Hadiths, Sahih al-Bukhari布哈里聖訓聖訓, - Volume 2 - 第2卷

Actual Text, Translated into English 實際文本,翻譯成英文

.

Translation of Sahih Bukhari, Book 20: Shortening the Prayers (At-Taqseer)布哈里聖訓,翻譯書20:縮短祈禱(AT-Taqseer)的

(Around 35 Hadiths) (約35聖訓)

Volume 2, Book 20, Number 186第2冊,圖書20,號碼186

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet once stayed for nineteen days and prayed shortened prayers.先知曾經住了十九天,縮短祈禱祈禱。 So when we travel led (and stayed) for nineteen days, we used to shorten the prayer but if we travelled (and stayed) for a longer period we used to offer the full prayer.所以,當我們出差的領導(留)19天的,我們使用了縮短的祈禱,但如果我們走一段較長的時間(留)我們提供完整的祈禱。

Volume 2, Book 20, Number 187第2冊,圖書20,號碼187

Narrated Yahya bin Ishaq講述葉海亞斌伊斯哈格

I heard Anas saying, "We travelled with the Prophet from Medina to Mecca and offered two Rakat (for every prayer) till we returned to Medina."我聽到阿納斯說,“我們走過從麥地那前往麥加的先知,並提供了兩個rakat每一個禱告,直到我們回到麥地那。” I said, "Did you stay for a while in Mecca?"我說,“你留在麥加一段時間嗎?” He replied, "We stayed in Mecca for ten days."他說:“我們住在麥加十天。”

Volume 2, Book 20, Number 188第2冊,圖書20,號碼188

Narrated 'Abdullah bin 'Umar敘述'阿卜杜拉'烏馬爾

I offered the prayer with the Prophet, Abu Bakr and 'Umar at Mina and it was of two Rakat.我提供了與先知的禱告,艾卜·伯克爾,歐麥爾在Mina和它的兩個rakat。 'Uthman in the early days of his caliphate did the same, but later on he started praying the full prayer. “在早期他的哈里發奧斯曼也一樣,但後來他開始祈禱祈禱。

Volume 2, Book 20, Number 189第2冊,圖書20,號碼189

Narrated Haritha bin Wahab講述Haritha斌瓦哈卜

The Prophet I led us in the prayer at Mina during the peace period by offering two Rakat.先知,我帶領我們在祈禱在米納在和平時期通過提供兩個rakat。

Volume 2, Book 20, Number 190第2冊,圖書20,號碼190

Narrated 'Abdur Rahman bin Yazid講述“阿卜杜勒拉赫曼斌耶齊德

We offered a four Rakat prayer at Mina behind Ibn 'Affan .伊本·阿凡達背後,我們提供一個4 Rakat的祈禱在米納。 'Abdullah bin Masud was informed about it. “阿卜杜拉·本·麥斯歐德了解它。 He said sadly, "Truly to Allah we belong and truly to Him we shall return."他傷心地說,“真正的真主,我們屬於真正的他,我們應當返還。” And added, "I prayed two Rakat with Allah's Apostle at Mina and similarly with Abu Bakr and with 'Umar (during their caliphates)."並補充說,“我祈求安拉的使者兩個rakat米娜同樣艾布伯克爾和在他們的哈里發歐麥爾()。” He further said, "May I be lucky enough to have two of the four Rakat accepted (by Allah)."他進一步表示,“我是幸運的,有兩個的的4 Rakat的接受(阿拉)。”

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件

Volume 2, Book 20, Number 191第2冊,圖書20,號碼191

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet and his companions reached Mecca in the morning of the 4th Dhul-Hijja reciting Talbiya (O Allah! We are obedient to your orders, we respond 4 to your call) .達到麥加的先知和他的同伴在早上的的第四Dhul Hijja的背誦talbiya(安拉我們服從你的命令,我們響應您的來電!)。 . . intending to perform Hajj.打算履行朝覲。 The Prophet ordered his companions to assume the lhram for Umra instead of Hajj, excepting those who had Hadi (sacrifice) with them.先知下令他的同伴,而不是為小朝承擔lhram的麥加朝聖,除了那些有哈迪(犧牲)。

Volume 2, Book 20, Number 192第2冊,圖書20,號碼192

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

The Prophet said, "A woman should not travel for more than three days except with a Dhi-Mahram (ie a male with whom she cannot marry at all, eg her brother, father, grandfather, etc.) or her own husband.)"先知說:“女人不應該超過三天為但與濟馬赫拉姆(即男性與她不能結婚,例如,她的哥哥,父親,祖父等)或自己的丈夫。) “

Volume 2, Book 20, Number 193第2冊,圖書20,號碼193

Narrated Ibn'Umar講述Ibn'Umar

The Prophet said, "A woman should not travel for more than three days except with a Dhi-Mahram."先知說:“女人不應該超過3天,除了與DHI-馬赫拉姆旅遊。”

Volume 2, Book 20, Number 194第2冊,圖書20,號碼194

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

The Prophet (pbuh) said, "It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to travel for one day and night except with a Mahram."先知(pbuh)說,“這是不允許一個女人誰相信真主的最後一天,一晝夜旅行,但與馬赫拉姆。”

Volume 2, Book 20, Number 195第2冊,圖書20,號碼195

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

offered four Rakat of Zuhr prayer with the Prophet (pbuh) at Medina and two Rakat at Dhul-Hulaifa.提供四Rakat晌禮祈禱在麥地那先知(願他平安無恙)和兩個rakat在Dhul-Hulaifa。 (ie shortened the 'Asr prayer). (即縮短了晡禮)。

Volume 2, Book 20, Number 196第2冊,圖書20,號碼196

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

"When the prayers were first enjoined they were of two Rakat each. Later the prayer in a journey was kept as it was but the prayers for non-travellers were completed." “祈禱時,首先責成他們兩個rakat每個後來的祈禱在旅途中保持,因為它是完成但非旅客的祈禱。” Az-Zuhri said, "I asked 'Urwa what made Aisha pray the full prayers (in journey)." “AZ-祖赫里說,”我問:“Urwa什麼,阿伊莎祈禱祈禱在旅途中。” He replied, "She did the same as 'Uthman did."他回答說:“她做了同樣的”奧斯曼做。“

Volume 2, Book 20, Number 197第2冊,圖書20,號碼197

Narrated 'Abdullah bin 'Umar敘述'阿卜杜拉'烏馬爾

"I saw Allah's Apostle delaying the Maghrib prayer till he offered it along with the 'Isha' prayer whenever he was in a hurry during the journey." “我看見安拉的使者拖延馬格里布祈禱,直到他提供了”宵禮祈禱在旅途中時,他很著急。“ Salim narrated, "Ibn 'Umar used to do the same whenever he was in a hurry during the journey."薩利姆敘述,“伊本·歐麥爾用來做什麼時,他是在趕時間在旅途中。” And Salim added, "Ibn 'Umar used to pray the Maghrib and 'Isha' prayers together in Al-Muzdalifa."和薩利姆說,“伊本·歐麥爾昏禮和宵禮祈禱祈禱在Al-Muzdalifa的。” Salim said, "Ibn 'Umar delayed the Maghrib prayer because at that time he heard the news of the death of his wife Safiya bint Abi 'Ubaid. I said to him, 'The prayer (is due).'薩利姆說,“伊本·歐麥爾拖延馬格里布祈禱,因為在那個時候,他的死亡,他的妻子薩菲亞·賓特·阿比歐貝德。聽到這個消息,我對他說,”​​祈禱(是因為)。 He said, 'Go on.'他說,'去。“ Again I said, 'The prayer (is due).'我再次說,“祈禱(是因為)”。 He said, 'Go on,' till we covered two or three miles. Then he got down, prayed and said, 'I saw the Prophet praying in this way, whenever he was in a hurry during the journey.'他說,“走吧,”直到我們介紹了兩三英里。於是,祈禱,說:“我看到先知祈禱這種方式,在旅途中時,他很著急。” 'Abdullah (bin 'Umar) added, "Whenever the Prophet was in a hurry, he used to delay the Maghrib prayer and then offer three Rakat (of the Maghrib) and perform Taslim, and after waiting for a short while, Iqama used to be pronounced for the 'Isha' prayer when he would offer two Rakat and perform Taslim. “阿布杜拉(斌奧馬爾)補充說:”每當先知很著急,他用拖延馬格里布祈禱,然後提供3 Rakat的(馬格里布),並執行塔斯林,等待一小會兒後,Iqama使用發音為“宵禮祈禱時,他會提供兩個rakat和執行塔斯林的。 He would never offer any optional prayer till the middle of the night (when he used to pray the Tahajjud)."他永遠都不會提供任何可選(時他用祈禱Tahajjud),祈禱,直到半夜。“

Volume 2, Book 20, Number 198第2冊,圖書20,號碼198

Narrated 'Abdullah bin 'Amir from his father who said:敘述'阿卜杜拉'從他的父親埃米爾說:

I saw the Prophet (pbuh) offering the prayer on his mount (Rahila) whatever direction it took.我看到先知(願他平安無恙)坐騎(拉希拉)任何方向上提供了祈禱。

Volume 2, Book 20, Number 199第2冊,圖書20,號碼199

Narrated Jabir bin 'Abdullah,敘述賈比爾本阿卜杜拉,

The Prophet used to offer the Nawafil, while riding, facing a direction other than that of the Qibla.先知用來,提供Nawafil,而騎,面臨的一個方向以外的朝拜。

Volume 2, Book 20, Number 200書20,第2卷,第200

Narrated Nafi敘述納菲

Ibn 'Umar (while on a journey) used to offer the prayer and the Witr on his mount (Rahila).伊本·歐麥爾(旅行途中),用於提供祈禱的坐騎(拉希拉)的威特爾。 He said that the Prophet used to do so.他說,這樣做的先知。

Volume 2, Book 20, Number 201第2冊,圖書20,號碼201

Narrated 'Abdullah bin Dinar敘述'阿卜杜拉第納爾

On traveling, 'Abdullah bin 'Umar used to offer the prayer on his Mount by signs whatever direction it took. “阿卜杜拉·本·歐麥爾在行駛時,使用的,提供祈禱坐騎任何方向的跡象。 'Abdullah said that the Prophet used to do so. “阿卜杜拉說,先知這樣做。

Volume 2, Book 20, Number 202第2冊,圖書20,號碼202

Narrated 'Amir bin Rabi'a,講述“阿米爾斌Rabi'a,

I saw the Prophet on his Mount praying Nawafil by nodding his head, whatever direction he faced, but Allah's Apostle never did the same in offering the compulsory prayers.他點點頭,任何他所面對的方向,我看到的先知坐騎祈禱Nawafil的的,但安拉的使者從來沒有做過同樣的提供了強制性的祈禱。 Narrated Salim: At night'Abdullah bin 'Umar used to offer the prayer on the back of his animal during the journey and never cared about the direction he faced.敘述薩利姆:在night'Abdullah'烏馬爾用來提供祈禱他的動物在旅途中,從來不關心他所面對的方向。 Ibn 'Umar said, "Allah's Apostle used to offer the optional prayer on the back of his Mount facing any direction and also used to pray the Witr on it but never offered the compulsory prayer on it."伊本·歐麥爾說:“安拉的使者用於提供可選的祈禱他面對任何方向的山的背面,也可以用來祈禱的威特爾上,但從來沒有提供強制祈禱。”

Volume 2, Book 20, Number 203第2冊,圖書20,號碼203

Narrated Jabir bin 'Abdullah The Prophet used to pray (the Nawafil) on his Mount facing east and whenever he wanted to offer the compulsory prayer, he used to dismount and face the Qibla.敘述賈比爾本阿卜杜拉先知祈禱(Nawafil),在他的山向東,每當他想提供的強制性祈禱,他曾經下馬,面對朝拜。

Volume 2, Book 20, Number 204第2冊,圖書20,號碼204

Narrated Anas bin Sirin敘述阿納斯斌絲琳的

We went to receive Anas bin Malik when he returned from Sham and met him at a place called 'Ain-at-Tamr.我們去接受阿納斯斌馬利克當他回到深水遇見他在一個地方被稱為“AIN-AT-TAMR。 I saw him praying riding the donkey, with his face to this direction, ie to the left of the Qibla.我看見他祈禱,騎毛驢,他的臉向這個方向​​發展,即左邊的朝拜。 I said to him, "I have seen you offering the prayer in a direction other than that of the Qibla."我對他說,“我已經看到你提供的方向以外的朝拜祈禱。” He replied, "If I had not seen Allah's Apostle doing it, I would not have done it."他回答說,“如果我從來沒有見過這樣做安拉的使者,我就不會做了。”

Volume 2, Book 20, Number 205第2冊,圖書20,號碼205

Narrated Hafs bin 'Asim敘述·哈夫斯·本'阿西

Ibn 'Umar went on a journey and said, "I accompanied the Prophet and he did not offer optional prayers during the journey, and Allah says: 'Verily! In Allah's Apostle you have a good example to follow.'伊本·歐麥爾的旅程,說:“我陪同先知,並在旅途中,他並沒有提供可選的禱告,真主說:”實在!在安拉的使者,你有一個很好的榜樣。“ " (33.21) “(33.21)

Volume 2, Book 20, Number 206第2冊,圖書20,編號206

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

I accompanied Allah's Apostle and he never offered more than two Rakat during the journey.我伴隨著安拉的使者,他從未超過兩個rakat在旅途中。 Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman used to do the same.艾卜·伯克爾,歐麥爾和“奧斯曼做同樣的。

Volume 2, Book 20, Number 207第2冊,圖書20,號碼207

Narrated Ibn Abu Laila敘述伊本·阿布·萊拉

Only Um Hani told us that she had seen the Prophet (pbuh) offering the Duha (forenoon prayer).只有庵,哈尼告訴我們,她已經看到了先知(願他平安無恙)提供了杜豪(午前的祈禱)。 She said, "On the day of the conquest of Mecca, the Prophet took a bath in my house and offered eight Rakat. I never saw him praying such a light prayer but he performed perfect prostration and bowing. Narrated 'Abdullah bin amir that his father had told him that he had seen the Prophet (pbuh) praying Nawafil at night on the back of his Mount on a journey, facing whatever direction it took.她說,“在當天的征服麥加,先知在我家洗了個澡提供8 Rakat,我從來沒有見過他祈禱,這樣的光祈禱,但他的表現完美的虛脫和鞠躬。敘述'阿卜杜拉·本·阿米爾,他父親曾告訴他,他已經看到了先知(願他平安無恙)晚上祈禱Nawafil坐騎後面的旅程,面對任何方向。

Volume 2, Book 20, Number 208第2冊,圖書20,號碼208

Narrated Salim bin Abdullah敘述薩利姆·本·阿卜杜拉

Ibn 'Umar said, "Allah's Apostle used to pray the Nawafil on the back of his Mount (carriage) by signs facing any direction."伊本·歐麥爾說:“安拉的使者的跡象,面對任何方向,祈禱Nawafil在後面的坐騎(回車)。” Ibn 'Umar used to do the same.伊本·歐麥爾用來做相同的。

Volume 2, Book 20, Number 209第2冊,圖書20,號碼209

Narrated Salim's father敘述薩利姆的父親

The Prophet used to offer the Maghrib and Isha' prayers together whenever he was in a hurry on a journey.先知用來提供昏禮和宵禮祈禱時,他在匆忙的旅程。 Narrated Ibn Abbas: Allah's Apostle used to offer the Zuhr and 'Asr prayers together on journeys, and also used to offer the Maghrib and 'Isha' prayers together.敘述伊本·阿巴斯:安拉的使者用來提供晌禮和晡禮祈禱,一起在旅途,也可用於提供昏禮和宵禮祈禱。 Narrated Anas bin Malik: The Prophet used to offer the Maghrib and the 'Isha' prayers together on journeys.敘述阿納斯斌馬利克:先知一起在旅途中提供昏禮和宵禮的禱告。

Volume 2, Book 20, Number 210第2冊,圖書20,號碼210

Narrated Az-Zuhri講述AZ-祖赫里

Salim told me, "'Abdullah bin 'Umar said, 'I saw Allah's Apostle delaying the Maghrib prayer till he offered it along with the Isha prayer whenever he was in a hurry during the journey.'薩利姆告訴我,“阿卜杜拉·本·歐麥爾說,”我看到安拉的使者拖延馬格里布祈禱,直到他提供了它在旅途中與宵禮時,他很著急。“ " Salim said, "Abdullah bin Umar used to do the same whenever he was in a hurry during the journey. After making the call for Iqama, for the Maghrib prayer he used to offer three Rakat and then perform Tasllm. After waiting for a short while, he would pronounce the Iqama for the 'Isha' prayer and offer two Rakat and perform Taslim. He never prayed any Nawafil in between the two prayers or after the 'Isha' prayers till he got up in the middle of the night (for Tahajjud prayer)." “薩利姆說,”阿卜杜拉·本·奧馬爾用來做什麼時,他是在趕在旅途中,呼籲Iqama後,馬格里布祈禱他提供3 Rakat,然後執行Tasllm“的很短的等待後同時,他會發音內心的阿贊為“宵禮祈禱,並提供兩個rakat和執行塔斯林,他從來沒有祈禱任何Nawafil,後兩者之間的祈禱或”宵禮祈禱,直到他半夜起身(例如, Tahajjud祈禱)。“

Volume 2, Book 20, Number 211第2冊,圖書20,號碼211

Narrated Anas敘述阿納斯

Allah's Apostle used to offer these two prayers together on journeys ie the Maghrib and the 'Isha'.安拉的使者用來提供這兩個祈禱,一起在旅途即昏禮和宵禮。

Volume 2, Book 20, Number 212第2冊,圖書20,號碼212

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

Whenever the Prophet started a journey before noon, he used to delay the Zuhr prayer till the time of 'Asr and then offer them together; and if the sun declined (at noon) he used to offer the Zuhr prayer and then ride (for the journey).每當先知開始的旅程中午十二時前,他用拖延晌禮祈禱,直到“晡禮的時間,然後一起為他們提供,如果太陽下降(中午),他用來提供晌禮祈禱,然後騎(為旅程)。

Volume 2, Book 20, Number 213第2冊,圖書20,號碼213

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

Whenever the Prophet started the journey before noon, he used to delay the Zuhr prayer till the time for the 'Asr prayer and then he would dismount and pray them together; and whenever the sun declined before he started the journey he used to offer the Zuhr prayer and then ride (for the journey).中午十二時前,每當先知開始了旅程,他用拖延晌禮祈禱,直到晡禮的時間,然後他會下馬,和他們一起祈禱,每當太陽下降,在他開始了旅程,他用來提供晌禮祈禱,然後乘坐的旅程。

Volume 2, Book 20, Number 214第2冊,圖書20,號碼214

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

Allah's Apostle prayed in his house while sitting during his illness and the people prayed behind him standing and he pointed to them to sit down.安拉的使者在他的房子裡祈禱,而坐在在他患病期間和人民祈禱,他的身後站立,他指出,他們坐下。 When he had finished the prayer, he said, "The Imam is to be followed and so when he bows you should bow; and when he lifts his head you should also do the same."當他已經完成了祈禱,他說,“伊瑪目是應遵循的,所以當他鞠躬,你應該低頭;當他抬起頭時,你也應該做同樣的。”

Volume 2, Book 20, Number 215第2冊,圖書20,號碼215

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

Allah's Apostle (pbuh) fell down from a horse and his right side was either injured or scratched, so we went to inquire about his health.安拉的使者(願他平安無恙)從馬背上掉了下來,他的右手邊是不是受傷或劃傷,所以我們去詢問他的健康狀況。 The time for the prayer became due and he offered the prayer while sitting and we prayed while standing.祈禱的時間已到期而坐,他提供了祈禱,我們祈禱,而站在。 He said, "The Imam is to be followed; so if he says Takbir, you should also say Takbir, and if he bows you should also bow; and when he lifts his head you should also do the same and if he says: Sami'a-l-lahu Liman Hamidah (Allah hears whoever sends his praises to Him) you should say: Rabbana walakal-Hamd (O our Lord! All the praises are for You.") (See Hadith No. 656 Vol. 1).他說:“伊瑪目,是應遵循的,所以,如果他說Takbir,你也應該說takbir,如果他鞠躬,你也應該鞠躬;當他抬起頭時,你也應該做同樣的,如果他說:薩米'A-L-拉祜族李曼Hamidah(真主聽到誰送他的讚美他),你應該說:Rabbana walakal-HAMD(O我們的主啊!所有的讚美是給你的。“)(見聖訓”第656卷。1) 。

Volume 2, Book 20, Number 216第2冊,圖書20,號碼216

Narrated 'Imran bin Husain講述“伊姆蘭斌侯賽因

(who had piles) I asked Allah's Apostle about the praying of a man while sitting. (誰樁),我問的人祈禱,而坐在安拉的使者。 He said, "If he prays while standing it is better and he who prays while sitting gets half the reward of that who prays standing; and whoever prays while Lying gets half the reward of that who prays while sitting."他說,“如果他祈禱,而站在它是更好的,他坐在得到一半的報酬,誰祈禱站在誰祈禱,而躺在得到一半的報酬,誰祈禱,而坐在誰祈禱。”

Volume 2, Book 20, Number 217第2冊,圖書20,號碼217

Narrated'Abdullah bin Buraida Narrated'Abdullah斌Buraida

'Imran bin Husain had piles. “伊姆蘭斌侯賽因樁。 Once Abu Ma mar narrated from 'Imran bin Husain had said, "I asked the Prophet (pbuh) about the prayer of a person while sitting. He said, 'It is better for one to pray standing; and whoever prays sitting gets half the reward of that who prays while standing; and whoever prays while Lying gets half the reward of that who prays while sitting.' ,一旦阿布·馬毀損講述從“伊姆蘭斌侯賽因曾說過,”我問了一個人的祈禱而坐的先知(願他平安無恙)。他說,“這是更好的一個祈禱的地位和誰祈禱坐在得到一半的獎勵站立祈禱,誰禱告,而躺在得到一半的報酬,誰祈禱,而坐在“。 "

Volume 2, Book 20, Number 218第2冊,圖書20,編號218

Narrated 'Imran bin Husain講述“伊姆蘭斌侯賽因

had piles, so I asked the Prophet about the prayer.了樁,所以我問先知的禱告。 He said, "Pray while standing and if you can't, pray while sitting and if you cannot do even that, then pray Lying on your side."他說:“請而站立,如果你不能,祈禱而坐,如果你不能做,然後祈禱躺在你的身邊。”

Volume 2, Book 20, Number 219第2冊,圖書20,編號219

Narrated Aisha阿伊莎

(the mother of the faithful believers) I never saw Allah's Apostle offering the night prayer while sitting except in his old age and then he used to recite while sitting and whenever he wanted to bow he would get up and recite thirty or forty verses (while standing) and then bow. (母親的忠實信徒)我從來沒有看到安拉的使者提供的夜晚祈禱而坐,除了在他的晚年,然後他到背誦,而坐在及每當他想低頭,他會得到了和背誦30或40節經文(當站立),然後低頭。

Volume 2, Book 20, Number 220第2冊,圖書20,號碼220

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

(the mother of the faithful believers) Allah's Apostle (in his last days) used to pray sitting. (母親的忠實信徒)安拉的使者在他最後的日子裡祈禱坐。 He would recite while sitting, and when thirty or forty verses remained from the recitation he would get up and recite them while standing and then he would bow and prostrate.他會背誦而坐,和背誦的詩句保持30或40時,他會得到和背誦,而站在然後他低頭匍匐。 He used to do the same in the second Raka.他做同樣的在第二拉嘎。 After finishing the Prayer he used to look at me and if I was awake he would talk to me and if I was asleep, he would lie down.的禱告結束後,他看著我,如果我是清醒的,他會跟我說話,如果我睡著了,他會躺下。


.

Translation of Sahih Bukhari, Book 26: Pilgrimmage (Hajj)翻譯,圖書26布哈里聖訓:Pilgrimmage(朝覲)

(Around 235 Hadiths) (約235聖訓)

Volume 2, Book 26, Number 589第2冊,圖書26,號碼589

Narrated 'Abdullah bin Abbas敘述'阿卜杜拉阿巴斯

Al-Fadl (his brother) was riding behind Allah's Apostle and a woman from the tribe of Khath'am came and Al-Fadl started looking at her and she started looking at him. AL-法德勒(他的兄弟)騎安拉的使者和部落的Khath'am一個女人從背後來了,法德勒開始看她,她開始尋找他。 The Prophet turned Al-Fadl's face to the other side.先知法德勒的臉轉向另一邊。 The woman said, "O Allah's Apostle! The obligation of Hajj enjoined by Allah on His devotees has become due on my father and he is old and weak, and he cannot sit firm on the Mount; may I perform Hajj on his behalf?"女人說,“安拉的使者!的義務朝覲責成由真主對他的奉獻已經由於我的父親,他是年老體弱,和他可以不坐公司於山;可能我履行朝覲代表他嗎?” The Prophet replied, "Yes, you may."先知回答說:“是的,你可以。” That happened during the Hajj-al-Wida (of the Prophet ).這期間發生了朝覲-AL-威達(先知)。

Volume 2, Book 26, Number 590第2冊,圖書26,號碼590

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

I saw that Allah's Apostle used to ride on his Mount at Dhul Hulaifa and used to start saying, "Labbaik" when the Mount stood upright.我看到安拉的使者騎在坐騎在Dhul Hulaifa,開始說,“Labbaik”摩的,直立行走的時候。

Volume 2, Book 26, Number 591第2冊,圖書26日,編號591

Narrated Jabir bin 'Abdullah敘述賈比爾本阿卜杜拉

that Allah's Apostle started saying, "Labbaik" from Dhul-Hulaifa when his Mount stood upright carrying him .安拉的使者說,的“Labbaik”從Dhul-Hulaifa,直立行走背著他時,他的山。

Volume 2, Book 26, Number 592第2冊,圖書26,號碼592

Narrated Thumama bin 'Abdullah bin Anas講述Thumama斌'阿卜杜拉·本·阿納斯

Anas performed the Hajj on a pack-saddle and he was not a miser.阿納斯進行朝覲的一包鞍,他不是一個守財奴。 Anas said, "Allah's Apostle performed Hajj on a pack-saddle and the same Mount was carrying his baggage too."阿納斯說:“安拉的使者進行朝覲一包鞍相同的掛載攜帶他的行李也。”

Volume 2, Book 26, Number 593第2卷,26冊,593號碼

Narrated Al-Qasim bin Muhammad講述的Al-Qasim的本·穆罕默德

'Aisha said, "O Allah's Apostle! You performed 'Umra but I did not." “阿伊莎說,”安拉的使者!您執行“小朝,但我沒有。” He said, "O 'Abdur-Rahman! Go along with your sister and let her perform 'Umra from Tan'im."他說,“,O'阿卜杜勒 - 拉赫曼!一直往前走你的妹妹,讓她的表演”小朝Tan'im。“ 'Abdur-Rahman made her ride over the pack-saddle of a she-camel and she performed 'Umra. “阿卜杜勒 - 拉赫曼·讓她騎在包的她駱駝鞍,她表演了”小朝。

Volume 2, Book 26, Number 594第2冊,圖書26,號碼594

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

The Prophet was asked, "Which is the best deed?"先知有人問,“這是最好的契約嗎?” He said, "To believe in Allah and His Apostle."他說:“要相信真主和他的使徒”。 He was then asked, "Which is the next (in goodness)?"他接著問,“這是下一個(善)?” He said, "To participate in Jihad in Allah's Cause."他說:“為了參加聖戰在阿拉的原因。” He was then asked, "Which is the next?"他接著問,“這是下一個嗎?” He said, "To perform Hajj-Mabrur. "他說:“要履行朝覲的Mabrur的。”

Volume 2, Book 26, Number 595第2冊,圖書26日,編號595

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

(the mother of the faithful believers) I said, "O Allah's Apostle! We consider Jihad as the best deed." (母親的忠實信徒)說,“安拉的使者!我們認為聖戰是最好的契約。” The Prophet said, "The best Jihad (for women) is Hajj Mabrur. "先知說,“最好的聖戰(女)為朝覲Mabrur。”

Volume 2, Book 26, Number 596第2冊,圖書26,號碼596

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

The Prophet (pbuh) said, "Whoever performs Hajj for Allah's pleasure and does not have sexual relations with his wife, and does not do evil or sins then he will return (after Hajj free from all sins) as if he were born anew."的先知(願他平安無恙)說,“誰執行朝覲安拉的喜悅和並沒有有發生性關係,他的妻子,並沒有做的惡或罪然後他將返回後,朝覲免費從所有的罪孽好像他被誕生新的。 “

Volume 2, Book 26, Number 597第2冊,圖書26日,編號597

Narrated Zaid bin Jubair講述扎伊德本朱拜爾

I went to visit 'Abdullah bin 'Umar at his house which contained many tents made of cotton cloth and these were encircled with Suradik (part of the tent).我去拜訪阿卜杜拉·本·歐麥爾在他的房子,其中包含了許多帳篷的棉布,這些被包圍Suradik的帳篷(部分)。 I asked him from where, should one assume Ihram for Umra.我問他來自哪裡,應該承擔為小朝Ihram。 He said, "Allah's Apostle had fixed as Miqat (singular of Mawaqit) Qarn for the people of Najd, Dhul-Hulaifa for the people of Medina, and Al-Juhfa for the people of Sham."他說:“安拉的使者有固定的Miqat(奇異的Mawaqit)蓋倫為人民Najd,Dhul Hulaifa的人民深為人民的麥地那,和Al-Juhfa。”

Volume 2, Book 26, Number 598第2冊,圖書26日,編號598

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The people of Yemen used to come for Hajj and used not to bring enough provisions with them and used to say that they depend on Allah.也門人民前來朝覲和使用帶來足夠的規定,他們說,他們依賴於安拉。 On their arrival in Medina they used to beg the people, and so Allah revealed, "And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is the fear of Allah."他們的到來,在麥地那,他們用乞求的人,所以安拉透露,“而採取的規定(你)的旅程,但最好的提供是真主的恐懼。” (2.197). (2.197)。

Volume 2, Book 26, Number 599第2冊,圖書26,號碼599

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

Allah's Apostle (pbuh) made Dhul-Huiaifa as the Miqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; Qarn-al-Manazil for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for the people at those very places, and besides them for those who come thorough those places with the intention of performing Hajj and 'Umra; and whoever is living within these boundaries can assume lhram from the place he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca.安拉的使徒(願他平安無恙)Dhul-Huiaifa的Miqat為人民的麥迪的Al-Juhfa深水人民;蓋倫的人,Manazil的人的Najd;和Yalamlam也門人民,和這些Mawaqit在那些非常的地方,除了他們的意圖進行朝覲和“小朝來徹底的地方;無論是誰生活在這些邊界的人可以承擔lhram從他開始的地方,人民的麥加假設戒衣以後從麥加。

Volume 2, Book 26, Number 600第2冊,圖書26,號碼600

Narrated Nafi'敘述納菲

'Abdullah bin 'Umar said, "Allah's Apostle said, 'The people of Medina should assume lhram from Dhul-Hulaifa; the people of Sham from Al-Juhfa; and the people of Najd from Qarn." “阿卜杜拉·本·歐麥爾說,”安拉的使者說,“麥地那的人應承擔lhram的從Dhul-Hulaifa,人民的從Al-Juhfa的深水和人民的Najd蓋倫。” And 'Abdullah added, "I was informed that Allah's Apostle had said, 'The people of Yemen should assume Ihram from Yalamlam.'而且,“阿卜杜拉說,”我被告知,安拉的使者說,“也門人民應承擔戒衣以後Yalamlam的。” "

Volume 2, Book 26, Number 601第2冊,圖書26,號碼601

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

Allah's Apostle had fixed Dhul Hulaifa as the Mlqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; and Qarn Ul-Manazil for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen.安拉的使者固定Dhul Hulaifa的,為人民的麥迪Mlqat的AL-Juhfa為人民的深水;,和蓋倫UL-Manazil的人的Najd; Yalamlam也門人民。 So, these (above mentioned) are the Mawaqit for all those living at those places, and besides them for those who come through those places with the intention of performing Hajj and 'Umra and whoever lives within these places should assume Ihram from his dwelling place, and similarly the people of Mecca can assume lhram from Mecca.因此,這些(上面提到的)是為所有那些生活在這些地方的Mawaqit,除了他們的意圖進行朝覲和“小朝和誰住在這些地方通過這些地方應承擔的戒衣以後從他的居所,以及類似的麥加人可以承擔從麥加lhram。

Volume 2, Book 26, Number 602第2冊,圖書26,號碼602

Narrated Salim from his father who said,敘述薩利姆從他的父親說,

"The Prophet had fixed the Mawaqit as follows: (No. 603) “先知有固定的Mawaqit如下:(第603號)

Volume 2, Book 26, Number 603第2冊,圖書26,號碼603

Narrated Salim bin 'Abdullah from his father從他的父親敘述薩利姆·本·阿卜杜拉

I heard Allah's Apostle saying, "The Miqat for the people of Medina is Dhul-Hulaifa; for the people of Sham is Mahita; (ie Al-Juhfa); and for the people of Najd is Qarn. And said Ibn 'Umar, "They claim, but I did not hear personally, that the Prophet said, "The Miqat for the people of Yemen is Yalamlam."我聽到安拉的使者說,“在Miqat為人民的麥迪是Dhul-Hulaifa;的深水人民是Mahita;(即鋁 - Juhfa);和Najd人是蓋倫。並說,伊本·歐麥爾,”他們聲稱,但我沒有親自聽到,先知說,“Miqat也門人民是Yalamlam的。”

Volume 2, Book 26, Number 604第2冊,圖書26,號碼604

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa, for the people of Sham, Yalamlam for the people of Yemen, and Qarn for the people of Najd.的先知固定Dhul-Hulaifa的,麥地那,鋁Juhfa人民的Miqat,也門人民,和蓋倫為人民的Najd深,Yalamlam為人民。 And these Mawaqlt are for those living at those very places, and besides them for those who come through those places with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living inside these places can assume lhram from his own dwelling place, and the people of Mecca can assume lhram from Mecca.而這些Mawaqlt是對那些生活在那些非常的地方,除了他們,通過這些地方的意圖執行麥加朝聖和小朝和誰生活在這些地方可以假設lhram的從自己的居住的地方,和人民麥加可以假設lhram的從麥加。

Volume 2, Book 26, Number 605第2冊,圖書26,號碼605

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet (pbuh) fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa for the people of Sham, Qarn-ul-Manazil for the people of Najd, and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for those living at those very places, and besides them for those whom come through them with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living within these Mawaqit should assume lhram from where he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca.先知(願他平安無恙)的固定Dhul-Hulaifa麥地那,鋁Juhfa人民蓋倫 - UL-Manazil的的為深,人民的Najd,Yalamlam的也門人民為人民的Miqat這些Mawaqit對那些生活在那些非常的地方,除了他們的人通過他們來執行麥加朝聖和小朝的意圖,無論是誰生活在這些Mawaqit應承擔lhram從他開始,和人民的麥加可以假設戒衣以後從麥加。

Volume 2, Book 26, Number 606第2冊,圖書26,號碼606

Narrated Ibn Umar敘述伊本·歐麥爾

When these two towns (Basra and Kufa) were captured, the people went to 'Umar and said, "O the Chief of the faithful believers! The Prophet fixed Qarn as the Miqat for the people of Najd, it is beyond our way and it is difficult for us to pass through it."這兩個鎮(巴士拉和庫法)被抓獲時,人們去歐麥爾說,“O行政的忠實信徒先知固定的蓋倫的Najd Miqat為人民,它是超出了我們的方式,它是我們很難通過。“ He said, "Take as your Miqat a place situated opposite to Qarn on your usual way. So, he fixed Dhatu-Irq (as their Miqat)."他說,“就拿您的Miqat的地方對面蓋倫上的通常的方式,所以,他的固定Dhatu-IRQ(如他們的Miqat)的。”

Volume 2, Book 26, Number 607第2冊,圖書26,號碼607

Narrated Nafi敘述納菲

'Abdullah bin 'Umar' said, "Allah's Apostle made his camel sit (ie he dismounted) at Al-Batha' in Dhul-Hulaifa and offered the prayer." “阿卜杜拉'烏馬爾說,”真主的使者做了他的駱駝坐(即他下車)在拜特哈在Dhul-Hulaifa的,並提供了祈禱。“ 'Abdullah bin 'Umar used to do the same. “阿卜杜拉·本·歐麥爾用來做相同的。

Volume 2, Book 26, Number 608第2冊,圖書26,號碼608

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

Allah's Apostle used to go (for Hajj) via Ash-Shajara way and return via Muarras way; and no doubt, whenever Allah's Apostle went to Mecca, he used to offer the prayer in the Mosque of Ash-Shajara; and on his return, he used to offer the prayer at Dhul-Hulaifa in the middle of the valley, and pass the night there till morning.使用安拉的使者去(朝覲)通過灰,Shajara方式和通過Muarras方式回報;和毫無疑問,只要安拉的使者去到麥加朝聖,他使用以提供祈禱的清真寺的灰,Shajara;和對他的回報,他提供祈禱在Dhul-Hulaifa在中間的山谷,並通過在那裡過夜,直到早晨。

Volume 2, Book 26, Number 609第2冊,圖書26,號碼609

Narrated 'Umar講述歐麥爾

In the valley of Al-'Aqiq I heard Allah's Apostle saying, "To night a messenger came to me from my Lord and asked me to pray in this blessed valley and to assume Ihram for Hajj and 'Umra together. "在鋁Aqiq的山谷,我聽到真主的使者說:“為了晚上的使者來找我,問我從我的主祈禱,在這個得天獨厚的山谷,並承擔戒衣以後朝覲和”小朝。“

Volume 2, Book 26, Number 610第2冊,圖書26,號碼610

Narrated Musa bin 'Uqba敘述穆薩彬的Uqba

Salim bin 'Abdullah's father said, "The Prophet said that while resting in the bottom of the valley at Mu'arras in Dhul-Hulaifa, he had been addressed in a dream: 'You are verily in a blessed valley.'薩利姆·本·阿卜杜拉的父親說,“先知說,休息時在谷底在Mu'arras在Dhul-Hulaifa的,他已經解決的一個夢想:”你是實實在在地在一個幸福的山谷“。 " Salim made us to dismount from our camels at the place where 'Abdullah used to dismount, aiming at the place where Allah's Apostle had rested and it was below the Mosque situated in the middle of the valley in between them (the residence) and the road. “薩利姆作出我們以卸載從我們的駱駝的地方在那裡”阿卜杜拉使用下馬,瞄準的地方哪裡安拉的使者已經休息和它是下面的清真寺,位於中間的山谷在他們之間的居住和的路。

Volume 2, Book 26, Number 611第2冊,圖書26,號碼611

Narrated Said bin Jubair敘述本朱拜爾說

Ibn 'Umar used to oil his hair.伊本·歐麥爾用於油他的頭髮。 I told that to Ibrahim who said, "What do you think about this statement: Narrated Aswad from 'Aisha: As if I were now observing the glitter of the scent in the parting of the hair of the Prophet while he was Muhrim?"我說,易卜拉欣說,“你想想這句話:”阿伊莎敘述阿斯瓦德:如果我現在觀察閃閃發亮的頭髮的先知在離別的氣味,而他是Muhrim嗎?“

Volume 2, Book 26, Number 612第2冊,圖書26,號碼612

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

(the wife of the Prophet (pbuh) I used to scent Allah's Apostle when he wanted to assume Ihram and also on finishing Ihram before the Tawaf round the Ka'ba (Tawaf-al-ifada). (我用香味安拉的使者,當他想假設的戒衣以後,也對前完成戒衣以後的天房回合的天房克爾白(天房等ifada)的先知(願他平安無恙)的妻子。

Volume 2, Book 26, Number 613第2冊,圖書26,號碼613

Narrated Salim from his father從他的父親敘述薩利姆

I heard that Allah's Apostle assumed Ihram with his hair matted together.我聽說安拉的使者假設的戒衣以後與他的頭髮纏結在一起。

Volume 2, Book 26, Number 614第2冊,圖書26,號碼614

Narrated Salim bin 'Abdullah敘述薩利姆·本·阿卜杜拉

I heard my father saying, "Never did Allah's Apostle assume Ihram except at the Mosque, that is, at the Mosque of Dhul-Hulaifa.我聽到父親說:“從來沒有安拉的使者假設的戒衣以後除了在清真寺,也就是在清真寺的Dhul Hulaifa。

Volume 2, Book 26, Number 615第2冊,圖書26,號碼615

Narrated 'Abdullah bin 'Umar敘述'阿卜杜拉'烏馬爾

A man asked, "O Allah's Apostle! What kind of clothes should a Muhrim wear?"一個人問:“安拉的使者!應該是什麼樣的衣服Muhrim穿嗎?” Allah's Apostle replied, "He should not wear a shirt, a turban, trousers, a headcloak or leather socks except if he can find no slippers, he then may wear leather socks after cutting off what might cover the ankles. And he should not wear clothes which are scented with saffron or Wars (kinds of Perfumes) . "安拉的使者回答說:“他應該不穿一件襯衫,頭巾,褲子,一個headcloak或皮革襪子但如果他能找到沒有拖鞋,他穿皮襪子後切割斷什麼可能覆蓋的腳踝,而且他應該不穿藏紅花香味的或戰爭(種香水)的衣服。“

Volume 2, Book 26, Number 616第2冊,圖書26,號碼616

Narrated 'Ubaidullah bin 'Abdullah講述“Ubaidullah斌'阿卜杜拉

Ibn Abbas' said, "Usama rode behind Allah's Apostle from 'Arafat to Al-Muzdalifa; and then Al-Fadl rode behind Allah's Apostle from Al-Muzdalifa to Mina."伊本·阿巴斯說,“烏薩馬·本·騎上背後安拉的使者從阿拉法特的Al-Muzdalifa的,然後法德勒騎上背後安拉的使者從Al-Muzdalifa的米娜。” Ibn Abbas added, "Both of them said, 'The Prophet kept on reciting Talbiya till he did the Rami of Jamrat-al-'Aqaba.'伊本·阿巴斯說,“他們說,'先知不斷背誦talbiya,直到他做了拉米的Jamrat基地'亞喀巴。” "

Volume 2, Book 26, Number 617第2冊,圖書26,號碼617

Narrated 'Abdullah bin Abbas敘述'阿卜杜拉阿巴斯

The Prophet with his companions started from Medina after combing and oiling his hair and putting on two sheets of lhram (upper body cover and waist cover).從麥地那先知與他的同伴開始後,他的頭髮梳理和注油,並把兩張lhram(上的車身罩和腰蓋)。 He did not forbid anyone to wear any kind of sheets except the ones colored with saffron because they may leave the scent on the skin.他並沒有禁止任何人都可以穿任何形式的表除了那些與藏紅花的顏色,因為它們可能會在皮膚上留下的氣味。 And so in the early morning, the Prophet mounted his Mount while in Dhul-Hulaifa and set out till they reached Baida', where he and his companions recited Talbiya, and then they did the ceremony of Taqlid (which means to put the colored garlands around the necks of the Budn (camels for sacrifice). And all that happened on the 25th of Dhul-Qa'da. And when he reached Mecca on the 4th of Dhul-Hijja he performed the Tawaf round the Ka'ba and performed the Tawaf between Safa and Marwa. And as he had a Badana and had garlanded it, he did not finish his Ihram. He proceeded towards the highest places of Mecca near Al-Hujun and he was assuming the Ihram for Hajj and did not go near the Ka'ba after he performed Tawaf (round it) till he returned from 'Arafat. Then he ordered his companions to perform the Tawaf round the Ka'ba and then the Tawaf of Safa and Marwa, and to cut short the hair of their heads and to finish their Ihram. And that was only for those people who had not garlanded Budn. Those who had their wives with them were permitted to contact them (have sexual intercourse), and similarly perfume and (ordinary) clothes were permissible for them.因此,在清晨,先知騎上他的坐騎,而在Dhul Hulaifa載,直到他們達到了百達翡麗“,在那裡他和他的同伴們背誦Talbiya,然後他們做儀式Taqlid(即把彩色的花環的脖子周圍的Budn(駱駝犧牲)。所發生的一切25日的Dhul Qa'da。當他到達麥加的Dhul Hijja 4日,他完成了天房圓天房克爾白和執行天房,薩法和麥爾臥之間。因為他有Badana,並花環它,他沒有完成他的戒衣以後,他前往麥加附近的Al-護軍最高的地方,他是假設的朝覲戒衣以後,並沒有去附近的天房克爾白後,他的表現天房(輪),直到他從阿拉法特。然後,他下令他的同伴們執行的天房回合的天房克爾白,然後是天房的薩法和麥爾臥,並縮短他們的頭的頭髮,並完成他們的戒衣以後,也僅僅是為那些人誰沒有花環Budn。誰與他們有他們的妻子被允許與他們聯繫(性交),和他們同樣香水(普通型)的衣服是被允許的。

Volume 2, Book 26, Number 618第2冊,圖書26,號碼618

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

The Prophet offered four Rakat in Medina and then two Rakat at DhulI lulaifa and then passed the night at Dhul-Hulaifa till it was morning and when he mounted his Mount and it stood up, he started to recite Talbiya.在麥地那先知提供4個Rakat,然後兩個rakat DhulI lulaifa,然後過了一夜,直到它在Dhul-Hulaifa早晨,當他騎上他的坐騎,它站了起來,他開始背誦Talbiya的。

Volume 2, Book 26, Number 619第2冊,圖書26,號碼619

Narrated Abu Qilaba敘述阿布Qilaba

Anas bin Malik said, "The Prophet offered four Rakat of the Zuhr prayer in Medina and two Rakat of 'Asr prayer at Dhul-Hulaifa."阿納斯斌馬利克說,“先知提供了4 Rakat的晡禮晌禮祈禱在麥地那和兩個rakat在Dhul Hulaifa的。” I think that the Prophet passed the night there till morning.我認為,先知在那裡過了一夜,直到早晨。

Volume 2, Book 26, Number 620第2冊,圖書26,號碼620

Narrated Anas敘述阿納斯

The Prophet offered four Rakat of the Zuhr prayer in Medina and two Rakat of the 'Asr prayer in Dhul-Hulaifa and I heard them (the companions of the Prophet) reciting Talbiya together loudly to the extent of shouting.晌禮祈禱在麥地那先知提供4 Rakat,和兩個rakat的“晡禮在Dhul-Hulaifa,我聽到他們(同伴的先知)背誦talbiya一起大聲地喊的程度。

Volume 2, Book 26, Number 621第2冊,圖書26,號碼621

Narrated 'Abdullah bin 'Umar敘述'阿卜杜拉'烏馬爾

The Talbiya of Allah's Apostle was : 'Labbaika Allahumma labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda wan-ni'mata Laka walmu Lk, La sharika Laka' (I respond to Your call O Allah, I respond to Your call, and I am obedient to Your orders, You have no partner, I respond to Your call All the praises and blessings are for You, All the sovereignty is for You, And You have no partners with you.安拉的使者Talbiya是:“拉茵-L-哈姆達的廣域網ni'mata拉卡walmu路加福音,拉卡啦若有Sharika Labbaika Allahumma labbaik,Labbaika labbaik,若有Sharika拉卡”(我回應你的電話安拉,我回應你的電話,我服從你的命令,你有沒有合作夥伴,我回應你的電話,所有的讚美和祝福是給你的,是你全部的主權,而你有沒有與你的合作夥伴。

Volume 2, Book 26, Number 622第2冊,圖書26,號碼622

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

I know how the Prophet used to say (Talbiya) and it was: 'Labbaika Allahumma Labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda wan-ni'mata Laka walmu Lk, La sharika Laka'.我知道先知說(Talbiya),它是:“拉卡啦若有Sharika Labbaika Allahumma Labbaik,Labbaika labbaik,茵-L-哈姆達的廣域網ni'mata拉卡walmu路加福音,拉若有Sharika拉卡。

Volume 2, Book 26, Number 623第2冊,圖書26,號碼623

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

Allah's Apostle offered four Rakat of Zuhr prayer at Medina and we were in his company, and two Rakat of the Asr prayer at Dhul-Hulaifa and then passed the night there till it was dawn; then he rode, and when he reached Al-Baida', he praised and glorified Allah and said Takbir (ie Alhamdu-lillah and Subhanallah(1) and Allahu-Akbar).安拉的使者提供4 Rakat晌禮祈禱在麥地那,我們是在他的公司,和2 Rakat的晡祈禱Dhul-Hulaifa,然後通過夜間有,直到它是黎明,然後他騎著馬,和當他達到的Al-百達翡麗“,他稱讚和榮耀真主說Takbir(即Alhamdu lillah Subhanallah(1)和Allahu阿克巴)。 Then he and the people along with him recited Talbiya with the intention of performing Hajj and Umra.然後,他和與他一起的人背誦Talbiya執行麥加朝聖和小朝的意圖。 When we reached (Mecca) he ordered us to finish the lhram (after performing the Umra) (only those who had no Hadi (animal for sacrifice) with them were asked to do so) till the day of Tarwiya that is 8th Dhul-Hijja when they assumed Ihram for Hajj.當我們到達(麥加),他命令我們完成lhram(後執行烏姆拉)(只有那些沒有哈迪(犧牲動物),他們被要求這樣做),直到,是第8 Dhul Hijja的一天Tarwiya朝覲時,他們假定Ihram。 The Prophet sacrificed many camels (slaughtering them) with his own hands while standing.先知犧牲了許多駱駝(屠宰),而站在用自己的雙手。 While Allah's Apostle was in Medina he sacrificed two horned rams black and white in color in the Name of Allah."安拉的使者,他在麥地那的真主之名犧牲兩個角的公羊黑色和白色的顏色。“

Volume 2, Book 26, Number 624第2冊,圖書26,號碼624

Narrated Ibn Umar敘述伊本·歐麥爾

The Prophet (pbuh) recited Talbiya when he had mounted his Mount and was ready to set out.先知(願他平安無恙)背誦Talbiya時,他騎上他的安裝和準備。

Volume 2, Book 26, Number 625第2冊,圖書26,號碼625

Narrated Nafi'敘述納菲

Whenever Ibn 'Umar intended to go to Mecca he used to oil himself with a sort of oil that had no pleasant smell, then he would go to the Mosque of Al-Hulaita and offer the prayer, and then ride.每當伊本·歐麥爾打算去麥加,他用自己的一種油,有不愉快的氣味油,然後他會的清真寺鋁Hulaita的去和提供的祈禱,然後騎。 When he mounted well on his Mount and the Mount stood up straight, he would proclaim the intention of assuming Ihram, and he used to say that he had seen the Prophet doing the same.當他裝上他的山和山站得筆直,他將宣布的假設戒衣以後的打算,他說,他已經看到了先知做同樣的。

Volume 2, Book 26, Number 626第2冊,圖書26,號碼626

Narrated Mujahid講述穆賈希德

I was in the company of Ibn Abbas and the people talked about Ad-Dajjal and said, "Ad-Dajjal will come with the word Kafir (non-believer) written in between his eyes."我是在伊本·阿巴斯的公司,人們津津樂道的廣告Dajjal說,,“廣告Dajjal會寫在他的眼睛之間的用字卡菲爾(非信徒)。” On that Ibn Abbas said, "I have not heard this from the Prophet but I heard him saying, 'As if I saw Moses just now entering the valley reciting Talbyia. ' "在伊本阿巴斯說,“我沒有聽說過這個先知,但我聽到他說,”如果我看到摩西剛才進入山谷背誦Talbyia的。“

Volume 2, Book 26, Number 627第2冊,圖書26,號碼627

Narrated Aisha阿伊莎

(the wife of the Prophet (pbuh) We set out with the Prophet in his last Hajj and we assumed Ihram for Umra. The Prophet then said, "Whoever has the Hadi with him should assume Ihram for Hajj along with 'Umra and should not finish the Ihram till he finishes both." I was menstruating when I reached Mecca, and so I neither did Tawaf round the Ka'ba nor Tawaf between Safa and Marwa. I complained about that to the Prophet on which he replied, "Undo and comb your head hair, and assume Ihram for Hajj (only) and leave the Umra." So, I did so. When we had performed the Hajj, the Prophet sent me with my brother 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr to Tan'im. So I performed the 'Umra. The Prophet said to me, "This 'Umra is instead of your missed one." Those who had assumed Ihram for 'Umra (Hajj-atTamattu) performed Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa and then finished their Ihram. After returning from Mina, they performed another Tawaf (between Safa and Marwa). Those who had assumed Ihram for Hajj and 'Umra together (Hajj-al-Qiran) performed only one Tawaf (between Safa and Marwa). (妻子的先知(願他平安無恙),我們建立了與先知在他最後一次朝覲戒衣以後,我們假定為小朝,先知接著說,“哈迪與他的人就應該承擔朝覲戒衣以後隨著”小朝,不應該完成戒衣以後,直到他完成都。“我正處於月經期時,我達到了麥加,所以我也沒有輪薩法和麥爾臥之間的天房克爾白也不是天房天房。我抱怨,他回答說先知,”撤消“和”梳理頭髮,並承擔戒衣以後朝覲(只),並離開了小朝。“所以,我這樣做,當我們已經完成了朝覲,先知派我與我的兄弟'拉希姆 - 拉赫曼斌阿布·貝克爾Tan'im ,所以我進行了“小朝。先知對我說,”這個'小朝,而不是你錯過了一個。“那誰承擔了戒衣以後'小朝(朝覲,atTamattu)進行天房周圍的天房克爾白和薩馬爾瓦,然後完成了他們的戒衣以後。,來自Mina回國後,他們進行了另一天房(薩法和麥爾臥之間)。朝覲和“小朝”(朝覲的人,啟然)承擔了Ihram的執行只有1天房(薩法和麥爾臥之間)。

Volume 2, Book 26, Number 628第2冊,圖書26,號碼628

Narrated Ata講述阿拉木圖

Jabir said, "The Prophet ordered Ali to keep on assuming his Ihram."賈比爾說,“先知下令阿里繼續擔任他的戒衣以後。” The narrator then informed about the narration of Suraqa. ,然後了解的敘述Suraqa的解說員。

Volume 2, Book 26, Number 629第2冊,圖書26,號碼629

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

Ali came to the Prophet (pbuh) from Yemen (to Mecca).阿里來的先知(願他平安無恙),也門(麥加)。 The Prophet asked Ali, "With what intention have you assumed Ihram?"先知問阿里,“出於什麼目的的你認為Ihram的嗎?” Ali replied, "I have assumed Ihram with the same intention as that of the Prophet."阿里回答說,“我假設的戒衣以後具有相同意向的先知。” The Prophet said, "If I had not the Hadi with me I would have finished the Ihram."先知說,“如果我不是我,我就已經完成了戒衣以後哈迪。” Muhammad bin Bakr narrated extra from Ibn Juraij, "The Prophet said to Ali, "With what intention have you assumed the Ihram, O Ali?" He replied, "With the same (intention) as that of the Prophet." The Prophet said, "Have a Hadi and keep your Ihram as it is."先知穆罕默德·本·伯克爾講述了額外的從伊本Juraij,“對阿里說,”出於什麼目的,你承擔了戒衣以後,O阿里?“他回答說:”隨著(意向)的先知穆聖說:“ ,“有一個哈迪和保持你的的戒衣以後,因為它是。”

Volume 2, Book 26, Number 630第2冊,圖書26,號碼630

Narrated Abu Musa敘述阿布穆薩

The Prophet sent me to some people in Yemen and when I returned, I found him at Al-Batha.先知派我到一些人在也門,當我回來時,我發現他在Al-巴塔。 He asked me, "With what intention have you assumed Ihram (ie for Hajj or for Umra or for both?") I replied, "I have assumed Ihram with an intention like that of the Prophet."他問我,“出於什麼目的,你認為Ihram(即朝覲或小朝,或兩者兼有?”)我回答說,“我已經假定戒衣以後是打算那樣的先知。” He asked, "Have you a Hadi with you?"他問道,“你有沒有哈迪與你嗎?” I replied in the negative.我回答是否定的。 He ordered me to perform Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa and then to finish my Ihram.他命令我去執行天房周圍的天房克爾白薩法和麥爾臥之間,然後完成我的戒衣以後。 I did so and went to a woman from my tribe who combed my hair or washed my head.我這樣做,一個女人從我的部落梳理我的頭髮,洗了頭去了。 Then, when Umar came (ie became Caliph) he said, "If we follow Allah's Book, it orders us to complete Hajj and Umra; as Allah says: "Perform the Hajj and Umra for Allah." (2.196). And if we follow the tradition of the Prophet who did not finish his Ihram till he sacrificed his Hadi."然後,當歐麥爾來到(即成為哈里發),他說,“如果我們遵循安拉的書,它的訂單我們到完成朝聖和小朝,因為真主說:”執行的朝聖和小朝為真主。“(2.196)。而如果我們按照傳統的先知,誰沒有完成他的戒衣以後,直到他犧牲了哈迪。“

Volume 2, Book 26, Number 631第2冊,圖書26日,編號631

Narrated Al-Qasim bin Muhammad講述的Al-Qasim的本·穆罕默德

' Aisha said, "We set out with Allah's Apostles in the months of Hajj, and (in) the nights of Hajj, and at the time and places of Hajj and in a state of Hajj. We dismounted at Sarif (a village six miles from Mecca). The Prophet then addressed his companions and said, "Anyone who has not got the Hadi and likes to do Umra instead of Hajj may do so (ie Hajj-al-Tamattu) and anyone who has got the Hadi should not finish the Ihram after performing ' Umra). “阿伊莎說,”我們建立了與安拉的使徒在朝覲的幾個月中,(中)在晚上朝覲,並在的時間和麥加朝聖的地方,並在麥加朝聖的狀態。我們下了馬在Sarif的(一個村6英里先知從麥加)。然後解決他的同伴說,“任何人都還沒有得到哈迪和喜歡做小朝麥加朝聖,而不是可以這樣做(即朝覲-AL-Tamattu),並已經取得了哈迪的人不應該完成戒衣以後執行“小朝後)。 (ie Hajj-al-Qiran). (即朝覲-AL-啟然)。 Aisha added, "The companions of the Prophet obeyed the above (order) and some of them (ie who did not have Hadi) finished their Ihram after Umra."阿伊莎說,“同伴的先知服從上述(順序),其中的一些(即沒有哈迪)完成了他們的戒衣以後,小朝。” Allah's Apostle and some of his companions were resourceful and had the Hadi with them, they could not perform Umra (alone) (but had to perform both Hajj and Umra with one Ihram).安拉的使者和他的一些同伴機智和哈迪與他們的,他們不能執行小朝(單獨),(但必須執行麥加朝聖和小朝一個戒衣以後)。 Aisha added, "Allah's Apostle came to me and saw me weeping and said, "What makes you weep, O Hantah?" I replied, "I have heard your conversation with your companions and I cannot perform the Umra." He asked, "What is wrong with you?' “阿伊莎補充說,”安拉的使者來了給我,看到我哭泣,並說,“是什麼讓你哭泣,ØHantah?”我回答說,“我已經聽到你的談話與你的同伴和我可以不執行的小朝,”他問,“你有什麼錯?“ I replied, ' I do not offer the prayers (ie I have my menses).'我回答說,“我不提供的祈禱(即我有我的月經)。 He said, ' It will not harm you for you are one of the daughters of Adam, and Allah has written for you (this state) as He has written it for them.他說,“它不會傷害你的,你是亞當的女兒,和你寫的(這種狀態),他寫了為他們安拉。 Keep on with your intentions for Hajj and Allah may reward you that." Aisha further added, "Then we proceeded for Hajj till we reached Mina and I became clean from my menses.朝覲真主與你的意圖,可能會報答你的。“,阿伊莎還補充說,”然後,我們繼續,直到我們達到朝覲米娜,我從我的月經變得清澈。 Then I went out from Mina and performed Tawaf round the Ka'ba." Aisha added, "I went along with the Prophet in his final departure (from Hajj) till he dismounted at Al-Muhassab (a valley outside Mecca), and we too, dismounted with him." He called ' Abdur-Rahman bin Abu Bakr and said to him, ' Take your sister outside the sanctuary of Mecca and let her assume Ihram for ' Umra, and when you had finished ' Umra, return to this place and I will wait for you both till you both return to me.'然後我就從米娜的表現天房周圍的天房克爾白。“阿伊莎說,”我去與先知在他最後的離開,直到他下車,在Al-Muhassab(麥加城外的一個山谷)(朝覲),和我們,下了馬與他同在。“他叫'阿卜杜勒 - 拉赫曼斌阿布·貝克爾對他說,”​​把你的妹妹外麥加的聖所,讓她以為戒衣以後,“小朝,當你已經完成了'小朝,返回的地方,我會等你的,直到你倆都回來找我。“ " ' Aisha added, ' ' So we went out of the sanctuary of Mecca and after finishing from the ' Umra and the Tawaf we returned to the Prophet at dawn. “阿伊莎說,”因此,我們走出去麥加的聖所,從“小朝和天房結束後,我們在黎明的先知。 He said, 'Have you performed the ' Umra?'他說,“你有沒有執行的”小朝?“ We replied in the affirmative.我們的回答是肯定的。 So he announced the departure amongst his companions and the people set out for the journey, and the Prophet: too left for Medina.''於是,他宣布離職,其中包括他的同伴的人的旅程,也離開麥地那先知。'

Volume 2, Book 26, Number 632第2冊,圖書26,號碼632

Narrated Al-Aswad講述的Al-阿斯瓦德

' Aisha said, We went out with the Prophet (from Medina) with the intention of performing Hajj only and when we reached Mecca we performed Tawaf round the Kaba and then the Prophet ordered those who had not driven the Hadi along with them to finish their Ihram. “阿伊莎說,我們出去從麥地那先知()與意向的表演朝覲只有當我們到達我們進行麥加天房周圍的卡巴,然後先知下令那些誰沒有帶動哈迪與他們一起完成他們的Ihram。 So the people who had not driven the Hadi along with them finished their Ihram.因此,人們誰沒有帶動哈迪與他們一起完成了他們的戒衣以後。 The Prophet's wives, too, had not driven the Hadi with them, so they too, finished their Ihram." 'Aisha added, "I got my menses and could not perform Tawaf round the Ka'ba." So when it was the night of Hasba (ie when we stopped at Al-Muhassab), I said, 'O Allah's Apostle! Everyone is returning after performing Hajj and 'Umra but I am returning after performing Hajj only.'先知的妻子,也沒有帶動哈迪與他們,所以他們也,完成了他們的戒衣以後。“阿伊莎說,”我得到了我的月經,無法執行天房周圍的天房克爾白“,所以當它是夜晚的Hasba(即停止在Al-Muhassab的當我們),我說,'安拉的使者!大家都在回國後,表演朝聖和“小朝,但我回國後,只進行朝覲。” He said, 'Didn't you perform Tawaf round the Ka'ba the night we reached Mecca?'他說,“你沒有履行天房圓的晚上,我們到了麥加的天房克爾白嗎?” I replied in the negative. He said, 'Go with your brother to Tan'im and assume the Ihram for'Umra, (and after performing it) come back to such and such a place.'我的回答是否定的。他說:“你去與你的兄弟,到Tan'im,並承擔Ihram for'Umra(後執行它),這樣或那樣的地方,回來。” On that Safiya said, 'I feel that I will detain you all.'在薩菲亞說,“我覺得我會扣留你。” The Prophet said, 'O 'Aqra Halqa! Didn't you perform Tawaf of the Ka'ba on the day of sacrifice? (ie Tawaf-al-ifada) Safiya replied in the affirmative. He said, (to Safiya). 'There is no harm for you to proceed on with us.'先知說,'O'Aqra Halqa!你沒有履行天房的天房克爾白犧牲的日子(即天房AL-ifada)SAFIYA回答是肯定的,他說:(SAFIYA)。您繼續與我們沒有什麼壞處。“ " 'Aisha added, "(after returning from 'Umra), the Prophet met me while he was ascending (from Mecca) and I was descending to it, or I was ascending and he was descending." “阿伊莎說,”回國後從“小朝,先知遇見我,當他上升(從麥加),我是下降到它,或者我是升序和他是下降的。”

Volume 2, Book 26, Number 633第2冊,圖書26,號碼633

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

We set out with Allah's Apostles (to Mecca) in the year of the Prophet's Last Hajj.我們在今年先知的最後一次朝覲安拉的使徒(麥加)。 Some of us had assumed Ihram for 'Umra only, some for both Hajj and 'Umra, and others for Hajj only.我們中的一些人曾以為戒衣以後“小朝,朝覲和'小朝,和其他朝覲只。 Allah's Apostle assumed Ihram for Hajj.安拉的使者假設Ihram朝覲。 So whoever had assumed Ihram for Hajj or for both Hajj and 'Umra did not finish the Ihram till the day of sacrifice.那麼,誰承擔了Ihram朝覲朝覲和'小朝沒完成的戒衣以後,直到犧牲的日子。 (See Hadith No. 631, 636, and 639). (見聖訓“第631號,636和639)。

Volume 2, Book 26, Number 634第2冊,圖書26,號碼634

Narrated Marwan bin Al-Hakam敘述馬爾萬斌哈卡姆

I saw 'Uthman and 'Ali.我看到了奧斯曼和阿里。 'Uthman used to forbid people to perform Hajj-at-Tamattu' and Hajj-al-Qiran (Hajj and 'Umra together), and when 'Ali saw (this act of 'Uthman), he assumed Ihram for Hajj and 'Umra together saying, "Lubbaik for 'Umra and Hajj," and said, "I will not leave the tradition of the Prophet on the saying of somebody." “奧斯曼禁止人來執行朝覲在Tamattu和朝覲-AL-啟然(朝覲和”小朝),阿里看到了(這種行為奧斯曼“),他認為Ihram朝覲和”小朝他說:“Lubbaik'小朝和朝覲,”和說,“有人說,我不會離開傳統的先知。”

Volume 2, Book 26, Number 635第2冊,圖書26,號碼635

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The people (of the Pre-lslamic Period) used to think that to perform 'Umra during the months of Hajj was one of the major sins on earth. (的前伊斯蘭教期間)使用的人認為,執行“小朝在朝覲個月的是地球上的大罪之一。 And also used to consider the month of Safar as a forbidden (ie sacred) month and they used to say, "When the wounds of the camel's back heal up (after they return from Hajj) and the signs of those wounds vanish and the month of Safar passes away then (at that time) 'Umra is permissible for the one who wishes to perform it." ,也可用於以考慮薩法爾月份的一個禁即神聖的一個月和他們到說,“當駱駝的創傷回來癒合起來後,他們返回從朝覲和傷口的跡象消失和月份的薩法爾去世,當時“小朝是允許一個誰希望執行它。” In the morning of the 4th of Dhul-Hijja, the Prophet and his companions reached Mecca, assuming Ihram for Hajj and he ordered his companions to make their intentions of the Ihram for'Umra only (instead of Hajj) so they considered his order as something great and were puzzled, and said, "O Allah's Apostle! What kind (of finishing) of Ihram is allowed?"在早上4日Dhul Hijja,先知和他的同伴達到麥加,朝覲假設戒衣以後,他下令他的同伴們使他們的意圖只的Ihram for'Umra(而不是朝覲),使他們認為他的命令,一些偉大的事情,感到疑惑,說:“安拉的使者!是允許的(整理)戒衣以後什麼樣?” The Prophet replied, "Finish the Ihram completely like a non-Muhrim (you are allowed everything)."先知回答說:“完成的戒衣以後,完全像一個非Muhrim(你被允許的一切)。”

Volume 2, Book 26, Number 636第2冊,圖書26,號碼636

Narrated Abu Musa敘述阿布穆薩

came to the Prophet (from Yemen and was assuming Ihram for Hajj) and he ordered me to finish the Ihram (after performing the 'Umra).來到先知(也門是假設戒衣以後朝覲),他命令我完成的戒衣以後(執行“小朝後)。

Volume 2, Book 26, Number 637第2冊,圖書26,號碼637

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

Hafsa the wife of the Prophet said, "O Allah's Apostle! Why have the people finished their Ihram after performing 'Umra but you have not finished your Ihram after performing 'Umra?"哈芙賽的先知的妻子說,“安拉的使者!為什麼人已經完成了他們的戒衣以後在執行”小朝,但在執行“小朝,你還沒有完成你的戒衣以後呢?” He replied, "I have matted my hair and garlanded my Hadi. So I will not finish my Ihram till I have slaughtered (my Hadi). "他回答說,“我已經亂蓬蓬的頭髮,我的哈迪和花環,所以我將無法完成我的的戒衣以後,直到我已經宰(哈迪)。”

Volume 2, Book 26, Number 638第2冊,圖書26,號碼638

Narrated Shu'ba敘述秀阿​​巴

Abu Jamra Nasr bin 'Imran Ad-Duba'i said, "I intended to perform Hajj-at-Tamattu' and the people advised me not to do so. I asked Ibn Abbas regarding it and he ordered me to perform Hajj-at-Tammatu'. Later I saw in a dream someone saying to me, 'Hajj-Mabrur (Hajj performed in accordance with the Prophet's tradition without committing sins and accepted by Allah) and an accepted 'Umra.'阿布Jamra納斯爾本“伊姆蘭廣告Duba'i的說,”我打算履行朝覲在Tamattu的人勸我不要這麼做。我問伊本·阿巴斯,他命令我履行朝覲,在Tammatu。“後來我看到在夢中有人對我說,'朝覲Mabrur(朝覲按照先知的傳統,沒有犯的罪,接受真主)和接受”小朝“。 So I told that dream to Ibn Abbas. He said, 'This is the tradition of Abu-l-Qasim.'所以我告訴那個夢伊本·阿巴斯,他說:“這是傳統的Abu-L-卡西姆。 Then he said to me, 'Stay with me and I shall give you a portion of my property.'然後他對我說,“留在我身邊,我給你我的財產的一部分。” " I (Shu'ba) asked, "Why (did he invite you)?" “I(秀阿巴)問:”為什麼(他邀請你)?“ He (Abu Jamra) said, "Because of the dream which I had seen."他(阿布Jamra)說,“因為有夢想,我看到了。”

Volume 2, Book 26, Number 639第2冊,圖書26,號碼639

Narrated Abu Shihab敘述阿布·謝哈布

I left for Mecca for Hajj-at-Tamattu' assuming Ihram for 'Umra.我離開麥加朝覲,在Tamattu承擔戒衣以後'小朝。 I reached Mecca three days before the day of Tarwiya (8th Dhul-Hijja).我達到了麥加3天前的一天的Tarwiya(8日Dhul Hijja)。 Some people of Mecca said to me, "Your Hajj will be like the Hajj performed by the people of Mecca (ie you will lose the superiority of assuming Ihram from the Miqat). So I went to 'Ata' asking him his view about it. He said, "Jabir bin 'Abdullah narrated to me, 'I performed Hajj with Allah's Apostle on the day when he drove camels with him.麥加的一些人對我說,“你的朝覲會像朝聖的人麥加(即你將失去優勢的假設Ihram從Miqat)進行,所以我去了”阿塔“,要問他的看法他說,“賈比爾本阿卜杜拉講述給我,'我進行朝覲安拉的使者的日子,當他開車與他的駱駝。 The people had assumed Ihram for Hajj-al-Ifrad.人民承擔了Ihram朝覲,Ifrad。 The Prophet ordered them to finish their Ihram after Tawaf round the Ka'ba, and between Safa and Marwa and to cut short their hair and then to stay there (in Mecca) as non-Muhrims till the day of Tarwiya (ie 8th of Dhul-Hijja) when they would assume Ihram for Hajj and they were ordered to make the Ihram with which they had come as for 'Umra only.先知命令完成後的戒衣以後,天房周圍的天房克爾白,薩法和麥爾臥之間,並剪短自己的頭髮,然後呆在那裡(在麥加)的Tarwiya即8日Dhul(一天作為的非Muhrims直到Hijja)時,他們會承擔朝覲戒衣以後,他們被命令讓的戒衣以後,他們來了,'小朝僅。 They asked, 'How can we make it 'Umra (Tamattu') as we have intended to perform Hajj?'他們問,'我們怎樣才能使“小朝(Tamattu'),因為我們打算履行朝覲嗎?” The Prophet said, 'Do what I have ordered you.先知說,“做我命令你。 Had I not brought the Hadi with me, I would have done the same, but I cannot finish my Ihram till the Hadi reaches its destination (ie is slaughtered).'如果我沒有給我帶來了哈迪,我會做同樣的,但我不能完成我的戒衣以後,直到哈迪到達目的地(即屠宰)。 So, they did (what he ordered them to do)."所以,他們做了(他命令他們做的)。“

Volume 2, Book 26, Number 640第2冊,圖書26,號碼640

Narrated Said bin Al-Musaiyab敘述彬表示鋁Musaiyab

'Ali and 'Uthman differed regarding Hajj-at-Tamattu' while they were at 'Usfan (a familiar place near Mecca).阿里和“奧斯曼不同朝覲,在Tamattu”,而他們在:“Usfan(麥加附近一個熟悉的地方)。 'Ali said, "I see you want to forbid people to do a thing that the Prophet did?" “阿里說:”我看你要禁止人們做一件事,先知嗎?“ When 'Ali saw that, he assumed Ihram for both Hajj and 'Umra.當阿里看到了,他以為戒衣以後朝覲和'小朝。

Volume 2, Book 26, Number 641第2冊,圖書26日,編號641

Narrated Jabir bin 'Abdullah敘述賈比爾本阿卜杜拉

We came with Allah's Apostle (to Mecca) and we were saying: 'Labbaika Allahumma Labbaik' for Hajj.我們來到了安拉的使者(麥加)和我們說:“Labbaika Allahumma Labbaik朝覲。 Allah's Apostle ordered us to perform 'Umra with that Ihram (instead of Hajj).安拉的使者命令我們​​執行“,小朝與Ihram(而不是朝覲)。

Volume 2, Book 26, Number 642第2冊,圖書26,號碼642

Narrated 'Imran講述“伊姆蘭

We performed Hajj-at-Tamattu' in the lifetime of Allah's Apostle and then the Quran was revealed (regarding Hajj-at-Tamattu') and somebody said what he wished (regarding Hajj-at-Tamattu') according his own opinion.我們進行朝覲,在Tamattu在有生之年安拉的使者,然後“古蘭經”透露(關於朝聖在Tamattu“),並有人說,他希望根據自己的意見(關於朝覲在Tamattu)。

Volume 2, Book 26, Number 643第2冊,圖書26,號碼643

Narrated Nafi敘述納菲

On reaching the sanctuary of Mecca, Ibn 'Umar used to stop, reciting Talbiya and then he would pass the night at Dhi-Tuwa and then offer the Fajr prayer and take a bath.在到達避難所的麥加,伊本·歐麥爾停下來,背誦talbiya,然後他會通過晚上在濟圖瓦,然後提供晨禮和洗澡。 He used to say that the Prophet used to do the same.他說,先知用來做同樣的。

Volume 2, Book 26, Number 644第2冊,圖書26日,編號644

Narrated Nafi敘述納菲

' Ibn 'Umar said, "The Prophet passed the night at Dhi-Tuwa till it was dawn and then he entered Mecca." “伊本·歐麥爾說:”先知在濟圖瓦過了一夜,直到天亮了,然後他進入麥加“。 Ibn 'Umar used to do the same.伊本·歐麥爾用來做相同的。

Volume 2, Book 26, Number 645第2冊,圖書26,號碼645

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

Allah's Apostle used to enter Mecca from the high Thaniya and used to leave Mecca from the low Thaniya.安拉的使者從高泰尼亞進入麥加和離開麥加,從低泰尼亞。

Volume 2, Book 26, Number 646第2冊,圖書26,號碼646

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

Allah's Apostle entered Mecca from Kada' from the highest Thaniya which is at Al-Batha' and used to leave Mecca from the low Thaniya.安拉的使者從加太'從最高泰尼亞這是在拜特哈進入麥加和離開麥加,從低泰尼亞。

Volume 2, Book 26, Number 647第2冊,圖書26,號碼647

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

When the Prophet came to Mecca he entered from its higher side and left from its lower side.當先知來到麥加,他進入了其較高的一側,從下側。

Volume 2, Book 26, Number 648第2冊,圖書26,號碼648

Narrated 'Aisha'講述“阿伊莎”

In the year of the conquest of Mecca, the Prophet entered Mecca from Kada' and left Mecca from Kuda, from the higher part of Mecca.在今年的征服麥加,先知進入麥加卡達“,從庫地離開麥加,從麥加較高的部分。

Volume 2, Book 26, Number 649第2冊,圖書26,號碼649

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

In the year of the conquest of Mecca, the Prophet entered Mecca from Kada' at the higher place of Mecca.在今年的征服麥加,先知進入麥加,從加太'的麥加在較高的地方。 (Hisham, a sub-narrator said, " 'Urwa used to enter (Mecca) from both Kada' and Kuda and he often entered through Kada' which was nearer to his dwelling place.)" (希沙姆,一個子解說員說,“Urwa進入(麥加),嘉田”和庫達和他經常進入通過加太'這是接近他的住處。)“

Volume 2, Book 26, Number 650第2冊,圖書26,號碼650

Narrated Hisham講述希沙姆

'Urwa said, "The Prophet entered Mecca in the year of the conquest of Mecca from the side of Kada' which is at the higher part of Mecca." “Urwa說,”先知進入麥加在今年的征服麥加,從側面嘉田“,這是在麥加較高的部分。” 'Urwa often entered from Kada' which was nearer of the two to his dwelling place. Urwa經常從卡達,“這是他的住處較近的兩個輸入。

Volume 2, Book 26, Number 651第2冊,圖書26,號碼651

Narrated Hisham from his father從他的父親講述希沙姆

In the year of the conquest of Mecca, the Prophet entered Mecca from the side of Kada.在今年的征服麥加,先知進入麥加從側卡達。 Urwa used to enter through both places and he often entered through Kada' which was nearer of the two to his dwelling place. Urwa用於輸入通過這兩個地方,他經常通過卡達,“這是他的住處較近的兩個輸入。

Volume 2, Book 26, Number 652第2冊,圖書26,號碼652

Narrated Jabir bin 'Abdullah敘述賈比爾本阿卜杜拉

When the Ka'ba was built, the Prophet and Abbas went to bring stones (for its construction).天房克爾白建時,先知和阿巴斯就去把石頭(它的建築)。 Al Abbas said to the Prophet, "Take off your waist sheet and put it on your neck."阿爾 - 阿巴斯先知,說:“脫掉你的腰表,並把它放在你的脖子。” (When the Prophet took it off) he fell on the ground with his eyes open towards the sky and said, "Give me my waist sheet." (當先知把它關閉),他倒在地上,他的眼睛向天空,說:“給我我的腰表”。 And he covered himself with it.他給自己蓋上它。

Volume 2, Book 26, Number 653第2冊,圖書26,號碼653

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

(the wife of the Prophet) that Allah's Apostle said to her, "Do you know that when your people (Quraish) rebuilt the Ka'ba, they decreased it from its original foundation laid by Abraham?" (妻子的先知)安拉的使者對她說,“你知道,當你的人(古萊什族)重建的天房克爾白,他們減少,從原來的基礎上由亞伯拉罕?” I said, "O Allah's Apostle! Why don't you rebuild it on its original foundation laid by Abraham?"我說:“安拉的使者!你為什麼不重建它奠定了其原有的基礎上,由亞伯拉罕?” He replied, "Were it not for the fact that your people are close to the pre-lslamic Period of ignorance (ie they have recently become Muslims) I would have done so."他回答說,“這不是你的人接近前伊斯蘭教的無知時期(即他們最近已經成為穆斯林),我會做這樣的事實。” The sub-narrator, 'Abdullah (bin 'Umar ) stated: 'Aisha 'must have heard this from Allah's Apostle for in my opinion Allah's Apostle had not placed his hand over the two corners of the Ka'ba opposite Al-Hijr only because the Ka'ba was not rebuilt on its original foundations laid by Abraham.子敘述者,“阿布杜拉(斌奧馬爾)說:”阿伊莎“一定聽說過這安拉的使者在我看來安拉的使者沒有把他的手在對面的天房克爾白的兩個角鋁Hijr不僅是因為天房克爾白是由亞伯拉罕其原來的基礎上重建。

Volume 2, Book 26, Number 654第2冊,圖書26,號碼654

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

I asked the Prophet whether the round wall (near Ka'ba) was part of the Ka'ba.我問先知是否圓壁(近天房克爾白)的天房克爾白的一部分。 The Prophet replied in the affirmative.先知回答是肯定的。 I further said, "What is wrong with them, why have they not included it in the building of the Ka'ba?"我說,“什麼是做錯了什麼,為什麼他們不包括在建築物的天房克爾白嗎?” He said, "Don't you see that your people (Quraish) ran short of money (so they could not include it inside the building of Ka'ba)?"他說:“你難道不明白你的人(古萊什族)跑缺錢(這樣他們就可以不包括在大廈內的天房克爾白)嗎?” I asked, "What about its gate? Why is it so high?"我問:“怎麼樣的門?為什麼這麼高?” He replied, "Your people did this so as to admit into it whomever they liked and prevent whomever they liked. Were your people not close to the Pre-lslamic Period of ignorance (ie they have recently embraced Islam) and were I not afraid that they would dislike it, surely I would have included the (area of the) wall inside the building of the Ka'ba and I would have lowered its gate to the level of the ground."他回答說,“你們的人這樣做,任何人承認,他們的喜好,防止任何人,他們喜歡你的人不要接近前伊斯蘭教的無知時期(即他們最近已經接受了伊斯蘭教),我不怕他們不喜歡它,我肯定會包括在大廈內的天房克爾白(面積)牆,我會降低其門到地面的水平。“

Volume 2, Book 26, Number 655第2冊,圖書26,號碼655

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

Allah's Apostle said to me, "Were your people not close to the Pre-lslamic period of ignorance, I would have demolished the Ka'ba and would have rebuilt it on its original foundations laid by Abraham (for Quraish had curtailed its building), and I would have built a back door (too)."安拉的使者對我說,“你的人是不會關閉前伊斯蘭教的無知,我就拆了天房克爾白,並且會重建其原始的基礎,奠定了由亞伯拉罕(古萊什族已經削減其建築),他,我就建立了一個後門(太)。“

Volume 2, Book 26, Number 656第2卷26冊,656號

Narrated Yazid bin Ruman from 'Urwa敘述耶齊德斌瘤胃從“Urwa

'Aisha said that the Prophet said to her, "O Aisha! Were your nation not close to the Pre-lslamic Period of Ignorance, I would have had the Ka'ba demolished and would have included in it the portion which had been left, and would have made it at a level with the ground and would have made two doors for it, one towards the east and the other towards the west, and then by doing this it would have been built on the foundations laid by Abraham." “阿伊莎說,先知對她說,”O阿伊莎到的前伊斯蘭教期間的無知是你的國家,我想有天房克爾白拆除,並會在它的部分已經離開,會在一個與地面成水平,並取得了兩個門,一個向東和向西走,然後通過這樣做,它是建立在亞伯拉罕所奠定的基礎。“ That was what urged Ibn-Az-Zubair to demolish the Ka'ba.這是敦促伊本·AZ-祖拜爾拆卸的天房克爾白。 Jazz said, "I saw Ibn-Az-Zubair when he demolished and rebuilt the Ka'ba and included in it a portion of Al-Hijr (the unroofed portion of Ka'ba which is at present in the form of a compound towards the north-west of the Ka'ba). I saw the original foundations of Abraham which were of stones resembling the humps of camels."爵士說,“我看到伊本·AZ-祖拜爾時,他拆毀和重建的天房克爾白的Al-Hijr(無頂的天房克爾白的部分是目前的一種化合物的形式對部分西北的天房克爾白),我一看,原來基礎亞伯拉罕的石頭類似駝峰的駱駝“。 So Jarir asked Yazid, "Where was the place of those stones?"因此,Jarir的要求耶齊德,“這些石頭的地方在哪裡?” Jazz said, "I will just now show it to you."爵士說,“我剛才給你。” So Jarir accompanied Yazid and entered Al-Hijr, and Jazz pointed to a place and said, "Here it is." Jarir的陪同耶齊德進入鋁Hijr,爵士指出,一個地方說,“在這裡,它是。” Jarir said, "It appeared to me about six cubits from Al-Hijr or so." Jarir的說,“看來我的約六肘,從Al-Hijr左右。”

Volume 2, Book 26, Number 657第2冊,圖書26,號碼657

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

On the Day of the Conquest of Mecca, Allah's Apostle said, "Allah has made this town a sanctuary. Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its fallen things should not be picked up except by one who would announce it publicly."當天的征服麥加,安拉的使者說:“真主已經提出這個小鎮的庇護所。它的多刺的灌木叢應該不被削減,其遊戲不應該追逐,其下降的事情不應該挑除一個誰公開宣布。“

Volume 2, Book 26, Number 658第2冊,圖書26,號碼658

Narrated 'Usama bin Zaid講述“烏薩馬·本·扎伊德

I asked, "O Allah's Apostle! Where will you stay in Mecca? Will you stay in your house in Mecca?"我問:“安拉的使者,你會在哪裡留在麥加?你會留在你的房子在麥加嗎?” He replied, "Has 'Aqil left any property or house?"他回答說:“有'阿給勒留下任何財產或房子嗎?” Aqil along with Talib had inherited the property of Abu Talib.阿給勒隨著塔利布所繼承的財產,阿布·塔利布。 Jafar and Ali did not inherit anything as they were Muslims and the other two were non-believers.賈和阿里並沒有繼承任何東西,因為他們是穆斯林和其他兩個非信徒。 'Umar bin Al-Khattab used to say, "A believer cannot inherit (anything from an) infidel."歐麥爾斌哈塔卜說,“信徒不能繼承任何東西,從一個異教徒。” Ibn Shihab, (a sub-narrator) said, "They (Umar and others) derived the above verdict from Allah's Statement: "Verily!伊本·謝哈布(子敘述者)說,“他們(奧馬爾和其他人)衍生依法作出上述判決安拉的聲明:”實在! those who believed and Emigrated and strove with their life And property in Allah's Cause, And those who helped (the emigrants) And gave them their places to live in, These are (all) allies to one another." (8.72)這些誰相信,移民和爭取他們的生命和財產,在真主的事業,而那些誰幫助(移民)給了他們居住的地方,這些都是(全部)盟友彼此。“(8.72)

Volume 2, Book 26, Number 659第2冊,圖書26,號碼659

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

When Allah's Apostle intended to enter Mecca he said, "Our destination tomorrow, if Allah wished, will be Khaif Bani Kinana where (the pagans) had taken the oath of Kufr."當安拉的使者打算進入麥加,他說,“明天我們的目的地,如果真主願意,將是Khaif的巴尼基納納(異教徒)採取了宣誓叛教。” (Against the Prophet ie to be loyal to heathenism by boycotting Bani Ha shim, the Prophets folk) (See Hadith No. 221 Vol. 5) (先知即對是忠於異教的抵制巴尼哈墊片,先知民間)(見聖訓第221號第5卷)

Volume 2, Book 26, Number 660第2冊,圖書26,號碼660

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

On the Day of Nahr at Mina, the Prophet said, "Tomorrow we shall stay at Khaif Bani Kinana where the pagans had taken the oath of Kufr (heathenism)."納赫爾埃勒在Mina日,先知說,“明天,我們將留在Khaif巴尼基納納的異教徒,叛教的誓言(異教)。” He meant (by that place) Al-Muhassab where the Quraish tribe and Bani Kinana concluded a contract against Bani Hashim and Bani 'Abdul-Muttalib or Bani Al-Muttalib that they would not intermarry with them or deal with them in business until they handed over the Prophet to them.他的意思是(那個地方)的Al-Muhassab古萊什族部落和Bani基納納簽訂了合同,對巴尼Hashim和巴尼“的阿卜杜勒 - Muttalib或巴尼鋁-Muttalib的,他們不會與他們通婚或處理它們的業務,直到他們交給在先知。

Volume 2, Book 26, Number 661第2冊,圖書26,號碼661

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

The Prophet;; said, "Dhus-Suwaiqa-tain (literally: One with two lean legs) from Ethiopia will demolish the Ka'ba."先知;說,“Dhus-Suwaiqa獲得(字面意思是:有兩個瘦的腿)從埃塞俄比亞將拆除天房克爾白”。

Volume 2, Book 26, Number 662第2冊,圖書26,號碼662

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

The people used to fast on 'Ashura (the tenth day of the month of Muharram) before the fasting of Ramadan was made obligatory. “穆哈蘭月份的第十天,阿修羅()之前的齋月禁食的人用於快速是必須的。 And on that day the Ka'ba used to be covered with a cover.那一天,天房克爾白的蓋覆蓋。 When Allah made the fasting of the month of Ramadan compulsory, Allah's Apostle said, "Whoever wishes to fast (on the day of 'Ashura') may do so; and whoever wishes to leave it can do so."真主一個月的齋月強制禁食,安拉的使者說:“誰願快速的日子”阿修羅“可以這樣做,以及誰希望離開它可以這樣做。”

Volume 2, Book 26, Number 663第2冊,圖書26,號碼663

Narrated Abu Said Al-Khudri敘述阿布·賽義德·Khudri

The Prophet said "The people will continue performing the Hajj and 'Umra to the Ka'ba even after the appearance of Gog and Magog."先知說:“人將繼續執行朝覲和'小朝後的天房克爾白歌革和瑪各的外觀。”

Narrated Shu'ba extra敘述秀阿​​巴額外的

The Hour (Day of Judgment) will not be established till the Hajj (to the Ka'ba) is abandoned.小時(審判日)將不能成立,直到朝覲(天房克爾白)放棄。

Volume 2, Book 26, Number 664第2冊,圖書26,號碼664

Narrated Abu Wail敘述阿布哀號

(One day) I sat along with Shaiba on the chair inside the Ka'ba. (一天)我坐在一起Shaiba,裡面的天房克爾白的椅子上。 He (Shaiba) said, "No doubt, Umar sat at this place and said, 'I intended not to leave any yellow (ie gold) or white (ie silver) (inside the Ka'ba) undistributed.'他(Shaiba)說,“毫無疑問,奧馬爾坐在這個地方,說:”我不打算留下任何黃色(即黃金)或白色(即銀)的天房克爾白(內)未分配“。 I said (to 'Umar), 'But your two companions (ie The Prophet and Abu Bakr) did not do so.'我(奧馬爾)說,“但是你的兩個同伴(即先知和阿布·貝克爾)並沒有這樣做。” 'Umar said, They are the two persons whom I always follow.'歐麥爾說,他們是誰我始終遵循的兩個人。“ "

Volume 2, Book 26, Number 665第2冊,圖書26,號碼665

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet said, "As if I were looking at him, a black person with thin legs plucking the stones of the Ka'ba one after another. "先知說,“如果我是看著他,一個黑衣人陸續與的瘦小腿採摘的天房克爾白的石頭1。

Volume 2, Book 26, Number 666第2冊,圖書26,號碼666

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

Allah's Apostle said, "DhusSuwaiqatain (the thin legged man) from Ethiopia will demolish the Ka'ba."安拉的使者說,“從埃塞俄比亞DhusSuwaiqatain(薄腿的人)將拆除天房克爾白”。

Volume 2, Book 26, Number 667第2冊,圖書26,號碼667

Narrated 'Abis bin Rabia敘述'的Abis斌拉比耶

'Umar came near the Black Stone and kissed it and said "No doubt, I know that you are a stone and can neither benefit anyone nor harm anyone. Had I not seen Allah's Apostle kissing you I would not have kissed you."歐麥爾來到附近的黑石頭上吻了一下,說:“毫無疑問,我知道你是一塊石頭,既利於任何人,也沒有傷害任何人。如果我沒有看到安拉的使者,我不會吻你吻你。”

Volume 2, Book 26, Number 668第2冊,圖書26日,編號668

Narrated Salim that his father said, "Allah's Apostle, Usama bin Zaid, Bilal, and 'Uthman bin abu Talha entered the Ka'ba and then closed its door. When they opened the door I was the first person to enter (the Ka'ba). I met Bilal and asked him, "Did Allah's Apostle offer a prayer inside (the Ka'ba)?" Bilal replied in the affirmative and said, "(The Prophet offered the prayer) in between the two right pillars."敘述薩利姆說,他的父親說,“安拉的使者,烏薩馬·本·扎伊德,比拉爾,烏斯滿斌阿布·塔爾哈進入天房克爾白,然後關閉了它的門,當他們打開門,我是第一個進入的人(嘉BA)。我遇見比拉爾問他:“安拉的使者提供(天房克爾白)內的祈禱嗎?”比拉爾回答是肯定的,說,“(在右側的兩個支柱之間的先知提供的祈禱)。”

Volume 2, Book 26, Number 669第2冊,圖書26,號碼669

Narrated Nafi'敘述納菲

Whenever Ibn 'Umar entered the Ka'ba he used to walk straight keeping the door at his back on entering, and used to proceed on till about three cubits from the wall in front of him, and then he would offer the prayer there aiming at the place where Allah's Apostle prayed, as Bilal had told him.每當伊本·歐麥爾進入天房克爾白,他走直保持在他的背部上的門進入,用於繼續進行,直到約三肘,在他面前的牆壁,然後他會提供的祈禱,旨在安拉的使者祈禱的地方,比拉勒曾告訴他。 There is no harm for any person to offer the prayer at any place inside the Ka'ba.有沒有傷害任何人在任何地方提供祈禱內的天房克爾白。

Volume 2, Book 26, Number 670第2冊,圖書26日,編號670

Narrated Isma'li bin Abu Khalid講述Isma'li斌阿布·哈立德

'Abdullah bin Abu Aufa said, "Allah's Apostle performed the 'Umra. He performed Tawaf of the Ka'ba and offered two Rakat behind the Maqam (Abraham's place) and was accompanied by those who were screening him from the people." “阿卜杜拉·本阿布扎比Aufa說,”安拉的使者執行“小朝。他的表現天房的天房克爾白,並提供了兩個rakat背後木卡姆(亞伯拉罕的地位),並伴隨著篩選他的人。” Somebody asked 'Abdullah, "Did Allah's Apostle enter the Ka'ba?"有人問“阿卜杜拉”安拉的使者沒有進入天房克爾白?“ 'Abdullah replied in the negative. “阿卜杜拉回答是否定的。

Volume 2, Book 26, Number 671第2冊,圖書26,號碼671

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

When Allah's Apostle came to Mecca, he refused to enter the Ka'ba with idols in it.當安拉的使者來到麥加,他拒絕進入天房克爾白的偶像。 He ordered (idols to be taken out).他命令(偶像取出)。 So they were taken out.因此,他們取出。 The people took out the pictures of Abraham and Ishmael holding Azlams in their hands.的人掏出了照片,亞伯拉罕和以實瑪利控股Azlams在自己手中。 Allah's Apostle said, "May Allah curse these people. By Allah, both Abraham and Ishmael never did the game of chance with Azlams."安拉的使者說:“願真主詛咒這些人。,由真主,亞伯拉罕和以實瑪利的遊戲從來沒有機會與Azlams。” Then he entered the Ka'ba and said Takbir at its corners but did not offer the prayer in it.然後,他進入了天房克爾白說Takbir在它的角落,但它並沒有提供祈禱。

Volume 2, Book 26, Number 672第2冊,圖書26,號碼672

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

When Allah's Apostle and his companions came to Mecca, the pagans circulated the news that a group of people were coming to them and they had been weakened by the Fever of Yathrib (Medina).當安拉的使者和他的同伴來到麥加,異教徒流傳的消息稱,一組人來給他們,他們已經被削弱的Yathrib(麥地那)的發燒。 So the Prophet ordered his companions to do Ramal in the first three rounds of Tawaf of the Ka'ba and to walk between the two corners (The Black Stone and Yemenite corner).因此,先知下令他的同伴們做Ramal前三輪的天房克爾白的天房行走的兩個角(黑石頭和也門角落)。 The Prophet did not order them to do Ramal in all the rounds of Tawaf out of pity for them.先知並沒有命令他們做Ramal在所有回合的天房出於憐憫他們。

Volume 2, Book 26, Number 673第2冊,圖書26,號碼673

Narrated Salim that his father said敘述薩利姆說,他的父親說:

I saw Allah's Apostle arriving at Mecca; he kissed the Black Stone Corner first while doing Tawaf and did ramal in the first three rounds of the seven rounds (of Tawaf).我看見安拉的使者抵達麥加,他吻了黑色的石頭角時,首先做天房,並ramal前三輪的七輪(天房)。

Volume 2, Book 26, Number 674第2冊,圖書26,號碼674

Narrated Abdullah bin Umar講述阿卜杜拉·本·歐麥爾

The Prophet did Ramal in (first) three rounds (of Tawaf), and walked in the remaining four, in Hajj and Umra.先知並Ramal(第一)三輪(天房),並在餘下的四年,在麥加朝聖和小朝走了。

Volume 2, Book 26, Number 675第2冊,圖書26,號碼675

Narrated Zaid bin Aslam from his father who said敘述的扎伊德斌阿斯拉姆從他的父親說

"Umar bin Al-Khattab addressed the Corner (Black Stone) saying, 'By Allah! I know that you are a stone and can neither benefit nor harm. Had I not seen the Prophet touching (and kissing) you, I would never have touched (and kissed) you.' “奧馬爾·賓·哈塔卜在角(黑石頭)說:”真主!我知道你是一塊石頭,既不受益也不損害。如果我沒有見過先知觸摸和親吻你,我永遠不會有感動,親吻你。“ Then he kissed it and said, 'There is no reason for us to do Ramal (in Tawaf) except that we wanted to show off before the pagans, and now Allah has destroyed them.'然後他吻了一下,說:“我們沒有理由為我們做Ramal(天房),除了我們之前的異教徒想炫耀,現在真主已經摧毀了他們。” 'Umar added, '(Nevertheless), the Prophet did that and we do not want to leave it (ie Ramal).'歐麥爾說,“(不過),先知這樣做和,我們不想離開它(即Ramal)的。”

Volume 2, Book 26, Number 676第2冊,圖書26,號碼676

Narrated Nafi'敘述納菲

Ibn 'Umar.伊本·歐麥爾。 said, "I have never missed the touching of these two stones of Ka'ba (the Black Stone and the Yemenite Corner) both in the presence and the absence of crowds, since I saw the Prophet touching them."說,“我從來沒有錯過動人的天房克爾白(黑石頭和也門角)的存在和群眾的情況下,這兩塊石頭的,因為我看到先知接觸他們。” I asked Nafi': "Did Ibn 'Umar use to walk between the two Corners?"我問納菲“:”伊本·歐麥爾使用的兩個角之間走嗎?“ Nafi' replied, "He used to walk in order that it might be easy for him to touch it (the Corner Stone)."納菲'我回答說,“他走,這可能是容易讓他去觸摸它(基石)。”

Volume 2, Book 26, Number 677第2冊,圖書26,號碼677

Narrated Ibn Abbas.敘述伊本·阿巴斯。

In his Last Hajj the Prophet performed Tawaf of the Ka'ba riding a camel and pointed a bent-headed stick towards the Corner (Black Stone).先知的演出在他最後一次朝覲天房的天房克爾白騎駝,對角(黑石頭),並指出彎曲的雙頭棒。

Volume 2, Book 26, Number 678第2冊,圖書26,號碼678

Narrated Salim bin 'Abdullah that his father said敘述薩利姆·本·阿卜杜拉說,他的父親說:

"I have not seen the Prophet touching except the two Yemenite Corners (ie the ones facing Yemen)." “我還沒有見過先知除了兩個也門角(即所面臨的也門)接觸。”

Volume 2, Book 26, Number 679第2冊,圖書26,號碼679

Narrated Zaid bin Aslam that his father said講述扎伊德斌阿斯拉姆,他的父親說:

"I saw 'Umar bin Al-Khattab kissing the Black Stone and he then said, (to it) 'Had I not seen Allah's Apostle kissing you, (stone) I would not have kissed you.' “我看到歐麥爾斌哈塔卜親吻黑色的石頭,他接著說,(它)”如果我沒有看到安拉的使者吻你,(石)我不會吻你。“ "

Volume 2, Book 26, Number 680第2冊,圖書26,號碼680

Narrated Az-Zubair bin 'Arabi講述AZ-祖拜爾斌阿拉比

A man asked Ibn 'Umar about the touching of the Black Stone.一個人問伊本·歐麥爾的感人的黑色石頭。 Ibn 'Umar said, "I saw Allah's Apostle touching and kissing it."伊本·歐麥爾說:“我看見安拉的使者撫摸和親吻它。” The questioner said, "But if there were a throng (much rush) round the Ka'ba and the people overpowered me, (what would I do?)" He replied angrily, "Stay in Yemen (as that man was from Yemen). I saw Allah's Apostle touching and kissing it."提問者說,“但是,如果有一大群多搶圓天房克爾白的人把我壓垮,(我會做什麼?)”他生氣地回答,“留在也門(如該名男子是從也門)我看到了真主的使者撫摸和親吻它。“

Volume 2, Book 26, Number 681第2冊,圖書26,號碼681

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet performed Tawaf of the Ka'ba while riding a camel, and whenever he came in front of the Corner, he pointed towards it (with something).先知的演出天房的天房克爾白,而騎駝,每當他來到前面的角落,他指出了它(的東西)。

Volume 2, Book 26, Number 682第2冊,圖書26,號碼682

Narrated Ibn Abbas The Prophet performed Tawaf of the Ka'ba riding a camel, and every time he came in front of the Corner (having the Black Stone), he pointed towards it with something he had with him and said Takbir.敘述伊本·阿巴斯先知的演出天房的天房克爾白騎駝,每次他來到前面的角落(黑石頭),他指出了它的東西,他與他說Takbir。

Volume 2, Book 26, Number 683第2冊,圖書26,號碼683

Narrated 'Urwa講述“Urwa

'Aisha said, "The first thing the Prophet did on reaching Mecca, was the ablution and then he performed Tawaf of the Ka'ba and that was not 'Umra (alone), (but Hajj-al-Qiran). 'Urwa added: Later Abu Bakr and 'Umar did the same in their Hajj." Urwa補充:“阿伊莎說,”達到麥加的先知做的第一件事情,是的洗禮,然後他執行的天房克爾白,這是不是'小朝(單獨),(但朝覲-AL-啟然),天房“。 :後來,艾卜·伯克爾和歐麥爾也做了同樣在他們的朝覲。“ And I performed the Hajj with my father Az-Zubair, and the first thing he did was Tawaf of the Ka'ba.我進行朝覲AZ-祖拜爾我的父親,和他做的第一件事是天房的天房克爾白。 Later I saw the Muhajirin (Emigrants) and the Ansar doing the same.後來,我看到了Muhajirin(移民)和安薩做同樣的。 My mother (Asma') told me that she, her sister ('Aisha), Az-Zubair and such and such persons assumed Ihram for 'Umra, and after they passed their hands over the Black Stone Corner (of the Ka'ba) they finished the Ihram.我的母親(阿斯瑪')告訴我,她,她的妹妹(阿伊莎),AZ-祖拜爾和這樣或那樣的人承擔'小朝的戒衣以後,和他們通過他們的手,黑色的石頭角(在天房克爾白)他們完成了戒衣以後。 (ie After doing Tawaf of the Ka'ba and Sa'i between Safa-Marwa. (即後Safa的,麥爾臥之間的天房克爾白和Sa'i天房。

Volume 2, Book 26, Number 684第2冊,圖書26,號碼684

Narrated 'Abdullah bin 'Umar敘述'阿卜杜拉'烏馬爾

When Allah's Apostle performed Tawaf of the Ka'ba for Hajj or 'Umra, he used to do Ramal during the first three rounds, and in the last four rounds he used to walk; then after the Tawaf he used to offer two Rakat and then performed Tawaf between Safa and Marwa.安拉的使者進行朝覲天房的天房克爾白或“小朝,他用來做Ramal,在前三回合,並在最後4輪他走之後的天房,他用來提供兩個rakat,然後薩法和麥爾臥之間進行天房。

Volume 2, Book 26, Number 685第2冊,圖書26,號碼685

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

When the Prophet performed the Tawaf of the Ka'ba, he did Ramal during the first three rounds and in the last four rounds he used to walk and while doing Tawaf between Safa and Marwa, he used to run in the midst of the rain water passage.當執行先知的天房克爾白的天房,他做了Ramal在前三回合,並在過去的四個回合中,他走在做天房薩法和麥爾臥之間,他在中間的雨水用於運行通過。

Volume 2, Book 26, Number 686第2冊,圖書26,號碼686

Narrated Um Salama講述庵薩拉馬

(the wife of the Prophet) I informed Allah's Apostle that I was ill. (妻子的先知),我病了,我告訴安拉的使者。 So he said, "Perform the Tawaf while riding behind the people."所以他說,“執行的天房,而後面的人騎。” I did so, and at that time the Prophet was praying beside the Ka'ba and reciting Surat-at-Tur.我這樣做了,當時先知的禱告旁邊的天房克爾白和背誦蘇拉特-TUR。

Volume 2, Book 26, Number 687第2冊,圖書26,號碼687

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

While the Prophet was performing Tawaf of the Kaba, he passed by a person who had tied his hands to another person with a rope or string or something like that.先知卡巴天房,他通過一個人已經追平了他的手,另一人用繩子或字符串或類似的東西。 The Prophet cut it with his own hands and said, "Lead him by the hand."先知削減它用自己的雙手,說:“引導他的手。”

Volume 2, Book 26, Number 688第2冊,圖書26,號碼688

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet saw a man performing Tawaf of the Kaba tied with a string or something else.先知看見一個人表演的卡巴天房綁一個字符串或別的東西。 So the Prophet cut that string.因此,先知削減該字符串。

Volume 2, Book 26, Number 689第2冊,圖書26,號碼689

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

In the year prior to the last Hajj of the Prophet when Allahs Apostle made Abu Bakr the leader of the pilgrims, the latter (Abu Bakr) sent me in the company of a group of people to make a public announcement: 'No pagan is allowed to perform Hajj after this year, and no naked person is allowed to perform Tawaf of the Kaba.'在一年之前的最後的先知時Allahs使徒艾布伯克爾領導者的朝聖者朝聖,後者(艾布伯克爾)給我發的一組人在該公司作出公告:“沒有異教徒的允許經過這一年,履行朝覲,並沒有赤身裸體的人被允許執行的卡巴天房“。 (See Hadith No. 365 Vol. 1) (見聖訓第365號第1期)

Volume 2, Book 26, Number 690第2冊,圖書26,號碼690

Narrated Amr敘述穆薩

We asked Ibn Umar: "May a man have sexual relations with his wife during the Umra before performing Tawaf between Safa and Marwa?"我們問伊本·歐麥爾:“一個人發生性關係和他的妻子在薩法和麥爾臥之間執行天房前的小朝?” He said, "Allah's Apostle arrived (in Mecca) and circumambulated the Kaba seven times, then offered two Rakat behind Maqam Ibrahim (the station of Abraham), then performed Tawaf between Safa and Marwa."他說:“安拉的使者到達(在麥加),,繞行的卡巴7次,然後提供了兩個rakat背後木卡姆易卜拉欣(亞伯拉罕)的站,然後進行天房薩法和麥爾臥之間。” Ibn Umar added, "Verily! In Allah's Apostle you have a good example."伊本·歐麥爾說,“說真的!安拉的使者,你有一個很好的例子。” And I asked Jabir bin Abdullah (the same question), and he replied, "You should not go near your wives (have sexual relations) till you have finished Tawaf between Safa and Marwa. "我問賈比爾本阿卜杜拉(同樣的問題),他回答說:“你的妻子,你不應該去附近(發生性關係),直到你完成了天房薩法和麥爾臥之間。”

Volume 2, Book 26, Number 691第2冊,圖書26,號碼691

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet arrived at Mecca and performed Tawaf of the Kaba and Sa'i between Safa and Marwa, but he did not go near the Kaba after his Tawaf till he returned from Arafat.先知抵達麥加天房,薩法和麥爾臥之間的卡巴和Sa'i的執行,但他並沒有去附近的卡巴天房後,他直到他從阿拉法特返回。

Volume 2, Book 26, Number 692第2冊,圖書26,號碼692

Narrated Um Salama講述庵薩拉馬

(the wife of the Prophet) I informed Allah's Apostle (about my illness). (妻子的先知),我告訴安拉的使者(我的病情)。 (Through other sub-narrators, Um Salama narrated that when Allah's Apostle was at Mecca and had just decided to leave (Mecca) while she had not yet done Tawaf of the Kaba (and after listening to her). The Prophet said, "When the morning prayer is established, perform the Tawaf on your camel while the people are in prayer." So she did the same and did not offer the two Rakat of Tawaf until she came out of the Mosque.庵薩拉馬(通過其他子的敘述者,敘述,當安拉的使者,在麥加和曾剛決定到離開(麥加)她雖然沒有天房的卡巴和聽了她的。“先知說,”當早禱,你的駱駝,而執行的天房的人都在祈禱。“於是,她做了同樣的,也沒有提供兩個rakat,直到她來到了清真寺的天房。

Volume 2, Book 26, Number 693第2冊,圖書26,號碼693

Narrated Ibn Umar敘述伊本·歐麥爾

The Prophet reached Mecca, circumambulated the Kaba seven times and then offered a two Rakat prayer behind Maqam ibrahim.先知達到麥加的卡巴,繞行七次,然後提供了兩個rakat祈禱背後木卡姆易卜拉欣。 Then he went towards the Safa.然後他就對薩。 Allah has said, "Verily, in Allah's Apostle you have a good example."真主說:“說真的,在安拉的使者,你有一個很好的例子。”

Volume 2, Book 26, Number 694第2冊,圖書26,號碼694

Narrated Urwa from Aisha的敘述Urwa從阿伊莎

Some people performed Tawaf (of the Kaba) after the morning prayer and then sat to listen to a preacher till sunrise, and then they stood up for the prayer.有些人進行早禱後的天房(卡巴),然後坐下來聽一個牧師,直到日出,然後他們站起來的祈禱。 Then Aisha commented, "Those people kept on sitting till it was the time in which the prayer is disliked and after that they stood up for the prayer."然後,阿伊莎說:“這些人不停地坐,直到它的時間在不喜歡的祈禱後,他們站了起來祈禱。”

Volume 2, Book 26, Number 695第2冊,圖書26,號碼695

Narrated Abdullah講述阿卜杜拉

heard the Prophet forbidding the offering of prayers at the time of sunrise and sunset.聽到先知禁止發行祈禱的日出和日落的時間。

Volume 2, Book 26, Number 696第2冊,圖書26,號碼696

Narrated Abida bin Humaid講述阿比達斌胡邁德

Abdul, Aziz bin Rufai Said, "I saw Abdullah bin Az-Zubair performing Tawaf of the Kaba after the morning prayer then offering the two Rakat prayer."阿卜杜勒·阿齊茲·本·魯法伊說,“我看到了阿卜杜拉·本·AZ-祖拜爾進行早禱,然後提供了兩個rakat祈禱後的卡巴天房。” Abdul Aziz added, "I saw Abdullah bin Az-Zubair offering a two Rakat prayer after the Asr prayer."阿卜杜勒·阿齊茲說,“我看到了阿卜杜拉·本·AZ-祖拜爾提供了兩個rakat祈禱後,晡禮。” He informed me that Aisha told him that the Prophet used to offer those two Rakat whenever he entered her house."他告訴我,阿伊莎告訴他,先知用來提供這些兩個rakat每當他進入她的房子。“

Volume 2, Book 26, Number 697第2冊,圖書26,號碼697

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

Allah's Apostle performed Tawaf (of the Kaba) ending a camel (at that time the Prophet had foot injury).演出結束了駱駝(當時的先知有腳傷)的天房(卡巴)安拉的使者。 Whenever he came to the Corner (having the Black Stone) he would point out towards it with a thing in his hand and say, "Allahu-Akbar."每當他來到角落(黑石)的事情在他的手,他會向它指出,並說,“Allahu阿克巴。”

Volume 2, Book 26, Number 698第2冊,圖書26,號碼698

Narrated Um Salama講述庵薩拉馬

I informed Allah's Apostle that I was sick.我告訴安拉的使者,我是病了。 He said, "Perform Tawaf (of the Kaba) while riding behind the people."他說,“執行天房(卡巴),而後面的人騎。” So, I performed the Tawaf while Allah's Apostle was offering the prayer beside the Kaba and was reciting Surat-at-Tur.所以,我完成了天房安拉的使者提供卡巴旁邊的祈禱並背誦蘇拉特-TUR。

Volume 2, Book 26, Number 699第2冊,圖書26,號碼699

Narrated Ibn Umar敘述伊本·歐麥爾

Al Abbas bin Abdul-Muttalib asked the permission of Allahs Apostle to let him stay in Mecca during the nights of Mina in order to provide the pilgrims with water to drink, so the Prophet permitted him.阿爾 - 阿巴斯本阿卜杜勒 - Muttalib問的許可的Allahs使徒到讓他留在晚上米娜在麥加的朝聖者提供水喝,因此,先知允許他。

Volume 2, Book 26, Number 700第2冊,圖書26,號碼700

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

Allah's Apostle came to the drinking place and asked for water.安拉的使者來喝酒的地方,對水的要求。 Al-Abbas said, "O Fadl! Go to your mother and bring water from her for Allah's Apostle ."阿巴斯說,“法德勒啊!你的母親,她把水從安拉的使者。” Allah's Apostle said, "Give me water to drink."安拉的使者說:“給我水喝。” Al-Abbas said, "O Allahs Apostle! The people put their hands in it."阿巴斯說,“O Allahs使徒!它的人把他們的手。” Allah's Apostle again said, 'Give me water to drink.再次安拉的使者說,'給我水喝。 So, he drank from that water and then went to the Zam-zam (well) and there the people were offering water to the others and working at it (drawing water from the well).於是,他喝的水,然後去ZAM-ZAM(井)和那裡的人提供水到其他人的工作(從井裡取水)。 The Prophet then said to them, "Carry on! You are doing a good deed."先知對他們說:“繼續!你做了一件好事。” Then he said, "Were I not afraid that other people would compete with you (in drawing water from Zam-zam), I would certainly take the rope and put it over this (ie his shoulder) (to draw water)."然後,他說,“我不擔心其他人會與你競爭(ZAM-ZAM取水),我肯定會採取的繩子,把它放在(即他的肩膀上)(打水)”。 On saying that the Prophet pointed to his shoulder.說,先知指出,他的肩膀上。

Volume 2, Book 26, Number 701第2卷,26冊,編號701

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

I gave Zam-zam water to Allah's Apostle and he drank it while standing.我給了ZAM-ZAM水安拉的使者,他喝了下去,當站立。 'Asia (a sub-narrator) said that 'Ikrima took the oath that on that day the Prophet had not been standing but riding a camel. “亞洲(一個子敘述者)說,'Ikrima宣讀誓言,在這一天,先知站在但騎駱駝。

Volume 2, Book 26, Number 702第2冊,圖書26,號碼702

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

We set out with Allah's Apostle in the year of his Last Hajj and we mended (the Ihram) for 'Umra.我們建立了安拉的使者,在他最後一次朝覲的一年,我們修補的戒衣以後'小朝。 Then the Prophet said, "Whoever has a Hadi with him should assume Ihram for both Hajj and 'Umra, and should not finish it till he performs both of the them (Hajj and 'Umra)."先知說,“有了一個哈迪,他應該承擔戒衣以後,朝覲和'小朝,不應該完成它,直到他執行(朝覲和'小朝)”。 When we reached Mecca, I had my menses.當我們抵達麥加,我有我的月經。 When we had performed our Hajj, the Prophet sent me with 'Abdur-Rahman to Tan'im and I performed the 'Umra.當我們進行朝覲,先知派我與'阿卜杜勒 - 拉赫曼·Tan'im,我進行了“小朝。 The Prophet said, "This is in lieu of your missed 'Umra."先知說:“這是你錯過了”小朝代替。“ Those who had assumed Ihram for 'Umra performed Tawaf (between Safa and Marwa) and then finished their Ihram. '小朝誰承擔了戒衣以後進行天房“(薩法和麥爾臥之間),然後完成了他們的戒衣以後。 And then they performed another Tawaf (between Safa and Marwa) after returning from Mina.然後,他們進行另一天房(薩法和麥爾臥之間),回國後,從米娜。 And those who had assumed lhram for Hajj and 'Umra to get her ( Hajj-Qiran ) performed only one Tawaf (between Safa and Marwa).朝覲和“小朝承擔了lhram的她(朝覲啟然)只進行了1天房(薩法和麥爾臥之間)。

Volume 2, Book 26, Number 703第2冊,圖書26,號碼703

Narrated Nafi'敘述納菲

'Abdullah bin 'Abdullah bin 'Umar and his riding animal entered the house of Ibn 'Umar. “阿卜杜拉'阿卜杜拉·本·歐麥爾和他騎的動物進入伊本·歐麥爾的房子。 He (the son of Ibn 'Umar) said, "I fear that this year a battle might take place between the people and you might be prevented from going to the Ka'ba. I suggest that you should stay here."他的兒子(伊本·歐麥爾)說,“我擔心,今年的戰鬥可能發生之間的人,可能會禁止您要的天房克爾白。我建議你應該留在這裡。” Ibn Umar said, "Once Allah's Apostle set out for the pilgrimage, and the pagans of Quraish intervened between him and the Ka'ba. So, if the people intervened between me and the Ka'ba, I would do the same as Allah's Apostle had done . . . "Verily, in Allah's Apostle you have a good example." Then he added, "I make you a witness that I have intended to perform Hajj along with 'Umra." After arriving at Mecca, Ibn 'Umar performed one Tawaf only (between Safa and Marwa).伊本·歐麥爾說,“一旦安拉的使者所載的朝聖之旅,他和天房克爾白之間的異教徒古萊什族干預。因此,如果人介入我和天房克爾白之間,我會做同樣的安拉的使者做了......“說真的,在安拉的使者,你有一個很好的例子。”他接著說:“我讓你的見證,我打算履行朝覲隨著”小朝“。抵達麥加後,伊本·歐麥爾進行1天房(薩法和麥爾臥之間)。

Volume 2, Book 26, Number 704第2冊,圖書26,號碼704

Narrated Nafi'敘述納菲

Ibn 'Umar intended to perform Hajj in the year when Al-Hajjaj attacked Ibn Az-Zubair.伊本·歐麥爾在今年打算履行朝覲,當Al-Hajjaj襲擊了伊本·AZ-祖拜爾。 Somebody said to Ibn 'Umar, "There is a danger of an impending war between them."有人向伊本·歐麥爾說,“這是它們之間即將發生的戰爭的危險。” Ibn 'Umar said, "Verily, in Allah's Apostle you have a good example. (And if it happened as you say) then I would do the same as Allah's Apostle had done. I make you witness that I have decided to perform 'Umra."伊本·歐麥爾說:“誠然,在安拉的使者你有一個很好的例子。(而且如果它發生了因為你說),那麼我會做同樣的作為安拉的使者已經完成。我讓你們見證,我已經決定執行”小朝“。 Then he set out and when he reached Al-Baida', he said, "The ceremonies of both Hajj and 'Umra are similar. I make you witness that I have made Hajj compulsory for me along with 'Umra."然後他出來,當他到達的Al-百達翡麗“,他說,”儀式的朝覲和'小朝是類似的。我讓你見證,我已經為我隨著“小朝的朝聖義務教育。” He drove (to Mecca) a Hadi which he had bought from (a place called) Qudaid and did not do more than that.他把車開到麥加,他買了一個哈迪(有個地方叫)Qudaid,並沒有做更多的事。 He did not slaughter the Hadi or finish his Ihram, or shave or cut short his hair till the day of slaughtering the sacrifices (10th Dhul-Hijja).他沒有宰了哈迪,或完成他的戒衣以後,刮鬍子或剪短了他的頭髮,直到當天屠宰的犧牲(的第10 Dhul-Hijja)。 Then he slaughtered his Hadi and shaved his head and considered the first Tawaf (of Safa and Marwa) as sufficient for Hajj and 'Umra.然後他宰他的哈迪,剃了頭,第一天房(薩法和麥爾臥),並認為有足夠的朝覲和“小朝。 Ibn 'Umar said, "Allah's Apostle did the same."伊本·歐麥爾說:“安拉的使者也一樣。”

Volume 2, Book 26, Number 705第2冊,圖書26,號碼705

Narrated Muhammad bin 'AbdurRahman bin Nawfal Al-Qurashi講述阿卜杜勒 - 拉赫曼·穆罕默德·本斌NAWFAL鋁Qurashi

I asked 'Urwa bin Az-Zubair (regarding the Hajj of the Prophet ).我問:“Urwa斌AZ-祖拜爾(關於朝覲的先知)。 'Urwa replied, "Aisha narrated, 'When the Prophet reached Mecca, the first thing he started with was the ablution, then he performed Tawaf of the Ka'ba and his intention was not 'Umra alone (but Hajj and 'Umra together).' “Urwa回答說:”阿伊莎講述,“當先知抵達麥加,他開始的第一件事,是的洗禮,然後他執行了天房的天房克爾白,他的意圖是不是'小朝單獨(但朝覲和”小朝) “。 " Later Abu Bakr I performed the Hajj and the first thing he started with was Tawaf of the Ka'ba and it was not 'Umra alone (but Hajj and 'Umra together). “阿布·貝克爾後來我進行了朝聖和他開始的第一件事是天房的天房克爾白,這是不是'小朝單獨(但麥加朝聖和小朝一起)。 And then 'Umar did the same.然後歐麥爾也一樣。 Then 'Uthman performed the Hajj and the first thing he started with was Tawaf of the Ka'ba and it was not 'Umra alone.然後烏斯進行朝聖和他開始的第一件事是天房的天房克爾白,它是不是'小朝孤獨。 And then Muawiya and 'Abdullah bin 'Umar did the same. ,然後Muawiya和“阿卜杜拉·本·歐麥爾也做了同樣。 I performed Hajj with Ibn Az-Zubair and the first thing he started with was Tawaf of the Ka'ba and it was not 'Umra alone, (but Hajj and 'Umra together).我進行朝覲與伊本·AZ-祖拜爾和他開始的第一件事是天房的天房克爾白,這是不是'小朝單獨,(但朝覲和“小朝)。 Then I saw the Muhajirin (Emigrants) and Ansar doing the same and it was not 'Umra alone.然後,我看到Muhajirin(移民)和Ansar做同樣的它是不是'小朝孤獨。 And the last person I saw doing the same was Ibn 'Umar, and he did not do another 'Umra after finishing the first.我看到的最後一個人做同樣的伊本·歐麥爾,他並沒有這樣做的另一個“小朝完成後第一次。 Now here is Ibn 'Umar present amongst the people!現在,這裡是伊本·歐麥爾的人之間存在! They neither ask him nor anyone of the previous ones.他們既不問他,也沒有任何人的前面的。 And all these people, on entering Mecca, would not start with anything unless they had performed Tawaf of the Ka'ba, and would not finish their Ihram.所有這些人,在進入麥加,將不會啟動任何東西,除非他們已經實施了天房的天房克爾白,和他們的戒衣以後將無法完成。 And no doubt, I saw my mother and my aunt, on entering Mecca doing nothing before performing Tawaf of the Ka'ba, and they would not finish their lhram.毫無疑問,我看到了我的母親,我的姑媽,在進入麥加什麼都不做,然後再執行天房的天房克爾白,並且,他們不會完成他們的lhram,。 And my mother informed me that she, her sister, Az-Zubair and such and such persons had assumed lhram for 'Umra and after passing their hands over the Corner (the Black Stone) (ie finishing their Umra) they finished their Ihram."我的母親告訴我,她,她的妹妹,AZ-祖拜爾和這樣或那樣的人認為lhram'小朝和後角(黑石頭)(即完成他們的小朝)將他們的手,他們完成了他們的戒衣以後。“

Volume 2, Book 26, Number 706第2冊,圖書26,號碼706

Narrated 'Urwa講述“Urwa

I asked 'Aisha : "How do you interpret the statement of Allah,. : Verily! (the mountains) As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah, and whoever performs the Hajj to the Ka'ba or performs 'Umra, it is not harmful for him to perform Tawaf between them (Safa and Marwa.) (2.158). By Allah! (it is evident from this revelation) there is no harm if one does not perform Tawaf between Safa and Marwa."我問:“阿伊莎:”你怎麼解釋真主的聲明:實在!(上山) - 薩法和Al-馬爾瓦是其中的象徵真主,誰執行朝覲天房克爾白或執行“小朝,這是有害的,對他執行(薩法和麥爾臥)(2.158)之間的天房。真主!(這是顯而易見的,從這個啟示)有沒有危害,如果不履行天房薩法和麥爾臥之間。“ 'Aisha said, "O, my nephew! Your interpretation is not true. Had this interpretation of yours been correct, the statement of Allah should have been, 'It is not harmful for him if he does not perform Tawaf between them.' “阿伊莎說,”啊,我的侄子!你的解釋是不正確的。如果你的這種解釋是正確的,應該是真主的聲明,“這是不是有害的他,如果他不執行它們之間的天房。” But in fact, this divine inspiration was revealed concerning the Ansar who used to assume lhram for worship ping an idol called "Manat" which they used to worship at a place called Al-Mushallal before they embraced Islam, and whoever assumed Ihram (for the idol), would consider it not right to perform Tawaf between Safa and Marwa. When they embraced Islam, they asked Allah's Apostle (pbuh) regarding it, saying, "O Allah's Apostle!但事實上,這個神聖的靈感透露有關安薩誰使用,承擔lhram稱為“馬納特”,他們所崇拜的地方稱為Al-Mushallal的前信奉伊斯蘭教的偶像崇拜平,並誰承擔Ihram的(對於偶像),會認為這是不正確的執行薩法和麥爾臥之間的天房,當他們信奉伊斯蘭教,他們問安拉的使者(願他平安無恙),關於它,他說:“安拉的使者! We used to refrain from Tawaf between Safa and Marwa." So Allah revealed: 'Verily; (the mountains) As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah.'我們使用,以避免薩法和麥爾臥之間的天房。“安拉透露:​​”實在;(上山) - 薩法和Al-馬爾瓦是其中的象徵真主。“ " Aisha added, "Surely, Allah's Apostle set the tradition of Tawaf between Safa and Marwa, so nobody is allowed to omit the Tawaf between them." “阿伊莎說,”當然,安拉的使者薩法和麥爾臥之間設置的傳統,天房,所以沒有人可以忽略它們之間的天房。“ Later on I ('Urwa) told Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman (of 'Aisha's narration) and he said, 'i have not heard of such information, but I heard learned men saying that all the people, except those whom 'Aisha mentioned and who used to assume lhram for the sake of Manat, used to perform Tawaf between Safa and Marwa.後來我(“Urwa)告訴阿布·伯克爾濱的阿卜杜勒 - 拉赫曼”阿伊莎的敘述和他說,“我都沒有聽說過這類信息,但聽說有學問的人說,所有的人,除了那些人的阿伊莎提到誰承擔lhram,為了馬納特,用於執行薩法和麥爾臥之間的天房。 When Allah referred to the Tawaf of the Ka'ba and did not mention Safa and Marwa in the Quran, the people asked, 'O Allah's Apostle!當安拉的天房克爾白的天房並沒有提到薩法和麥爾臥在“可蘭經”,有人問:“安拉的使者! We used to perform Tawaf between Safa and Marwa and Allah has revealed (the verses concerning) Tawaf of the Ka'ba and has not mentioned Safa and Marwa.我們用來執行天房透露薩法和麥爾臥之間,真主的天房克爾白(有關的經文),天房,並沒有提到薩法和麥爾臥。 Is there any harm if we perform Tawaf between Safa and Marwa?'有任何傷害,如果我們執行薩法和麥爾臥之間的天房?“ So Allah revealed: "Verily As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah."所以阿拉透露:“實在 - 薩法和Al-馬爾瓦是其中的象徵真主。” Abu Bakr said, "It seems that this verse was revealed concerning the two groups, those who used to refrain from Tawaf between Safa and Marwa in the Pre-lslamic Period of ignorance and those who used to perform the Tawaf then, and after embracing Islam they refrained from the Tawaf between them as Allah had enjoined Tawaf of the Ka'ba and did not mention Tawaf (of Safa and Marwa) till later after mentioning the Tawaf of the Ka'ba.'阿布·貝克爾說,“這節經文似乎透露有關的兩個群體,那些誰使用,以避免從天房薩法和麥爾臥之間在的前伊斯蘭教期間的無知和那些誰使用的天房,然後執行,後皈依伊斯蘭教他們沒有真主責成它們之間的天房天房的天房克爾白,並沒有提及天房(薩法和麥爾臥)後,直到後來一提的天房克爾白的天房。“

Volume 2, Book 26, Number 707第2冊,圖書26,號碼707

Narrated Nafi'敘述納菲

Ibn 'Umar said, "When Allah's Apostle performed the first Tawaf he did Ramal in the first three rounds and then walked in the remaining four rounds (of Tawaf of the Ka'ba), where as in performing Tawaf between Safa and Marwa he used to run in the midst of the rain-water passage," I asked Nafi', "Did 'Abdullah (bin 'Umar) use to walk steadily on reaching the Yemenite Corner?"伊本·歐麥爾說:“當安拉的使者執行的第一天房他做Ramal前三輪,然後走在剩下的四個回合的天房克爾白的天房,在薩法和麥爾臥之間執行天房,他用運行在中間的雨水通過,我問:“納菲”,“'阿布杜拉(斌奧馬爾)的使用穩步走在到達也門角嗎?” He replied, "No, unless people were crowded at the Corner; otherwise he would not leave it without touching it."他回答說:“沒有,除非人們都擠在角落,否則他不會離開而不觸及它。”

Volume 2, Book 26, Number 708第2冊,圖書26日,編號708

Narrated 'Amr bin Dinar講述“AMR斌第納爾

We asked Ibn 'Umar whether a man who, while performing 'Umra, had performed Tawaf of the Ka'ba; and had not yet performed Tawaf between Safa and Marwa, could have sexual relation with his wife, Ibn 'Umar replied "The Prophet (pbuh) reached Mecca and performed the seven rounds (of Tawaf) of the Ka'ba and then offered a two-Rakat prayer behind Maqam ibrahim and then performed the seven rounds (of Tawaf) between Safa and Marwa."我們問伊本·歐麥爾無論是一個人,而執行“小朝的天房克爾白,天房,尚未執行的天房薩法和麥爾臥之間,可能與他的妻子發生性關係,伊本·歐麥爾說:”先知(願他平安無恙)達到麥加,進行了七輪的天房克爾白(天房),然後背後木卡姆易卜拉欣提供了一兩Rakat的的祈禱,然後在薩法和麥爾臥之間進行了七輪(天房)。“ He added, "Verily! In Allah's Apostle (pbuh) you have a good example." “他補充說,”說真的!在安拉的使者(願他平安無恙),你有一個很好的例子。“ We asked Jabir bin 'Abdullah (the same question) and he said, "He (that man) should not come near (his wife) till he has completed Tawaf between Safa and Marwa."我們問賈比爾本阿卜杜拉(同樣的問題),他說:“他(那人)不應該(他的妻子)附近,直到他已經完成了天房薩法和麥爾臥之間。”

Volume 2, Book 26, Number 709第2冊,圖書26日,編號709

Narrated 'Amr bin Dinar講述“AMR斌第納爾

I heard Ibn 'Umar saying, "The Prophet arrived at Mecca and performed Tawaf of the Ka'ba and then offered a two-Rakat prayer and then performed Tawaf between Safa and Marwa."我聽說伊本·歐麥爾說,“先知抵達麥加的天房克爾白,並進行天房,然後提供兩Rakat祈禱,然後進行薩法和麥爾臥之間的天房。” Ibn 'Umar then recited (the verse): "Verily! In Allah's Apostle (pbuh) you have a good example. "伊本·歐麥爾隨即吟誦的詩句:“真的!在安拉的使者(願他平安無恙),你有一個很好的例子。”

Volume 2, Book 26, Number 710第2冊,圖書26,號碼710

Narrated 'Asim講述“阿西

I asked Anas bin Malik: "Did you use to dislike to perform Tawaf between Safa and Marwa?"我問阿納斯斌馬利克:“你不喜歡執行薩法和麥爾臥之間的天房?” He said, "Yes, as it was of the ceremonies of the days of the Pre-lslamic period of ignorance, till Allah revealed: 'Verily! (The two mountains) As-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah. It is therefore no sin for him who performs the pilgrimage to the Ka'ba, or performs 'Umra, to perform Tawaf between them.'他說,“是的,因為它是天的儀式前伊斯蘭教的無知,,直到真主發現:”實在!(山) - 薩法和Al-馬爾瓦是其中的象徵真主。因此,它是沒有罪對他進行朝聖的天房克爾白,或執行“小朝,執行它們之間的天房。” " (2.158) “(2.158)

Volume 2, Book 26, Number 711第2冊,圖書26,號碼711

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

Allah's Apostle performed Tawaf of the Ka'ba and the Sa'i of Safa and Marwa so as to show his strength to the pagans.執行安拉的使者天房天房克爾白和Sa'i的薩法和麥爾臥,以顯示自己的實力向異教徒。

Volume 2, Book 26, Number 712第2冊,圖書26,號碼712

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

I was menstruating when I reached Mecca.我正處於月經期,當我達到麥加。 So, I neither performed Tawaf of the Ka'ba, nor the Tawaf between Safa and Marwa.所以,我既不進行的天房克爾白,也不是天房天房薩法和麥爾臥之間。 Then I informed Allah's Apostle about it.然後,我告訴安拉的使者了。 He replied, "Perform all the ceremonies of Hajj like the other pilgrims, but do not perform Tawaf of the Ka'ba till you get clean (from your menses)."他回答說,“執行所有像其他朝聖者的朝覲儀式,但不執行,直到你得到乾淨的(從你的月經)天房的天房克爾白。”

Volume 2, Book 26, Number 713第2冊,圖書26,號碼713

Narrated Jabir bin 'Abdullah敘述賈比爾本阿卜杜拉

The Prophet and his companions assumed Ihram for Hajj and none except the Prophet (pbuh) and Talha had the Hadi (sacrifice) with them.先知和他的同伴假定為朝覲戒衣以後,沒有,除了先知(願他平安無恙)和塔爾哈哈迪(犧牲)。 'Ali arrived from Yemen and had a Hadi with him.阿里抵達也門和哈迪與他。 'Ali said, "I have assumed Ihram for what the Prophet has done." “阿里說:”我已經假定的戒衣以後先知做了什麼。“ The Prophet ordered his companions to perform the 'Umra with the lhram which they had assumed, and after finishing Tawaf (of Ka'ba, Safa and Marwa) to cut short their hair, and to finish their lhram except those who had Hadi with them.先知下令他的同伴們執行的“小朝他們認為與lhram,天房(天房克爾白,薩法和麥爾臥)完成後剪短他們的頭髮,完成他們的lhram,除了那些誰哈迪與他們。 They (the people) said, "How can we proceed to Mina (for Hajj) after having sexual relations with our wives?"他們(的人)說,“我們怎樣才能進行米娜(朝覲)發生性關係後,我們的妻子嗎?” When that news reached the Prophet he said, "If I had formerly known what I came to know lately, I would not have brought the Hadi with me. Had there been no Hadi with me, I would have finished the state of lhram."當這個消息傳到了先知,他說:“如果我以前知道我才知道最近,我也不會與我的哈迪。,有沒有哈迪與我,我會完成的狀態lhram。” 'Aisha got her menses, so she performed all the ceremonies of Hajj except Tawaf of the Ka'ba, and when she got clean (from her menses), she performed Tawaf of the Ka'ba. “阿伊莎了她的月經,所以她演出的所有儀式的朝覲天房的天房克爾白除外,當她乾淨的(她月經),她的表現天房的天房克爾白。 She said, "O Allah's Apostle! (All of you) are returning with the Hajj and 'Umra, but I am returning after performing Hajj only."她說:“安拉的使者!(你)正逐步恢復與朝聖和”小朝,但我回國後,只進行朝覲。“ So the Prophet ordered 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr to accompany her to Tan'im and thus she performed the 'Umra after the Hajj.因此,先知下令阿卜杜勒 - 拉赫曼斌阿布·貝克爾陪她到Tan'im的,因此,她演出的“小朝後,朝覲。

Volume 2, Book 26, Number 714第2冊,圖書26,號碼714

Narrated Hafsa講述哈芙賽

(On 'Id) We used to forbid our virgins to go out (for 'Id prayer). (在'ID),我們使用禁止處女走出去(的ID祈禱)。 A lady came and stayed at the Palace of Bani Khalaf.一位女士來了,住在宮殿的巴尼·哈拉夫。 She mentioned that her sister was married to one of the companions of Allah's Apostle who participated in twelve Ghazawats along with Allah's Apostle and her sister was with him in six of them.她提到,她的姐姐已經結婚了安拉的使者的同伴誰參加了12 Ghazawats,與安拉的使者和她的妹妹與他在六人之一。 She said, "We used to dress the wounded and look after the patients."她說:“我們打扮的傷員,照顧病人。” She (her sister) asked Allah's Apostle , "Is there any harm for a woman to stay at home if she doesn't have a veil?"她(她的妹妹)問安拉的使者“,是留在家裡的女人,如果她沒有面紗有什麼害處嗎?” He said, "She should cover herself with the veil of her companion and she should take part in the good deeds and in the religious gatherings of the believers."他說,“她應該掩飾自己的面紗,她的同伴,她的善行和宗教聚會的信徒參加。” When Um 'Atiyya came, I asked her.澳大Atiyya來了,我問她。 "Did you hear anything about that?" “你有沒有聽到什麼樣?” Um 'Atiyya said, "Bi Abi" and she never mentioned the name of Allah's Apostle without saying "Bi Abi" (ie 'Let my father be sacrificed for you').澳大Atiyya說,“邲阿鼻”,她從來沒有提過自己的名字不說“碧ABI”(即“被犧牲你讓我的父親)安拉的使者。 We asked her, "Have you heard Allah's Apostle saying so and so (about women)?"我們問她,“你有沒有聽過安拉的使者說:某某(約女人)嗎?” She replied in the affirmative and said, "Let my father be sacrificed for him. He told us that unmarried mature virgins who stay often screened or unmarried young virgins and mature girls who stay often screened should come out and take part in the good deeds and in the religious gatherings of the believers. But the menstruating women should keep away from the Musalla (praying place)."她回答是肯定的,說:“讓我的父親為他犧牲,他告訴我們,保持經常篩選往往是屏蔽或未婚的處女和成熟的女孩未婚成熟的處女誰留出來,參加的善行,在宗教聚會的信徒。但是月經的婦女應遠離伊斯蘭教禱告(禱告的地方)。“ I asked her, "The menstruating women?"我問她,“經期的婦女?” She replied, "Don't they present themselves at 'Arafat and at such and such places?"她說:“不要他們展示自己在阿拉法特在這樣或那樣的地方嗎?”

Volume 2, Book 26, Number 715第2冊,圖書26,號碼715

Narrated 'Abdul 'Aziz bin Rufai講述阿卜杜勒·阿齊茲·本·魯法伊

I asked Anas bin Malik, "Tell me what you remember from Allah's Apostle (regarding these questions): Where did he offer the Zuhr and 'Asr prayers on the day of Tarwiya (8th day of Dhul-Hajja)?"我問阿納斯斌馬利克,“告訴我你還記得從安拉的使者(這些問題):他從哪裡提供晌禮和晡禮祈禱的日子Tarwiya的Dhul哈賈(8天)嗎?” He relied, "(He offered these prayers) at Mina."他依賴,“(他提供的這些祈禱)在米納”。 I asked, "Where did he offer the 'Asr prayer on the day of Nafr (ie departure from Mina on the 12th or 13th of Dhul-Hijja)?"我問,“他在哪裡提供”晡禮的日子Nafr(即離開米娜在12日或13日的Dhul Hijja)?“ He replied, "At Al-Abtah," and then added, "You should do as your chiefs do."他回答說,“在Al-Abtah,”然後補充說,“你應該做的酋長做。”

Volume 2, Book 26, Number 716第2冊,圖書26,號碼716

Narrated 'Abdul 'Aziz講述阿卜杜勒·阿齊茲

I went out to Mina on the day of Tarwiya and met Anas going on a donkey.我走了出去的米娜對的日子Tarwiya,滿足阿納斯驢。 I asked him, "Where did the Prophet offer the Zuhr prayer on this day?"我問他,“先知提供了晌禮祈禱在這一天嗎?” Anas replied, "See where your chiefs pray and pray similarly."阿納斯說,“您的酋長禱告,並祈求類似。”

Volume 2, Book 26, Number 717第2冊,圖書26,號碼717

Narrated 'Abdullah bin 'Umar敘述'阿卜杜拉'烏馬爾

Allah's Apostle offered a two-Rakat prayer at Mina.在Mina提供一兩Rakat的的祈禱安拉的使者。 Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman, (during the early years of his caliphate) followed the same practice.艾卜·伯克爾,歐麥爾和烏斯滿,在最初幾年,他的哈里發遵循同樣的做法。

Volume 2, Book 26, Number 718第2冊,圖書26,號碼718

Narrated Haritha bin Wahab Al-Khuza'i講述Haritha斌瓦哈卜·Khuza'i

The Prophet led us in a two-Rakat prayer at Mina although our number was more than ever and we were in better security than ever.先知帶領我們在一兩Rakat的祈禱在米納雖然我們的人數比以往任何時候都更更好的安全性,我們比以往任何時候。

Volume 2, Book 26, Number 719第2冊,圖書26,號碼719

Narrated 'Abdullah bin Masud敘述'阿卜杜拉·本·麥斯歐德

I offered (only a) two Rakat prayer with the Prophet (at Mina), and similarly with Abu Bakr and with 'Umar, and then you d offered in opinions.我提供的(只有)兩個rakat祈禱的先知(米娜),和同樣與艾卜·伯克爾和歐麥爾,然後你d提供意見。 Wish that I would be lucky enough to have two of the four Rakat accepted (by Allah).希望我足夠幸運的的4 Rakat的接受(阿拉)有兩個。

Volume 2, Book 26, Number 720第2冊,圖書26,號碼720

Narrated Um Al-Fadl講述了Um Al-法德勒

The people doubted whether the Prophet was observing the fast on the Day of 'Arafat, so I sent something for him to drink and he drank it.人懷疑的“阿拉法特日的先知被觀察的快速,所以我送東西給他喝,他喝了下去。

Volume 2, Book 26, Number 721第2冊,圖書26,號碼721

Narrated Muhammad bin Abu Bakr Al-Thaqafi講述穆罕默德本阿布伯克爾鋁Thaqafi

I asked Anas bin Malik while we were proceeding from Mina to 'Arafat, "What do you use to do on this day when you were with Allah's Apostle ?"我問阿納斯斌馬利克我們進行米娜,在阿拉法特,“你在這一天,當你與安拉的使者?” Anas said, "Some of us used to recite Talbiya and nobody objected to that, and others used to recite Takbir and nobody objected to that."阿納斯說,“我們中有些人用來背誦Talbiya的,沒有人反對,和其他人用來背誦Takbir,沒有人反對,”。

Volume 2, Book 26, Number 722第2冊,圖書26,號碼722

Narrated Salim敘述薩利姆

'Abdul Malik wrote to Al-Hajjaj that he should not differ from Ibn 'Umar during Hajj. “阿卜杜勒·馬利克·寫的Al-Hajjaj他不應該不同於伊本·奧馬爾在麥加朝聖。 On the Day of 'Arafat, when the sun declined at midday, Ibn 'Umar came along with me and shouted near Al-Hajjaj's cotton (cloth) tent.在“阿拉法特日,當太陽下降,中午,伊本·歐麥爾走過來和我一起大聲附近鋁Hajjaj公司的棉(布)帳篷。 Al-Hajjaj came Out, wrapping himself with a waist-sheet dyed with safflower, and said, "O Abu Abdur-Rahman! What is the matter?"鋁Hajjaj走了出來,與腰片染色紅花包裝自己,並說,“阿布·阿卜杜勒 - 拉赫曼·Ø!這是怎麼回事?” He said, If you want to follow the Sunna (the tradition of the Prophet (pbuh) ) then proceed (to 'Arafat)." Al-Hajjaj asked, "At this very hour?" Ibn 'Umar said, "Yes." He replied, "Please wait for me till I pour some water over my head (ie take a bath) and come out." Then Ibn 'Umar dismounted and waited till Al-Hajjaj came out. So, he (Al-Hajjaj) walked in between me and my father (Ibn 'Umar). I said to him, "If you want to follow the Sunna then deliver a brief sermon and hurry up for the stay at 'Arafat." He started looking at 'Abdullah (Ibn 'Umar) (inquiringly), and when 'Abdullah noticed that, he said that he had told the truth.他說,如果你要遵循聖行(傳統的先知(願他平安無恙)),然後進行(阿拉法特)。“鋁Hajjaj問:”在這個非常時刻嗎?“伊本·歐麥爾說,”是的。“他回答說,“請等待我,直到我在我的頭上(即洗澡),倒入一些水,出來。”伊本·歐麥爾下了馬,等到的Al-Hajjaj出來的,所以,他(鋁Hajjaj)走在我和我的父親(伊本·歐麥爾)。我對他說,“如果你想遵循聖行,然後提供一個簡短的講道和快點停留在阿拉法特的。”他開始尋找阿卜杜拉(伊本·奧馬爾)(疑問的),當阿卜杜拉,他說,他講的是實話。

Volume 2, Book 26, Number 723第2冊,圖書26,號碼723

Narrated Um Al-Fadl bint Al Harith講述了Um Al-法德勒·賓特·鋁哈里斯

On the day of 'Arafat, some people who were with me, differed about the fasting of the Prophet (pbuh) some said that he was fasting while others said that he was not fasting.在當天的阿拉法特,一些誰是我的人,不同的先知(願他平安無恙),也有人說他是空腹,也有人說,他是不能空腹禁食。 So I sent a bowl full of milk to him while he was riding his camel, and he drank that milk.因此,我派了個缽滿牛奶給他,當他騎著他的駱駝,和他喝了牛奶。

Volume 2, Book 26, Number 724第2冊,圖書26,號碼724

Narrated Salim bin 'Abdullah bin 'Umar敘述薩利姆·本·阿卜杜拉'烏馬爾

'Abdul-Malik bin Marwan wrote to Al-Hajjaj that he should follow 'Abdullah bin 'Umar in all the ceremonies of Hajj. “斌馬爾萬·阿卜杜勒·馬利克,他寫的Al-Hajjaj應遵循”阿卜杜拉·本·歐麥爾在所有的朝覲儀式。 So when it was the Day of 'Arafat (9th of Dhul-Hajja), and after the sun has deviated or has declined from the middle of the sky, I and Ibn 'Umar came and he shouted near the cotton (cloth) tent of Al-Hajjaj, "Where is he?"所以,當那一天,阿拉法特的Dhul哈賈(第9),太陽已經偏離或下降,從中間的天空後,我和伊本·歐麥爾來了,他大聲喊道附近的棉帳篷(布)鋁Hajjaj,“他在哪裡?” Al-Hajjaj came out.鋁Hajjaj就出來了。 Ibn 'Umar said, "Let us proceed (to 'Arafat)."伊本·歐麥爾說:“讓我們繼續進行(阿拉法特)。” Al-Hajjaj asked, "Just now?"鋁Hajjaj問,“剛才?” Ibn 'Umar replied, "Yes."伊本·歐麥爾回答說:“是的。” Al-Hajjaj said, "Wait for me till I pour water on me (ie take a bath)." “鋁Hajjaj說:”等著我,直到我倒在我身上的水(即洗澡)“。 So, Ibn 'Umar dismounted (and waited) till Al-Hajjaj came out.因此,伊本·歐麥爾卸載,等待,直到鋁Hajjaj出來的。 He was walking between me and my father.他走我和我的父親。 I informed Al-Hajjaj, "If you want to follow the Sunna today, then you should shorten the sermon and then hurry up for the stay (at 'Arafat)."我獲悉的鋁Hajjaj,“如果你想按照聖行,那麼你應該縮短講道,然後快點入住(阿拉法特)。” Ibn 'Umar said, "He (Salim) has spoken the truth."伊本·歐麥爾說:“他(薩利姆)道出了真相。”

Volume 2, Book 26, Number 725第2冊,圖書26,號碼725

Narrated Muhammad bin Jubair bin Mut'im講述穆罕默德本朱拜爾本jubair斌mut'im

My father said, "(Before Islam) I was looking for my camel .."我的父親說,“我一直在尋找我的駱駝(前伊斯蘭教)。” The same narration is told by a different sub-narrator.同樣的敘述是告訴一個不同的子解說員。 Jubair bin Mut'im said, "My camel was lost and I went out in search of it on the day of 'Arafat, and I saw the Prophet standing in 'Arafat. I said to myself: By Allah he is from the Hums (literally: strictly religious, Quraish were called so, as they used to say, 'We are the people of Allah we shall not go out of the sanctuary). What has brought him here?"傑比爾本jubair斌mut'im說,“失去了我的駱駝和我去尋找它在當天的阿拉法特,我看到先知在阿拉法特的地位,我對自己說:”真主,他是從HUMS(字面意思:嚴格的宗教,古萊什族被稱為因此,他們常說,“我們是真主的人,我們不出去的庇護所)。是什麼讓他在這裡嗎?”

Volume 2, Book 26, Number 726第2冊,圖書26,號碼726

Narrated 'Urwa講述“Urwa

During the pre-lslamic period of Ignorance, the people used to perform Tawaf of the Ka'ba naked except the Hums; and the Hums were Quraish and their offspring.前伊斯蘭教的無知,使用的人來執行天房天房克爾白赤身裸體,除了嗡嗡的聲音,以及,HUMS古萊什族和他們的後代。 The Hums used to give clothes to the men who would perform the Tawaf wearing them; and women (of the Hums) used to give clothes to the women who would perform the Tawaf wearing them. HUMS系統用來給衣服穿著他們將執行天房的男人,和女人(HUMS)用來給衣服的婦女穿著他們將執行天房。 Those to whom the Hums did not give clothes would perform Tawaf round the Ka'ba naked.那些人,發出嗡嗡聲並沒有給,衣服會執行天房周圍的天房克爾白赤裸裸的。 Most of the people used to go away (disperse) directly from 'Arafat but they (Hums) used to depart after staying at Al-Muzdalifa.大部分消失(分散)直接從阿拉法特,但他們(HUMS)住在Al-Muzdalifa的離開後的人。 'Urwa added, "My father narrated that 'Aisha had said, 'The following verses were revealed about the Hums: Then depart from the place whence all the people depart--(2.199) 'Urwa added, "They (the Hums) used to stay at Al-Muzdalifa and used to depart from there (to Mina) and so they were sent to 'Arafat (by Allah's order)." “Urwa補充說:”我的父親講述,阿伊莎說,“下面的詩句透露有關的嗡嗡的聲音:然後離開所有的人離開的地方何處 - (2.199)Urwa補充說:”他們(HUMS)留在Al-Muzdalifa離開(米娜),所以他們被送往阿拉法特(安拉的命令)。“

Volume 2, Book 26, Number 727第2冊,圖書26,號碼727

Narrated 'Urwa講述“Urwa

Usama was asked in my presence, "How was the speed of (the camel of) Allah's Apostle while departing from 'Arafat during the Hajjatul Wada?"烏薩馬·本·被要求在我面前,“如何從阿拉法特在Hajjat​​ul和田的速度(駱駝)安拉的使者?” Usama replied, "The Prophet proceeded on with a modest pace, and when there was enough space he would (make his camel) go very fast."烏薩馬·本說,“先知進展較為緩慢,並有足夠的空間時,他(使他的駱駝)走得非常快。”

Volume 2, Book 26, Number 728第2冊,圖書26,號碼728

Narrated Usama bin Zaid敘述烏薩馬·本·扎伊德

As soon as the Prophet departed from 'Arafat, he went towards the mountain pass, and there he answered the call of) the prayer is ahead of you (ie at asked, "O Allah's Apostle! Will you offer the prayer here?" He replied, "(The place of) the prayer is ahead of you (ie at Al-Muzdalifa)."作為先知離開阿拉法特,他去朝山口,有他回答的召喚)的禱告是你前面的(即在問,“安拉的使者!請問您提供的祈禱在這裡嗎?”他回答說:“(這個地方)的祈禱在你前面(即在Al-Muzdalifa)。”

Volume 2, Book 26, Number 729第2冊,圖書26,號碼729

Narrated Nafi'敘述納菲

'Abdullah bin 'Umar used to offer the Maghrib and 'Isha' prayers together at Jam' (Al-Muzdalifa). “阿卜杜拉·本·歐麥爾提供的昏禮和宵禮祈禱,一起在果醬的(鋁Muzdalifa)。 But he used to pass by that mountain pass where Allah's Apostle went, and he would enter it and answer the call of nature and perform ablution, and would not offer any prayer till he had prayed at Jam.'但他通過,山口安拉的使者去了,他就進入和接聽電話的性質,進行沐浴,並不會提供任何祈禱,祈禱,直到他在果醬“。

Volume 2, Book 26, Number 730第2冊,圖書26,號碼730

Narrated Usama bin Zaid rode behind Allah's Apostle from 'Arafat and when Allah's Apostle reached the mountain pass on the left side which is before Al-Muzdalifa he made his camel kneel and then urinated, and then I poured water for his ablution.敘述烏薩馬·本·扎伊德騎上背後安拉的使者從阿拉法特和安拉的使者到了山口,這是的Al-Muzdalifa前左側,他做了他的駱駝跪下,然後撒尿,然後我倒為他洗禮的水。 He performed light ablution and then I said to him: (Is it the time for) the prayer, O Allah's Apostle!" He replied, "The (place of) prayer is ahead of you (ie at Al-Muzdalifa)." So Allah's Apostle rode till he reached Al-Muzdalifa and then he offered the prayer (there) . Then in the morning (10th Dhul-Hijja) Al-Faql (bin Abbas) rode behind Allah's Apostle. Kuraib, (a sub-narrator) said that 'Abdullah bin Abbas narrated from Al-Fadl, "Allah's Apostle (pbuh) kept on reciting Talbiya (during the journey) till he reached the Jamra." (Jamrat-al-Aqaba)他進行光沐浴和然後我說他:(它是為)祈禱的時候,安拉的使者!“他說,”你(即於鋁,Muzdalifa)的(地方)祈禱。“所以,安拉的使者騎著馬,直到他達到的Al-Muzdalifa和然後他提供的祈禱(在那裡),然後在早上(第10 Dhul-Hijja)的Al-Faql(濱阿巴斯)騎上背後安拉的使者。Kuraib,(一個子解說員)說: '阿卜杜拉阿巴斯講述從Al-法德勒,“安拉的使者(願他平安無恙)保持上背誦talbiya(在旅途中)直到他到達Jamra。”(Jamrat-AL-亞喀巴)

Volume 2, Book 26, Number 731第2冊,圖書26,號碼731

Narrated Ibn Abbas.敘述伊本·阿巴斯。

I proceeded along with the Prophet on the day of 'Arafat (9th Dhul-Hijja).我繼續與先知的,阿拉法特(9日Dhul Hijja)的日子。 The Prophet heard a great hue and cry and the beating of camels behind him.先知聽見有大的叫喊聲和毆打身後的駱駝。 So he beckoned to the people with his lash, "O people! Be quiet. Hastening is not a sign of righteousness."於是,他招了招手的人,他的睫毛,“人們啊!安靜。督促是不正義的標誌。”

Volume 2, Book 26, Number 732第2冊,圖書26,號碼732

Narrated Usama bin Zaid敘述烏薩馬·本·扎伊德

Allah's Apostle proceeded from 'Arafat and dismounted at the mountainous pass and then urinated and performed a light ablution.安拉的使者從阿拉法特和卸除多山埡口,然後撒尿,並進行光的洗禮。 I said to him, "(Shall we offer) the prayer?"我對他說,“(我們提供)禱告嗎?” He replied, "The prayer is ahead of you (ie at Al-Muzdalifa)."他回答說,“是在祈禱提前(即在Al-Muzdalifa)。” When he came to Al-Muzdalifa, he performed a perfect ablution.當他來到的Al-Muzdalifa,他進行了完美的沐浴。 Then Iqama for the prayer was pronounced and he offended the Maghrib prayer and then every person made his camel kneel at his place; and then Iqama for the prayer was pronounced and he offered the ('Isha') prayer and he did not offer any prayer in between them (ie Maghrib and 'Isha' prayers).然後iqama為的祈禱是明顯的,他得罪了馬格里布祈禱,然後每個人他的駱駝跪在他的地方,然後iqama為祈禱是明顯的,他(宵禮)提供了祈禱,他並沒有提供任何祈禱在它們之間(即昏禮和宵禮的祈禱)。

Volume 2, Book 26, Number 733第2冊,圖書26,號碼733

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

The Prophet offered the Maghrib and 'Isha' prayers together at Jam' (ie Al-Muzdalifa) with a separate Iqama for each of them and did not offer any optional prayer in between them or after each of them.果醬'(即鋁Muzdalifa)提供了昏禮和宵禮祈禱的先知在一個單獨的iqama為他們每個人,在他們之間或之後,他們每個人並沒有提供任何可選祈禱。

Volume 2, Book 26, Number 734第2冊,圖書26,號碼734

Narrated Abu Aiyub Al-Ansari敘述阿布Aiyub安薩里

Allah's Apostle coffered the Maghrib and 'Isha' prayers together at Al-Muzdalifa.安拉的使者格子昏禮和宵禮祈禱,一起在Al-Muzdalifa。

Volume 2, Book 26, Number 735第2冊,圖書26,號碼735

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid講述阿卜杜勒 - 拉赫曼斌耶齊德

'Abdullah;- performed the Hajj and we reached Al-Muzdalifa at or about the time of the 'Isha' prayer. “阿卜杜拉 - 進行朝覲和,我們在宵禮祈禱的時間達到鋁Muzdalifa的。 He ordered a man to pronounce the Adhan and Iqama and then he offered the Maghrib prayer and offered two Rakat after it.他下令發音adhan和Iqama一個人,然後他提供了馬格里布祈禱,並提供了兩個rakat後。 Then he asked for his supper and took it, and then, I think, he ordered a man to pronounce the Adhan and Iqama (for the 'isha' prayer).然後,他問他的晚飯,並把它,那麼,我想,他下令一個人發音的adhan和Iqama為“宵禮祈禱。 ('Amr, a sub-narrator said: The intervening statement 'I think', was said by the sub-narrator Zuhair) (ie not by 'Abdu-Rahman). (AMR,一分敘述者說:Zuhair子解說員)干預的聲明:“我認為”,有人說,(即不通過'阿卜杜 - 拉赫曼)。 Then 'Abdullah offered two Rakat of 'Isha' prayer.然後,阿卜杜拉提供了兩個rakat宵禮祈禱。 When the day dawned, 'Abdullah said, "The Prophet never offered any prayer at this hour except this prayer at this time and at this place and on this day."當這一天到來之際,“阿卜杜拉說,”先知從來沒有在這個時候除了提供任何祈禱,這祈禱在這個時候,在這個地方,在這一天。“ 'Abdullah added, "These two prayers are shifted from their actual times -- the Maghrib prayer (is offered) when the people reached Al-Muzdalifa and the Fajr (morning) prayer at the early dawn." “阿卜杜拉說,”這兩個祈禱,從他們的實際時間 - 馬格里布的禱告(提供)當人們達到的鋁Muzdalifa和在晨曦初晨(上午)祈禱。“ 'Abdullah added, "I saw the Prophet doing that." “阿卜杜拉說,”我看到先知這樣做。“

Volume 2, Book 26, Number 736第2冊,圖書26,號碼736

Narrated Salim敘述薩利姆

'Abdullah bin 'Umar used to send the weak among his family early to Mina. “阿卜杜拉·本·歐麥爾在他的家庭早期米娜發送弱。 So they used to depart from Al-Mash'ar Al-Haram (that is Al-Muzdalifa) at night (when the moon had set) and invoke Allah as much as they could, and then they would return (to Mina) before the Imam had started from Al-Muzdalifa to Mina.因此,他們離開的Al-Mash'ar的Al-聖地(即的Al-Muzdalifa)的晚上(當月亮已經設置),並調用真主,因為他們可以盡可能多的,然後他們將返回前(米娜)伊瑪目已經開始從鋁Muzdalifa米娜。 So some of them would reach Mina at the time of the Fajr prayer and some of them would come later.因此,其中一些將達到米娜的晨禮的時候,他們中有些人晚一點。 When they reached Mina they would throw pebbles on the Jamra (Jamrat-al-Aqaba) Ibn 'Umar used to say, "Allah's Apostle gave the permission to them (weak people) to do so."當他們到達米娜,他們就會丟石頭上的Jamra(Jamrat-AL-亞喀巴)伊本·歐麥爾說:“安拉的使者給他們的權限弱的人這樣做。”

Volume 2, Book 26, Number 737第2冊,圖書26,號碼737

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

Allah's Apostle had sent me from Jam' (ie Al-Muzdalifa) at night.安拉的使者送了我從果醬'(即鋁Muzdalifa)在晚上。

Volume 2, Book 26, Number 738第2冊,圖書26,號碼738

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

I as among those whom the Prophet sent on the night of Al-Muzdalifa early being among the weak members of his family.我在那些人在當晚的Al-Muzdalifa先知派早期他的家庭成員之間的弱。

Volume 2, Book 26, Number 739第2冊,圖書26,號碼739

Narrated 'Abdullah敘述'阿卜杜拉

(the slave of Asma') During the night of Jam', Asma' got down at Al-Muzdalifa and stood up for (offering) the prayer and offered the prayer for some time and then asked, "O my son! Has the moon set?" (奴隸的阿斯瑪')在夜間卡紙,阿斯瑪下來在Al-Muzdalifa和站(提供)的祈禱,提供的祈禱一段時間,然後問,“啊,我的兒子!月亮設置嗎​​?“ I replied in the negative and she again prayed for another period and then asked, "Has the moon set?"我的回答是否定的另一段她再次祈禱,然後問,“有月亮組?” I replied, "Yes."我回答說:“是的。” So she said that we should set out (for Mina), and we departed and went on till she threw pebbles at the Jamra (Jamrat-al-Aqaba) and then she returned to her dwelling place and offered the morning prayer.於是,她說,我們應該(米娜),我們離開了,直到她扔鵝卵石在Jamra(Jamrat-AL-亞喀巴),然後,她回到了她居住的地方,並提供了早禱。 I asked her, "O you! I think we have come (to Mina) early in the night."我問她,“啊,你!我認為我們已經來了(米娜)早在夜間。” She replied, "O my son! Allah's Apostle gave permission to the women to do so."她說:“啊,我的兒子!安拉的使者批准的婦女這樣做。”

Volume 2, Book 26, Number 740第2冊,圖書26,號碼740

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

Sauda asked the permission of the Prophet to leave earlier at the night of Jam', and she was a fat and very slow woman.紹達問許可的先知離開早在夜間的果醬',她是一個女人的脂肪,而且很慢。 The Prophet gave her permission.先知給了她的許可。

Volume 2, Book 26, Number 741第2冊,圖書26,號碼741

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

We got down at Al-Muzdalifa and Sauda asked the permission of the Prophet to leave (early) before the rush of the people.我們得到了下在Al-Muzdalifa的紹達問許可的先知(早)前離開繁忙的人。 She was a slow woman and he gave her permission, so she departed (from Al-Muzdalifa) before the rush of the people.她是一個緩慢的女人,他同意給她,讓她離開(從Al-Muzdalifa的)前搶的人。 We kept on staying at Al-Muzdalifa till dawn, and set out with the Prophet but (I suffered so much that) I wished I had taken the permission of Allah's Apostle as Sauda had done, and that would have been dearer to me than any other happiness.我們不停地留在鋁,Muzdalifa,直到天亮,並與先知的規定,但(我遭受了這麼多,)我希望我採取了安拉的使者許可作為紹達已經完成,並,將已被漲價對我來說比任何其他的幸福。

Volume 2, Book 26, Number 742第2冊,圖書26,號碼742

Narrated Abdullah講述阿卜杜拉

I never saw the Prophet offering any prayer not at its stated time except two; he prayed the Maghrib and the 'Isha' together and he offered the morning prayer before its usual time.我從來沒有見過先知,不提供任何祈禱,在其規定的時間,但不包括兩類;他祈禱昏禮和宵禮和他在一起提供了其一貫的早禱前。

Volume 2, Book 26, Number 743第2冊,圖書26,號碼743

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid I went out with 'Abdullah , to Mecca and when we proceeded to am' he offered the two prayers (the Maghrib and the 'Isha') together, making the Adhan and Iqama separately for each prayer.講述“阿卜杜勒 - 拉赫曼斌耶齊德我出去阿卜杜拉,麥加,當我們進行到上午,他提供了兩個祈禱(昏禮和宵禮)在一起,使得adhan和Iqama分別為每個祈禱。 He took his supper in between the two prayers.在兩者之間的祈禱,他把他的晚飯。 He offered the Fajr prayer as soon as the day dawned.盡快的那天清早,他提供了晨禮。 Some people said, "The day had dawned (at the time of the prayer)," and others said, "The day had not dawned."有人說,“這一天,醒悟過來(在禱告的時候),”和其他人說,“這一天還沒有醒悟過來。” 'Abdullah then said, "Allah's Apostle said, 'These two prayers have been shifted from their stated times at this place only (at Al-Muzdalifa); first: The Maghrib and the 'Isha'. So the people should not arrive at Al-Muzdalifa till the time of the 'Isha' prayer has become due. The second prayer is the morning prayer which is offered at this hour.'阿卜杜拉說,“安拉的使者說,”這些2的祈禱已經被轉移從他們說的時間在這個地方只有(鋁,Muzdalifa);第一:在馬格里布和的“宵禮”。因此,人們應不到達在Al Muzdalifa,直到宵禮祈禱的時候,已到期,第二次的祈禱是在這個時候提供的早禱。“ " Then 'Abdullah stayed there till it became a bit brighter. “然後,阿卜杜拉在那裡呆了,直到它變得更亮一點。 He then said, "If the chief of the believers hastened onwards to Mina just now, then he had indeed followed the Sunna."他接著說,“如果行政的信徒趕緊起剛才米娜,那麼他確實遵循聖行。” I do not know which proceeded the other, his ('Abdullah's) statement or the departure of 'Uthman .我不知道進行的,他(阿卜杜拉)語句或離開“奧斯曼。 Abdullah was reciting Talbiya till he threw pebbles at the Jamrat-al-'Aqaba on the Day of Nahr (slaughtering) (that is the 10th of Dhul-Hijja).阿卜杜拉背誦talbiya,直到他扔鵝卵石在Jamrat基地'亞喀巴的Nahr(屠宰)日(即10日Dhul-Hijja)。

Volume 2, Book 26, Number 744第2冊,圖書26,號碼744

Narrated 'Amr bin Maimun講述“AMR斌Maimun

I saw 'Umar, offering the Fajr (morning) prayer at Jam'; then he got up and said, "The pagans did not use to depart (from Jam') till the sun had risen, and they used to say, 'Let the sun shine on Thabir (a mountain).'我看到歐麥爾,提供了晨禮(上午)祈禱果醬',然後他站起來,說,“異教徒沒有離開(果醬),直到太陽升,和他們說,'讓我們在陽光下熠熠生輝上Thabir(山)“。 But the Prophet contradicted them and departed from Jam' before sunrise."但先知矛盾和離去從果醬'日出前。“

Volume 2, Book 26, Number 745第2冊,圖書26,號碼745

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet made Al-Faql ride behind him, and Al-Fadl informed that he (the Prophet ) kept on reciting Talbiya till he did the Rami of the Jamra.先知鋁Faql搭在他的身後,法德勒獲悉,他(先知)不斷背誦talbiya他沒有拉米的Jamra的直到。 (Jamrat-al-Aqaba.) (Jamrat-al-Aqaba.)

Volume 2, Book 26, Number 746第2冊,圖書26,號碼746

Narrated 'Ubaidullah bin 'Abdullah講述“Ubaidullah斌'阿卜杜拉

Ibn Abbas said, "Usama bin Zaid rode behind the Prophet from 'Arafat to Al-Muzdalifa; and then from Al-Muzdalifa to Mina, Al-Fadl rode behind him."伊本·阿巴斯說:“烏薩馬·本·扎伊德乘坐阿拉法特從”對Al-Muzdalifa的背後的先知;然後從Al-Muzdalifa的到米娜,法德勒騎上他的身後。“ He added, "Both of them (Usama and Al-Fadl) said, 'The Prophet was constantly reciting Talbiya till he did Rami of the Jamarat-al-'Aqaba."他補充說,“他們(烏薩馬·本·和Al-法德勒的)說,”先知不斷背誦talbiya,直到他做了拉米的加馬拉橋基地'亞喀巴的。“

Volume 2, Book 26, Number 747第2冊,圖書26,號碼747

Narrated Abu Jamra敘述阿布Jamra

I asked Ibn Abbas about Hajj-at-Tamattu'.我問伊本·阿巴斯朝覲,在Tamattu“。 He ordered me to perform it.他命令我去執行它。 I asked him about the Hadi (sacrifice).我問他哈迪(犧牲)。 He said, "You have to slaughter a camel, a cow or a sheep, or you may share the Hadi with the others."他說:“你要宰駱駝,牛或羊,或您可以與他人分享哈迪。” It seemed that some people disliked it (Hajj-at-Tamattu).這似乎有些人不喜歡它(朝覲,在Tamattu)。 I slept and dreamt as if a person was announcing: "Hajj Mabrur and accepted Mut'ah (Hajj-At-Tamattu')" I went to Ibn Abbas and narrated it to him.夢裡,如果一個人被宣布:的“朝聖Mabrur和公認的Mut'ah(朝覲時,Tamattu的')”我去了伊本·阿巴斯和他講述。 He said, "Allah is Greater. (That was) the tradition of Abu Al-Qasim (ie Prophet). Narrated Shu'ba that the call in the dream was. "An accepted 'Umra and Hajj-Mabrur.他說:“真主是更大的。(這是)的傳統,阿布·卡西姆(即先知)。敘述秀阿巴的調用是在夢中。”一個公認的“小朝和朝覲Mabrur。 "

Volume 2, Book 26, Number 748第2冊,圖書26,號碼748

Narrated Abu Huraira'敘述阿布胡萊賴“

Allah's Apostle (pbuh) saw a man driving his Badana (sacrificial camel).安拉的使者(願他平安無恙)看到一名男子駕駛他的Badana(犧牲駱駝)。 He said, "Ride on it."他說:“騎在上面。” The man said, "It is a Badana."這名男子說,“這是一個Badana。” The Prophet said, "Ride on it."先知說:“騎在上面。” He (the man) said, "It is a Badana."他(男子)說,“這是一個Badana。” The Prophet said, "Ride on it."先知說:“騎在上面。” And on the second or the third time he (the Prophet ) added, "Woe to you."在第二次或第三次,他(先知)補充說,“你有禍了。”

Volume 2, Book 26, Number 749第2冊,圖書26,號碼749

Narrated Anas敘述阿納斯

The Prophet saw a man driving a Badana.先知看見一個人,驅動一個Badana的。 He said, "Ride on it."他說:“騎在上面。” The man replied, "It is a Badana."那人回答說,“這是一個Badana。” The Prophet said (again), "Ride on it."先知說,(再次),“騎在上面。” He (the man) said, "It is a Badana."他(男子)說,“這是一個Badana。” The Prophet said thrice, "Ride on it."先知說了三次,“騎在上面。”

Volume 2, Book 26, Number 750第2冊,圖書26,號碼750

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

During the last Hajj (Hajj-al-Wada') of Allah's Apostle he performed 'Umra and Hajj.在過去的哈吉(朝覲-AL-和田)安拉的使者,他表演了“小朝和朝覲。 He drove a Hadi along with him from Dhul-Hulaifa.他開一個哈迪與他一起從Dhul-Hulaifa的。 Allah's Apostle started by assuming Ihram for'Umra and Hajj.開始由,假設Ihram for'Umra和朝覲安拉的使者。 And the people, too, performed the 'Umra and Hajj along with the Prophet.的人,也進行了“小朝和朝覲與先知。 Some of them brought the Hadi and drove it along with them, while the others did not.他們帶來了哈迪,並與他們一起駕駛它,而其他人沒有。 So, when the Prophet arrived at Mecca.所以,當先知來到麥加。 he said to the people, "Whoever among you has driven the Hadi, should not finish his Ihram till he completes his Hajj. And whoever among you has not (driven) the Hadi with him, should perform Tawaf of the Ka'ba and the Tawaf between Safa and Marwa, then cut short his hair and finish his Ihram, and should later assume Ihram for Hajj; but he must offer a Hadi (sacrifice); and if anyone cannot afford a Hadi, he should fast for three days during the Hajj and seven days when he returns home. The Prophet performed Tawaf of the Ka'ba on his arrival (at Mecca); he touched the (Black Stone) corner first of all and then did Ramal (fast walking with moving of the shoulders) during the first three rounds round the Ka'ba, and during the last four rounds he walked. After finishing Tawaf of the Ka'ba, he offered a two Rakat prayer at Maqam Ibrahim, and after finishing the prayer he went to Safa and Marwa and performed seven rounds of Tawaf between them and did not do any deed forbidden because of Ihram, till he finished all the ceremonies of his Hajj and sacrificed his Hadi on the day of Nahr (10th day of Dhul-Hijja). He then hastened onwards (to Mecca) and performed Tawaf of the Ka'ba and then everything that was forbidden because of Ihram became permissible. Those who took and drove the Hadi with them did the same as Allah's Apostle did.他的人,說:“誰帶動了哈迪在你們中間,不應該完成他的戒衣以後,直到他完成了他的朝覲。誰在你們中間(驅動)與他的哈迪,應當履行天房天房克爾白天房薩法和麥爾臥之間,然後切成短他的頭髮和完成他的戒衣以後,並應​​後承擔戒衣以後朝覲,但他必須提供一個哈迪(犧牲);和如果任何人都可以不買得起一個哈迪,他應該快了三天期間的朝覲和7天,當他返回家中。先知的演出天房,他摸他的到來(在麥加)的天房克爾白(黑石頭)的所有角落第一,然後做Ramal(快速移動的肩膀走)三輪在第一輪的天房克爾白,在過去的四個回合,他走了。完成後的天房克爾白的天房,他提供了兩個rakat祈禱木卡姆易卜拉欣,和祈禱完畢後,他去了薩法和麥爾臥和它們之間的天房進行七輪,並沒有做任何契約禁止的,因為Ihram,直到他完成了所有他的朝覲儀式,犧牲了自己的哈迪在當天的Nahr的Dhul Hijja(第10天)。然後,他趕緊起(麥加),並進行天房的天房克爾白,然後一切都被禁止,因為Ihram成為允許的。誰了,他把哈迪與他們做了同樣的安拉的使者。

Volume 2, Book 26, Number 751第2冊,圖書26日,編號751

Narrated Nafi'敘述納菲

'Abdullah (bin 'Abdullah) bin 'Umar said to his father, "Stay here, for I am afraid that it (affliction between Ibn Zubair and Al-Hajjaj) might prevent you from reaching the Ka'ba." '斌'阿卜杜拉·阿卜杜拉()'烏馬爾說,他的父親,“我留在這兒,恐怕之間伊本祖拜爾和Al-Hajjaj的的(痛苦),它可能會阻止您到達天房克爾白”。 Ibn 'Umar said, "(In this case) I would do the same as Allah's Apostle did, and Allah has said, 'Verily, in Allah's Apostle, you have a good example (to follow).'伊本·歐麥爾說:“在這種情況下,我會做同樣的安拉的使者,真主說:”誠然,在安拉的使者,你有一個很好的例子(跟隨)。 So, I make you, people, witness that I have made 'Umra compulsory for me."所以,我讓你,人,證人,我做了“小朝強制性我。” So he assumed lhram for'Umra.所以他認為lhram for'Umra。 Then he went out and when he reached Al-Baida', he assumed Ihram for Hajj and 'Umra (together) and said, "The conditions (requisites) of Hajj and 'Umra are the same."然後,他走了出去,當他到達的Al-百達翡麗“,他認為戒衣以後朝覲和”小朝(合)說,“條件(必要條件)的麥加朝聖和小朝”是相同的。“ He, then brought a Hadi from Qudaid. ,然後他帶來了一個哈迪Qudaid。 Then he arrived (at Mecca) and performed Tawaf (between Safa and Marwa) once for both Hajj and 'Umra and did not finish the lhram till he had finished both Hajj and 'Umra.然後,他來到(在麥加),天房(薩法和麥爾臥之間)進行一次朝覲和'小朝並沒有完成lhram,直到他完成了朝覲和'小朝。

Volume 2, Book 26, Number 752第2冊,圖書26,號碼752

Narrated Al-Miswar bin Makhrama and Marwan講述的Al-Miswar斌Makhrama和Marwan

The Prophet set out from Medina with over one thousand of his companions (at the time of the Treaty of Hudaibiya) and when they reached Dhul-Hulaifa, the Prophet garlanded his Hadi and marked it and assumed Ihram for'Umra.超過千(一位侯代比亞條約“的時候,他的同伴),當達到Dhul Hulaifa從麥地那先知,先知花環他的哈迪,並將其標記,假設Ihram for'Umra。

Volume 2, Book 26, Number 753第2冊,圖書26,號碼753

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

I twisted with my own hands the garlands for the Budn of the Prophet who garlanded and marked them, and then made them proceed to Mecca; Yet no permissible thing was regarded as illegal for him then.我扭到了自己手中的花環,花環和標記他們的先知Budn,然後讓他們繼續去麥加,但沒有允許的事情被認為是非法的,他。

Volume 2, Book 26, Number 754第2冊,圖書26,號碼754

Narrated Hafsa講述哈芙賽

I said, "O Allah's Apostle! What is wrong with the people, they have finished their Ihram but you have not?"我說:“安拉的使者!有什麼錯的人,他們已經完成了他們的戒衣以後,但你有沒有?” He said, "I matted my hair and I have garlanded my Hadi, so I will not finish my Ihram till I finished my Hajj ."他說:“我亂蓬蓬的頭髮,我有我的哈迪花環,所以我將無法完成我的戒衣以後,直到我完成了我的朝覲。”

Volume 2, Book 26, Number 755第2冊,圖書26,號碼755

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

Allah's Apostle used to send the Hadi from Medina and I used to twist the garlands for his Hadi and he did not keep away from any of these things which a Muhrim keeps away from.安拉的使者用於發送哈迪從麥地那,我用扭曲的花環,他的哈迪和他沒有保持距離保持距離的一個Muhrim這些東西。

Volume 2, Book 26, Number 756第2冊,圖書26,號碼756

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

I twisted the garlands for the Hadis of the Prophet and then he marked and garlanded them (or I garlanded them) and then made them proceed to the Ka'ba but he remained in Medina and no permissible thing was regarded as illegal for him then .我扭曲了花環的Hadis的先知,然後他標記的花環(或我花環),然後讓他們繼續到天房克爾白,但他仍留在麥地那,被認為是非法的,他沒有允許的事情。

Volume 2, Book 26, Number 757第2冊,圖書26,號碼757

Narrated 'Abdullah bin Abu Bakr bin 'Amr bin Hazm that 'Amra bint 'Abdur-Rahman had told him, "Zaid bin Abu Sufyan wrote to 'Aisha that 'Abdullah bin Abbas had stated, 'Whoever sends his Hadi (to the Ka'ba), all the things which are illegal for a (pilgrim) become illegal for that person till he slaughters it (ie till the 10th of Dhul-Hijja).'敘述'阿卜杜拉·本·阿布·貝克爾本哈茲目穆薩斌,“AMRA·賓特·阿卜杜勒 - 拉赫曼曾告訴他,”斌阿布·扎伊德蘇富揚寫道:“阿伊莎”阿卜杜拉·本·阿巴斯曾表示,“誰送他的哈迪(以KA' BA),所有的事情,這是違法的(朝聖者)成為非法的那個人,直到他屠殺(即至10日Dhul-Hijja)。 " 'Amra added, 'Aisha said, 'It is not like what Ibn Abbas had said: I twisted the garlands of the Hadis of Allah's Apostle with my own hands. Amra的“補充說,”阿伊莎說,“它不喜歡伊本·阿巴斯說:我的Hadis安拉的使者用自己的雙手扭曲了花環。 Then Allah's Apostle put them round their necks with his own hands, sending them with my father; Yet nothing permitted by Allah was considered illegal for Allah's Apostle till he slaughtered the Hadis.'安拉的使者把他們在他們的脖子上,用自己的雙手,把他們與我的父親,但沒有真主的允許被認為是非法的,直到他宰了Hadis安拉的使者“。 "

Volume 2, Book 26, Number 758第2冊,圖書26,號碼758

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

Once the Prophet sent sheep as Hadi.一旦先知派羊哈迪。

Volume 2, Book 26, Number 759第2冊,圖書26,號碼759

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

I used to make the garlands for (the Hadis of) the Prophet and he would garland the sheep (with them) and would stay with his family as a non-Muhrim.我用的花環(Hadis)的先知,他將花環羊(與他們)和他的家人將留在一個非Muhrim。

Volume 2, Book 26, Number 760第2冊,圖書26,號碼760

Narrated Aisha阿伊莎

I used to twist the garlands for the sheep of the Prophet and he would send them (to the Ka'ba), and stay as a non-Muhrim.我用扭曲的花環,羊的先知,他會送他們(天房克爾白),並保持作為一個非Muhrim。

Volume 2, Book 26, Number 761第2冊,圖書26,號碼761

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

I twisted (the garlands) for the Hadis of the Prophet before he assumed Ihram.我扭曲(花環)之前,他以為戒衣以後的先知Hadis。

Volume 2, Book 26, Number 762第2冊,圖書26,號碼762

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

I twisted the garlands of the Hadis from the wool which was with me.我的Hadis扭曲了花環,這是我從羊毛。

Volume 2, Book 26, Number 763第2冊,圖書26,號碼763

Narrated 'Ikrima講述“Ikrima

Abu Huraira said, "The Prophet saw a man driving a Badana (sacrificial camel). The Prophet (pbuh) said (to him), 'Ride on it.'阿布胡萊賴說,“先知看見一名男子駕駛一輛Badana(犧牲駱駝)。先知(願他平安無恙)說,(他),”騎在上面。“ He replied, 'It is a Badana.'他回答說,“這是一個Badana。” The Prophet again said, 'Ride on it!'先知說,“騎就可以了!” Abu Huraira added, 'Then I saw that man riding it, showing obedience to the Prophet (pbuh), and a shoe was (hanging) from its neck.'阿布胡萊賴說,“然後,我看到那個男人騎它,服從先知(願他平安無恙),鞋(掛)從它的脖子。” "

Volume 2, Book 26, Number 764第2冊,圖書26,號碼764

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

From the Prophet: (as above).從先知:(如上圖)。

Volume 2, Book 26, Number 765第2冊,圖書26,號碼765

Narrated 'Ali敘述'阿里

Allah's Apostle ordered me to give in charity the skin and the coverings of the Budn which I had slaughtered.安拉的使者命令我給了慈善事業的Budn我已經屠宰的皮膚和覆蓋。

Volume 2, Book 26, Number 766第2冊,圖書26,號碼766

Narrated Nafi'敘述納菲

Ibn 'Umar intended to perform Hajj in the year of the Hajj of Al-Harawriya during the rule of Ibn Az-Zubair.伊本·歐麥爾在今年的朝覲的Al-Harawriya的打算履行朝覲,在伊本規則的AZ-祖拜爾。 Some people said to him, "It is very likely that there will be a fight among the people, and we are afraid that they might prevent you (from performing Hajj)."有些人對他說,“這是很可能會有的人之間的鬥爭,我們害怕,他們可能會阻止您(從執行朝覲)。” He replied, "Verily, in Allah's Apostle there is a good example for you (to follow). In this case I would do the same as he had done. I make you witness that I have intended to perform 'Umra."他回答說,“說真的,在安拉的使者,是一個很好的例子(跟隨)。在這種情況下,我會做的一樣,他做了,我讓你見證我曾打算執行”小朝“。 When he reached Al-Baida', he said, "The conditions for both Hajj and 'Umra are the same. I make you witness that I have intended to perform Hajj along with 'Umra."當他到達的Al-百達翡麗“,他說,”朝覲和'小朝的條件是相同的,我讓你見證,我打算履行朝覲隨著“小朝”。 After that he took a garlanded Hadi (to Mecca) which he bought (on the way).之後,他帶著花環哈迪(麥加),他買了(的方式)。 When he reached (Mecca), he performed Tawaf of the Ka'ba and of Safa (and Marwa) and did not do more than that.當他到達(麥加),他的表現天房的天房克爾白和薩法和麥爾臥,並沒有做更多的事。 He did not make legal for himself the things which were illegal for a Muhrim till it was the Day of Nahr (sacrifice), when he had his head shaved and slaughtered (the sacrifice) and considered sufficient his first Tawaf (between Safa and Marwa), as a (Sa'i) for his Hajj and 'Umra both.他並沒有為自己的東西都是非法的Muhrim的法律納赫爾埃勒(犧牲),直到那一天,當他有他的頭剃了頭,屠宰(犧牲),並認為足夠了他的第一天房(薩法和麥爾臥之間) (Sa'i)為他的朝覲和'小朝雙方。 He then said, "The Prophet used to do like that."他接著說,“先知用來做這樣的。”

Volume 2, Book 26, Number 767第2冊,圖書26,號碼767

Narrated 'Amra bint 'AbdurRahman講述“AMRA·賓特·”阿卜杜勒 - 拉赫曼

I heard 'Aisha saying, "Five days before the end of Dhul-Qa'ada we set out from Medina in the company of Allah's Apostle with the intention of performing Hajj only. When we approached Mecca, Allah's Apostle ordered those who had no Hadi with them to finish their lhram after performing Tawaf of the Ka'ba and (Sa'i) and between Safa and Marwa."我聽說“阿伊莎說,”,年底前的Dhul-Qa'ada五天,我們從麥地那公司安拉的使者與意向的表演朝覲只有當我們走近麥加,安拉的使者下令那些沒有哈迪與他們後完成他們的lhram,天房天房克爾白(Sa'i)和薩法和麥爾臥之間。“ 'Aisha added, "On the day of Nahr (slaughtering of sacrifice) beef was brought to us. I asked, 'What is this?' “阿伊莎說,”在當天的Nahr(屠宰的犧牲)給我們帶來了牛肉,我問,“這是什麼?” The reply was, 'Allah's Apostle (pbuh) has slaughtered (sacrifices) on behalf of his wives.'的答复是:“安拉的使者(願他平安無恙)屠宰(犧牲),代表他的妻子。” "

Volume 2, Book 26, Number 768第2冊,圖書26,號碼768

Narrated Nafi'敘述納菲

'Abdullah (bin 'Umar), used to slaughter (his sacrifice) at the Manhar. “阿布杜拉(斌奧馬爾),用於在MANHAR屠殺(他的犧牲)。 ('Ubaidullah, a sub-narrator said, "The Manhar of Allah's Apostle.") (Ubaidullah,一個子解說員說,“MANHAR安拉的使者”。)

Volume 2, Book 26, Number 769第2冊,圖書26,號碼769

Narrated Nafi'敘述納菲

Ibn 'Umar used to send his Hadi from Jam' (to Mina) in the last third of the night with the pilgrims amongst whom there were free men and slaves, till it was taken into the Manhar (slaughtering place) of the Prophet .伊本·歐麥爾使用的,送他哈迪果醬“(米娜)的最後三夜的朝聖者之間的人有自由人與奴隸,直到它被考慮到的MANHAR(屠宰)的先知地方。

Volume 2, Book 26, Number 770第2冊,圖書26,號碼770

Narrated Sahl bin Bakkar講述SAHL斌巴卡

The narration of Anas abridged, saying, "The Prophet slaughtered seven Budn (camels) while standing, with his own hands. On the day of 'Id-ul-Adha he slaughtered (sacrificed) two horned rams, black and white in color.阿納斯刪節的敘事,說:“先知屠宰七Budn(駱駝),而站立,用自己的雙手,在當天的”ID-UL宰牲節屠宰(犧牲)兩個角的公羊,黑色和白色的顏色。

Volume 2, Book 26, Number 771第2冊,圖書26,號碼771

Narrated Zaid bin Jubair講述扎伊德本朱拜爾

I saw Ibn 'Umar passing by a man who had made his Badana sit to slaughter it.我看到了一個人誰曾他Badana的,坐宰伊本·歐麥爾通過。 Ibn 'Umar said, "Slaughter it while it is standing with one leg tied up as is the tradition of Muhammad."伊本·歐麥爾說,“屠宰它,而它是站在同一條腿捆綁起來作為穆罕默德的傳統。”

Volume 2, Book 26, Number 772第2冊,圖書26,號碼772

Narrated Anas敘述阿納斯

The Prophet offered four Rakat of Zuhr prayer at Medina; and two Rakat of 'Asr prayer at Dhul-hulaifa and spent the night there and when (the day) dawned, he mounted his Mount and started saying, "None has the right to be worshipped but Allah, and Glorified be Allah."的先知提供Rakat,晌禮祈禱在麥地那和兩個rakat晡禮在Dhul-hulaifa度過了一夜,當(天)破曉,他騎上他的坐騎,開始說,“沒有人有權利,崇拜真主,和榮耀,全歸真主。“ When he reached Al-Baida' he recited Talbiya for both Hajj and 'Umra.當他到達的Al-百達翡麗“為朝覲和'小朝他背誦Talbiya。 And when he arrived at Mecca, he ordered them (his companions) to finish their Ihram.當他抵達麥加,他命令他們(他的同伴),以完成他們的戒衣以後。 The Prophet slaughtered seven Budn (camel) with his own hands while the camels were standing He also sacrificed two horned rams (black and white in color) at Medina.先知屠宰7 Budn(駱駝)用自己的雙手,而駱駝站在他也犧牲了兩個角的公羊在麥地那(黑色和白色)。

Volume 2, Book 26, Number 773第2冊,圖書26,號碼773

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

The Prophet (pbuh) offered four Rakat of Zuhr prayer at Medina and two Rakat of 'Asr prayer at Dhul-Hulaifa.先知(願他平安無恙)提供4 Rakat,晌禮祈禱在麥地那和晡禮在Dhul-Hulaifa兩個rakat。

Narrated Aiyub講述Aiyub

"A man said: Anas said, "Then he (the Prophet passed the night there till dawn and then he offered the morning (Fajr) prayer, and mounted his Mount and when it arrived at Al-Baida' he assumed Ihram for both 'Umra and Hajj." “一個人說:”阿納斯說,“他(先知過了一夜,直到天亮,然後他提供了早上(晨)祈禱,並安裝坐騎,當它到達百達翡麗”,他假設戒衣以後都“小朝和朝覲。“

Volume 2, Book 26, Number 774第2冊,圖書26,號碼774

Narrated 'Ali敘述'阿里

The Prophet sent me to supervise the (slaughtering of) Budn (Hadi camels) and ordered me to distribute their meat, and then he ordered me to distribute their covering sheets and skins.先知派我來監督(屠宰)Budn(哈迪駱駝),並命令我分發他們的肉,然後他命令我分發其覆蓋的床單和皮膚。 'All added, "The Prophet ordered me to supervise the slaughtering (of the Budn) and not to give anything (of their bodies) to the butcher as wages for slaughtering." “所有補充說,”先知命令我來監督的屠宰(的Budn)的,不給任何東西(自己的身體)的屠夫工資屠宰。“

Volume 2, Book 26, Number 775第2冊,圖書26,號碼775

Narrated 'Ali敘述'阿里

The Prophet ordered me to supervise the (slaughtering) of Budn (Hadi camel) and to distribute their meat, skins and covering sheets in charity and not to give anything (of their bodies) to the butcher as wages for slaughtering.先知我來監督Budn(哈迪駱駝)(屠宰),並分發他們的肉,皮和覆蓋表於慈善事業,不給任何東西(自己的身體)的屠夫工資屠宰。

Volume 2, Book 26, Number 776第2冊,圖書26,號碼776

Narrated 'Ali敘述'阿里

The Prophet offered one hundred Budn as Hadi and ordered me to distribute their meat (in charity) and I did so.先知作為哈迪提供百Budn的,我分配他們的肉(慈善),我這樣做。 Then he ordered me to distribute their covering sheets in charity and I did so.然後他命令我在慈善和分發其覆蓋表,我這樣做。 Then he ordered me to distribute their skins in charity and I did so.然後他命令我在慈善和分發他們的皮膚,我這樣做。

Volume 2, Book 26, Number 777第2冊,圖書26,號碼777

Narrated Ibn Juraij敘述伊本·Juraij

'Ata' said, "I heard Jabir bin 'Abdullah saying, 'We never ate the meat of the Budn for more than three days of Mina. Later, the Prophet gave us permission by saying: 'Eat and take (meat) with you. So we ate (some) and took (some) with us.' “阿塔說,”我聽到賈比爾本阿卜杜拉說,“我們從來沒有吃的肉超過三天的米娜Budn。後來,先知說:”吃,拿(肉)與您允許我們,所以我們吃的(一些),把(部分)與我們聯繫。 " I asked 'Ata', "Did Jabir say (that they went on eating the meat) till they reached Medina?"難道賈比爾說:“我問:”阿塔“,”(他們吃的肉),直到他們達成了麥迪?“ 'Ata' replied, "No." “阿塔”回答說:“沒有。”

Volume 2, Book 26, Number 778第2冊,圖書26,號碼778

Narrated 'Amra講述“AMRA

I heard 'Aisha saying, "We set out (from Medina) along with Allah's Apostle five days before the end of Dhul-Qa'da with the intention of performing Hajj only. When we approached Mecca, Allah's Apostle ordered those who had no Hadi along with them to finish the lhram after performing Tawaf of the Ka'ba, (Safa and Marwa). 'Aisha added, "Beef was brought to us on the Day of Nahr and I said, 'What is this?'我聽說“阿伊莎說,”我們設置(麥地那)與安拉的使徒5天的年底前的Dhul Qa'da的意向的表演朝覲只有當我們走近麥加,安拉的使者下令那些沒有哈迪與他們一起完成lhram完成後的天房克爾白(天房薩法和麥爾臥)。“阿伊莎補充說,”牛肉給我們帶來的Nahr日和我說,'這是什麼?“ Somebody said, 'The Prophet has slaughtered (cows) on behalf of his wives.'有人說,“先知屠宰(牛)代表他的妻子。” "

Volume 2, Book 26, Number 779第2冊,圖書26,號碼779

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet was asked about a person who had his head shaved before slaughtering (his Hadi) (or other similar ceremonies of Hajj).先知有人問一個人,他的頭剃了頭屠宰前(哈迪)(或其他類似的儀式的朝覲)。 He replied, "There is no harm, there is no harm."他回答說:“沒有什麼壞處,沒有什麼壞處。”

Volume 2, Book 26, Number 780第2冊,圖書26,號碼780

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

A man said to the Prophet "I performed the Tawaf-al-Ifada before the Rami (throwing pebbles at the Jamra)."一個人的先知說:“我的天房等Ifada前,拉米(投擲石子在Jamra)進行。” The Prophet replied, "There is no harm."先知回答說:“沒有什麼壞處。” The man said, "I had my head shaved before slaughtering."這名男子說,“我有我的頭剃光屠宰前。” The Prophet replied, "There is no harm."先知回答說:“沒有什麼壞處。” He said, "I have slaughtered the Hadi before the Rami."他說,“我已經宰了哈迪之前,拉米。” The Prophet replied, "There is no harm."先知回答說:“沒有什麼壞處。”

Volume 2, Book 26, Number 781第2冊,圖書26,號碼781

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet was asked by a man who said, "I have done the Rami in the evening."先知問他說,“我也做了拉米在晚上一個人。” The Prophet replied, "There is no harm in it."先知回答說:“有沒有壞處。” Another man asked, "I had my head shaved before the slaughtering."另一名男子問,“我有我的頭剃光之前屠宰”。 The Prophet replied, "There is no harm in it."先知回答說:“有沒有壞處。”

Volume 2, Book 26, Number 782第2冊,圖書26,號碼782

Narrated Abu Musa敘述阿布穆薩

came upon Allah's Apostle when he was at Al-Bat-ha.安拉的使者來到時,他是在Al-BAT-HA。 He asked me, "Have you intended to perform the Hajj?"他問我,“你有沒有打算去朝覲嗎?” I replied in the affirmative.我回答是肯定的。 He asked, "For what have you assumed lhram?"他問:“你有什麼假設lhram?” I replied," I have assumed Ihram with the same intention as that of the Prophet ."我回答說,“我假設的戒衣以後具有相同意向的先知。” The Prophet said, "You have done well! Go and perform Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa."先知說:“你做得很好!去執行天房周圍的天房克爾白薩法和麥爾臥之間。” Then I went to one of the women of Bani Qais and she took out lice from my head.然後我去了巴尼的卡伊斯的女性之一,她拿出了我的頭上的蝨子。 Later, I assumed the Ihram for Hajj.後來,我以為朝覲戒衣以後。 So, I used to give this verdict to the people till the caliphate of 'Umar.所以,我給這個判決的人,直到哈里發歐麥爾。 When I told him about it, he said, "If we take (follow) the Holy Book, then it orders us to complete Hajj and 'Umra (Hajj-at-Tamattu') and if we follow the tradition of Allah's Apostle then Allah's Apostle did not finish his lhram till the Hadi had reached its destination (had been slaughtered). (ie Hajj-al-Qiran). (See Hadith No. 630)當我告訴他這件事,他說,“如果我們採取(跟隨)的聖書,然後它命令我們到完成朝覲和”小朝(朝覲-在-Tamattu“)及如果我們遵循安拉的使者的傳統,然後安拉的使徒沒有完成他的lhram,,,直到哈迪到達目的地(已被宰殺)。(即朝覲-AL-啟然)(見聖訓第630號)

Volume 2, Book 26, Number 783第2冊,圖書26,號碼783

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

Hafsa said, "O Allah's Apostle! What is wrong with the people; they finished their Ihram after performing 'Umra, but you have not finished it after your 'Umra?"哈芙賽說:“安拉的使者!有什麼錯的人,他們完成了他們的的戒衣以後在執行”小朝,但你還沒有說完後,你的'小朝?“ He replied, "I matted my hair and have garlanded my Hadi. So, I cannot finish my Ihram till I slaughter (my Hadi). "他回答說,“我亂蓬蓬的頭髮和花環我的哈迪,所以,我不能完成我的戒衣以後,直到我屠殺(我哈迪)。”

Volume 2, Book 26, Number 784第2冊,圖書26,號碼784

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

Allah's Apostle (pbuh) (got) his head shaved after performing his Hajj.安拉的使者(願他平安無恙)(地),他的頭被刮後執行他的朝覲。

Volume 2, Book 26, Number 785第2冊,圖書26,號碼785

Narrated Abdullah bin Umar講述阿卜杜拉·本·歐麥爾

Allah's Apostle said, "O Allah! Be merciful to those who have their head shaved."安拉的使者說:“安拉!憐憫的頭剃光。” The people said, "O Allah's Apostle! And (invoke Allah for) those who get their hair cut short."人們說,“安拉的使者!(調用真主)得到他們的頭髮剪短了的。” The Prophet said, "O Allah! Be merciful to those who have their head shaved."先知說:“安拉!憐憫那些剃個光頭。” The people said, "O Allah's Apostle! And those who get their hair cut short."人們說,“安拉的使者!得到他們的頭髮剪短了。” The Prophet said (the third time), "And to those who get their hair cut short."先知說(第三次),“誰得到他們的頭髮剪短了。” Nafi' said that the Prophet had said once or twice, "O Allah! Be merciful to those who get their head shaved," and on the fourth time he added, "And to those who have their hair cut short."納菲說,一次或兩次,先知說:“安拉!憐憫那些誰得到他們的頭剃了,”他第四次補充說:“他們的頭髮剪短。”

Volume 2, Book 26, Number 786第2冊,圖書26,號碼786

Narrated Abu Huraira敘述阿布胡萊賴

Allah's Apostle said, "O Allah! Forgive those who get their heads shaved."安拉的使者說:“安拉!原諒那些得到他們剃光頭的人。” The people asked.有人問。 "Also those who get their hair cut short?" “還有那些誰得到他們的頭髮剪短呢?” The Prophet said, "O Allah! Forgive those who have their heads shaved."先知說:“安拉!原諒那些有剃光頭的人。” The people said, "Also those who get their hair cut short?"人們說,“還有那些得到他們的頭髮剪短了嗎?” The Prophet (invoke Allah for those who have their heads shaved and) at the third time said, "also (forgive) those who get their hair cut short."先知(調用真主對於那些誰剃光頭),在第三次說,“(原諒)得到他們的頭髮剪短。”

Volume 2, Book 26, Number 787第2冊,圖書26,號碼787

Narrated 'Abdullah敘述'阿卜杜拉

The Prophet and some of his companions got their heads shaved and some others got their hair cut short.先知和他的一些同伴了,剃光頭和其他一些人把他們的頭髮剪短。

Narrated Muawiya講述Muawiya

I cut short the hair of Allah's Apostle with a long blade.我剪短的頭髮長葉片與安拉的使者。

Volume 2, Book 26, Number 788第2冊,圖書26,號碼788

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

When the Prophet came to Mecca, he ordered his Companions to perform Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa, to finish their Ihram and get their hair shaved off or cut short.當先知來到麥加,他命令他的同伴們演出天房周圍的天房克爾白薩法和麥爾臥之間,完成他們的戒衣以後,得到他們的頭髮剃掉或剪短。

Volume 2, Book 26, Number 789第2冊,圖書26,號碼789

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

We performed Hajj with the Prophet and performed Tawaf-al-ifada on the Day of Nahr (slaughtering).我們進行朝覲的先知和演出天房AL-ifada的Nahr日(屠宰)。 Safiya got her menses and the Prophets desired from her what a husband desires from his wife. SAFIYA了她的月經需要從她的丈夫希望從他的妻子和先知。 I said to him, "O Allah's Apostle! She is having her menses."我對他說:“安拉的使者!她有她的月經。” He said, "Is she going to detain us?"他說,“她要扣押我們?” We informed him that she had performed Tawaf-al-Ifada on the Day of Nahr.我們告訴他,她已經進行的天房AL-Ifada的Nahr日。 He said, "(Then you can) depart."他說:“(然後你就可以)離開。”

Volume 2, Book 26, Number 790第2冊,圖書26,號碼790

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet was asked about the slaughtering, shaving (of the head), and the doing of Rami before or after the due times.有人問先知的屠宰,剃(頭),和做拉米之前或之後到期時間。 He said, "There is no harm in that."他說,“這是完全沒有副作用。”

Volume 2, Book 26, Number 791第2冊,圖書26,號碼791

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The Prophet was asked (as regards the ceremonies of Hajj) at Mina on the Day of Nahr and he replied that there was no harm.有人問先知(關於朝覲的儀式)在Mina的Nahr日,他回答說,有沒有壞處。 Then a man said to him, "I got my head shaved before slaughtering."然後一個人對他說,“我得到了我的頭剃光之前屠宰”。 He replied, "Slaughter (now) and there is no harm in it."他回答說,“屠宰(現在)有沒有壞處。” (Another) man said, "I did the Rami (of the Jimar) after midday." (另一人)的男子說,“我做了拉米(的Jimar)午盤後。” The Prophet replied, "There was no harm in it."先知回答說:“有沒有壞處。”

Volume 2, Book 26, Number 792第2冊,圖書26,號碼792

Narrated 'Abdullah bin 'Amr敘述'阿卜杜拉'穆薩

Allah's Apostle stopped (for a while near the Jimar at Mina) during his last Hajj and the people started asking him questions.安拉的使者在他最後一次朝覲期間停止一段時間在Mina的Jimar附近,人們開始問他問題。 A man said, "Ignorantly I got my head shaved before slaughtering."一個人說:“無知的我得到了我的頭剃光之前屠宰”。 The Prophet replied, "Slaughter (now) and there is no harm in it."先知回答說,“屠宰(現在)有沒有壞處。” Another man said, "Unknowingly I slaughtered the Hadi before doing the Rami."另一名男子說,“不知不覺中,我宰了哈迪,然後做拉米。” The Prophet said, "Do Rami now and there is no harm in it."先知說,“你拉米現在有沒有壞處。” So, on that day, when the Prophet was asked about anything (about the ceremonies of Hajj) done before or after (its stated time) his reply was, "Do it (now) and there is no harm."所以,在這一天,當有人問什麼朝覲儀式之前或之後先知(規定的時間),他的回答是,“你(現在),並沒有什麼壞處。”

Volume 2, Book 26, Number 793第2冊,圖書26,號碼793

Narrated 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As敘述'阿卜杜拉'AMR斌基地“作為

I witnessed the Prophet when he was delivering the sermon on the Day of Nahr.我親眼目睹了先知時,他提供的Nahr日講道。 A man stood up and said, "I thought that such and such was to be done before such and such. I got my hair shaved before slaughtering."一名男子站了起來,說,“我認為這樣或那樣的這樣或那樣的,我得到了我的頭髮剃光屠宰前前是必須做的。” (Another said), "I slaughtered the Hadi before doing the Rami."另一個說,“我宰了哈迪,然後做拉米。” So, the people asked about many similar things.所以,有人問了很多類似的事情。 The Prophet said, "Do it (now) and there is no harm in all these cases."先知說,“這樣做(現在),在所有這些情況下,沒有什麼壞處。” Whenever the Prophet was asked about anything on that day, he replied, "Do it (now) and there is no harm in it."每當先知有人問什麼在這一天,他回答說:“你(現在)有沒有壞處。”

Volume 2, Book 26, Number 794第2冊,圖書26,號碼794

Narrated 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As敘述'阿卜杜拉'AMR斌基地“作為

Allah's Apostle stopped while on his she-camel (the subnarrator then narrated the Hadith as above, ie 793).安拉的使者停了下來,而在他的她的駱駝(subnarrator然後敘述了上述聖訓,即793)。

Volume 2, Book 26, Number 795第2冊,圖書26,號碼795

Narrated 'Ikrima講述“Ikrima

Ibn Abbas said: "Allah's Apostle delivered a sermon on the Day of Nahr, and said, 'O people! (Tell me) what is the day today?'伊本·阿巴斯說:“安拉的使者的Nahr日發表的講道,說:”人們啊!(告訴我)今天是什麼嗎?“ The people replied, 'It is the forbidden (sacred) day.'的人回答說,“這是被禁止的(神聖)天。 He asked again, 'What town is this?'他又問:“什麼樣的城市是這樣的嗎?” They replied, 'It is the forbidden (Sacred) town.'他們回答說,“這是被禁止的(神聖)鎮。 He asked, 'Which month is this?'他問道:“這是哪個月?” They replied, 'It is the forbidden (Sacred) month.'他們回答說,“這是被禁止的(神聖)個月。” He said, 'No doubt! Your blood, your properties, and your honor are sacred to one another like the sanctity of this day of yours, in this (sacred) town (Mecca) of yours, in this month of yours.'他說,“毫無疑問,你的血液,你的財產,你的榮譽是神聖的,像你這一天的神聖,(神聖)鎮(麥加)的你,在這個月你的。” The Prophet repeated his statement again and again. After that he raised his head and said, 'O Allah! Haven't conveyed (Your Message) to them'. Haven't I conveyed Your Message to them?'先知一次又一次地重複他的發言之後,他抬起頭說,“安拉!有沒有傳達(消息)他們:'我不是您的留言轉達給他們嗎?” " Ibn Abbas added, "By Him in Whose Hand my soul is, the following was his will (Prophet's will) to his followers:--It is incumbent upon those who are present to convey this information to those who are absent Beware don't renegade (as) disbelievers (turn into infidels) after me, Striking the necks (cutting the throats) of one another.' “伊本·阿巴斯說,”他在我的靈魂是誰的手,下面是他的意志先知的意志,他的追隨者 - 這是義不容辭的責任存在這一信息傳遞給那些誰是缺席的,要小心不要“噸叛徒()後,我不信道(變成異教徒),彼此碰撞的脖子(切割的喉嚨)。 "

Volume 2, Book 26, Number 796第2冊,圖書26,號碼796

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

I heard the Prophet delivering a sermon at 'Arafat.我聽到先知提供了布道在阿拉法特。

Volume 2, Book 26, Number 797第2冊,圖書26,號碼797

Narrated Abu Bakra敘述阿布Bakra

The Prophet delivered to us a sermon on the Day of Nahr.先知交付給我們的Nahr日的講道。 He said, "Do you know what is the day today?"他說,“你知道今天是什麼嗎?” We said, "Allah and His Apostle know better."我們說:“真主和他的使徒知道越好。” He remained silent till we thought that he might give that day another name.他保持沉默,直到我們認為他可能給的那一天另一個名字。 He said, "Isn't it the Day of Nahr?"他說:“是不是那一天的Nahr嗎?” We said, "It is."我們說:“是的。” He further asked, "Which month is this?"他進一步問,“這是哪個月?” We said, "Allah and His Apostle know better."我們說:“真主和他的使徒知道越好。” He remained silent till we thought that he might give it another name.他保持沉默,直到我們認為他可能給它另一個名字。 He then said, "Isn't it the month of Dhul-Hijja?"他接著說,“是不是月份的Dhul Hijja嗎?” We replied: "Yes! It is."我們回答:“是的!”是的。“ He further asked, "What town is this?"他進一步問,“什麼樣的城市是嗎?” We replied, "Allah and His Apostle know it better."我們回答說:“真主和他的使徒知道這更好的。” He remained silent till we thought that he might give it another name.他保持沉默,直到我們認為他可能給它另一個名字。 He then said, "Isn't it the forbidden (Sacred) town (of Mecca)?"他接著說,“是不是被禁止的(神聖),鎮(麥加)嗎?” We said, "Yes. It is."我們說:“是的,是的。” He said, "No doubt, your blood and your properties are sacred to one another like the sanctity of this day of yours, in this month of yours, in this town of yours, till the day you meet your Lord. No doubt! Haven't I conveyed Allah's message to you? They said, "Yes." He said, "O Allah!他說:“毫無疑問,你的血液,你的財產是神聖的,像你這一天的神聖,在這個月的你,你在這個城市​​,直到一天你遇到你的主。毫無疑問,紐黑文'T我轉達真主的消息嗎?他們說:“是的。”他說,“安拉! Be witness.作見證。 So it is incumbent upon those who are present to convey it (this information) to those who are absent because the informed one might comprehend it (what I have said) better than the present audience, who will convey it to him.因此,它是義不容辭的責任傳達它(這個信息)是不存在的,因為知情的人可能會理解它的存在(我所說的話)比現在的觀眾更好,誰就會傳達給他。 Beware!當心! Do not renegade (as) disbelievers after me by striking the necks (cutting the throats) of one another."不要叛徒()不信道後,我的脖子(切割的喉嚨)的相互撞擊。“

Volume 2, Book 26, Number 798第2冊,圖書26,號碼798

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

At Mina, the Prophet (pbuh) said, "Do you know what is the day today?"在米納,先知(pbuh)說,“你知道今天是什麼嗎?” The people replied, "Allah and His Apostle know it better."的人回答說:“真主和他的使徒知道這更好的。” He said, "It is the forbidden (sacred) day. And do you know what town is this?"他說,“這是被禁止的(神聖)天,你知不知道這是什麼城市?” They replied, "Allah and His Apostle know it better."他們說:“真主和他的使徒知道這更好的。” He said, "This is the forbidden (Sacred) town (Mecca). And do you know which month is this?"他說:“這是被禁止的(神聖),鎮(麥加)。你知不知道這是哪個月?” The people replied, "Allah and His Apostle know it better."的人回答說:“真主和他的使徒知道這更好的。” He said, "This is the forbidden (sacred) month."他說:“這是被禁止的(神聖)個月。” The Prophet added, "No doubt, Allah made your blood, your properties, and your honor sacred to one another like the sanctity of this day of yours in this month of yours in this town of yours."先知說,“毫無疑問,真主使你的血液,你的財產,你的這一天你在這個月你在這個城市​​你喜歡的神聖神聖的榮譽。” Narrated Ibn 'Umar: On the Day of Nahr (10th of Dhul-Hijja), the Prophet stood in between the Jamrat during his Hajj which he performed (as in the previous Hadith) and said, "This is the greatest Day (ie 10th of Dhul-Hijjah)."敘述伊本·歐麥爾:在日的Nahr(10日的Dhul-Hijja的),站在先知之間的Jamrat,他的朝覲期間,他表現(如在前面的聖訓)說,“這是最偉大的一天(即10日的Dhul-朝覲)。“ The Prophet started saying repeatedly, "O Allah! Be Witness (I have conveyed Your Message)."先知開始反复說,“安拉!的證人(我已向您的留言)。” He then bade the people farewell.然後,他吩咐人告別。 The people said, "This is Hajjat-al-Wada)."人們說,“這是Hajjat​​-AL-WADA)”。

Volume 2, Book 26, Number 799第2冊,圖書26,號碼799

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

The Prophet permitted (them).允許先知(他們)。

Volume 2, Book 26, Number 800第2冊,圖書26,號碼800

Narrated Ibn 'Umar That the Prophet allowed (as above).敘述伊本·歐麥爾,先知允許的(如上圖)。

Volume 2, Book 26, Number 801第2冊,圖書26,號碼801

Narrated Ibn 'Umar敘述伊本·歐麥爾

Al-Abbas asked the permission from the Prophet to stay at Mecca during the nights of Mina in order to provide water to the people, so the Prophet allowed him.阿巴斯要求的權限留在麥加的先知,在晚上的米娜,以提供水的人,因此,先知讓他。

Volume 2, Book 26, Number 802第2冊,圖書26,號碼802

Narrated Wabra講述Wabra

I asked Ibn 'Umar, "When should I do the Rami of the Jimar?"我問伊本·歐麥爾,“當我應該做的Jimar拉米嗎?” He replied, "When your leader does that."他回答說:“當你的領導。” I asked him again the same question.我再次問他同樣的問題。 He replied, "We used to wait till the sun declined and then we would do the Rami (ie on the 11th and 12th of Dhul-Hijja)."他回答說,“我們等待,直到太陽下降,然後我們會做的拉米(即第11和12日Dhul-Hijja)。”

Volume 2, Book 26, Number 803第2冊,圖書26,號碼803

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid講述阿卜杜勒 - 拉赫曼斌耶齊德

'Abdullah, did the Rami from the middle of the valley. “阿卜杜拉,從山谷中間的拉米。 So, I said, "O, Abu 'Abdur-Rahman! Some people do the Rami (of the Jamra) from above it (ie from the top of the valley)."所以,我說,“O,阿卜杜勒 - 拉赫曼·阿布'!有人做的拉米(的Jamra)的上面(即從頂部的山谷)。” He said, "By Him except whom none has the right to be worshipped, this is the place from where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (ie Allah's Apostle) did the Rami."他說:“他除了沒有人有權利應受崇拜的人,這是一個人蘇拉特AL-Baqara被揭露(即真主的使者)做了拉米的地方。”

Volume 2, Book 26, Number 804第2冊,圖書26,號碼804

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid講述阿卜杜勒 - 拉赫曼斌耶齊德

When 'Abdullah, reached the big Jamra (ie Jamrat-ul-Aqaba) he kept the Ka'ba on the left side and Mina on his right side and threw seven pebbles (at the Jamra) and said, "The one on whom Surat-al-Baqara was revealed (ie the Prophet) had done the Rami similarly."當阿卜杜拉,達到了大Jamra的(即Jamrat-UL-亞喀巴),他保持了天房克爾白的左側和米娜在他的右側,扔7個鵝卵石(在Jamra),並說:“其中一個在蘇拉特AL-Baqara顯示(即先知)做了同樣拉米。“

Volume 2, Book 26, Number 805第2冊,圖書26,號碼805

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid講述阿卜杜勒 - 拉赫曼斌耶齊德

I performed Hajj with Ibn Masud , and saw him doing Rami of the big Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) with seven small pebbles, keeping the Ka'ba on his left side and Mina on his right.我進行朝覲與伊本麥斯歐德,看到他在做拉米的,大Jamra(Jamrat-UL-亞喀巴)與七個小卵石,天房克爾白在他的左邊和米娜在他的右邊。 He then said, "This is the place where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (ie Allah's Apostle ) stood."他接著說,“這是站在一個蘇拉特AL-Baqara被揭露(即真主的使者)的地方。”

Volume 2, Book 26, Number 806第2冊,圖書26,號碼806

Narrated Al-Amash講述的Al-艾瑪敘說

I heard Al-Hajjaj saying on the pulpit, "The Sura in which Al-Baqara (the cow) is mentioned and the Sura in which the family of 'Imran is mentioned and the Sura in which the women (An-Nisa) is mentioned."我的講壇上聽到的鋁Hajjaj說,“其中Al-Baqara(牛)提到的蘇拉,蘇拉在”伊姆蘭被提及家庭和蘇拉中婦女(安NISA)提到“。 I mentioned this to Ibrahim, and he said, 'Abdur-Rahman bin Yazid told me, 'I was with Ibn Masud, when he did the Rami of the Jamrat-ul-Aqaba.我提到這一點易卜拉欣,他說,“阿卜杜勒 - 拉赫曼·本耶齊德告訴我,”我是伊本麥斯歐德,當他做了拉米的Jamrat-UL-亞喀巴。 He went down the middle of the valley, and when he came near the tree (which was near the Jamra) he stood opposite to it and threw seven small pebbles and said: 'Allahu-Akbar' on throwing every pebble.'他走下山谷中間的,當他來到附近的樹(這是附近的Jamra),他站在它對面,扔七個小卵石,並說:“Allahu阿克巴”上拋出每卵石。“ Then he said, 'By Him, except Whom none has the right to be worshipped, here (at this place) stood the one on whom Surat-al-Baqra was revealed (ie Allah's Apostle).'然後他說,'他,除非他們有權利加以崇拜,這裡站著一個人蘇拉特AL-Baqra被揭露(即真主的使者)(在這個地方)。“ "

Volume 2, Book 26, Number 807第2冊,圖書26,號碼807

Narrated Salim敘述薩利姆

Ibn 'Umar used to do Rami of the Jamrat-ud-Dunya (the Jamra near to the Khaif mosque) with seven small stones and used to recite Takbir on throwing every pebble.伊本·歐麥爾與七個小石頭用來做拉米的Jamrat-UD-Dunya(的Khaif清真寺附近的Jamra),並使用,背誦Takbir上拋出每卵石。 He then would go ahead till he reached the level ground where he would stand facing the Qibla for a long time to invoke (Allah) while raising his hands (while invoking).然後,他將繼續前進,直到他達到的水平地面,在那裡他將站在面對朝拜,同時提高他的手很長一段時間來調用(真主)(在調用)。 Then he would do Rami of the Jamrat-ul-Wusta (middle Jamra) and then he would go to the left towards the middle ground, where he would stand facing the Qibla.然後,他會做拉米的Jamrat-UL-利雅得(利雅得中間Jamra)的,然後他會去左邊向中間地帶,在那裡他將站在面對朝拜。 He would remain standing there for a long period to invoke (Allah) while raising his hands, and would stand there for a long period.他仍然站在那裡,很長一段調用(真主),同時提高他的手,站在那裡很長一段。 Then he would do Rami of the Jamrat-ul-Aqaba from the middle of the valley, but he would not stay by it, and then he would leave and say, "I saw the Prophet doing like this."然後,他會做拉米的Jamrat-UL-亞喀巴從中間的山谷,但他不會留,然後他會離開,並說,“我看到先知這樣做。”

Volume 2, Book 26, Number 808第2冊,圖書26日,編號808

Narrated Salim bin Abdullah敘述薩利姆·本·阿卜杜拉

'Abdullah bin 'Umar used to do Rami of the Jamrat-ud-Dunya with seven small pebbles and used to recite Takbir on throwing each stone. “阿卜杜拉'烏馬爾用來做拉米的Jamrat-UD-Dunya與七個小卵石,每塊石頭就扔用來背誦Takbir。 He, then, would proceed further till he reached the level ground, where he would stay for a long time, facing the Qibla to invoke (Allah) while raising his hands. ,然後,他將繼續進行,直到他達到的水平地面上,他將在那裡停留很長一段時間,面臨的朝拜調用(真主),同時提高他的手。 Then he would do Rami of the Jamrat-ul-Wusta similarly and would go to the left towards the level ground, where he would stand for a long time facing the Qibla to invoke (Allah) while raising his hands.然後,他會做拉米的Jamrat-UL-Wusta同樣會去的左向的平地,在那裡他將站在很長一段時間面臨的朝拜調用(真主),同時提高他的手。 Then he would do Rami of the Jamrat-ul-'Aqaba from the middle of the valley, but he would not stay by it.然後,他會做拉米的Jamrat-UL-亞喀巴從中間的山谷,但他不會留它。 Ibn 'Umar used to say, "I saw Allah's Apostle doing like that."伊本·歐麥爾說:“我看見安拉的使者那樣做。”

Volume 2, Book 26, Number 809第2冊,圖書26,號碼809

Narrated 'Abdur-Rahman bin Al-Qasim講述'拉希姆 - 拉赫曼斌基地·卡西姆

I heard my father who was the best man of his age, saying, "I heard 'Aisha saying, 'I perfumed Allah's Apostle with my own hands before finishing his Ihram while yet he has not performed Tawaf-al-Ifada.'我聽到了我的父親,誰是最好的男人,他的年齡,他說,“我聽說”阿伊莎說,“我用我自己的雙手,但他並沒有表現天房AL-Ifada之前完成他的戒衣以後的芬芳安拉的使者”。 She spread her hands (while saying so.)"她傳播她的手(而這樣說)。“

Volume 2, Book 26, Number 810第2冊,圖書26,號碼810

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

The people were ordered to perform the Tawaf of the Ka'ba (Tawaf-al-Wada') as the lastly thing, before leaving (Mecca), except the menstruating women who were excused.這些人被責令履行的天房天房克爾白(天房,和田)作為最後的事情,在離開之前(麥加),除了月經的婦女被原諒。

Volume 2, Book 26, Number 811第2冊,圖書26,號碼811

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

The Prophet offered the Zuhr, 'Asr, Maghrib and the 'Isha' prayers and slept for a while at a place called Al-Mahassab and then rode to the Ka'ba and performed Tawaf round it .先知提供了晌禮,晡禮,昏禮和宵禮的祈禱和睡了一會兒叫做Al-Mahassab在一個地方,然後騎著馬的天房克爾白,表現天房四捨五入。

Volume 2, Book 26, Number 812第2冊,圖書26,號碼812

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

Safiya bint Huyay, the wife of the Prophet got her menses, and Allah's Apostle was informed of that.先知的妻子薩菲亞·賓特·Huyay,得到了她的月經,被告知,安拉的使者。 He said, "Would she delay us?"他說:“她會不會耽誤我們呢?” The people said, "She has already performed Tawaf-al-Ifada."人們說,“她已經進行天房等Ifada。” He said, "Therefore she will not (delay us)."他說,“因此,她不會(延遲我們)。”

Volume 2, Book 26, Number 813第2冊,圖書26,號碼813

Narrated 'Ikrima講述“Ikrima

The people of Medina asked Ibn Abbas about a woman who got her menses after performing Tawaf-al-Ifada.麥地那的人問伊本·阿巴斯在執行天房AL-Ifada一個女人誰得到了她的月經。 He said, "She could depart (from Mecca)."他說,“她可能離開(從麥加)。” They said, "We will not act on your verdict and ignore the verdict of Zaid."他們說,“我們不會對你的判決,而忽略扎伊德的判決。” Ibn Abbas said, "When you reach Medina, inquire about it."伊本·阿巴斯說,“當你到達麥地那,打聽一下。” So, when they reached Medina they asked (about that).所以,當他們達成了麥迪,他們問(的事情)。 One of those whom they asked was Um Sulaim.其中的那些人,他們問庵Sulaim。 She told them the narration of Safiya (812).她告訴他們,SAFIYA(812)的敘述。

Volume 2, Book 26, Number 814第2冊,圖書26,號碼814

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

A menstruating woman was allowed to leave Mecca if she had done Tawaf-al-Ifada.月經的婦女被允許離開,如果她做了麥加天房等Ifada。 Tawus (a sub-narrator) said from his father, "I heard Ibn 'Umar saying that she would not depart. Then later I heard him saying that the Prophet had allowed them (menstruating women) to depart." Tawus(子解說員)從他的父親,說:“我聽說伊本·歐麥爾說,她不會離開。後來,我聽到他說,先知(經期的婦女)離開。”

Volume 2, Book 26, Number 815第2冊,圖書26,號碼815

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

We set out with the Prophet with the intention of performing Hajj only.我們建立了與先知的意圖執行朝覲只。 The Prophet reached Mecca and performed Tawaf of the Ka'ba and between Safa and Marwa and did not finish the Ihram, because he had the Hadi with him.先知達到麥加天房天房克爾白和薩法和麥爾臥之間執行,並沒有完成的戒衣以後,因為他有與他的哈迪。 His companions and his wives performed Tawaf (of the Ka'ba and between Safa and Marwa), and those who had no Hadi with them finished their Ihram.他的同伴和他的妻子進行了天房(天房克爾白和薩法和麥爾臥之間),和那些沒有哈迪與他們完成了他們的戒衣以後。 I got the menses and performed all the ceremonies of Hajj.我的月經和執行了所有的朝覲儀式。 So, when the Night of Hasba (night of departure) came, I said, "O Allah's Apostle! All your companions are returning with Hajj and 'Umra except me."所以,當Hasba之夜(晚上出發)來了,我說:“安拉的使者!你所有的同伴都與麥加朝聖和小朝”,除了我。“ He asked me, "Didn't you perform Tawaf of the Ka'ba (Umra) when you reached Mecca?"他問我,“難道你不執行,當你達到麥加天房天房克爾白(小朝)嗎?” I said, "No."我說:“沒有。” He said, "Go to Tan'im with your brother 'Abdur-Rahman, and assume Ihram for 'Umra and I will wait for you at such and such a place."他說:“你與你的兄弟'拉希姆 - 拉赫曼Tan'im,並承擔戒衣以後'小朝在這樣或那樣的地方,我會等你的。” So I went with 'Abdur-Rahman to Tan'im and assumed Ihram for 'Umra.所以我去'拉希姆 - 拉赫曼到Tan'im及假設戒衣以後,“小朝。 Then Safiya bint Huyay got menses.薩菲亞·賓特·Huyay有月經。 The Prophet said, " 'Aqra Halqa! You will detain us! Didn't you perform Tawaf-al-Ifada on the Day of Nahr (slaughtering)?"先知說:“”Aqra Halqa!你會扣留我們!你沒有履行天房AL-Ifada的Nahr日(屠宰)嗎?“ She said, "Yes, I did."她說:“是的,我做到了。” He said, "Then there is no harm, depart."他說:“沒有什麼壞處,離開。” So I met the Prophet when he was ascending the heights towards Mecca and I was descending, or vice-versa.因此,我遇到了先知時,他上升的高度朝向麥加,我是下降的,反之亦然。

Volume 2, Book 26, Number 816第2冊,圖書26,號碼816

Narrated 'Abdul-Aziz bin Rufai講述阿卜杜勒 - 阿齊茲·本·魯法伊

I asked Anas bin Malik, "Tell me something you have observed about the Prophet concerning where he offered the Zuhr prayer on the Day of Tarwiya (8th Dhul-Hijja)."我問阿納斯斌馬利克,“告訴我你所觀察到的先知,關於他提供了晌禮祈禱日的Tarwiya(第8 Dhul Hijja)的東西。” Anas replied, "He offered it at Mina."阿納斯說:“他提供了它在米納。” I said, "Where did he offer the Asr prayer on the Day of Nafr (day of departure from Mina)?"我說,“他提供了晡禮的的Nafr日(日離開米娜)在哪裡?” He replied, "At Al-Abtah," and added, "You should do as your leaders do."他回答說,“在Al-Abtah,”並補充說,“你應該做的,你的領導者。”

Volume 2, Book 26, Number 817第2冊,圖書26,號碼817

Narrated Anas bin Malik敘述阿納斯斌馬利克

The Prophet offered the Zuhr, 'Asr, Maghrib and 'Isha' prayers and slept for a while at a place called Al-Mahassab and then he rode towards the Ka'ba and performed Tawaf (al-Wada').先知提供了晌禮,晡禮,昏禮和宵禮祈禱和睡了一會兒叫做Al-Mahassab在一個地方,然後他騎在天房克爾白方向,並進行天房(AL-和田)。

Volume 2, Book 26, Number 818第2冊,圖書26,號碼818

Narrated 'Aisha講述“阿伊莎

It (ie Al-Abtah) was a place where the Prophet used to camp so that it might be easier for him to depart.它(即鋁Abtah)是一個地方的先知營,這可能是他離開。

Volume 2, Book 26, Number 819第2冊,圖書26,號碼819

Narrated Ibn Abbas敘述伊本·阿巴斯

Staying at Al-Mahassab is not one of the ceremonies (of Hajj), but Al-Mahassab is a place where Allah's Apostle camped (during his Hajjat-ul-wida).住在Al-Mahassab是不是一個儀式(朝覲),但鋁Mahassab的的是安拉的使者駐紮的地方(在他的Hajjat​​-UL-威達)。

Volume 2, Book 26, Number 820第2冊,圖書26,號碼820

Narrated Nafi敘述納菲

Ibn 'Umar used to spend the night at Dhi-Tuwa in between the two Thaniyas and then he would enter Mecca through the Thaniya which is at the higher region of Mecca, and whenever he came to Mecca for Hajj or 'Umra, he never made his she camel kneel down except near the gate of the Masjid (Sacred Mosque) and then he would enter (it) and go to the Black (stone) Corner and start from there circumambulating the Ka'ba seven times: hastening in the first three rounds (Ramal) and walking in the last four.伊本·歐麥爾過夜濟 - 圖瓦人在兩者之間的Thaniyas,然後他就進入通過泰尼亞這是在較高地區的麥加聖地,每當他來到麥加朝覲或“小朝,他從來沒有他她的駱駝跪了下來除了在澆口附近的清真寺(神聖清真寺),然後他就進入(IT)和黑(石)角,並開始從那裡circumambulating天房克爾白七次加速,前三輪(Ramal),在過去的四年走。 On finishing, he would offer two Rakat prayer and set out to perform Tawaf between Safa and Marwa before returning to his dwelling place.完成,他將提供兩個rakat祈禱,並執行天房薩法和麥爾臥之間,然後再返回到他的住處。 On returning (to Medina) from Hajj or 'Umra, he used to make his camel kneel down at Al-Batha which is at Dhu-l-Hulaifa, the place where the Prophet used to make his camel kneel down.在返回到麥地那朝覲或'小朝,他用他的駱駝跪在Al-巴塔是在DHU-L-Hulaifa,地方的先知使他的駱駝跪了下來。

Volume 2, Book 26, Number 821第2冊,圖書26,號碼821

Narrated Khalid bin Al-Harith敘述哈立德本 - 哈里斯

'Ubaidullah was asked about Al Mahassab. “Ubaidullah要求關於Al Mahassab。 'Ubaidullah narrated: Nafi' said, 'Allah's Apostles, 'Umar and Ibn 'Umar camped there." Nafi' added, "Ibn 'Umar used to offer the Zuhr and 'Asr prayers at it (ie Al-Mahassab)." I think he mentioned the Maghrib prayer also. I said, "I don't doubt about 'Isha' (ie he used to offer it there also), and he used to sleep there for a while. “Ubaidullah講述:納菲'說,'安拉的使徒,”歐麥爾和伊本·歐麥爾駐紮在那裡。“納菲”補充說,“伊本·歐麥爾使用,以提供在晌禮和”晡祈禱在(即鋁 - Mahassab)。“我我想他也提到馬格里布祈禱。我說,“我不懷疑”宵“(即他以前也有提供),他有一段時間用來睡覺。 He used to say, 'The Prophet used to do the same.'他說,“先知用來做相同的。” "

Volume 2, Book 26, Number 822第2冊,圖書26,號碼822

Narrated Ibn ' Abbas敘述伊本·阿巴斯

Dhul-Majaz and 'Ukaz were the markets of the people during the pre-lslamic period of ignorance. Dhul Majaz和“Ukaz市場前伊斯蘭教的無知的人。 When the people embraced Islam, they disliked to do bargaining there till the following Holy Verses were revealed:-- There is no harm for you If you seek of the bounty Of your Lord (during Hajj by trading, etc.) (2.198)當人們接受了伊斯蘭教,他們不喜歡做的議價那裡,直到以下的神聖詩篇揭示了: - 有沒有傷害你,如果你想尋找你的主的恩惠(在麥加朝聖期間的交易等)(2.198)

Volume 2, Book 26, Number 823第2冊,圖書26,號碼823

Narrated ' Aisha講述“阿伊莎

Safiya got her menses on the night of Nafr (departure from Hajj), and she said, "I see that I will detain you." ,SAFIYA了她的月經之夜Nafr離開朝覲,她說,“我看,我耽誤你了。” The Prophet said, "Aqra Halqa! Did she perform the Tawaf on the Day of Nahr (slaughtering)?"先知說,“Aqra Halqa她執行的Nahr日(屠宰)的天房?” Somebody replied in the affirmative.有人回答是肯定的。 He said, "Then depart."他說,“然後離開。” (Different narrators mentioned that) 'Aisha said, "We set out with Allah's Apostle (from Medina) with the intention of performing Hajj only. When we reached Mecca, he ordered us to finish the Ihram. When it was the night of Nafr (departure), Safiya bint Huyay got her menses. The Prophet said, "Halqa Aqra!不同的解說員提到,“阿伊莎說,”我們設置了安拉的使徒(從麥地那)與意向的表演朝覲只有。當我們達到了麥加,他下令我們到完成的戒衣以後,當它是在晚上的Nafr(出發),薩菲亞·賓特·Huyay了,她的月經。先知說,“Halqa Aqra! I think that she will detain you," and added, "Did you perform the Tawaf (Al-Ifada) on the Day of Nahr (slaughtering)?" She replied, "Yes." He said, "Then depart." I said, "O Allah's Apostle!我認為她會扣留你,“並補充說,”你有沒有執行的天房(鋁Ifada)的納赫爾埃勒(屠宰)日?“她回答說:”是的。“他說,”然後離開。“我說,“安拉的使者! I have not (done the Umra)." He replied, "Perform 'Umra from Tan'im." My brother went with me and we came across the Prophet in the last part of the night. He said, "Wait at such and such a place."我已經做了小朝。“他回答說,”執行“小朝Tan'im。”我的兄弟和我一起去,我們遇到了先知的夜晚中的最後一部分。“他說,”在這樣的等待,這樣一個地方。“


Also, see:此外,見:
Islam, Muhammad 伊斯蘭教,穆罕默德
Koran, Qur'an 可蘭經,可蘭經
Pillars of Faith 支柱的信仰
Abraham 亞伯拉罕
Testament of Abraham 全書亞伯拉罕
Allah 安拉
Hadiths hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari 啟示-h adiths從第一冊的基地布哈里
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari 信仰-h adiths從第二冊的基地布哈里
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari 知識-h adiths從第三冊的基地布哈里
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari 時代的祈禱-h adiths從書展1 0個基地布哈里
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari 縮短祈禱(在taqseer ) -h adiths從書展2 0鋁布哈里
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari 朝聖(朝覲) -h adiths從書展2 6鋁布哈里
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari 爭取事業的阿拉(傑哈德) -h adiths圖書5 2鋁布哈里
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari 同一性,獨特的阿拉tawheed ) -h adiths圖書9 3鋁布哈里
Hanafiyyah School Theology (Sunni) hanafiyyah學校神學(遜尼派)
Malikiyyah School Theology (Sunni) malikiyyah學校神學(遜尼派)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni) shafi'iyyah學校神學(遜尼派)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni) hanbaliyyah學校神學(遜尼派)
Maturidiyyah Theology (Sunni) maturidiyyah神學(遜尼派)
Ash'ariyyah Theology (Sunni) ash'ariyyah神學(遜尼派)
Mutazilah Theology mutazilah神學
Ja'fari Theology (Shia) ja'fari神學(什葉派)
Nusayriyyah Theology (Shia) nusayriyyah神學(什葉派)
Zaydiyyah Theology (Shia) zaydiyyah神學(什葉派)
Kharijiyyah kharijiyyah
Imams (Shia) 伊瑪目(什葉派)
Druze 德魯茲
Qarmatiyyah (Shia) qarmatiyyah (什葉派)
Ahmadiyyah ahmadiyyah
Ishmael, Ismail 伊斯梅爾,司馬義。
Early Islamic History Outline 早在伊斯蘭歷史綱要
Hegira hegira
Averroes averroes
Avicenna 阿維森納
Machpela machpela
Kaaba, Black Stone 天房,黑石頭
Ramadan 齋月
Sunnites, Sunni 遜尼派,遜尼派
Shiites, Shia 什葉派,什葉派
Mecca 麥加
Medina 麥迪
Sahih, al-Bukhari sahih ,鋁-布哈里
Sufism 蘇非派
Wahhabism 瓦哈比主義
Abu Bakr 阿布巴克爾
Abbasids abbasids
Ayyubids ayyubids
Umayyads 倭馬亞王朝
Fatima 法蒂瑪
Fatimids (Shia) 法蒂瑪王朝(什葉派)
Ismailis (Shia) 伊斯瑪儀教派(什葉派)
Mamelukes mamelukes
Saladin 薩拉丁
Seljuks seljuks
Aisha 的Aisha
Ali 阿里
Lilith lilith
Islamic Calendar 伊斯蘭日曆
Interactive Muslim Calendar 互動穆斯林日曆


This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在