Shri Guru Granth Sahib裡宗師granth sahib

Sikhism錫克教

General Information 一般資料

This is the central religious text of Sikhism.這是中央對宗教文本錫克教。

Sections章節

Jup jup
So Dar所以大羽
So Purakh所以purakh
Sohila sohila
Siree Raag siree raag
Raag Maajh raag maajh
Raag Gauree raag gauree
Raag Aasaa raag aasaa
Raag Goojaree raag goojaree
Raag Dayv-Gandhaaree raag dayv - gandhaaree
Raag Bihaagra raag bihaagra
Raag Wadahans raag wadahans
Raag Sorat'h raag sorat'h
Raag Dhanaasaree raag dhanaasaree
Raag Jaitsree raag jaitsree
Raag Todee raag todee
Raag Bairaaree raag bairaaree
Raag Tilang raag tilang

Raag Soohee raag soohee
Raag Bilaaval raag bilaaval
Raag Gond raag gond
Raag Raamkalee raag raamkalee
Raag Nat Naaraayan raag NAT的naaraayan
Raag Maale Gaaura raag阿杜敏gaaura
Raag Maaroo raag maaroo
Raag Tukhaari raag tukhaari
Raag Kaydaaraa raag kaydaaraa
Raag Bhairao raag bhairao
Raag Basant raag反饋
Raag Saarang raag saarang
Raag Malaar raag malaar
Raag Kaanraa raag kaanraa
Raag Kalyaan raag kalyaan
Raag Prabhaatee raag prabhaatee
Raag Jaijaavantee raag jaijaavantee
Shalok Sehskritee, shalok sehskritee ,

First Mehl & Fifth Mehl第一mehl &第五mehl
Fifth Mehl, Gaat'haa第五mehl , gaat'haa
Phunhay, Fifth Mehl phunhay ,第五mehl
Chaubolas, Fifth Mehl chaubolas ,第五mehl
Shaloks Of  Devotee Kabeer Jee shaloks的devotee kabeer吉
Shaloks Of  Shaykh Fareed Jee shaloks的沙伊克( Fareed吉
Swaiyas From The Mouth Of The Great Fifth Mehl swaiyas從口入的偉大第五mehl
Shaloks In Addition  To The Vaars shaloks除了以vaars
Shalok, Ninth Mehl shalok ,第九屆mehl
Mundaavanee, Fifth Mehl & Raag Maalaa mundaavanee ,第五mehl & raag maalaa


BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件

The text of the first Section, Jup, follows:文首段, jup ,如下:


Jup jup

English translation of Shri Guru Granth Sahib by Dr. Sant Singh Khalsa英語翻譯裡宗師granth sahib博士桑特據路透社報導,辛格

1 One Universal Creator God. 1一個普遍的造物主上帝。 The Name Is Truth.名字就是真理。 Creative Being Personified.創意被人格化。 No Fear.沒有恐懼。 No Hatred.沒有任何仇恨。 Image Of The Undying, Beyond Birth, Self-Existent.形象的不朽,以後出生時,自我存在的。 By Guru's Grace由大師的恩典

2 Chant And Meditate:二高唱和打坐:

3 True In The Primal Beginning.三是在原始的開端。 True Throughout The Ages.真正的整個歷史。

4 True Here And Now.四屬實現在在這裡。 O Nanak, Forever And Ever True. o誕辰,永遠與以往任何時候都如此。

1

5 By thinking, He cannot be reduced to thought, even by thinking hundreds of thousands of times. 5思維,他不能淪為思想,甚至思想的幾十萬倍。

6 By remaining silent, inner silence is not obtained, even by remaining lovingly absorbed deep within. 6保持沉默,內心是沉默,沒有取得,就連剩下的慈愛吸收深處。

7 The hunger of the hungry is not appeased, even by piling up loads of worldly goods. 7飢餓的飢餓者,是不會姑息,甚至堆放荷載的世俗化商品。

8 Hundreds of thousands of clever tricks, but not even one of them will go along with you in the end.八幾十萬的,聰明的技巧,但沒有一人會附和你到底。

9 So how can you become truthful?九,讓你如何能成為如實? And how can the veil of illusion be torn away?如何才能面紗的幻覺被蹂躪走?

10 O Nanak, it is written that you shall obey the Hukam of His Command, and walk in the Way of His Will. 10度的誕辰,這是經上說,你應聽從hukam他的指揮,並走在路的他的意志。

1

11 By His Command, bodies are created; His Command cannot be described. 11日,由他指揮,機構設立,他的指揮都不能形容。

12 By His Command, souls come into being; by His Command, glory and greatness are obtained. 12日,由他指揮,心靈生效;由他指揮,光榮和偉大,得到了。

13 By His Command, some are high and some are low; by His Written Command, pain and pleasure are obtained. 13 ,由他的指揮,有的高,有的低,通過他的書面命令,痛苦和快樂,得到了。

14 Some, by His Command, are blessed and forgiven; others, by His Command, wander aimlessly forever. 14部分,由他指揮的,是有福了,並原諒;他人,由他指揮,漫無目的地四處遊蕩,永遠。

15 Everyone is subject to His Command; no one is beyond His Command. 15每個人都受他的指揮,任何人都超越了他的指揮。

16 O Nanak, one who understands His Command, does not speak in ego. 16 o誕辰,一個人明白他的指揮,不說話在自我。

2

17 Some sing of His Power-who has that Power? 17有些唱他的權力,誰擁有權力?

18 Some sing of His Gifts, and know His Sign and Insignia. 18有些唱他的禮物,並知道他的標誌和徽章。

19 Some sing of His Glorious Virtues, Greatness and Beauty. 19有些唱他的光榮美德,偉大和美麗。

20 Some sing of knowledge obtained of Him, through difficult philosophical studies. 20一些唱歌的知識得到了他的,通過艱難的哲學研究。

21 Some sing that He fashions the body, and then again reduces it to dust. 21有的唱歌,他的時裝身體,然後又降低了它的塵埃。

22 Some sing that He takes life away, and then again restores it. 22有些星說,他的生活距離,然後再還原。

23 Some sing that He seems so very far away. 23有的唱歌,但他似乎很遙遠。

24 Some sing that He watches over us, face to face, ever-present. 24一些星說,他的手錶超過我們,當面對質,任何時候都始終存在。

25 There is no shortage of those who preach and teach. 25不乏那些鼓吹和教書。

26 Millions upon millions offer millions of sermons and stories. 26億萬提供以百萬計的說教和故事。

27 The Great Giver keeps on giving, while those who receive grow weary of receiving. 27大賜予不斷給予,而那些得到成長,厭倦接收。

28 Throughout the ages, consumers consume. 28在整個歷史上,消費者的消費。

29 The Commander, by His Command, leads us to walk on the Path. 29指揮官,由他指揮,帶領我們走的道路。

30 O Nanak, He blossoms forth, Carefree and Untroubled. 30度的誕辰,他花了,無憂無慮的和未受影響。

3

31 True is the Master, True is His Name-speak it with infinite love. 31 ,是真正的主人,真正是他的名字發言,它具有無窮的愛。

32 People beg and pray, "Give to us, give to us", and the Great Giver gives His Gifts. 32人乞討,禱告, "給我們,給我們" ,偉大的賜予給他的禮物。

33 So what offering can we place before Him, by which we might see the Darbaar of His Court? 33 ,所以可以提供我們的地方,在他之前,我們可能會看到darbaar他的法庭嗎?

34 What words can we speak to evoke His Love? 34什麼話,我們才能發言,以引起他的真愛?

35 In the Amrit Vaylaa, the ambrosial hours before dawn, chant the True Name, and contemplate His Glorious Greatness. 35 ,在amrit vaylaa , ambrosial小時破曉前,高唱的真實姓名,並沉思他的光輝偉大。

36 By the karma of past actions, the robe of this physical body is obtained. 36 ,由因果報應的過去的行動,長袍,這肉體得到。 By His Grace, the Gate of Liberation is found.由他的恩典,門的解放,是發現。

37 O Nanak, know this well the True One Himself is All. 37 o誕辰,知道這個好本色就是他的一切。

4

38 He cannot be established, He cannot be created. 38他不能成立,他不能創造。

39 He Himself is Immaculate and Pure. 39他自己是完美無暇的純潔。

40 Those who serve Him are honored. 40那些為他服務感到榮幸。

41 O Nanak, sing of the Lord, the Treasure of Excellence. 41 o誕辰,唱的主,珍惜卓越。

42 Sing, and listen, and let your mind be filled with love. 42唱,聽,讓你的心充滿愛。

43 Your pain shall be sent far away, and peace shall come to your home. 43你的疼痛應送交遙遠,和平應來到您的家。

44 The Guru's Word is the Sound-current of the Naad; the Guru's Word is the Wisdom of the Vedas; the Guru's Word is all-pervading. 44大師的字是健全電流的naad ;大師的字是智慧的vedas ;大師的字是全方位的滲透。

45 The Guru is Shiva, the Guru is Vishnu and Brahma; the Guru is Paarvati and Lakhshmi. 45大師是濕婆,大師是vishnu和布拉馬;大師是paarvati和lakhshmi 。

46 Even knowing God, I cannot describe Him; He cannot be described in words. 46即使明知上帝,我不能形容他,他不能說在口頭上。

47 The Guru has given me this one understanding 47大師給了我一本了解

48 there is only the One, the Giver of all souls. 48其實只有一個,賜予所有的靈魂。 May I never forget Him!我永遠不會忘記他!

5

49 If I am pleasing to Him, then that is my pilgrimage and cleansing bath. 49 ,如果我很高興地對他的話,這是我的朝聖及清潔浴。 Without pleasing Him, what good are ritual cleansings?而不討好他,有什麼好處,是祭祀清洗?

50 I gaze upon all the created beings without the karma of good actions, what are they given to receive? 50 i凝視後,所有創造的人,沒有因果報應的良好行動,它們是什麼考慮接受嗎?

51 Within the mind are gems, jewels and rubies, if you listen to the Guru's Teachings, even once. 51內茲的寶石,寶石和紅寶石,如果你聆聽大師的教誨,甚至一度。

52 The Guru has given me this one understanding 52大師給了我一本了解

53 there is only the One, the Giver of all souls. 53其實只有一個,賜予所有的靈魂。 May I never forget Him!我永遠不會忘記他!

6

54 Even if you could live throughout the four ages, or even ten times more, 54即使你能活在整個四個不同年齡,甚至十倍以上,

55 and even if you were known throughout the nine continents and followed by all, 55即使你是享譽全國的9個大洲和之後,

56 with a good name and reputation, with praise and fame throughout the world- 56一個良好的名稱和信譽,與讚美和名利整個世界-

57 still, if the Lord does not bless you with His Glance of Grace, then who cares? 57 ,如果上帝不保佑你與他一眼的恩典,那麼誰來關懷呢? What is the use?有什麼用?

58 Among worms, you would be considered a lowly worm, and even contemptible sinners would hold you in contempt. 58之間的蠕蟲,你將被視為一個卑微的蠕蟲病毒,甚至是卑鄙的罪人,將舉行你蔑視。

59 O Nanak, God blesses the unworthy with virtue, and bestows virtue on the virtuous. 59 o誕辰,天主降福了這些卑微與美德,並賦予道德上的良性的。

60 No one can even imagine anyone who can bestow virtue upon Him. 60任何人都無法想像任何人可以賜給憑藉他。

7七日

61 Listening-the Siddhas, the spiritual teachers, the heroic warriors, the yogic masters. 61聆聽-s iddhas,精神的教師,英雄,勇士,瑜珈的主人。

62 Listening-the earth, its support and the Akaashic ethers. 62聽力地球,它的支持和akaashic醚。

63 Listening-the oceans, the lands of the world and the nether regions of the underworld. 63聽力海洋,土地,世界和荷蘭地區的黑社會。

64 Listening-Death cannot even touch you. 64聽力死亡甚至不能觸摸你。

65 O Nanak, the devotees are forever in bliss.在攝氏65度烹煮的誕辰,信徒永遠在極樂世界。

66 Listening-pain and sin are erased. 66聽力的痛苦和罪惡都被刪除。

8

67 Listening-Shiva, Brahma and Indra. 67聽力濕婆,布拉馬和因陀羅。

68 Listening-even foul-mouthed people praise Him. 68聽力,甚至粗言穢口人,表揚他。

69 Listening-the technology of Yoga and the secrets of the body. 69聽力技術瑜珈和秘密的身體。

70 Listening-the Shaastras, the Simritees and the Vedas. 70聆聽-s haastras, s imritees和v edas。

71 O Nanak, the devotees are forever in bliss. 71 o誕辰,信徒永遠在極樂世界。

72 Listening-pain and sin are erased. 72聽力的痛苦和罪惡都被刪除。

9九日

73 Listening-truth, contentment and spiritual wisdom. 73聽力真理,知足和精神文明的智慧。

74 Listening-take your cleansing bath at the sixty-eight places of pilgrimage. 74聽力你清洗浴池,在68的地方朝聖。

75 Listening-reading and reciting, honor is obtained. 75聽力閱讀和背誦,榮譽,得到了。

76 Listening-intuitively grasp the essence of meditation. 76聽力直觀地把握本質的沉思。

77 O Nanak, the devotees are forever in bliss. 77 o誕辰,信徒永遠在極樂世界。

78 Listening-pain and sin are erased. 78聽力的痛苦和罪惡都被刪除。

10 10個

79 Listening-dive deep into the ocean of virtue. 79聽力潛水,深入到海洋的美德。

80 Listening-the Shaykhs, religious scholars, spiritual teachers and emperors. 80聆聽-s haykhs,宗教學者,精神的教師和皇帝。

81 Listening-even the blind find the Path. 81聽力,甚至失明找出路。

82 Listening-the Unreachable comes within your grasp. 82聆聽-遙不可及屬於你的把握。

83 O Nanak, the devotees are forever in bliss. 83 o誕辰,信徒永遠在極樂世界。

84 Listening-pain and sin are erased. 84聽力的痛苦和罪惡都被刪除。

11 11日

85 The state of the faithful cannot be described. 85個國家的教友們都不能形容。

86 One who tries to describe this shall regret the attempt. 86一個人試圖描述這應感到遺憾的嘗試。

87 No paper, no pen, no scribe 87 ,沒有紙,沒有筆,沒有文士

88 can record the state of the faithful. 88 ,可記錄國家的忠誠。

89 Such is the Name of the Immaculate Lord. 89 ,如它的名稱一樣的聖母無染原罪主。

90 Only one who has faith comes to know such a state of mind. 90 ,只有一個人有信心,開始認識到這樣一個精神狀態。

12 12日

91 The faithful have intuitive awareness and intelligence. 91信徒有直觀的認識和智慧。

92 The faithful know about all worlds and realms. 92忠實了解所有的世界和境界。

93 The faithful shall never be struck across the face. 93忠誠永遠不得擊中了整個臉。

94 The faithful do not have to go with the Messenger of Death. 94忠實不用去與Messenger的死因。

95 Such is the Name of the Immaculate Lord. 95 ,如它的名稱一樣的聖母無染原罪主。

96 Only one who has faith comes to know such a state of mind. 96 ,只有一個人有信心,開始認識到這樣一個精神狀態。

13

97 The path of the faithful shall never be blocked. 97道路上的忠誠永遠不得阻撓。

98 The faithful shall depart with honor and fame. 98信徒應背離與榮譽和名利。

99 The faithful do not follow empty religious rituals. 99信徒不遵守空洞的宗教儀式。

100 The faithful are firmly bound to the Dharma. 100忠實堅決勢必護法。

101 Such is the Name of the Immaculate Lord. 101是這樣的名稱聖母無染原罪主。

102 Only one who has faith comes to know such a state of mind. 102只有1人有信心,開始認識到這樣一個精神狀態。

14

103 The faithful find the Door of Liberation. 103忠實找到大門的解放。

104 The faithful uplift and redeem their family and relations. 104忠實隆起和贖回他們的家庭和關係。

105 The faithful are saved, and carried across with the Sikhs of the Guru. 105信徒都會被保存下來,並進行全國與錫克教徒的大師。

106 The faithful, O Nanak, do not wander around begging. 106忠實,澳誕辰,不四處遊蕩周圍乞討。

107 Such is the Name of the Immaculate Lord. 107是這樣的名稱聖母無染原罪主。

108 Only one who has faith comes to know such a state of mind. 108只有1人有信心,開始認識到這樣一個精神狀態。

15

109 The chosen ones, the self-elect, are accepted and approved. 109所選定的,自當選,都接受並通過。

110 The chosen ones are honored in the Court of the Lord. 110所選定的是榮幸,在法庭上的主。

111 The chosen ones look beautiful in the courts of kings. 111所選定的看看美麗在法庭上的國王隊。

112 The chosen ones meditate single-mindedly on the Guru. 112所選定的打坐單一味對宗師。

113 No matter how much anyone tries to explain and describe them, 113 ,不論數額多少,任何人試圖解釋,並形容他們,

114 the actions of the Creator cannot be counted. 114行動造物主不能算。

115 The mythical bull is Dharma, the son of compassion; 115神話般的牛市是弘法,他們兒子的同情心;

116 this is what patiently holds the earth in its place. 116 ,這是什麼耐心持有地球代行其職務。

117 One who understands this becomes truthful. 117的人認識到這一點,成為真確。

118 What a great load there is on the bull! 118什麼是大負荷是對牛市!

119 So many worlds beyond this world-so very many! 119這麼多的世界超越了這個世界,所以很多!

120 What power holds them, and supports their weight? 120什麼權力持他們,並支持他們的體重?

121 The names and the colors of the assorted species of beings 121的名稱和顏色的各類物種的人

122 were all inscribed by the Ever-flowing Pen of God. 122均刻有由以往任何時候都流筆神的。

123 Who knows how to write this account? 123誰知道怎麼寫這個帳戶嗎?

124 Just imagine what a huge scroll it would take! 124試想,有什麼巨大的渦旋,將採取!

125 What power! 125什麼權力! What fascinating beauty!什麼迷人的美麗!

126 And what gifts! 126和什麼禮物! Who can know their extent?誰能知道自己的程度呢?

127 You created the vast expanse of the Universe with One Word! 127 ,你創造了廣闊的宇宙用一個詞形容!

128 Hundreds of thousands of rivers began to flow. 128數以十萬計的河流開始流。

129 How can Your Creative Potency be described? 129怎樣才能您的創意潛能形容?

130 I cannot even once be a sacrifice to You. 130 ,我什至不能一旦被犧牲你了。

131 Whatever pleases You is the only good done, 131不管,為所欲為,你是唯一的好做,

132 You, Eternal and Formless One! 132你,永恆和無形!

16

133 Countless meditations, countless loves. 133無數沉思,無數熱愛。

134 Countless worship services, countless austere disciplines. 134無數崇拜的服務,無數艱苦的學科。

135 Countless scriptures, and ritual recitations of the Vedas. 135無數誦經,祭祀朗讀的vedas 。

136 Countless Yogis, whose minds remain detached from the world. 136無數yogis ,其心中仍然脫離世界。

137 Countless devotees contemplate the Wisdom and Virtues of the Lord. 137無數信徒沉思的智慧和美德的主。

138 Countless the holy, countless the givers. 138無數的聖地,無數的提供者。

139 Countless heroic spiritual warriors, who bear the brunt of the attack in battle (who with their mouths eat steel). 139無數英雄主義精神勇士,他們承受的攻擊戰(衛生組織與嘴巴吃鋼) 。

140 Countless silent sages, vibrating the String of His Love. 140無數沉默的聖人,振弦他的愛。

141 How can Your Creative Potency be described? 141怎樣才能您的創意潛能形容?

142 I cannot even once be a sacrifice to You. 142 ,我什至不能一旦被犧牲你了。

143 Whatever pleases You is the only good done, 143不管,為所欲為,你是唯一的好做,

144 You, Eternal and Formless One. 144你,永恆和無形之一。

17

145 Countless fools, blinded by ignorance. 145無數阿斗,利欲熏心的無知。

146 Countless thieves and embezzlers. 146無數小偷和貪污。

147 Countless impose their will by force. 147無數把自己的意志強加於武力。

148 Countless cut-throats and ruthless killers. 148無數割喉嚨和殘酷無情的殺手。

149 Countless sinners who keep on sinning. 149無數的罪人,他們不斷犯過失。

150 Countless liars, wandering lost in their lies. 150無數說謊者,流浪迷失在自己的謊言。

151 Countless wretches, eating filth as their ration. 151無數wretches ,吃污物,因為他們的口糧。

152 Countless slanderers, carrying the weight of their stupid mistakes on their heads. 152無數slanderers ,攜帶的重量,他們愚蠢的錯誤,對他們的頭部。

153 Nanak describes the state of the lowly. 153誕辰敘述狀態卑微的。

154 I cannot even once be a sacrifice to You. 154 ,我什至不能一旦被犧牲你了。

155 Whatever pleases You is the only good done, 155不管,為所欲為,你是唯一的好做,

156 You, Eternal and Formless One. 156你,永恆和無形之一。

18

157 Countless names, countless places. 157無數次的名字,無數地方。

158 Inaccessible, unapproachable, countless celestial realms. 158連不上,不可接近,無數天體境界。

159 Even to call them countless is to carry the weight on your head. 159 ,甚至稱他們為無數的,是進行重量就在你的頭上。

160 From the Word, comes the Naam; from the Word, comes Your Praise.從160字,隨之而來的naam ;從一句話,說到你的讚美。

161 From the Word, comes spiritual wisdom, singing the Songs of Your Glory.從161字,說到精神智慧,唱著歌,你的光彩。

162 From the Word, come the written and spoken words and hymns.來自162個字,來了書面和口語詞和讚美詩。

163 From the Word, comes destiny, written on one's forehead.從163字,說到命運,寫上自己的前額。

164 But the One who wrote these Words of Destiny-no words are written on His Forehead. 164 ,但一個人寫這些話的命運-無字是寫在他的前額。

165 As He ordains, so do we receive. 165 ,因為他ordains ,所以我們接受。

166 The created universe is the manifestation of Your Name. 166創造了宇宙,是體現你的名字吧。

167 Without Your Name, there is no place at all. 167如果沒有你的名字,有沒有地方都沒有。

168 How can I describe Your Creative Power? 168我如何能描述你的創意力量?

169 I cannot even once be a sacrifice to You. 169 ,我什至不能一旦被犧牲你了。

170 Whatever pleases You is the only good done, 170不管,為所欲為,你是唯一的好做,

171 You, Eternal and Formless One. 171你,永恆和無形之一。

19

172 When the hands and the feet and the body are dirty, 172時,雙手和雙腳和身體是骯髒的,

173 water can wash away the dirt. 173 ,水可以洗去污垢。

174 When the clothes are soiled and stained by urine, 174當衣服的污垢和染色,尿液,

175 soap can wash them clean. 175肥皂洗手,可他們的清潔。

176 But when the intellect is stained and polluted by sin, 176但是,當智力是染色及受污染的,由單

177 it can only be cleansed by the Love of the Name. 177 ,它只能清洗所愛的真實姓名。

178 Virtue and vice do not come by mere words; 178優點和缺點的不來,由單純的話;

179 actions repeated, over and over again, are engraved on the soul. 179多次行動,並一次又一次的,是刻在靈魂。

180 You shall harvest what you plant. 180 ,你會收穫什麼,你廠。

181 O Nanak, by the Hukam of God's Command, we come and go in reincarnation. 181 o誕辰,由hukam上帝的命令,我們來來去去,輪迴。

20

182 Pilgrimages, austere discipline, compassion and charity 182朝拜,過緊的紀律,同情和施捨

183 -these, by themselves, bring only an iota of merit. 183 -這些,是由自己,只會帶來絲毫的好處。

184 Listening and believing with love and humility in your mind, 184聽,並相信以愛和謙卑,在您的心目中,

185 cleanse yourself with the Name, at the sacred shrine deep within. 185清洗自己該人的姓名,在神聖的神殿深處。

186 All virtues are Yours, Lord, I have none at all. 186所有美德都是你們的,主啊,我有沒有這回事。

187 Without virtue, there is no devotional worship. 187未經美德,並沒有靈的崇拜。

188 I bow to the Lord of the World, to His Word, to Brahma the Creator. 188 i低頭向耶和華的世界,以他的字,布拉馬造物主。

189 He is Beautiful, True and Eternally Joyful. 189他是美麗的,真實而對大智大喜事。

190 What was that time, and what was that moment? 190是什麼時間,什麼是那一刻? What was that day, and what was that date?什麼是那一天,是什麼日期?

191 What was that season, and what was that month, when the Universe was created? 191什麼是季節,什麼是一個月,當宇宙創造?

192 The Pandits, the religious scholars, cannot find that time, even if it is written in the Puraanas. 192 pandits ,宗教學者,無法找到當時的,即使它是寫在puraanas 。

193 That time is not known to the Qazis, who study the Koran. 193人,當時是不知道向qazis ,學習可蘭經。

194 The day and the date are not known to the Yogis, nor is the month or the season. 194日和日期不為人所知向yogis ,也不是一個月或季節。

195 The Creator who created this creation-only He Himself knows. 195造物者創造的這個創舉,只有他自己知道了。

196 How can we speak of Him? 196 ,我們又怎能說他嗎? How can we praise Him?我們如何能讚美他? How can we describe Him?我們又怎能稱他嗎? How can we know Him?我們又怎能知道他嗎?

197 O Nanak, everyone speaks of Him, each one wiser than the rest. 197 o誕辰,大家都講他,但每一個明智,比休息。

198 Great is the Master, Great is His Name. 198偉大的是師父,偉大的是他的名字。 Whatever happens is according to His Will.無論發生什麼事,是按照他的意志。

199 O Nanak, one who claims to know everything shall not be decorated in the world hereafter. 199 o誕辰,一個自稱無所不知不得裝飾,在世界上稱。

21

200 There are nether worlds beneath nether worlds, and hundreds of thousands of heavenly worlds above. 200有冥世界下方冥世界,數以十萬計的天國世界以上。

201 The Vedas say that you can search and search for them all, until you grow weary. 201 vedas說,你可以搜索和搜索它們,直到你長大了厭學情緒。

202 The scriptures say that there are 18,000 worlds, but in reality, there is only One Universe. 202聖經上說,有18000個世界,但在現實中,只存在一個宇宙。

203 If you try to write an account of this, you will surely finish yourself before you finish writing it. 203如果你嘗試寫一篇考慮這點,你一定能完成自己之前,你完成寫作。

204 O Nanak, call Him Great! 204 o誕辰,人稱他為偉大! He Himself knows Himself.他自己也知道自己。

22

205 The praisers praise the Lord, but they do not obtain intuitive understanding 205該praisers頌讚主,但他們並沒有得到直觀的認識

206 -the streams and rivers flowing into the ocean do not know its vastness. 206 -溪流與河流流入大海不知道它的浩瀚。

207 Even kings and emperors, with mountains of property and oceans of wealth 207即使是國王和皇帝,與山上的財產和海洋的財富

208 -these are not even equal to an ant, who does not forget God. 208 ,這些都不是,甚至等於螞蟻,誰不忘記上帝。

23

209 Endless are His Praises, endless are those who speak them. 209無窮,是他的讚美,無休止的,是那些發言。

210 Endless are His Actions, endless are His Gifts. 210無窮,是他的行動,無窮無盡的,是他的禮物。

211 Endless is His Vision, endless is His Hearing. 211無窮,是他的遠見,無休止的,是他的聽力。

212 His limits cannot be perceived. 212他的界限,不能知覺。 What is the Mystery of His Mind?是什麼奧秘,他的心靈?

213 The limits of the created universe cannot be perceived. 213極限的創造宇宙間不能知覺。

214 Its limits here and beyond cannot be perceived. 214其極限,並在此以後不能知覺。

215 Many struggle to know His limits, 215多鬥爭知道他的界限,

216 but His limits cannot be found. 216 ,但他的限制無法找到。

217 No one can know these limits. 217沒有人能夠知道這些限度之內。

218 The more you say about them, the more there still remains to be said. 218越多,您說對他們來說,更尚有可說的。

219 Great is the Master, High is His Heavenly Home. 219偉大的是師父,高,是他在天上的家。

220 Highest of the High, above all is His Name. 220最高的高,以上全部是他的名字。

221 Only one as Great and as High as God 221只有一個偉大的,並作為高,因為神

222 can know His Lofty and Exalted State. 222 ,可以知道他的崇高思想和崇高的狀態。

223 Only He Himself is that Great. 223人,只有他自己是特別好。 He Himself knows Himself.他自己也知道自己。

224 O Nanak, by His Glance of Grace, He bestows His Blessings. 224 o誕辰,由他一眼的恩典,他賦予他的祝福。

24

225 His Blessings are so abundant that there can be no written account of them. 225他的祝福,是如此豐富,有可沒有任何書面交代。

226 The Great Giver does not hold back anything. 226偉大的賜予者並不隱瞞任何事情。

227 There are so many great, heroic warriors begging at the Door of the Infinite Lord. 227有這麼多偉大的,英勇的戰士在行乞的門無限主。

228 So many contemplate and dwell upon Him, that they cannot be counted. 228這麼多的爭議和討論後,他表示,他們不能算。

229 So many waste away to death engaged in corruption. 229這麼多的垃圾遠離死刑搞腐敗。

230 So many take and take again, and then deny receiving. 230這麼多考慮,並採取一遍,然後拒絕接收。

231 So many foolish consumers keep on consuming. 231這麼多愚蠢的消費者繼續消費。

232 So many endure distress, deprivation and constant abuse. 232這麼多忍受窘迫,匱乏和不斷的虐待。

233 Even these are Your Gifts, O Great Giver! 233即使這些都是你的禮物啊,偉大的賜予!

234 Liberation from bondage comes only by Your Will. 234解放,從束縛中來,只有你的意志。

235 No one else has any say in this. 235沒有其他人有任何發言權。

236 If some fool should presume to say that he does, 237 he shall learn, and feel the effects of his folly. 236如果有些傻瓜應當假定說,他是否237他應了解,並感受到的影響,他的蠢事。

238 He Himself knows, He Himself gives. 238 ,他自己也知道,他自己給出了。

239 Few, very few are those who acknowledge this. 239數,只有很少數的,是那些承認這一點。

240 One who is blessed to sing the Praises of the Lord, 240人,是有福唱歌頌主

241 O Nanak, is the king of kings. 241 o誕辰,是王中之王。

25

242 Priceless are His Virtues, Priceless are His Dealings. 242無價的,是他的美德,無價的,是他的勾當。

243 Priceless are His Dealers, Priceless are His Treasures. 243無價的,是他的經紀人,無價的,是他的珍寶。

244 Priceless are those who come to Him, Priceless are those who buy from Him. 244無價的,是那些來他的,無價的,是那些購買從他的。

245 Priceless is Love for Him, Priceless is absorption into Him. 245無價的是愛對他來說,是無價的吸收到他。

246 Priceless is the Divine Law of Dharma, Priceless is the Divine Court of Justice. 246無價的,是神權法的大法,無價的,是神聖的國際法院。

247 Priceless are the scales, priceless are the weights. 247無價的是秤,是無價的度量衡。

248 Priceless are His Blessings, Priceless is His Banner and Insignia. 248無價的,是他的祝福,無價的,是他的旗幟和徽章。

249 Priceless is His Mercy, Priceless is His Royal Command. 249無價的,是他的憐憫,無價的,是他的皇家指揮。

250 Priceless, O Priceless beyond expression! 250無價,澳無價超越表達!

251 Speak of Him continually, and remain absorbed in His Love. 251可言,他不斷,並繼續專注於他的愛。

252 The Vedas and the Puraanas speak. 252該vedas和puraanas發言。

253 The scholars speak and lecture. 253名與會學者發言和演講。

254 Brahma speaks, Indra speaks. 254布拉馬講話時,因陀羅發表講話。

255 The Gopis and Krishna speak. 255哥琵們和Krishna發言。

256 Shiva speaks, the Siddhas speak. 256濕婆說, siddhas發言。

257 The many created Buddhas speak. 257多項創造佛像發言。

258 The demons speak, the demi-gods speak. 258惡魔發言的時候,黛咪-神發言。

259 The spiritual warriors, the heavenly beings, the silent sages, the humble and serviceful speak. 259精神勇士,天朝的人,沉默的聖人,謙虛和serviceful發言。

260 Many speak and try to describe Him. 260多發言,並嘗試來形容他。

261 Many have spoken of Him over and over again, and have then arisen and departed. 261很多都談到他的過去,一次又一次的,並已出現了,然後離去。

262 If He were to create as many again as there already are, 262 ,如果他能夠創造許多再次為目前已經有,

263 even then, they could not describe Him. 263即使在當時,他們無法描述他。

264 He is as Great as He wishes to be. 264他是偉大的,因為他希望成為的。

265 O Nanak, the True Lord knows. 265 o誕辰,真正的上帝知道了。

266 If anyone presumes to describe God, 266 ,如果有人假設來描述上帝,

267 he shall be known as the greatest fool of fools! 267他應被稱為最偉大的傻瓜的阿斗!

26

268 Where is that Gate, and where is that Dwelling, in which You sit and take care of all? 268哪裡是大門,那裡是住家,其中你坐下來照顧所有?

269 The Sound-current of the Naad vibrates there, and countless musicians play on all sorts of instruments there. 269聲電流的naad震動,和無數音樂家發揮各種文書。

270 So many Ragas, so many musicians singing there. 270這麼多的徹底解決,所以很多音樂家歌唱。

271 The praanic wind, water and fire sing; the Righteous Judge of Dharma sings at Your Door. 271 praanic風,水與火唱;正義法官弘法唱上你的門。

272 Chitr and Gupt, the angels of the conscious and the subconscious who record actions, and the Righteous Judge of Dharma who judges this record sing. 272 chitr和gupt ,天使的意識和潛意識的人的記錄行動,並為正義法官大法的人,法官本記錄唱。

273 Shiva, Brahma and the Goddess of Beauty, ever adorned, sing. 273濕婆,布拉馬和女神的美麗,任何時候都貼著,唱歌。

274 Indra, seated upon His Throne, sings with the deities at Your Door. 274因陀羅,坐下後,他的寶座,唱與神在你的門。

275 The Siddhas in Samaadhi sing; the Saadhus sing in contemplation. 275該siddhas在samaadhi唱; saadhus唱歌,在沉思。

276 The celibates, the fanatics, the peacefully accepting and the fearless warriors sing. 276該celibates ,狂熱,平和地接受和無畏武士一起唱。

277 The Pandits, the religious scholars who recite the Vedas, with the supreme sages of all the ages, sing. 277該pandits ,宗教學者們朗誦vedas ,最高人民法院先哲的所有古往今來,唱歌。

278 The Mohinis, the enchanting heavenly beauties who entice hearts in this world, in paradise, and in the underworld of the subconscious sing. 278 mohinis ,迷人的天朝美女誘惑的人的心,在這個世界上,生活在天堂,而在黑社會性質的潛意識唱。

279 The celestial jewels created by You, and the sixty-eight holy places of pilgrimage sing. 279天的首飾製造的,你和68聖地朝聖地唱。

280 The brave and mighty warriors sing; the spiritual heroes and the four sources of creation sing. 280英勇威武的勇士唱;精神英雄與上述四個資料來源的創作唱。

281 The planets, solar systems and galaxies, created and arranged by Your Hand, sing. 281行星,太陽系和銀河系,創造和安排你的手,唱歌。

282 They alone sing, who are pleasing to Your Will. 282只有他們唱,他們是取悅你的意志。 Your devotees are imbued with the Nectar of Your Essence.你的信徒都充溢著花蜜你的本質是什麼。

283 So many others sing, they do not come to mind. 283這麼多別人唱,他們不來銘記。 O Nanak, how can I consider them all? o誕辰,我又如何能考慮都知道嗎?

284 That True Lord is True, Forever True, and True is His Name. 284 ,真正的上帝是真的,永遠與事實不符,事實是他的名字。

285 He is, and shall always be. 285他,並應始終。 He shall not depart, even when this Universe which He has created departs.他不得離開,甚至當這個宇宙中,他創造了背離。

286 He created the world, with its various colors, species of beings, and the variety of Maya. 286 ,他創造了世界,它的各種顏色,種類的人,以及各種各樣的瑪雅。

287 Having created the creation, He watches over it Himself, by His Greatness. 287創造了創作,他的手錶超過它自己的,用他自己的偉大。

288 He does whatever He pleases. 288 ,他是否不管他為所欲為。 No order can be issued to Him.沒有命令,可以發給他。

289 He is the King, the King of kings, the Supreme Lord and Master of kings. 289他是國王,王中之王,最高上主,國王隊。 Nanak remains subject to His Will.誕辰仍然受到他的意志。

27

290 Make contentment your ear-rings, humility your begging bowl, and meditation the ashes you apply to your body. 290使知足你的耳朵-戒指,你的謙卑行乞碗,打坐骨灰你申請到你的體內。

291 Let the remembrance of death be the patched coat you wear, let the purity of virginity be your way in the world, and let faith in the Lord be your walking stick. 291 ,讓思念的死亡是補丁的外套,你穿,讓純潔的童貞是你的方式,在世界上,讓信仰耶和華是你的拐杖。

292 See the brotherhood of all mankind as the highest order of Yogis; conquer your own mind, and conquer the world. 292看到兄弟的是全人類的利益當作最高的命令yogis ;征服你自己的心靈和征服世界。

293 I bow to Him, I humbly bow. 293 i屈服於他,我謙卑地鞠躬。

294 The Primal One, the Pure Light, without beginning, without end. 294原始的,純輕,但無一開始,沒有結束。 Throughout all the ages, He is One and the Same.在所有的年齡,他是同一個。

28

295 Let spiritual wisdom be your food, and compassion your attendant. 295讓心靈智慧,是你的食物,和同情你的服務員。 The Sound-current of the Naad vibrates in each and every heart.聲電流的naad震動,每次心臟。

296 He Himself is the Supreme Master of all; wealth and miraculous spiritual powers, and all other external tastes and pleasures, are all like beads on a string. 296他自己是國家的最高主宰一切;財富和神奇的精神力量,和所有其他外來的口味和樂趣,都是像珠子上一根繩索。

297 Union with Him, and separation from Him, come by His Will. 297聯盟與他,並分離,由他來,由他的意志。 We come to receive what is written in our destiny.我們來接收是怎樣寫的,在我們的命運。

298 I bow to Him, I humbly bow. 298 i屈服於他,我謙卑地鞠躬。

299 The Primal One, the Pure Light, without beginning, without end. 299原始的,純輕,但無一開始,沒有結束。 Throughout all the ages, He is One and the Same.在所有的年齡,他是同一個。

29

300 The One Divine Mother conceived and gave birth to the three deities. 300一個神聖的母親在構思和生下三個神靈。

301 One, the Creator of the World; One, the Sustainer; and One, the Destroyer. 301一,創造了世界;之一, sustainer和一門,驅逐艦。

302 He makes things happen according to the Pleasure of His Will. 302他讓事情發生,根據遊樂場他的意志。 Such is His Celestial Order.這就是他的天體秩序。

303 He watches over all, but none see Him. 303他的手錶一切,但沒有看見他。 How wonderful this is!多麼美好,這是!

304 I bow to Him, I humbly bow. 304 i屈服於他,我謙卑地鞠躬。

305 The Primal One, the Pure Light, without beginning, without end. 305原始的,純輕,但無一開始,沒有結束。 Throughout all the ages, He is One and the Same.在所有的年齡,他是同一個。

30

306 On world after world are His Seats of Authority and His Storehouses. 306對以後的世界,是他的座位的權威和他的倉庫。

307 Whatever was put into them, was put there once and for all. 307無論是投入,是有一勞永逸的。

308 Having created the creation, the Creator Lord watches over it. 308創造了創造,造物主上帝手錶超過它。

309 O Nanak, True is the Creation of the True Lord. 309 o誕辰,千真萬確的,就是創造真正的上帝。

310 I bow to Him, I humbly bow. 310 i屈服於他,我謙卑地鞠躬。

311 The Primal One, the Pure Light, without beginning, without end. 311原始的,純輕,但無一開始,沒有結束。 Throughout all the ages, He is One and the Same.在所有的年齡,他是同一個。

31

312 If I had 100,000 tongues, and these were then multiplied twenty times more, with each tongue, 312假如我有10萬人的母語,並得到了這些,然後再乘以20倍以上,而每一個舌頭,

313 I would repeat, hundreds of thousands of times, the Name of the One, the Lord of the Universe. 313我想再說一遍,數以十萬計的時候,其名稱的一個原因,主的宇宙。

314 Along this path to our Husband Lord, we climb the steps of the ladder, and come to merge with Him. 314沿著這條道路前進,以我們的丈夫主,我們攀登的台階上的階梯,來融入他的看法。

315 Hearing of the etheric realms, even worms long to come back home. 315聽證會的etheric境界,甚至蠕蟲長回來的家。

316 O Nanak, by His Grace He is obtained. 316 o誕辰,由他的恩典,他得到了。 False are the boastings of the false.虛假是boastings的假象。

32

317 No power to speak, no power to keep silent. 317無權發言,沒有權力保持沉默。

318 No power to beg, no power to give. 318無權以乞討,沒有權力作。

319 No power to live, no power to die. 319無權活,沒有權力死。

320 No power to rule, with wealth and occult mental powers. 320沒有權力統治,財富和隱匿性精神病的權力。

321 No power to gain intuitive understanding, spiritual wisdom and meditation. 321無權得到直觀的認識,精神智慧和沉思。

322 No power to find the way to escape from the world. 322沒有權力尋找辦法脫離世界。

323 He alone has the Power in His Hands. 323只有他有權力在他手中。 He watches over all.他的手錶超過一切。

324 O Nanak, no one is high or low. 324 o誕辰,沒有人是高還是低。

33

325 Nights, days, weeks and seasons; 325個日日夜夜,幾天,幾個星期,季節;

326 wind, water, fire and the nether regions 326的風,水,火,荷蘭地區

327 -in the midst of these, He established the earth as a home for Dharma. 327 -我們在複雜多變的這些,他建立了地球作為一個在家護法。

328 Upon it, He placed the various species of beings. 328後,他把不同種類的。

329 Their names are uncounted and endless. 329 ,他們的名字無法統計和無窮的。

330 By their deeds and their actions, they shall be judged. 330 ,由他們的感人事蹟和他們的行動,他們應得到評判。

331 God Himself is True, and True is His Court. 331上帝本身就是與事實不符,事實是,他的法庭。

332 There, in perfect grace and ease, sit the self-elect, the self-realized Saints. 332名在那裡,在完美的恩典和易用性,靜坐,自我選舉,自我實現的聖人。

333 They receive the Mark of Grace from the Merciful Lord. 333他們獲得標誌的寬限期,從仁慈的主啊。

334 The ripe and the unripe, the good and the bad, shall there be judged. 334成熟和未成熟的,好的和壞的,應當有判斷。

335 O Nanak, when you go home, you will see this. 335 o誕辰,當你回家時,您會看到這一點。

34

336 This is righteous living in the realm of Dharma. 336 ,這是正義的生活境界護法。

337 And now we speak of the realm of spiritual wisdom. 337 ,現在我們講境界的精神智慧。

338 So many winds, waters and fires; so many Krishnas and Shivas. 338這麼多的風,水和火,所以很多krishnas和shivas 。

339 So many Brahmas, fashioning forms of great beauty, adorned and dressed in many colors. 339這麼多brahmas ,形成形式的大美,裝飾,穿著多種顏色。

340 So many worlds and lands for working out karma. 340這麼多的世界和地政工作,為出因果報應。 So very many lessons to be learned!所以非常有許多教訓可以汲取!

341 So many Indras, so many moons and suns, so many worlds and lands. 341這麼多indras ,這麼多的月亮和太陽,有這麼多的世界和土地。

342 So many Siddhas and Buddhas, so many Yogic masters. 342這麼多siddhas和佛像,所以很多瑜珈的主人。 So many goddesses of various kinds.這麼多女神的各種。

343 So many demi-gods and demons, so many silent sages. 343這麼多黛咪-神和魔鬼,所以很多沉默的聖人。 So many oceans of jewels.這麼多的海洋瑰寶。

344 So many ways of life, so many languages. 344這麼多的生活方式,所以很多語言。 So many dynasties of rulers.這麼多朝代的統治者。

345 So many intuitive people, so many selfless servants. 345這麼多直觀的人,這麼多的無私的公僕。 O Nanak, His limit has no limit! o誕辰,他的極限是沒有上限!

35

346 In the realm of wisdom, spiritual wisdom reigns supreme. 346席的境界智慧,精神智慧至高無上的。

347 The Sound-current of the Naad vibrates there, amidst the sounds and the sights of bliss. 347聲電流的naad震動,由於聲音和景點的極樂世界。


Editor's Comment編者的評論

As Christians, we are not sure of the precise accuracy of ANY translation of such a document.作為基督徒,我們不知道確切的準確性任何翻譯這些文件。 Certain things, such as where 281 refers to "planets, solar systems and galaxies" seem surprising.有些事情,例如當281是指"行星,太陽系和銀河系的"驚奇。 This document was originally written in about 1590 AD, FAR before there was any evidence of ANY galaxies or even of the Solar System.這份文件最初是在大約第1590專案,遠遠之前有任何證據證明任何星系,乃至太陽系形成的奧秘。 Since this translation refers to such things, it seems pretty mysterious, possibly suggesting some "creativity" in the translation process.由於這個翻譯是指這樣的事情,似乎很神秘,可能意味著一些"創意" ,在翻譯過程中。

That specific example is rather unimportant, but if it is a symptom of a general weakness of translation, that might be important.具體的例子是相當不重要的,但如果它是一個症狀普遍疲軟的翻譯,這可能是重要的。 Again, since we are not fluent in the original language, we are not in a position to confirm or deny the accuracy of this translation.再次,既然我們是不會說流利的原文,我們不是在一個位置,以證實或否認有關的準確性,這個翻譯。 Our comment here is just to indicate that we have seen that one example that seems odd.我們在這裡評論只是為了表明我們已經看到,其中的一個例子,似乎是奇怪的。


Also, see:此外,見:
Sikhism, Sikhs 錫克教,錫克教徒


This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在