Saints Felicitas and Perpetua圣费利西塔斯圣佩蓓

Advanced Information先进的信息

Saints Felicitas and Perpetua were Martyrs, suffered at Carthage, 7 March 203, together with three companions, Revocatus, Saturus, and Saturninus.圣徒Felicitas和Perpetua烈士,遭受了203年3月7迦太基,与三个同伴,Revocatus,Saturus和Saturninus一起。 The details of the martyrdom of these five confessors in the North African Church have reached us through a genuine, contemporary description, one of the most affecting accounts of the glorious warfare of Christian martyrdom in ancient times.这五个忏悔在北非教会殉难的细节通过一个真正的,现代的描述中,我们已经达到,占在古代的基督教殉难的光荣战争影响最。 By a rescript of Septimus Severus (193-211) all imperial subjects were forbidden under severe penalties to become Christians.由塞普蒂默斯塞维鲁(193-21​​1)的诏书所有帝国科目下被禁止严厉的处罚,成为基督徒。In consequence of this decree, five catechumens at Carthage were seized and cast into prison, viz.在这项法令的后果,5迦太基慕道共收缴和投关进监狱,即。Vibia Perpetua, a young married lady of noble birth; the slave Felicitas, and her fellow-slave Revocatus, also Saturninus and Secundulus.Vibia Perpetua,一个贵族出身的年轻已婚女士的奴隶Felicitas,和她的同胞从Revocatus,也Saturninus和Secundulus。 Soon one Saturus, who deliberately declared himself a Christian before the judge, was also incarcerated.不久之一Saturus,故意宣称自己在法官面前的基督徒,也被关押。Perpetua's father was a pagan; her mother, however, and two brothers were Christians, one being still a catechumen; a third brother, the child Dinocrates, had died a pagan. Perpetua的父亲是一个异教徒,然而,她的母亲和两个兄弟都是基督徒,仍然一个慕道;第三个弟弟,孩子Dinocrates,死了一个异教徒。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息来源
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源
Our List of 2,300 Religious Subjects

我们2300 宗教科目名单
E-mail电子邮件
After their arrest, and before they were led away to prison, the five catechumens were baptized.他们被逮捕后,才领走监狱,五慕道者接受洗礼。The sufferings of the prison life, the attempts of Perpetua's father to induce her to apostatize, the vicissitudes of the martyrs before their execution, the visions of Saturus and Perpetua in their dungeons, were all faithfully committed to writing by the last two.的监狱生活的痛苦,Perpetua的父亲企图诱使她到apostatize,烈士的沧桑,其执行前,Saturus,并在他们的地牢Perpetua,视野都忠实地致力于通过最后两个写。 Shortly after the death of the martyrs a zealous Christian added to this document an account of their execution.烈士死亡后不久,一个热心的基督徒说他们执行这个文件。The darkness of their prison and the oppressive atmosphere seemed frightful to Perpetua, whose terror was increased by anxiety for her young child.监狱的黑暗和压抑的气氛似乎可怕Perpetua,其恐怖的是她年幼的孩子的焦虑增加。Two deacons succeeded, by sufficiently bribing the jailer, in gaining admittance to the imprisoned Christians and alleviated somewhat their sufferings.两名执事成功,充分贿赂狱卒,在进入到被囚禁的基督徒和有所缓解他们的痛苦。Perpetua's mother also, and her brother, yet a catechumen, visited them. Perpetua的母亲也和她的哥哥,但初学者,参观了他们。Her mother brought in her arms to Perpetua her little son, whom she was permitted to nurse and retain in prison with her.她母亲在她的怀里Perpetua她的小儿子,她被允许在监狱里的护士和留住与她。A vision, in which she saw herself ascending a ladder leading to green meadows, where a flock of sheep was browsing, assured her of her approaching martyrdom.一种设想,她在其中看到自己上升一个阶梯,绿色的草地,一群羊浏览,她向她接近殉难。

A few days later Perpetua's father, hearing a rumour that the trial of the imprisoned Christians would soon take place, again visited their dungeon and besought her by everything dear to her not to put this disgrace on her name; but Perpetua remained steadfast to her Faith. Perpetua的父亲几天后,听证会的传闻,审判的监禁基督徒会尽快采取地方再次访问他们的地牢和哀求的一切亲爱的她的不来把她的名字这个耻辱她;但Perpetua仍然坚持她的信仰。 The next day the trial of the six confessors took place, before the Procurator Hilarianus.第二天六忏悔的审判发生之前,检察Hilarianus。All six resolutely confessed their Christian Faith.所有六个坚决交代了他们的基督教信仰。Perpetua's father, carrying her child in his arms, approached her again and attempted, for the last time, to induce her to apostatize; the procurator also remonstrated with her but in vain. Perpetua的父亲,背着她的孩子在他的怀里,走近她再次尝试,最后一次,诱​​导她apostatize检察长还与她的抗议,但徒劳的。She refused to sacrifice to the gods for the safety of the emperor.她拒绝牺牲的神仙皇帝的安全。The procurator thereupon had the father removed by force, on which occasion he was struck with a whip.随即检察父亲用武力拆除,当时他用鞭子击中。The Christians were then condemned to be torn to pieces by wild beasts, for which they gave thanks to God.基督徒被谴责,被撕裂成碎片的猛兽,他们给了感谢上帝。In a vision Perpetua saw her brother Dinocrates, who had did at the early age of seven, at first seeming to be sorrowful and in pain, but shortly thereafter happy and healthy.在视觉Perpetua看到她的弟弟Dinocrates,早在7岁,起初似乎是悲哀和痛苦,但​​此后不久,快乐和健康。 Another apparition, in which she saw herself fighting with a savage Ethiopian, whom she conquered, made it clear to her that she would not have to do battle with wild beasts but with the Devil.另一个幽灵,她看到自己与野蛮的埃塞俄比亚,她征服了战斗,讲明她说,她不会做与猛兽,但与魔鬼战斗。Saturus, who also wrote down his visions, saw himself and Perpetua transported by four angels, towards the East to a beautiful garden, where they met four other North African Christians who had suffered martyrdom during the same persecution, viz. Saturus,谁也写了他的视野,看到自己和Perpetua运输向东由四个天使,一个美丽的花园,他们在那里会见了其他四个北人期间遭受了同样的迫害,即非洲的基督徒殉教。 Jocundus, Saturninus, Artaius, and Quintus.Jocundus,Saturninus,Artaius,并昆图斯。He also saw in this vision Bishop Optatus of Carthage and the priest Aspasius, who prayed the martyrs to arrange a reconciliation between them.他还看到,在这一愿景中的迦太基主教Optatus和牧师Aspasius,祈祷烈士安排他们之间的和解。In the meanwhile the birthday festival of the Emperor Geta approached, on which occasion the condemned Christians were to fight with wild beasts in the military games; they were therefore transferred to the prison in the camp.在此同时,皇帝木屐的生日节日的临近,哪些场合谴责基督徒争取在军事游戏的野兽;因此,他们在营地转移到监狱。The jailer Pudens had learnt to respect the confessors, and he permitted other Christians to visit them.狱卒Pudens已经学会了尊重的忏悔,他允许其他基督徒去拜访他们。Perpetua's father was also admitted and made another fruitless attempt to pervert her. Perpetua的父亲也承认,并妨碍她的另一徒劳的尝试。

Secundulus, one of the confessors, died in prison.Secundulus,忏悔,死在狱中。Felicitas, who at the time of her incarceration was with child (in the eighth month), was apprehensive that she would not be permitted to suffer martyrdom at the same time as the others, since the law forbade the execution of pregnant women. Felicitas,在她被监禁的时间与孩子(第八个),是害怕,她不会被允许遭受别人的同时殉难,因为法律禁止对孕妇的执行。Happily, two days before the games she gave birth to a daughter, who was adopted by a Christian woman.令人高兴的是,前两天的比赛中,她生下一个女儿,谁是由基督教女子通过。On 7 March, the five confessors were led into the amphitheatre.3月7日,五忏悔领导到露天剧场。At the demand of the pagan mob they were first scourged; then a boar, a bear, and a leopard, were set at the men, and a wild cow at the women.在异教的暴徒需求,他们首先鞭打;一个野猪,熊,豹,分别设置在男子和妇女的野生牛。Wounded by the wild animals, they gave each other the kiss of peace and were then put to the sword.受伤的野生动物,他们给了对方的和平之吻,然后把的剑。Their bodies were interred at Carthage.他们的尸体被埋葬在迦太基。Their feast day was solemnly commemorated even outside Africa.他们的节日隆重纪念甚至非洲以外。Thus under 7 March the names of Felicitas and Perpetua are entered in the Philocalian calendar, ie the calendar of martyrs venerated publicly in the fourth century at Rome.因此,根据3月7日在Philocalian日历输入Felicitas和Perpetua的名称,即烈士的崇敬,在第四世纪在罗马公开的日历。 A magnificent basilica was afterwards erected over their tomb, the Basilica Majorum; that the tomb was indeed in this basilica has lately been proved by Pere Delattre, who discovered there an ancient inscription bearing the names of the martyrs.一个壮丽的教堂后来被竖立在他们的墓,大殿Majorum,该墓确实是在这个教堂PERE Delattre,谁发现了有一个古老的碑文轴承的烈士的名字近来被证明。

The feast of these saints is still celebrated on 7 March.这些圣人的盛宴仍然是3月7日庆祝。 The Latin description of their martyrdom was discovered by Holstenius and published by Poussines.拉美描述他们的殉难被发现由Holstenius Poussines出版。Chapters iii-x contain the narrative and the visions of Perpetua; chapters xi-ciii the vision of Saturus; chapters i, ii and xiv-xxi were written by an eyewitness soon after the death of the martyrs.第三章- X包含的叙述和Perpetua的愿景;章第十一CIII Saturus视力;章I,II和14 - XXI一名目击者的书面后不久死亡的烈士。In 1890 Rendel Harris discovered a similar narrative written in Greek, which he published in collaboration with Seth K. Gifford (London, 1890). rendel哈里斯在1890年发现了一个类似的叙述在希腊文写的,这是他在赛斯K.吉福德(伦敦,1890年)合作出版。Several historians maintain that this Greek text is the original, others that both the Greek and the Latin texts are contemporary; but there is no doubt that the Latin text is the original and that the Greek is merely a translation.一些历史学家认为,这个希腊文是原,其他,无论是希腊和拉丁文本是当代的,但毫无疑问,拉丁文字是原始和希腊仅仅是一个翻译。 That Tertullian is the author of these Acts is an unproved assertion.这德尔图良是对这些行为的作者,是一个未经证实的说法。The statement that these martyrs were all or in part Montanists also lacks proof; at least there is no intimations of it in the Acts.声明,这些烈士的全部或部分Montanists也缺乏证明;至少有它的行为没有暗示。

Publication information出版信息
Written by JP Kirsch.写由JP基尔希。Transcribed by Michael T. Barrett.转录由迈克尔巴雷特。Dedicated to JoAnn Smull The Catholic Encyclopedia, Volume VI.乔安SMULL专用天主教百科全书,第六卷。Published 1909.发布1909年。 New York: Robert Appleton Company.纽约:罗伯特Appleton还公司。Nihil Obstat, September 1, 1909. Nihil Obstat,1909年9月1日。Remy Lafort, Censor.人头马lafort,检查员。Imprimatur.认可。+John M. Farley, Archbishop of New York+约翰米farley,大主教纽约

Bibliography 参考书目
HOLSTENIUS, Passio SS.HOLSTENIUS,Passio党卫军。MM.的MM。Perpetuae et Felicitatis, ed. Perpetuae等Felicitatis,ED。POSSINUS (Rome, 1663); RUINART, Acta sincera martyrum (Ratisbon, 1859), 137 sqq.; Acta SS., March, I, 633-38; HARRIS and GIFFORD, The Acts of Martyrdom of Perpetua and Felicitas (London, 1890); ROBINSON, The Passion of S. perpetua in Texts and Studies, I (Cambridge, 1891),2; FRANCHI DE'CAVALIERI, La Passio SS.POSSINUS(罗马,1663年); RUINART,文献sincera martyrum(拉蒂斯邦,1859年),137 SQQ;。鐗SS,三月,我,633-38;哈里斯和Gifford,Perpetua和Felicitas殉难行为(伦敦,1890年);罗宾逊,perpetua S的文本和研究的热情,我(剑桥,1891年),2,弗兰基DE'CAVALIERI,香格里拉Passio SS。Perpetuæ et Felicitatis in Röm. Perpetuæ等Felicitatis在ROM中。Quartalschr., supplement V (Rome, 1896); Bibliotheca Hagiographica Latina, ed. 。Quartalschr,补充协议五(罗马,1896年);书目Hagiographica拉丁,编辑。BOLLANDISTS, II, 964; Analecta Bollandiana (1892), 100-02; 369-72; ORSI, Dissertatio apologetica pro SS. BOLLANDISTS,II,964; Analecta Bollandiana(1892),100-02,369-72;奥尔西,Dissertatio apologetica亲SS。Perpetuae, Felicitatis et sociorum martyrum orthodoxiâ (Florence, 1728); PILLET, Les martyrs d'Afrique, Histoire de Ste Perpetua et de ses compagnons (Paris, 1885); AUBÉ, Les actes des SS.Perpetuae,Felicitatis等sociorum martyrum orthodoxiâ(佛罗伦萨,1728年); PILLET,“烈士,非洲,历史的STE Perpetua ET DE SES compagnons(巴黎,1885年);奥布,行为党卫军。Felicite, Perpétue et de luers compagnons in Les chretiens dans l'Empire Romain (Paris, 1881), 509-25; NEUMANN, Der ramische Staat und die allgemeine Kirche, I (Leipzig, 1890), 170-76, 299-300; ALLARD, Histoire des persecutions, II (Paris, 1886), 96 sqq.; MONCEAUX, Histoire litteraire de l'Afrique chrétienne, I (Paris, 1901), 7 0-96; DELATTRE, La Basilica Maiorum, tombeau des SS.Felicite,Perpétue ET DE luers compagnons在Les chretiens DANS L'帝国罗曼(巴黎,1881),509-25;诺伊曼,DER ramische Staat与汇报Kirche,我(莱比锡,1890年),170-76,299-300; ALLARD,Histoire DES迫害,二(巴黎,1886年),96 SQQ; MONCEAUX,史litteraire DE L'非洲chrétienne,我(巴黎,1901年),7〜96; DELATTRE,拉大教堂Maiorum,tombeau DES SS。Perpetue et Félicité in Comples-rendus de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (1907), 516-31. Perpetue等Félicité在复合体,rendus DE学院的国际DES碑刻等佳丽文学(1907),516-31。



This subject presentation in the original English language这在原来的主题演讲, 英语



Send an e-mail question or comment to us:发送电子邮件的问题或意见给我们:E-mail电子邮件

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:的, 主要相信网页(和索引科目),是在:
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源
http://mb-soft.com/believe/beliecha.html