復活節,逾越節

一般資料

基督教節日復活節慶祝復活的耶穌基督。

春節期間,其根源在於猶太人逾越節,這是紀念以色列的救我們脫離桎梏的埃及,並在基督教重新解釋其含義後,在十字架上的耶穌,在逾越節的專案c.30 ,並宣布他的復活三天後來。

早期基督徒觀察復活節就在同一天,作為逾越節(尼散月14日至15日,日期,由一個陰曆) 。

在二世紀,基督教慶祝活動被轉移到週日後,尼散月14日至15日,如果那天落在平日。

本來,基督教復活節是一個統一的慶祝活動,但在4世紀好週五成為一個單獨的紀念去世的基督,並在復活節其後,專門復活。

據老貝代,人名,復活節是來自異教的一個春節,盎格魯-撒克遜女神eostre ,許多民間習俗與復活節(舉例來說,復活節蛋)是異教的起源。 復活節當天,目前確定為第一週日經過充分月球上或之後3月21日。東部東正教教堂,不過,按照朱利安,而不是公曆,所以他們的慶祝活動通常屬於幾個星期後,比西方的復活節。

相信宗教信息來源
我們所列出的2300名宗教科目
電子郵件
( Reginald每小時更充分

參考書目:迪克斯,格雷戈里,形狀的禮儀中,第二版。

( 1945年) ; McArthur表示,機管局,演變基督教今年( 1953年) ;佩里,鈣,復活的承諾( 1986 ) 。

復活節,逾越節

先進的信息

復活節是每年的一天和季節紀念復活的基督。

作為最古老和最重要的動產盛宴,它的日期確定安排的基督教禮儀。

在日耳曼語言用字(英文復活節;德國施特恩)被認為是源於無論是從名字的一個晦澀的日耳曼女神的春天, eastre (一期推廣,由英語和尚貝代) ,或者,更可能的,由一個古老德語根為黎明或東(時間和地點的太陽升起) 。

在較早的日期和為掩蓋原因,這些日耳曼詞來翻譯希臘語逾越節(從希伯來語pesah ) ,聖經字逾越(逾越節)宴用大部分的浪漫語言(法語paques ;意大利語的Pasqua ) 。

早期開發慶祝復活節及隨之而來的日曆糾紛大多因基督教的企圖,解放思想,擺脫猶太教。

週日已取代了猶太人的安息日早在公元二世紀後,雖然努力,在小亞細亞,以維持猶太人逾越節的日期尼散月14日為復活節(因此得名quartodecimans ) ,理事會通過的尼西亞年度週日之後,滿月後在春季相等(三月二十一日) 。

不幸的是,不同的方法推算復活節制訂調和猶太月球和羅馬的太陽曆法導致出現若干爭議,如在第七世紀的英國之間的凱爾特和羅馬基督教。

更引人注目的曆法改革的贊助由羅馬教皇格雷戈里十三, 1582年開始提倡,主要是企圖保持復活節在春季糾正漂移( 11天在點)的精確度較差朱利安日曆。

由於東正教仍沿用舊日曆,它可高達5個星期的差異與其他教會在慶祝復活節。

近年來關注基督信仰合一委員會已導致建議,為一個統一的固定日期,如第二個週日在4月。

這反過來將使得有可能建立統一的世界禮拜儀式。

原本復活節是一個單一的夜晚慶祝活動(如逾越節) ,回顧雙方的死亡和復活的基督。

儀式上,包括照明設備,逾越蠟燭,祈禱,讀經的經文,和歡樂的慶祝聖體聖事。

這也成為了理想的機會,受洗儀式(與復活的生命象徵,由白色長袍) ,並導致反過來,以延長短暫的籌備期到四十天封齋期(並聯基督的46天前快,他的激情) 。

因此,後四世紀單一的盛宴被分解成幾個部分和復活前來慶賀的,分別在復活節週日上午, eastertide延長另一個四十或五十天。

數百年來,許多流行的習俗已被列入反映異教春節民俗(復活節蛋和兔子) ,以及猶太教和基督教的來源。

在RK主教


( Elwell宣布了福音字典)

參考書目


屬cowie及J gummer ,基督教一年; g.迪克斯,形狀的禮儀;四瓊斯g. wainwright ,及五。 yarnold ,學習禮儀;樓weiser ,復活節書;電子。澤如巴維爾, "復活節和逾越節:日曆和群體認同, " ASR的4月, 1982 。

east'er ,逾越節

先進的信息

復活節原本是一個撒克遜字( eostre ) ,指女神的撒克遜人,在榮譽,其中的犧牲者所提供的關於時間的逾越節。

因此得名來考慮的節日復活的基督,其中發生在時間的逾越節。

在早期英語版本這個詞經常被用來作為翻譯的希臘語逾越節(逾越節) 。

當授權版( 1611年)成立後,改為"逾越節" ,是用於所有通道,在這個詞逾越節發生後,除在法12時04分。

在修訂版本,正確的話, "逾越節" ,總是用。

(伊斯頓說明字典)


此外,見:


產生的耶穌

本主題介紹在原來的英文


發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

主要相信網頁(和索引科目),是在