Reformed Church Beliefs經過改革的教會信仰

General Information 一般資料

We believe that the basis of truth and education must be found in the Triune God and His infallible Word.我們認為,依據事實和教育,必須找到在三位一體神和他犯錯的一句話。 All core beliefs must be based upon principles established in the infallible sixty-six books of sacred Scripture.所有核心信仰必須基於確立的原則,在犯錯66書籍神聖的經文。

These core beliefs are explained in these doctrinal standards:這些核心信念是解釋,在這些理論標準:
The Heidelberg Catechism 海德堡問答
The Belgic Confession of Faith 該belgic招供的信仰
The Canons of Dordt 該炮的dordt

A short summary of these core beliefs is as follows:簡短概述這些核心信念,具體內容如下:

We believe that there is one true God, and that He is eternal, incomprehensible, invisible, immutable, in finite, omnipresent, independent, omniscient, indivisible, almighty, perfectly wise, just, gracious, and the overflowing fountain of all good.我們相信,有一個真神,並且說,他是永恆的,難以理解的,無形的,一成不變的,在有限的,無所不在的,獨立的,無所不知的,不可分割的,萬能的,絕對英明,公正,熱情,以及充溢噴泉一切良好。 "Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen"(I Tim. 1:17). "現在所不欲,國王永恆的,不朽的,無形的,唯一明智的神阿,榮幸和光榮永遠到永遠。阿民" (一添。 1時17分) 。

We believe that this God, though one in essence, has revealed Himself in three distinct and coequal Persons: the Father, the Son, and the Holy Spirit.我們相信,這個神,雖然在本質上,揭示了自己在三個不同的coequal人:父親,兒子,和聖靈。 "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one" (I John 5:7) "有三個都肩負著記錄在天上,父親,言行一致,聖靈:這三個一" (約翰5:7 )

We believe that God has revealed Himself to man by two means: first, by general revelation through His creation, His providence, and man's conscience; secondly, He makes Himself far more clearly and fully known by special revelation through His Word, the Holy Bible.我們相信上帝啟示自己的男子通過兩個途徑:第一,由一般啟示通過他的創作,他的普羅維登斯,和人的良心,其次,他讓自己更為明確和充分了解特殊啟示通過他的一句話,聖經。 "For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse" (Romans 1:20). "為無形的東西,他從創立世界都看得很清楚,明白的事情是,連他的永恆力量和神的源頭,因此,他們都沒有藉口" (羅馬書1:20 ) 。 "But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith" (Romans 16:26). "但現在是取得了明顯的,由經文的先知們,根據我的誡命的,永恆的上帝,知道所有國家,為服從信仰" (羅馬書16:26 ) 。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件

We believe that the Bible is not the reflection of the will of man, but that holy men of God spake as they were inspired and moved by the Holy Spirit.我們相信聖經是不是反射的意志為轉移的,但神聖的男性神spake ,因為他們無不感到歡欣鼓舞,並提出聖靈。 "For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost" (II Peter 1:21). "的預言來不老的時候,由意志為轉移的:但聖地男人上帝spake ,因為他們所提出的聖靈" (彼得後1時21分) 。 The Bible is the complete and only infallible Word of God delivered to mankind, essential to know unto salvation.聖經是完全的和唯一不會犯錯誤上帝的話交付給人類,關鍵是要了解祂的救贖。 In the English language, we believe that this Word is most accurately and soundly conveyed to us by the King James Version.在英語中,我們認為,這個詞是最準確穩妥地傳達給我們的國王詹姆斯版。

We believe that this Word of God not only teaches the truth about God but also about man.我們相信,這個上帝的話,不僅傳授真理,對上帝的,還包括有關的人。 We believe that God created man perfect and upright, and after His own image in knowledge, righteousness, and holiness.我們相信上帝創造人的完美和一身正氣,之後他自己的形象,在知識,義,和聖潔。 "So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them" (Gen. 1:27). "所以上帝創造了人,在他自己的形象,在形象的上帝,他創造了他;男性和女性創造了他" (創1:27 ) 。 "And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him" (Col. 3:10). " ,並已提上了新好男人,這是新的知識後的形象,他曾創造了他" (上校下午3點10分) 。 "And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and 'true holiness' (Eph. 4:24). " ,並表示,葉提上了新好男人,其中後,上帝是創造正義和真正的聖潔' (以弗所書4時24分) 。

We believe that man willingly subjected himself to sin and fell from his holy state.我們相信,那人心甘情願地為自己的罪過,並從他的神聖狀態。 Consequently all are born in sin and will die in sin, unless regenerated by the Spirit of God to find complete salvation in the one Mediator, Jesus Christ.因此一切都誕生於罪過,會死在罪中,除非再生上帝的精神找到完整的救恩是在一個調停人,耶穌基督。 "Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned" (Rom. 5:12). "人哪,是由一名男子單進入世界,和死亡罪;等死通過後,所有男人,因為這一切都罪" (羅馬書5時12分) 。 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses" (Col. 2:13).而你,正死在你的罪孽和要不是你的肉體,歸服他,加快了他一起過原諒你的一切過犯" (歌2時13分) 。

We believe in the one and only Mediator between God and man, the Lord Jesus Christ, Who in OnePerson is both God and man:我們相信,在唯一的一首之間的調停人與上帝,主耶穌基督,他們在oneperson既是人與上帝:
Who was conceived by the Holy Ghost, born of theVirgin Mary:誰的構想是由聖靈出生的thevirgin瑪莉:
Suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead, and buried: He descended into hell:遭受祂比拉多;被釘在十字架上,死了,埋:他的後裔到地獄:
The third day he rose again from the dead:第三天,他再次上升,從死裡復活:
He ascended into heaven, and sitteth at the right hand of God the Father Almighty:他躋身於天堂,祂在正確的上帝之手,父親全能:
From thence he shall come to judge the quick and the dead. (Apostles' Creed)從那裡他將要來審判死人和活人。 (使徒們的信條)
"Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved" (Act 4:12). "既不是有救贖,在任何其他:有沒有其他的名字下天堂鑑於在男子中,讓我們可以靠著得救" (法4時12分) 。

We believe in the so-called Five Points of Calvinism.我們相信,在所謂的五點加爾文。
  1. In man's total depravity: 在男子的總墮落:
    "And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually" (Gen. 6:5). "與神看到邪惡的人是偉大的,在地球上,而且每一個想像的想法,他的心是只邪惡不斷" (創6時05分) 。 "God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one" (Psalm 53:2,3). "上帝看不起從天上後,孩子的男人,看到的,如果有任何表示,並不是不懂得,沒有尋求神他們每個人都走了回來:他們先後成為骯髒的,而是有沒有找到doeth好,沒有,沒有一個" (詩篇53:2,3 ) 。

  2. In unconditional election: 在無條件的選舉:
    "For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. So then it is not ofhim that willeth nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy" (Rom. 9:15-16). "他仰摩西,我會憐憫的人,我會憐憫,我會同情誰,我會同情,所以,那是不是ofhim認為willeth也不了解他, runneth的,但上帝憐憫sheweth " (羅馬書9:15-16 ) 。

  3. In limited atonement: 在有限的贖罪:
    "I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me: for they are thine" (John 17:9). "我為他們祈禱:我祈禱,而不是為世界,但他們其中祢給我說:因為他們是你的" (約翰福音17時09分) 。

  4. In irresistible grace: 在不可抗拒的恩典:
    "No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me" (John 6:44-45). "沒有人可以來找我,除了父差遣我提請他說:我會提高他在最後一天,這是寫在先知,他們必成為所有教導的神。每一個男人,所以說,祂所聽到的,和祂所教訓的父親,時勢所不欲,我的" (約翰福音6:44-45 ) 。

  5. In the perseverance of the saints: 在鍥而不捨的聖徒:
    "And I give unto them eternal life: and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand" (John 10:28). "我賜給他們永生:他們是永遠不會滅亡,也不應任何人為的採摘出來的我的手" (約翰福音10:28 ) 。

We believe that the Word of God provides clear instruction not only for the way of salvation, but also for man's everyday life in the world.我們相信,天主的聖言,規定了明確的指示,不僅為解救之途,但也為人類的日常生活中,在世界上。 We believe that all spheres and domains of life, education inclusive, must be subject to the ordinances and glory of God.我們相信,各個領域和領域的生活,教育的包容性,必須遵守本條例和神的榮耀。 "Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God" (I Cor. 10:81). "是否因此葉吃,或喝酒,或可言葉做的好事辦實,實事,以神的榮耀" (林前。 10:81 ) 。

We believe that although infant baptism places us under the privileges of an external (non-saving) covenant relationship with God, we need the personal regenerating work of the Holy Spirit to bring us into the covenant of grace in an internal (saving) covenant relationship with God.我們相信,儘管嬰兒洗禮的地方,我們下的特權,一個外部(非節能)盟約與天主的關係,我們需要的個人再生的工作,聖靈,使我們成為該公約的寬限期,在一個內部(儲蓄)盟約關係與上帝。 "For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh. But he is a Jew, which is one inwardly: and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter: whose praise is not of men, but of God." "他是不是猶太人,這是一個外表;既不是割禮,這是外向,在肉體,但他是猶太人,這是一個內心:和割禮是對心臟,精神,而不是在信中說:他們的讚美,是不是男人,但是上帝的" 。 (Romans 2:28-29) "Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God" (John 3:8). (羅馬書2:28-29 ) "耶穌回答祂說,經過這,我說祢,除一名男子被再次降生,他不能見神的國度" (約翰福音3時08分) 。


Also, see:此外,見:
Canons of Dort 大砲的dort
Belgic Confession belgic自白
Heidelberg Confession 海德堡自白


This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在