial sins, except in cases of serious illness which kept them away from church (Labbe, "Concilia" II, col. 1247; St. Ambrose, "Ep. xxxiii ad Marcellinam"). Exomologesis悔罪,与和解:无辜的我Gubbio的Decentius教皇的信,证明在罗马,这是习惯“金塔Feria酒店复活节”除了在病情严重的情况下,免除他们的凡人,venial罪孽忏悔,让他们远离教堂(拉韦,“Concilia”二,COL 1247;圣刘汉铨,“EP XXXIII广告Marcellinam”)。The penitents heard the Missa pro reconciliatione paenitentium, and absolution was given them before the offertory.悔罪者听到的弥撒亲reconciliatione paenitentium,并赦免前offertory他们。 The "Sacramentary" of Pope Gelasius contains an Ordo agentibus publicam poenitentiam (Muratori, "Liturgia romana vetus", I, 548-551).“Sacramentary”教皇格拉西包含奥agentibus publicam poenitentiam(穆拉托里,“Liturgia协会vetus”,我,548-551)。Olei exorcizati confectio.Olei exorcizati confectio。In the fifth century the custom was established of consecrating on Holy Thursday all the chrism necessary for the anointing of the newly baptized.在第五世纪的习俗供奉在圣周四所有必要chrism新受洗的恩膏成立。 The "Comes Hieronymi", the Gregorian and Gelasian sacramentaries and the "Missa ambrosiana" of Pamelius, all agree upon the confection of the chrism on that day, as does also the "Ordo romanus I".“来Hieronymi”,格利高里和Gelasian sacramentaries和Pamelius的“弥撒曲ambrosiana”,所有同意根据当天chrism的甜点,不也是“奥罗马努斯我”。

Anniversarium Eucharistiae.Anniversarium Eucharistiae。The nocturnal celebration and the double oblation early became the object of increasing disfavour, until in 692 the Council of Trullo promulgated a formal prohibition.夜间庆祝双供奉早期成为日益失宠的对象,直到在692 Trullo会正式颁布了禁止。The Eucharistic celebration then took place in the morning, and the bishop reserved a part of the sacred species for the communion of the morrow, Missa praesanctificatorum (Muratori, "Liturg. rom. Vetus", II, 993).圣体的庆祝活动,然后在上午进行,并保留主教共融的明天,弥撒praesanctificatorum(穆拉托里,“Liturg。ROM。Vetus”,二,993)神圣的物种的一部分。

Other observances.其他纪念活动。On Holy Thursday the ringing of bells ceases, the altar is stripped after vespers, and the night office is celebrated under the name of Tenebræ.圣周四钟声停止振铃,祭坛被剥离后晚祷,正在庆祝Tenebræ名称和夜间办公。

Publication information Written by H. Leclercq.H.勒克莱尔编写的出版物信息。Transcribed by Joseph P. Thomas.转录由约瑟夫P ·托马斯。The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911.天主教百科全书,卷十,发布1911年。New York: Robert Appleton Company.纽约:罗伯特Appleton还公司。Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat,1911年10月1日。Remy Lafort, STD, Censor.人头马lafort,性病,检查员。Imprimatur.认可。+John Cardinal Farley, Archbishop of New York+约翰farley枢机主教,大主教纽约



This subject presentation in the original English language这在原来的主题演讲, 英语



Send an e-mail question or comment to us:发送电子邮件的问题或意见给我们:E-mail电子邮件

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:的, 主要相信网页(和索引科目),是在:
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源
http://mb-soft.com/believe/beliecha.html