Muratorian Canon穆拉多利佳能

Catholic Information 天主教信息

Also called the Muratorian Fragment, after the name of the discoverer and first editor, LA Muratori (in the "Antiquitates italicae", III, Milan, 1740, 851 sq.), the oldest known canon or list of books of the New Testament.也被稱為穆拉多利片段,之後的發現者和第一編輯器,LA穆拉托裡(“Antiquitates italicae”,III,米蘭,1740年,851平方米),已知最古老的佳能的新約聖經的書籍列表的名稱。 The manuscript containing the canon originally belonged to Bobbio and is now in the Bibliotheca Ambrosiana at Milan (Cod. J 101 sup.).包含佳能的手稿,原本屬於博比奧和現在是米蘭(Cod.Ĵ101支持)。在圖書館安布羅西亞的在。 Written in the eighth century, it plainly shows the uncultured Latin of that time.寫在第八世紀,它清楚地顯示當時蒙昧的拉丁語。 The fragment is of the highest importance for the history of the Biblical canon.該片段是最重要的聖經正典的歷史。 It was written in Rome itself or in its environs about 180-200; probably the original was in Greek, from which it was translated into Latin.這是寫在羅馬本身或在其周圍約180-200,可能是原來的是在希臘,它被翻譯成拉丁文。 This Latin text is preserved solely in the manuscript of the Ambrosiana.拉丁文字是保存只在稿件的安布羅西亞。 A few sentences of the Muratorian Canon are preserved in some other manuscripts, especially in codices of St. Paul's Epistles in Monte Cassino.穆拉多利佳能的幾個句子被保存在其他一些手稿,特別是在codices的蒙特卡西諾聖保羅的書信中。 The canon consists of no mere list of the Scriptures, but of a survey, which supplies at the same time historical and other information regarding each book.佳能沒有單純的“聖經”,但一項調查顯示,在相同的時間提供有關每本書的歷史和其他信息。 The beginning is missing; the preserved text begins with the last line concerning the second Gospel and the notices, preserved entire, concerning the third and fourth Gospels.缺少的開端是成功的開始保存的文本的最後一行關於第二個福音和通知,保留完整的,關於第三個和第四個福音。 Then there are mentioned: The Acts, St. Paul's Epistles (including those to Philemon, Titus and Timothy; the spurious ones to the Laodiceans and Alexandrians are rejected); furthermore, the Epistle of St. Jude and two Epistles of St. John; among the Scriptures which "in catholica habentur", are cited the "Sapientia ab amicis Salomonis in honorem ipsius scripta", as well as the Apocalypses of St. John and St. Peter, but with the remark that some will not allow the latter to be read in the church.然後有提到的行為,聖保羅的書信(包括腓利門書,提多書,提摩太後書的虛假的老底嘉和亞歷山大人都將被拒絕);此外,書信聖裘德和兩個書信的聖約翰; “聖經”中“在聖化habentur”,引用“上智編譯AB亞米契斯Salomonis”在honorem ipsius scripta,以及聖約翰和聖彼得的啟示,但用這樣的話,有些人會不使後者在教會被讀取。 Then mention is made of the Pastor of Hermas, which may be read anywhere but not in the divine service; and, finally, there are rejected false Scriptures, which were used by heretics.然後提的是黑馬的牧師,這可能是閱讀的地方,但在神聖的服務,最後,被拒絕,這是用來異端的假經文。 In consequence of the barbarous Latin there is no complete understanding of the correct meaning of some of the sentences.在後果的野蠻拉丁某些句子的正確含義的理解是不完整的。 As to the author, many conjectures were made (Papias, Hegesippus, Caius of Rome, Hippolytus of Rome, Rhodon, Melito of Sardis were proposed); but no well founded hypothesis has been adduced up to the present.的作者,許多猜測帕皮亞,Hegesippus,凱厄斯的羅馬,西波呂的羅馬,Rhodon,梅利托的薩迪斯被提出,但沒有充分理由的假設已經被援引到現在。

BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目
E-mail電子郵件
Publication information Written by JP Kirsch.出版信息的書面由JP基爾希。 Transcribed by Michael C. Tinkler.轉錄由邁克爾·C·廷克勒。 The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911.天主教百科全書,卷十,發布時間1911年。 New York: Robert Appleton Company.紐約:羅伯特·阿普爾頓公司。 Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat,1911年10月1日。 Remy Lafort, STD, Censor.人頭馬lafort,性病,檢查員。 Imprimatur.的認可。 +John Cardinal Farley, Archbishop of New York +約翰法利樞機主教,大主教紐約


This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文


Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在