Roman Catholic PopesPapes Catholiques

General InformationInformation générale

The religious head of the Roman Catholic Church is known as the Pope or the bishop of Rome. He is elected by the College of Cardinals, who as a group rank next to the Pope in ecclesiastical authority. New Popes are elected on the death or retirement of a current Pope.Le chef religieux de l'Église catholique romaine est connu comme le pape ou l'évêque de Rome. Il est élu par le collège des cardinaux, qui comme un rang de groupe à côté du pape dans l'autorité ecclésiastique. Nouvelle papes sont élus sur la mort ou la retraite d'un pape actuel.To be elected, a new Pope must be named on two - thirds of the ballots cast, and each member of the College of Cardinals must vote.Pour être élu, un nouveau pape doit être nommé sur les deux tiers - des bulletins de vote, et chaque membre du Collège des cardinaux doit voter.Once elected, a Pope must be asked by the dean of cardinals if he accepts the post.Une fois élu, un pape doit être demandé par le doyen des cardinaux, s'il accepte le poste.If he does, he is then asked to choose a name.S'il ne le fait, il est ensuite invité à choisir un nom.The custom of a Pope changing his name upon election originated shortly before the year 1000.La coutume d'un pape changeant son nom lors de l'élection origine, peu avant l'an 1000.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
The following list includes all the Popes of the Roman Catholic Church, beginning with St. Peter the Apostle, who is traditionally considered to be the first Pope because of his appointment by Jesus and his role in organizing the Church.La liste suivante inclut tous les papes de l'Église catholique romaine, en commençant par Saint-Pierre Apôtre, qui est traditionnellement considéré comme le premier pape à cause de sa nomination par Jésus et son rôle dans l'organisation de l'Eglise.Also included in this list are the so - called antipopes, those who were elected or claimed to be pope at various times during Church history but whose positions were later invalidated; Recognized Popes are in BOLD type; anti-popes names appear in normal type.Sont également inclus dans cette liste sont les soi - disant antipapes, ceux qui ont été élus ou prétendait être pape à différents moments de l'histoire de l'Eglise, mais dont les positions ont ensuite été invalidés; papes reconnus sont en caractères gras;-papes noms anti apparaissent en caractères normaux. The list gives the names of the Popes, the years of their papacies, and the original names of those who changed their names upon election.La liste donne les noms des papes, les années de leurs pontificats, et les noms originaux de ceux qui ont changé leur nom lors de l'élection.Alternate spellings of names are given in parentheses.les variantes orthographiques des noms sont indiqués entre parenthèses.

There have been 265 individuals who have validly been considered to be the Pope of the Roman Catholic Church.Il ya eu 265 personnes qui ont valablement été considéré comme le pape de l'Église catholique romaine.Of these, 74 were later given Sainthood, and they are indicated in this listing. Within the Orthodox Church, there have also been (different) individuals who have been considered either Popes or Patriarchs, and those listings are presented separately.De ce nombre, 74 ont été plus tard donné la sainteté, et ils sont indiqués dans cette liste. Sein de l'Église orthodoxe, il ya eu aussi (différents) des personnes qui ont été considérés soit papes ou patriarches, et ces programmes sont présentés séparément.

Fran Fran
PopePape
Original NameNom Original Dates of ReignDates de règne - - - -
St. PeterSaint-Pierre
the Apostle l'Apôtre
Symeon (Simon)Syméon (Simon) died c.64décédé c.64
St. LinusSaint Linus c.66-c.78c.66-c.78
St. AnacletusSaint-Anaclet
(Cletus)(Cletus)
c.79-c.91c.79-c.91
St. Clement ISaint Clément Ier c.91-c.100 c.91-C.100
St. EvaristusSaint-Evaristus c.100-c.109C.100 C.109-
St. Alexander ISaint-Alexandre c.109-c.116 C.109-c.116
St. Sixtus ISaint-Sixte I c.116-c.125 c.116-c.125
St. TelesphorusSaint-Télesphore c.125-c.136 c.125-C.136
St. HyginusSaint Hygin c.136-c.142 C.136-c.142
St. Pius ISaint Pie Ier c.142-c.155 c.142-C.155
St. AnicetusSaint-Anicet c.155-c.166 C.155-c.166
St. SoterSaint-Soter c.166-c.174 c.166-c.174
St. EleutheriusSaint-Eleuthère
(Eleutherus) (Éleuthère)
c.174-189c.174-189
St. Victor ISaint-Victor I 189-98189-98
St. ZephyrinusSaint-Zéphirin 198-217198-217
St. CallistusSaint-Calixte
(Calixtus) I(Calixte), je
217-222217-222
St. HippolytusSaint-Hippolyte 217-235217-235
. .
St. Urban ISt. Urban I 222-30222-30
St. PontianusSaint Pontien
(Pontian)(Pontien)
Jul 21, 230-Sep 29, 235Jul 21, 230-29 septembre, 235
St. AnterusSaint-Anterus Nov 21, 235-Jan 3, 236Nov 21, 235-3 janvier, 236
St. FabianSaint-Fabien Jan 10, 236-Jan 20, 250Jan 10, 236-Jan 20, 250
St. CorneliusSaint Corneille Mar 251-Jun 253Mar 251-juin 253
NovatianNovatien Mar 251-c.258Mar 251-c.258
St. Lucius ISaint Lucius I Jun 25, 253-Mar 5, 25425 juin, 5 253-mars, 254
St. Stephen ISt. Stephen, je May 12, 254-Aug 2, 25712 mai 2 254-août, 257
St. Sixtus IISaint Sixte II Aug 30, 257-Aug 6, 258Aug 30, 6 257-août, 258
St. DionysiusSaint-Denys Jul 22, 260-Dec 26, 26822 juil. 26 260-Dec, 268
St. Felix ISaint-Félix-je Jan 3, 269-Dec 30, 274Jan 3, 269-Dec 30, 274
St. EutychianSaint Eutychien Jan 4, 275-Dec 7, 283Jan 4, 7 275-Dec, 283
St. Gaius (Caius)Gaius St. (Caius) Dec 17, 283-Apr 22, 296Dec 17, 283-22 avril, 296
St. MarcellinusSaint-Marcellin Jun 30, 296-c.304Jun 30, 296-c.304
St. Marcellus ISaint-Marcel, je Nov, 306-Jan 16, 308Nov, 306-Jan 16, 308
St. EusebiusSaint-Eusèbe Apr 18, 310-Oct 21, 310Apr 18, 21 310-Oct, 310
St. MiltiadesSaint Miltiade
(Melchiades) (Melchiades)
Jul 2, 311-Jan 11, 314Jul 2, 311-Jan 11, 314
St. Silvester ISt. Silvester I Jan 31, 314-Dec 31, 335Jan 31, 314-31 décembre, 335
. .
St. MarkSaint-Marc Jan 18, 336-Oct 7, 336Jan 18, 7 336 oct., 336
St. Julius ISaint Jules I Feb 6, 337-Apr 12, 352Feb 6, 337-12 avril, 352
LiberiusLibère May 17, 352-Sep 24, 36617 mai 352-24 septembre, 366
Felix IIFelix II c.355-Nov 22, 365c.355-Nov 22, 365
St. Damasus ISaint-Damase Oct 1, 366-Dec 11, 3841 oct.-déc 11 366, 384
UrsinusUrsinus Sep 366-Nov 367Septembre 366-novembre 367
St. SiriciusSaint Sirice Dec 384-Nov 26, 399Décembre 384-Nov 26, 399
St. Anastasius ISaint Anastase Ier Nov 27, 399-Dec 19, 40127 novembre, 19 décembre 399, 401
St. Innocent ISaint-Innocent I Dec 22, 401-Mar 12, 41722 déc 12 401-mars, 417
St. ZosimusSaint Zosime Mar 18, 417-Dec 26, 41818 mars, 26 417-décembre, 418
St. Boniface ISaint-Boniface I Dec 28, 418-Sep 4, 42228 déc 418-4 septembre, 422
EulaliusEulalius Dec 27, 418-Apr 3, 419Dec 27, 418-3 avril, 419
St. Celestine ISaint-Célestin Ier Sep 10, 422-Jul 27, 432Sep 10, 422-27 juillet, 432
St. Sixtus IIISaint-Sixte III Jul 31, 432-Aug 19, 44031 juillet, 19 août 432, 440
St. Leo ISaint Léon I Aug, 440-Nov 10, 461Aug, 440-Nov 10, 461
St. HilarySaint-Hilaire
(Hilarus)(Hilarus)
Nov 19, 461-Feb 29, 468Nov 19, 461-29 février, 468
St. SimpliciusSaint Simplicius Mar 3, 468-Mar 10, 483Mar 3, 10 468-mars, 483
St. Felix III (II)Saint-Félix III (II) Mar 13, 483-Mar 1, 492Mar 13, 483-1 mars 492
. .
St. Gelasius ISaint Gélase I Mar 1, 492-Nov 21, 496Mar 1, 492-Nov 21, 496
Anastasius II Anastase II Nov 24, 496-Nov 19, 498Nov 24, 496-Nov 19, 498
St. SymmachusSaint Symmaque Nov 22, 498-Jul 19, 51422 novembre, 19 juillet 498, 514
LawrenceLaurent Nov 22, 498-Feb 499Nov 22, 498-février 499
St. HormisdasSaint Hormisdas Jul 20, 514-Aug 6, 523Jul 20, 6 514-août, 523
St. John ISaint-Jean I Aug 13, 523-May 18, 526Aug 13, 523-18 mai 526
St. Felix IV (III)Saint-Félix IV (III) Jul 12, 526-Sep 22, 530Jul 12, 526-22 septembre, 530
Boniface IIBoniface II Sep 22, 530-Oct 17, 53222 sept. 17 530 oct., 532
DioscorusDioscore Sep 22, 530-Oct 14, 53022 sept. 14 530 oct., 530
John IIJean II MercuryMercure Jan 2, 533-May 8, 5352 janvier, 533 au 8 mai, 535
St. Agapitus ISaint-Agapit Ier May 13, 535-Apr 22, 53613 mai 535-22 avril, 536
St. SilveriusSaint Silvère Jun 8, 536-Nov 11, 5378 juin 536-Nov 11, 537
Vigilius Vigile c.538-Jun 7, 555c.538-7 juin, 555
Pelagius IPélage I Apr 16, 556-Mar 3, 561Apr 16, 3 556-mars, 561
John IIIJean III CatelinusCatelinus Jul 17, 561-Jul 13, 57417 juil. 13 561-Jul, 574
Benedict IBenoît I Jun 2, 575-Jul 30, 579Jun 2, 575-30 juillet, 579
Pelagius IIPélage II Nov 26, 579-Feb 7, 590Nov 26, 579-7 février, 590
St. Gregory ISaint Grégoire I Sep 3, 590-Mar 12, 604Sep 3, 12 590-mars, 604
. .
Sabinian Sabinien Sep 13, 604-Feb 22, 606Sep 13, 604-22 février, 606
Boniface IIIBoniface III Feb 19, 607-Nov 12, 607Feb 19, 607-Nov 12, 607
St. Boniface IVIV de Saint-Boniface Sep 15, 608-May 8, 615Sep 15, 608-8 mai 615
St. Deusdedit ISaint-Deusdedit je Oct 19, 615-Nov 8, 618Oct 19, 615-8 novembre, 618
Boniface VBoniface V Dec 23, 619-Oct 25, 62523 déc 25 619 oct., 625
Honorius IHonorius I Oct 27, 625-Oct 12, 638Oct 27, 12 625-Oct, 638
Severinus Séverin May 28, 640-Aug 2, 64028 mai 2 640-août, 640
John IVJean IV Dec 24, 640-Oct 12, 64224 déc 12 640 oct., 642
Theodore IThéodore I Nov 24, 642-May 14, 649Nov 24, 642-14 mai 649
St. Martin ISaint-Martin I Jul 5, 649-Jun 17, 653Jul 5, 649-17 juin, 653
St. Eugene ISaint-Eugène, je Aug 10, 654-Jun 2, 657Aug 10, 654-2 juin, 657
St. VitalianSaint Vitalien Jun 30, 657-Jan 27, 672Jun 30, 657-Jan 27, 672
Deusdedit III Deusdedit III
(Adeodadus II)(Adeodadus II)
Apr 11, 672-Jun 17, 676Apr 11, 672-17 juin, 676
Donus Donus Nov 2, 676-Apr 11, 6782 nov. 676-11 avril, 678
St. AgathoSaint-Agathon Jun 27, 678-Jan 10, 681Jun 27, 678-Jan 10, 681
St. Leo IISaint Léon II Aug 17, 682-Jul 3, 683Aug 17, 3 682-Jul, 683
St. Benedict IIII saint Benoît Jun 26, 684-May 8, 685Jun 26, 684-8 mai 685
John VJean V Jul 23, 685-Aug 2, 68623 Juil-Août 2 685, 686
. .
Conon Conon Oct 21, 686-Sep 21, 687Oct 21, 686-21 septembre, 687
TheodoreThéodore 687 687
PaschalPascal 687 687
St. Sergius ISaint-Serge, je Dec 15, 687-Sep 9, 701Dec 15, 687-9 septembre, 701
John VIJohn VI Oct 30, 701-Jan 11, 705Oct 30, 701-Jan 11, 705
John VIIJean VII Mar 1, 705-Oct 18, 707Mar 1, 705-18 octobre, 707
Sisinnius Sisinnius Jan 15, 708-Feb 4, 708Jan 15, 708-4 février, 708
Constantine Constantine Mar 25, 708-Apr 9, 715Mar 25, 708-9 avril, 715
St. Gregory IISaint Grégoire II May 19, 715-Feb 11, 73119 mai 715-11 février, 731
St. Gregory IIISaint Grégoire III Mar 18, 731-Nov 28, 741Mar 18, 731-Nov 28, 741
St. ZacharySaint-Zacharie
(St. Zacharius) (Saint-Zacharie)
Dec 3, 741-Mar 15, 7523 décembre, 15 741-Mar, 752
Stephen Stephen Mar 22, 752-Mar 25, 75222 mars, 25 752-Mar, 752
Stephen II (III)Étienne II (III) Mar 26, 752-Apr 26, 757Mar 26, 752-26 avril, 757
St. Paul ISaint-Paul I May 29, 757-Jun 28, 76729 mai 757-28 juin, 767
Constantine Constantine Jul 5, 767-Aug 6, 768Jul 5, 6 767-août, 768
PhilipPhilip Jul 31, 768Jul 31, 768
Stephen III (IV)Stephen III (IV) Aug 7, 768-Jan 24, 7727 août, 768-Jan 24, 772
Adrian IAdrian I
(Hadrian I)(Hadrien I)
Feb 1, 772-Dec 25, 7951 février, 25 772-décembre, 795
. .
St. Leo IIISaint-Léon III Dec 26, 795-Jun 12, 816Dec 26, 795-12 juin, 816
Stephen IV (V)Stephen IV (V) Jun 22, 816-Jan 24, 817Jun 22, 816-Jan 24, 817
St. Paschal ISaint-Pascal I Jan 24, 817-Feb 11, 824Jan 24, 817-11 février, 824
Eugene IIEugène II Feb 824-Aug 827Février 827 824-août
Valentine Valentin Aug 827-Sep 827827-août 827 septembre
Gregory IVGrégoire IV 827-Jan 25, 844827-25 janvier, 844
John Jean Jan 844Jan 844
Sergius IISergius II Jan 844-Jan 27, 847844-Jan Jan 27, 847
St. Leo IVLéon IV St. Apr 10, 847-Jul 17, 85510 avril, 17 juillet 847, 855
Benedict IIIBenoît III Sep 29, 855-Apr 17, 858Sep 29, 855-17 avril, 858
AnastasiusAnastase
(Bibliothecarius) (Bibliothecarius)
Aug 855-Sep 855855-août 855 septembre
St. Nicholas ISaint-Nicolas I Apr 24, 858-Nov 13, 867Apr 24, 858-Nov 13, 867
Adrian IIAdrian II
(Hadrian II)(Hadrien II)
Dec 14, 867-Dec, 872Dec 14, 867-décembre, 872
John VIIIJean VIII Dec 14, 872-Dec 16, 88214 décembre, 16 872-décembre, 882
Marinus IMarinus I Dec 16, 882-May 15, 88416 décembre, 882 au 15 mai, 884
St. Adrian IIIAdrian III St.
(St. Hadrian III) (Saint-Adrien III)
May 17, 884-Sep 88517 mai 884-septembre 885
Stephen V (VI)Stephen V (VI) Sep 885-Sep 14, 891Septembre 885-14 septembre, 891
Formosus Formose Oct 6, 891-Apr 4, 896Oct 6, 891-4 avril, 896
. .
Boniface VIBoniface VI Apr 896Avril 896
Stephen VI (VII)Etienne VI (VII) May 896-Aug 897Mai 897 896-août
Romanus Romanus Aug 897-Nov 897Août 897-novembre 897
Theodore IIThéodore II Nov 897Novembre 897
John IXJohn IX Jan 898-Jan 900Jan 900 898-Jan
Benedict IVBenoît IV May 900-Aug 903Mai-Août 903 900
Leo VLéon V Aug 903-Sep 903903-août 903 septembre
Christopher Christopher Sep 903-Jan 904Septembre 904 903-Jan
Sergius IIISerge III Jan 29, 904-Apr 14, 911Jan 29, 904-14 avril, 911
Anastasius III Anastase III c.Jun 911-c.Aug 913c.Jun 911-913 c.Aug
Lando Lando c.Aug 913-c.Mar 914c.Aug 913-914 c.Mar
John XJohn X Mar 914-May 928Mar Mai 928 914
Leo VILéon VI May 928-Dec 928Mai 928 928-décembre
Stephen VII (VIII)Stephen VII (VIII) Dec 928-Feb 931Décembre 928-février 931
John XIJean XI Feb 931-Jan 936Février 936 931-Jan
Leo VIILéon VII Jan 3, 936-Jul 13, 939Jan 3, 13 936-Jul, 939
Stephen VIII (IX)Stephen VIII (IX) Jul 14, 939-Oct 942Jul 14, 939-octobre 942
Marinus IIMarinus II Oct 30, 942-May 946Oct 30, 942-mai 946
. .
Agapetus Agapit
(Agapitus II)(Agapit II)
May 10, 946-Dec 95510 mai 946-décembre 955
John XIIJean XII OctavianOctavian Dec 16, 955-May 14, 96416 décembre, 955 au 14 mai, 964
Leo VIIILéon VIII Dec 4, 963-Mar 1, 965Dec 4, 963-1 mars 965
Benedict VBenoît V May 22, 964-Jun 23, 96422 mai 964-23 juin, 964
John XIIIJean XIII Oct 1, 965-Sep 6, 972Oct 1, 965-6 septembre, 972
Benedict VIBenoît VI Jan 19, 973-Jul 974Jan 19, 973-juillet 974
Boniface VIIBoniface VII FrancoFranco Jun 974-Jul 20, 98520 juin 974-juillet, 985
Benedict VIIBenoît VII Oct 974-Jul 10, 98310 octobre 974-juillet, 983
John XIVJean XIV Peter CanepanovaPeter Canepanova Dec 983-Aug 20, 98420 décembre 983-août, 984
John XVJohn XV Aug 985-Mar 996Août 996 985-Mar
Gregory VGrégoire V BrunoBruno May 3, 996-Feb 18, 9993 mai 996-18 février, 999
John XVIJohn XVI John PhilagathosJohn Philagathos Feb 997-May 998Février 997-mai 998
Silvester II Sylvestre II GerbertGerbert Apr 2, 999-May 12, 1003Apr 2, 999 12 mai 1003
John XVIIJohn XVII John SiccoJohn Sicco May 16, 1003-Nov 6, 100316 mai 1003, le 6 novembre 1003
John XVIIIJean XVIII John FasanusJohn Fasanus Dec 25, 1003-Jul 100925 décembre 1003-juillet 1009
Sergius IVSerge IV PeterPeter Jul 31, 1009-May 12, 101231 juillet 1009-le 12 mai 1012
Benedict VIIIBenoît VIII Theophylact Théophylacte May 17, 1012-Apr 9, 102417 mai 1012, le 9 avril 1024
GregoryGregory 1012 1012
. .
John XIXJohn XIX RomanusRomanus Apr 19, 1024-Oct 20, 103219 avril, 20 octobre 1024, 1032
Benedict IXBenoît IX Theophylact Théophylacte Oct 21, 1032-Sep, 104421 octobre 1032-septembre, 1044
- - Mar 10, 1045-May 1, 104510 mars 1045, 1 mai 1045
- - Nov 8, 1047-Jul 16, 10488 nov 16 1047-juillet, 1048
Silvester III Silvester III John of SabinaJean de Sabina Jan 20, 1045-May 10, 104520 janvier 1045-le 10 mai 1045
Gregory VIGrégoire VI John GratianJohn Gratien May 1, 1045-Dec 20, 10461 er mai 1045-décembre 20, 1046
Clement IIClément II SuidgerSuidger Dec 24, 1046-Oct 9, 104724 déc 1046-9 Oct, 1047
Damasus IIDamase II PoppoPoppo Jul 17, 1048-Aug 9, 104817 juillet, 9 août 1048-, 1048
St. Leo IXSaint Léon IX BrunoBruno Feb 12, 1049-Apr 19, 105412 février 1049-le 19 avril 1054
Victor IIVictor II GebhardGebhard Apr 13, 1055-Jul 28, 105713 avril 1055, le 28 juillet 1057
Stephen IX (X)Stephen IX (X) Frederick ofFrédéric de
LorraineLorraine
Aug 2, 1057-Mar 29, 10582 août 29 1057-Mar, 1058
Benedict XBenoît X John MinciusJohn Mincius Apr 5, 1058-Jan 24, 10595 avril 1058, le 24 janvier 1059
Nicholas IINicolas II GerardGerard Dec 6, 1058-Jul 19, 10616 décembre, 19 juillet 1058-, 1061
Alexander II Alexandre II AnselmAnselm Sep 30, 1061-Apr 21, 107330 septembre 1061-le 21 avril 1073
(Honorius II)(Honorius II) Peter CadalusPeter Cadalus Oct 28, 1061-May 31, 106428 octobre 1061-le 31 mai 1064
St. Gregory VIIGrégoire VII Saint- Hildebrand Hildebrand Apr 22, 1073-May 25, 108522 avril 1073-le 25 mai 1085
Clement IIIClément III GuibertGuibert Mar 24, 1084-Sep 8, 110024 mars 1084, le 8 septembre 1100
Victor IIIVictor III Daufer (Daufari)Daufer (Daufari) May 9, 1087-Sep 16, 10879 mai 1087-le 16 septembre 1087
. .
Urban IIUrban II Odo (Eudes)Odon (Eudes) Mar 12, 1088-Jul 29, 1099Mar 12, 1088 29-Jul, 1099
Paschal IIPascal II RaineriusRainerius Aug 13, 1099-Jan 21, 111813 août 1099-le 21 janvier 1118
TheodoricThéodoric Sep 1100-Jan 1101Sep 1101 1100-Jan
AlbertAlbert
(Adalbert) (Adalbert)
1101 1101
Silvester IVSilvester IV MaginulfMaginulf Nov 18, 1105-Apr 12, 111118 novembre 1105, le 12 avril 1111
Gelasius IIGélase II John of GaetaJean de Gaète Jan 24, 1118-Jan 29, 111924 janvier 1118, le 29 janvier 1119
Gregory VIIIGrégoire VIII Maurice BurdinusMaurice Burdinus Mar 8, 1118-Apr 11218 mars 1118-avril 1121
Calistus IICaliste II GuidoGuido Feb 2, 1119-Dec 14, 11242 fév 1119 14-Dec, 1124
Celestine IICélestin II TeobaldoTeobaldo
Boccapecci Boccapecci
Dec 15-16, 112415 au 16 décembre 1124
Honorius IIHonorius II Lamberto of OstiaLamberto d'Ostie Dec 21, 1124-Feb 13, 113021 décembre 1124-le 13 février 1130
Innocent IIInnocent II GregorioGregorio
Papareschi Papareschi
Feb 14, 1130-Sep 24, 114314 février 1130-le 24 septembre 1143
Anacletus IIAnaclet II Pietro PierleoniPietro Pierleoni Feb 14, 1130-Jan 25, 113814 février 1130-le 25 janvier 1138
Victor IVVictor IV Gregorio ContiGregorio Conti Mar 1138-May 29, 1138Mars 1138-le 29 mai 1138
Celestine II Célestin II Guido of CittaGuido de Citta
diCastello diCastello
Sep 26, 1143-May 8, 114426 septembre 1143, le 8 mai 1144
Lucius IILucius II GherardoGherardo
Caccianemici Caccianemici
Mar 12, 1144-Feb 15, 114512 mars 1144, le 15 février 1145
Eugene IIIEugène III BernardoBernardo
Pignatelli Pignatelli
Feb 15, 1145-Jul 8, 115315 février, 8 juillet 1145-, 1153
Anastasius IV Anastase IV CorradoCorrado Jul 8, 1153-Dec 3, 11548 juil. 1153-3 décembre, 1154
Adrian IVAdrian IV
(Hadrian IV)(IV Hadrien)
NicholasNicholas
Breakspear Breakspear
Dec 4, 1154-Sep 1, 11594 décembre 1154-1 septembre 1159
. .
Alexander III Alexander III Orlando (Roland)Orlando (Roland)
Bandinelli Bandinelli
Sep 7, 1159-Aug 30, 11817 septembre 1159-le 30 août 1181
Victor IVVictor IV OttavianoOttaviano Sep 7, 1159-Apr 20, 11647 septembre 1159-le 20 avril 1164
Paschal IIIPascal III Guido of CremaGuido de Crema Apr 22, 1164-Sep 20, 116822 avril 1164-le 20 septembre 1168
Calistus IIICaliste III GiovanniGiovanni Sep 1168-Aug 29, 117829 septembre 1168-août, 1178
Innocent IIIInnocent III LandoLando Sep 29, 1179-Jan 118029 septembre 1179-janvier 1180
Lucius IIILucius III Ubaldo AllucingoliUbaldo Allucingoli Sep 1, 1181-Nov 25, 11851 septembre 1181-le 25 novembre 1185
Urban IIIUrbain III Umberto CrivelliUmberto Crivelli Nov 25, 1185-Oct 20, 1187Nov 25, 1185 20-Oct, 1187
Gregory VIIIGrégoire VIII Alberto de MorraAlberto de Morra Oct 21, 1187-Dec 17, 1187Oct 21, 1187 17-Dec, 1187
Clement IIIClément III Paolo ScolariPaolo Scolari Dec 19, 1187-Mar 119119 décembre 1187-mars 1191
Celestine III Célestin III Giacinto BoboGiacinto Bobo Mar 1191-Jan 8, 1198Mars 1191, 8 janvier 1198
Innocent IIIInnocent III LotarioLotario Jan 8, 1198-Jul 16, 12168 janvier, 16 1198-juillet, 1216
Honorius IIIHonorius III Cencio SavelliCencio Savelli Jul 18, 1216-Mar 18, 122718 juillet 1216-le 18 mars 1227
Gregory IXGrégoire IX Ugo (Ugolino)Ugo (Ugolin) Mar 19, 1227-Aug 22, 1241Mar 19, 1227 22-Août, 1241
Celestine IV Célestin IV Goffredo daGoffredo da
Castiglione Castiglione
Oct 25, 1241-Nov 10, 124125 octobre 1241-10 novembre 1241
Innocent IVInnocent IV Sinibaldo FieschiSinibaldo Fieschi Jun 25, 1243-Dec 7, 125425 juin, 7 1243-déc 1254
Alexander IV Alexandre IV Rinaldo,Rinaldo,
Count of SegniComte de Segni
Dec 12, 1254-May 25, 126112 décembre 1254-le 25 mai 1261
Urban IVUrbain IV Jacques Pantal‚onJacques Pantal, sur Aug 29, 1261-Oct 2, 1264Aug 29, 1261 2-Oct, 1264
Clement IVClément IV Guy FoulquesGuy Foulques Feb 5, 1265-Nov 29, 12685 février 1265, le 29 novembre 1268
. .
Gregory XGrégoire X Tedaldo ViscontiTedaldo Visconti Sep 1, 1271-Jan 10, 12761 septembre 1271-le 10 janvier 1276
Innocent VInnocent V Pierre of TarentaisePierre de Tarentaise Jan 21, 1276-Jun 22, 127621 janvier 1276, le 22 juin 1276
Adrian VAdrien V
(Hadrian V)(V Hadrien)
Ottobono FieschiOttobono Fieschi Jul 11, 1276-Aug 18, 127611 juillet 1276-le 18 août 1276
John XXIJean XXI Pedro JuliaoPedro Juliao
(Peter of Spain)(Pierre d'Espagne)
Sep 8, 1276-May 20, 12778 septembre 1276-le 20 mai 1277
Nicholas IIINicolas III Giovanni GaetanoGiovanni Gaetano Nov 25, 1277-Aug 22, 1280Nov 25, 1277 22-Août, 1280
Martin IVMartin IV Simon de BrieSimon de Brie
(Brion)(Brion)
Feb 22, 1281-Mar 28, 128522 février 1281-le 28 mars 1285
Honorius IVHonorius IV Giacomo SavelliGiacomo Savelli Apr 2, 1285-Apr 3, 12872 avril 1285, le 3 avril 1287
Nicholas IVNicolas IV Girolamo MasciGirolamo Masci Feb 22, 1288-Apr 4, 129222 février 1288, le 4 avril 1292
St. Celestine VSaint-Célestin V Pietro del MorronePietro del Morrone Jul 5, 1294-Dec 13, 12945 juillet, 13 1294-déc 1294
Boniface VIIIBoniface VIII Benedetto CaetaniBenedetto Caetani Dec 24, 1294-Oct 11, 130324 déc 11 1294-octobre, 1303
Benedict XIBenoît XI Niccol• BoccasinoNiccol • Boccasino Oct 22, 1303-Jul 7, 130422 oct. 1303-sept juillet, 1304
Clement VClément V Bertrand de GotBertrand de Got Jun 5, 1305-Apr 20, 13145 juin 1305-le 20 avril 1314
John XXIIJean XXII Jacques DuŠseJacques Dusse Aug 7, 1316-Dec 4, 13347 août, 4 1316-décembre, 1334
Nicholas VNicolas V Pietro RainalducciPietro Rainalducci May 12, 1328-Jul 25, 133012 mai 1328-juillet 25, 1330
Benedict XIIBenoît XII Jacques FournierJacques Fournier Dec 20, 1334-Apr 25, 134220 décembre 1334-le 25 avril 1342
Clement VIClément VI Pierre of RosierPierre Rosier
d'Egletond'Egleton
May 7, 1342-Dec 6, 13527 mai 1342-décembre 6, 1352
Innocent VIInnocent VI Etienne AubertEtienne Aubert Dec 18, 1352-Sep 12, 136218 décembre 1352-le 12 septembre 1362
Urban VUrbain V Guillaume deGuillaume de
GrimoardGrimoard
Sep 28, 1362-Dec 19, 137028 sept. 19 1362-déc 1370
. .
Gregory XIGrégoire XI Pierre RogerPierre Roger
de Beaufortde Beaufort
Dec 30, 1370-Mar 27, 137830 décembre 1370-le 27 mars 1378
Urban VIUrbain VI Bartolomeo Bartolomeo
PrignanoPrignano
Apr 8, 1378-Oct 15, 13898 avr. 1378 15-Oct, 1389
Clement VIIClément VII Robert of CambraiRobert de Cambrai Sep 20, 1378-Sep 16, 139420 septembre 1378-le 16 septembre 1394
Boniface IXBoniface IX Pietro TomacelliPietro Tomacelli Nov 2, 1389-Oct 1, 14042 novembre 1389-1 octobre 1404
Benedict XIIIBenoît XIII Pedro de LunaPedro de Luna Sep 28, 1394-Jul 26, 141728 septembre, 26 juillet 1394, 1417
Innocent VIIInnocent VII Cosimo GentileCosimo Gentile
de'Migliorati de'Migliorati
Oct 17, 1404-Nov 6, 140617 octobre 1404, le 6 novembre 1406
Gregory XIIGrégoire XII Angelo CorrerAngelo Correr Nov 30, 1406-Jul 4, 1415Nov 30, 1406-4 juillet, 1415
Alexander VAlexandre V Pietro PhilarghiPietro Philarghi Jun 26, 1409-May 3, 141026 juin 1409, le 3 mai 1410
John XXIIIJean XXIII Baldassare CossaBaldassare Cossa May 17, 1410-May 29, 141517 mai 1410-le 29 mai 1415
Martin VMartin V Oddo ColonnaOddo Colonna Nov 11, 1417-Feb 20, 143111 novembre 1417, le 20 février 1431
Clement VIIIClément VIII Gil Sanchez Mu¤ozGil Sanchez Mu ¤ oz Jun 10, 1423-Jul 26, 142910 juin, 26 juillet 1423, 1429
Benedict XIVBenoît XIV Bernard GarnierBernard Garnier Nov 12, 1425-?12 novembre 1425 -?
Eugene IVEugène IV GabrieleGabriele
Condulmaro Condulmaro
Mar 3, 1431-Feb 23, 14473 mars 1431-le 23 février 1447
Felix VFélix V Amadeus VIII,Amédée VIII,
Duke of SavoyDuc de Savoie
Nov 5, 1439-Apr 7, 14495 novembre 1439, le 7 avril 1449
Nicholas VNicolas V TommasoTommaso
Parentucelli Parentucelli
Mar 6, 1447-Mar 24, 14556 mars 1447, 24 mars 1455
Callistus III Calixte III Alfonso deBorjadeBorja Alfonso
(Borgia)(Borgia)
Apr 8, 1455-Aug 6, 14588 avril, 6 1455-Aug, 1458
Pius IIPie II Enea SilvoEnea Silvo Aug 19, 1458-Aug 15, 146419 août, 15 1458-Aug, 1464
Piccolomini Piccolomini
(Paul II)(Paul II)
Pietro BarboPietro Barbo Aug 30, 1464-Jul 26, 1471Aug 30, 1464 26-Jul, 1471
. .
Sixtus IVSixte IV Franceso dellaFrancesco della
RovereRovere
Aug 9, 1471-Aug 12, 14849 août 12 1471-Aug, 1484 IT IT
Innocent VIIIInnocent VIII GiovanniGiovanni
Battista Cib•Battista Cib •
Aug 29, 1484-Jul 25, 1492Aug 29, 1484 25-Jul, 1492
Alexander VI Alexandre VI Rodrigo deBorjadeBorja Rodrigo
y Borjay Borja
Aug 11, 1492-Aug 18, 150311 août 1492-18 août 1503 SP SP
Pius IIIPie III FrancescoFrancesco
Todeschini Todeschini
Sep 22, 1503-Oct 18, 150322 septembre 1503-le 18 octobre 1503
Julius IIJules II Giuliano dellDell Giuliano
RovereRovere
Nov 1, 1503-Feb 21, 15131 novembre 1503-le 21 février 1513 IT IT
Leo XLéon X Giovanni de'Giovanni de '
MediciMedici
Mar 11, 1513-Dec 1, 152111 mars 1513-1 décembre 1521 IT IT
Adrian VIAdrian VI
(Hadrian VI)(Adrien VI)
Adrian DedalAdrian Dedal Jan 9, 1522-Sep 14, 15239 janvier 1522-le 14 septembre 1523 NT NT
Clement VIIClément VII Giulio de' MediciGiulio de 'Medici Nov 19, 1523-Sep 25, 153419 novembre 1523, le 25 septembre 1534 IT IT
Paul IIIPaul III Alessandro FarneseAlessandro Farnese Oct 13, 1534-Nov 10, 154913 octobre 1534-10 novembre 1549 IT IT
Julius IIIJules III Giovanni MariaGiovanni Maria
del Montedel Monte
Feb 8, 1550-Mar 23, 15558 février, 23 1550-Mar, 1555 IT IT
Marcellus II Marcellus II Marcello CerviniMarcello Cervini Apr 9, 1555-May 1, 15559 avril 1555, 1 mai 1555 IT IT
Paul IVPaul IV Giampietro CarafaGiampietro Carafa May 23, 1555-Aug 18, 155923 mai 1555-le 18 août 1559 IT IT
Pius IVPie IV Giovanni AngeloGiovanni Angelo
MediciMedici
Dec 25, 1559-Dec 9, 156525 décembre, 9 décembre 1559-1565, IT IT
St. Pius VSaint Pie V Michele GhislieriMichele Ghislieri Jan 7, 1566-May 1, 15727 janvier 1566, 1 mai 1572 IT IT DominDomin
Gregory XIIIGrégoire XIII Ugo BoncompagniUgo Boncompagni May 14, 1572-Apr 10, 158514 mai 1572-le 10 avril 1585 IT IT
Sixtus VSixte V Felice PerettiFelice Peretti Apr 24, 1585-Aug 27, 159024 avril 1585, le 27 août 1590 IT IT
Urban VIIUrbain VII Giambattista Giambattista
CastagnaCastagna
Sep 15, 1590-Sep 27, 159015 septembre 1590-le 27 septembre 1590 IT IT
Gregory XIVGrégoire XIV Niccol• SfondratiNiccol Sfondrati • Dec 5, 1590-Oct 16, 15915 déc 1590-16 octobre, 1591 IT IT
. .
Innocent IXInnocent IX Giovanni AntonioGiovanni Antonio
Fachinetti Fachinetti
Oct 29, 1591-Dec 30, 159129 octobre 1591-30 décembre 1591 IT IT
Clement VIIIClément VIII IppolitoIppolito
Aldobrandini Aldobrandini
Jan 30, 1592-Mar 5, 1605Jan 30, 1592 5-Mar, 1605 IT IT
Leo XILéon XI Alessandro Alessandro
Ottaviano de'Medici Ottaviano de Médicis
Apr 1, 1605-Apr 27, 16051 avril 1605-le 27 avril 1605 IT IT
Paul VPaul V Camillo BorgheseCamillo Borghese May 16, 1605-Jan 28, 162116 mai 1605, 28 janvier 1621 IT IT
Gregory XVGrégoire XV Alessandro Alessandro
LudovisiLudovisi
Feb 9, 1621-Jul 8, 16239 février, 8 juillet 1621-1623, IT IT
Urban VIIIUrbain VIII Mafeo BarberiniMafeo Barberini Aug 6, 1623-Jul 29, 16446 août, 29 juillet 1623-1644, IT IT
Innocent XInnocent X Giambattista Pamfili Giambattista Pamfili Sep 15, 1644-Jan 1, 165515 septembre 1644, le 1 janvier 1655 IT IT
Alexander VII Alexandre VII Fabio ChigiFabio Chigi Apr 7, 1655-May 22, 16677 avril 1655-le 22 mai 1667 IT IT
Clement IXClément IX Giulio RospigliosiGiulio Rospigliosi Jun 20, 1667-Dec 9, 166920 juin, 9 1667-déc 1669 IT IT
Clement XClément X Emilio AltieriEmilio Altieri Apr 29, 1670-Jul 22, 167629 avril, 22 juillet 1670-1676, IT IT
Innocent XIInnocent XI BenedettoBenedetto
Odescalchi Odescalchi
Sep 21, 1676-Aug 12, 1689Sep 21, 1676 12-Août, 1689 IT IT
Alexander VIII Alexandre VIII Pietro OttoboniPietro Ottoboni Oct 6, 1689-Feb 1, 16916 octobre 1689, le 1 février 1691 IT IT
Innocent XIIInnocent XII Antonio PignatelliAntonio Pignatelli Jul 12, 1691-Sep 27, 170012 juillet 1691-le 27 septembre 1700 IT IT
Clement XIClément XI Giovanni FrancescoGiovanni Francesco
AlbaniAlbani
Nov 23, 1700-Mar 19, 172123 nov. 19 1700-Mar, 1721 IT IT
Innocent XIIIInnocent XIII Michelangelo Michel-Ange
dei Contidei Conti
May 8, 1721-Mar 7, 17248 mai 1721-Mar 7, 1724 IT IT
Benedict XIIIBenoît XIII Pietro FrancescoPietro Francesco
OrsiniOrsini
May 29, 1724-Feb 21, 173029 mai 1724-le 21 février 1730 IT IT
Clement XIIClément XII Lorenzo CorsiniLorenzo Corsini Jul 12, 1730-Feb 6, 174012 juillet 1730, le 6 février 1740 IT IT
Benedict XIVBenoît XIV Prospero LorenzoProspero Lorenzo
Lambertini Lambertini
Aug 17, 1740-May 3, 175817 août 1740, le 3 mai 1758 IT IT
. .
Clement XIIIClément XIII Carlo della TorreCarlo della Torre
RezzonicoRezzonico
Jul 6, 1758-Feb 2, 17696 juillet 1758, le 2 février 1769 IT IT
Clement XIVClément XIV Lorenzo GanganelliLorenzo Ganganelli May 19, 1769-Sep 22, 177419 mai 1769-le 22 septembre 1774 IT IT
Pius VIPie VI Giovanni AngeloGiovanni Angelo
BrachiBrachi
Feb 15, 1775-Aug 29, 1799Feb 15, 1775 29-Août, 1799 IT IT
Pius VIIPie VII Luigi Barnab…Barnab Luigi ...
Chiaramonte Chiaramonte
Mar 14, 1800-Jul 20, 182314 mars 20 1800-Jul, 1823 IT IT BenedBened
Leo XIILéon XII Annibale SermatteiAnnibale Sermattei
della Gengadella Genga
Sep 28, 1823-Feb 10, 182928 septembre 1823-le 10 février 1829 IT IT
Pius VIIIPie VIII Francesco SaverioFrancesco Saverio
Castiglione Castiglione
Mar 31, 1829-Nov 30, 183031 mars 1829-le 30 novembre 1830 IT IT
Gregory XVIGrégoire XVI Bartolomeo AlbertBartolomeo Albert
Cappellari Cappellari
Feb 2, 1831-Jun 1, 18462 février 1831-1 juin 1846 IT IT
Pius IXPie IX Giovanni MariaGiovanni Maria
Mastai-Ferretti Mastai-Ferretti
Jun 16, 1846-Feb 7, 187816 juin 1846, le 7 février 1878 IT IT
Leo XIIILéon XIII Gioacchino Gioacchino
Vincenzo PecciVincenzo Pecci
Feb 20, 1878-Jul 20, 190320 février, 20 juillet 1878, 1903 IT IT
St. Pius XSaint-Pie X GiuseppeGiuseppe
Melchiorre SartoMelchiorre Sarto
Aug 4, 1903-Aug 20, 19144 août, 20 août 1903, 1914 IT IT
Benedict XVBenoît XV Giacomo DellaGiacomo Della
ChiesaChiesa
Sep 3, 1914-Jan 22, 19223 septembre 1914-le 22 janvier 1922 IT IT
Pius XIPie XI Ambrogio DamianoAmbrogio Damiano
Achille RattiAchille Ratti
Feb 6, 1922-Feb 10, 19396 février 1922-le 10 février 1939 IT IT
Pius XIIPie XII Eugenio MariaEugenio Maria
Giovanni PacelliGiovanni Pacelli
Mar 2, 1939-Oct 9, 1958Mar 2, 9 1939-Oct, 1958 IT IT
John XXIIIJean XXIII Angelo GiuseppeAngelo Giuseppe
RoncalliRoncalli
Oct 28, 1958-Jun 3, 196328 octobre 1958, le 3 juin 1963 IT IT
Paul VIPaul VI Giovanni BattistaGiovanni Battista
MontiniMontini
Jun 21, 1963-Aug 6, 197821 juin, 6 août 1963-1978, IT IT
John Paul IJean-Paul I Albino LucianiAlbino Luciani Aug 26, 1978-Sep 28, 197826 août 1978-28 septembre 1978 IT IT 263rd263e
John Paul IIJean-Paul II Karol WojtylaKarol Wojtyla Oct 16, 1978 - Apr 2, 200516 octobre 1978 - 2 avril 2005 PL PL
Benedict XVIBenoît XVI Joseph RatzingerJoseph Ratzinger Apr 19, 2005 -19 avril 2005 - GE GE 265th265e


Chronological Lists of PopesListe chronologique des papes

Catholic InformationCatholique d'Information

The historical lists of the popes, from those drawn up in the second century to those of the present day, form in themselves a considerable body of literature. It would be beyond the scope of the article to enter upon a discussion of these catalogues.Les listes historiques des papes, de ceux établis dans le second siècle à celles d'aujourd'hui, la forme en eux-mêmes un corps considérable de la littérature. Il serait au-delà du champ d'application de l'article d'entrer dans une discussion de ces catalogues.For an account of the most famous of them all, the article LIBER PONTIFICALIS may be consulted.Pour un compte rendu de la plus célèbre d'entre eux, l'article Liber Pontificalis peut être consulté.It appears, however, desirable to indicate very briefly what are our authorities for the names and the durations in office of the popes for the first two centuries of the Church's existence.Il semble toutefois souhaitable d'indiquer très brièvement ce que sont nos autorités pour les noms et les durées en fonction des papes pour les deux premiers siècles de l'Eglise l'existence.

St. Irenaeus, writing between 175 and 190, not many years after his Roman sojourn, enumerates the series from Peter to Eleutherius (Adv. Haer. 3:3:3; Eusebius, "Hist. eccl." 5:6).Saint Irénée, écrit entre 175 et 190, peu d'années après son séjour romain, énumère la série de Pierre à Eleuthère (Adv. Haer. 3:03:03; Eusèbe, Hist. Eccl. "5:6).His object, as we have already seen, was to establish the orthodoxy of the traditional doctrine, as opposed to heretical novelties, by showing that the bishop was the natural inheritor of the Apostolic teaching.Son but, comme nous l'avons déjà vu, était d'établir l'orthodoxie de la doctrine traditionnelle, par opposition aux nouveautés hérétiques, en montrant que l'évêque était l'héritier naturel de l'enseignement apostolique.He gives us the names alone, not the length of the various episcopates.Il nous donne les noms seuls, et non pas la longueur de la épiscopats différents.This need is supplied by other witnesses.Ce besoin est fourni par d'autres témoins.

Most important evidence is furnished by the document entitled the "Liberian Catalogue" -- so called from the Pope whose name ends the list.La plupart des éléments de preuve important est fourni par le document intitulé «Catalogue libérien" - dite du pape dont le nom se termine la liste.The collection of tracts of which this forms a part was edited (apparently by one Furius Dionysius Philocalus) in 354.La collection d'écrits de ce qui constitue une partie a été édité (apparemment par un Furius Dionysius Philocalus) en 354.The catalogue consists of a list of the Roman bishops from Peter to Liberius, with the length of their respective episcopates, the consular dates, the name of the reigning emperor, and in many cases other details.Le catalogue se compose d'une liste des évêques romains de Pierre à Libère, de la durée de leurs épiscopats respectifs, les dates consulaires, le nom de règne, l'empereur et de nombreux autres cas, des détails de la.There is the strongest ground for believing that the earlier part of the catalogue, as far as Pontian (230-35), is the work of Hippolytus of Portus. It is manifest that up to this point the fourth century compiler was making use of a different authority from that which he employs for the subsequent popes: and there is evidence rendering it almost certain that Hippolytus's work "Chronica" contained such a list.Il est la plus forte raison de croire que la première partie du catalogue, dans la mesure du Pontien (230-35), est l'œuvre d'Hippolyte de Portus. Il est manifeste que jusqu'à présent le compilateur quatrième siècle faisait usage d'un autorité différente de celle qu'il emploie pour les papes suivants: et il est prouvé rendant presque certain que le travail Hippolyte "chronique" contenait une telle liste.The reign of Pontian, moreover, would be the point at which that list would have stopped: for Hippolytus and he were condemned to servitude in the Sardinian mines -- a fact which the chronographer makes mention when speaking of Pontian's episcopate.Le règne de Pontien, par ailleurs, serait le moment où cette liste se serait arrêté: pour Hippolyte et lui étaient condamnés à la servitude dans les mines de Sardaigne - un fait qui le chronographe fait mention en parlant de l'épiscopat Pontien.Lightfoot has argued that this list originally contained nothing but the names of the bishops and the duration of their episcopates, the remaining notes being additions by a later hand. Lightfoot a fait valoir que cette liste contenait à l'origine rien d'autre que les noms des évêques et la durée de leurs épiscopats, les notes restantes étant des ajouts par une main plus tard.The list of popes is identical with that of Irenaeus, save that Anacletus is doubled into Cletus and Anacletus, while Clement appears before, instead of after, these two names.La liste des papes est identique à celle d'Irénée, sauf que Anaclet est doublé en Cletus et Anaclet, tandis que Clément apparaît avant, plutôt qu'après, ces deux noms.The order of Popes Pius and Anicetus has also been interchanged.L'ordre des papes Pie et Anicet a également été échangés.There is every reason to regard these differences as due to the errors of copyists.Il ya tout lieu de considérer ces différences comme étant dues à des erreurs de copistes.

Another witness is Eusebius.Un autre témoin est Eusèbe.The names and episcopal years of the bishops can be gathered alike from his "History" and his "Chronicle".Les noms et les années épiscopale des évêques peuvent être recueillies comme de son «Histoire» et sa «Chronique».The notices in the two works; can be shown to be in agreement, notwithstanding certain corruptions in many texts of the "Chronicle".Les avis dans les deux œuvres, peut être démontré en accord, en dépit de certaines corruptions dans de nombreux textes de la «Chronique».This Eastern list in the hands of Eusebius is seen to have been identical with the Western list of Hippolytus, except that in the East the name of Linus's successor seems to have been given as Anencletus, in the original Western list as Cletus.Cette liste de l'Est entre les mains d'Eusèbe est considérée comme ayant été identique à la liste de l'Ouest d'Hippolyte, sauf que, dans l'Est le nom du successeur de Linus semble avoir été donnée Anencletus, dans la liste initiale de l'Ouest que Cletus.

The two authorities presuppose the following list: (1) Peter, xxv; (2) Linus, xii; (3) Anencletus [Cletus], xii; (4) Clement, ix; (5) Evarestus, viii; (6) Alexander, x; (7) Sixtus, x; (8) Telesophorus, xi; (9) Hyginus, iv; (10) Pius, xv; (11) Anicetus, xi;, (12) Soter, viii; (13) Eleutherius, xv; (14) Victor, x; (15) Zephyrinus, xviii; (16) Callistus, v; (17) Urban, viii; (18) Pontian, v (Harnack, "Chronologie", I, 152).Les deux autorités supposent la liste suivante: (1) Pierre, XXV, (2) Linus, XII, (3) Anencletus [Cletus], XII, (4) Clément, IX; (5) Evarestus, VIII, (6) Alexander , x, (7) Sixte, x; (8) Telesophorus, xi; (9) Hygin, iv; (10) Pie, XV; (11) Anicet, xi; (12), Soter, VIII (13); Eleuthère , XV (14); Victor, x; (15) Zéphyrin, XVIII (16); Calliste, v; (17) en milieu urbain, VIII (18); Pontien, v (Harnack, «Chronologie», I, 152).

We learn from Eusebius (Hist. eccl. 4:22) that in the middle of the second century Hegesippus, the Hebrew Christian, visited Rome and that he drew up a list of bishops as far as Anicetus, the then pope.Nous apprenons d'Eusèbe (Hist. eccl. 4:22) que dans le milieu du deuxième siècle Hégésippe, le chrétien hébreu, s'est rendu à Rome et qu'il a dressé une liste des évêques dans la mesure du Anicet, le pape a ensuite.Eusebius does not quote his catalogue, but Lightfoot sees ground for holding that we possess it in a passage of Epiphanius (Haer. 27:6), in which the bishops as far as Anicetus are enumerated.Eusèbe ne cite pas son catalogue, mais Lightfoot voit motif pour dire que nous le possédons dans un passage d'Epiphane (Haer. 27:6), dans lequel les évêques dans la mesure du Anicet sont énumérés.This list of Hegesippus, drawn up less than a century after the martyrdom of St. Peter, was he believes, the foundation alike of the Eusebian and Hippolytan catalogues (Clement of Rome I, 325 so.).Cette liste de Hégésippe, établie moins d'un siècle après le martyre de saint Pierre, fut-il estime, comme la Fondation de l'Eusèbe de Césarée et les catalogues Hippolytan (Clément de Rome I, 325 alors.). His view has been accepted by many scholars.Son point de vue a été accepté par de nombreux chercheurs.Even those who, like Harnack (Chronologie, I, 184 sq.), do not admit that this list is really that of Hegesippus, recognize it as a catalogue of Roman origin and of very early date, furnishing testimony independent alike of the Eusebian and Liberian lists.Même ceux qui, comme Harnack (Chronologie, I, 184 sq), n'admettent pas que cette liste est vraiment celui de Hégésippe, le reconnaître comme un catalogue d'origine romaine et du début même date, le témoignage d'ameublement comme indépendants de la Eusèbe de Césarée et listes du Libéria.

The "Liber Pontificalis", long accepted as an authority of the highest value, is now acknowledged to have been originally composed at the beginning of the fifth century, and, as regards the early popes, to be dependent on the "Liberian Catalogue".Le "Liber Pontificalis", accepté depuis longtemps comme une autorité de la plus haute valeur, est maintenant reconnue pour avoir été composée à l'origine au début du Ve siècle, et, en ce qui concerne les premiers papes, d'être dépendant de la «libériens Catalogue".

In the numbering of the successors of St. Peter, certain differences appear in various lists.Dans la numérotation des successeurs de saint Pierre, certaines différences apparaissent dans les différentes listes.The two forms Anacletus and Cletus, as we have seen, very early occasioned the third pope to be reckoned twice. Les deux formes Anaclet et Cletus, comme nous l'avons vu, très tôt occasionné le troisième pape à être compté deux fois.There are some few cases, also, in which it is still doubted whether particular individuals should be accounted genuine popes or intruders, and, according to the view taken by the compiler of the list, they will be included or excluded.Il ya quelques cas, également, dans lequel il est encore douteux que certaines personnes devraient être comptabilisées papes authentiques ou des intrus, et, selon la thèse défendue par le compilateur de la liste, ils seront inclus ou exclus. In the accompanying list the Stephen immediately following Zacharias (752) is not numbered, since, though duly elected, he died before his consecration.Dans la liste qui accompagne le Stephen immédiatement après Zacharias (752) n'est pas numéroté, car, bien que dûment élu, il est mort avant sa consécration.At that period the papal dignity was held to be conferred at consecration, and hence he is excluded from all the early lists.A cette époque, la dignité papale a eu lieu à conférer à la consécration, et donc il est exclu de toutes les premières listes.Leo VIII (963) is included, as the resignation of Benedict V, though enforced, may have been genuine.Léon VIII (963) est inclus, comme la démission de Benoît V, bien appliquée, peut avoir été sincère.Boniface VII is also ranked as a pope, since, in 984 at least, he would seem to have been accepted as such by the Roman Church.Boniface VII est également classé comme un pape, car, en 984 au moins, il semble avoir été accepté comme tel par l'Eglise romaine.The claim of Benedict X (1058) is likewise recognized.La demande de Benoît X (1058) est également reconnue.It cannot be affirmed that his title was certainly invalid, and his name, though now sometimes excluded, appears in the older catalogues.Il ne peut pas affirmer que son titre est certainement valide, et son nom, mais maintenant parfois exclus, apparaît dans les catalogues anciens.

It should be observed that there is no John XX in the catalogue.Il convient de rappeler qu'il n'existe pas de John XX dans le catalogue.This is due to the fact that, in the "Liber Pontificalis", two dates are given in connexion with the life of John XIV (983).Cela est dû au fait que, dans le "Liber Pontificalis", deux dates sont données à propos de la vie de Jean XIV (983).This introduced confusion into some of the papal catalogues, and a separate pope was assigned to each of these dates.Cette directive a introduit la confusion dans certains des catalogues du pape, et un pape distinct a été attribué à chacune de ces dates.Thus three popes named John were made to appear between Benedict VII and Gregory V. The error led the pope of the thirteenth century who should have been called John XX to style himself John XXI (Duchesne, "Lib. Pont." 2:17).Ainsi, trois papes du nom de John ont été faites à apparaître entre Benoît VII et Grégoire V. L'erreur a conduit le pape du XIIIe siècle, qui aurait dû être appelé John XX de style lui-même Jean XXI (Duchesne, Lib. Pont. "2:17) .

Some only of the antipopes find mention in the list.Une partie seulement des antipapes trouve mention dans la liste.No useful purpose would be served by giving the name of every such claimant.Aucune utilité, il sera servi en donnant le nom de chaque réclamant.Many of them possess no historical importance whatever.Beaucoup d'entre eux ne possèdent pas l'importance historique que ce soit.From Gregory VII onward not merely the years but the precise days are assigned on which the respective reigns commenced and closed.De Grégoire VII partir non seulement des années, mais les jours précis sont assignés à laquelle les règnes respectifs commencé et fermé.Ancient authorities furnish these details in the case of most of the foregoing popes also: but, previously to the middle of the eleventh century, the information is of uncertain value.anciennes autorités de fournir ces informations dans le cas de la plupart des papes qui précède aussi: mais, déjà au milieu du XIe siècle, l'information est de valeur incertaine.With Gregory VII a new method of reckoning came in. The papal dignity was held to be conferred by the election, and not as previously by the coronation, and the commencement of the reign was computed from the day of election.Avec Grégoire VII une nouvelle méthode de calcul entra la dignité papale a eu lieu qui sera conféré par l'élection, et non comme précédemment par le couronnement, et le commencement du règne a été calculée à partir du jour de l'élection.This point seems therefore a convenient one at which to introduce the more detailed indications.Ce point semble donc une pratique à laquelle d'introduire le détail des indications plus.

Publication information Written by GH Joyce.Informations concernant la publication écrite par GH Joyce.Transcribed by Gerard Haffner. The Catholic Encyclopedia, Volume XII.Transcrit par Gérard Haffner. Catholique, Encyclopédie Volume XII L'.Published 1911.Publié en 1911.New York: Robert Appleton Company.New York: Société Appleton Robert.Nihil Obstat, June 1, 1911. Obstat 1 Juin 1911.Remy Lafort, STD, Censor.Lafort Remy, STD, Censeur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New YorkImprimatur. + John Farley, Archevêque de New York


Liber PontificalisLiber Pontificalis

Catholic InformationCatholique d'Information

(BOOK OF THE POPES).(Livre des Papes).

A history of the popes beginning with St. Peter and continued down to the fifteenth century, in the form of biographies.Une histoire des papes en commençant par Saint-Pierre et a continué jusqu'à la quinzième siècle, sous la forme de biographies.The first complete collection of the papal biographies in the original form of the Liber Pontificalis reached to Stephen V (885-91).La première collection complète de la biographie du pape dans la forme originale du Liber Pontificalis atteint à Stephen V (885-91).They were afterwards continued in a different style as far as Eugene IV (d. 1447) and Pius II (d. 1464).Ils ont ensuite continué dans un style différent dans la mesure où Eugène IV († 1447) et Pie II († 1464).The individual biographies are very unequal in extent and importance.Les biographies individuelles sont très inégales en étendue et en importance.In most cases they exhibit a definite symmetrical form, which in the old Liber Pontificalis is quite uniform. Dans la plupart des cas, ils présentent une certaine forme symétrique, ce qui dans l'ancien Liber Pontificalis est assez uniforme.These brief sketches give the origin and birthplace of the pope, the length of his pontificate, the decrees issued by him on questions of ecclesiastical discipline and liturgy, civil and ecclesiastical events, the building and renovation of Roman churches, donations to churches of land, liturgical furniture, reliquaries valuable tapestries and the like, transfer of relics to churches, the number of the principal ordinations (bishops, priests, deacons), the burial-place of the pope, and the time during which the see was vacant.Ces brèves esquisses donner l'origine et le lieu de naissance du pape, la durée de son pontificat, les décrets émis par lui sur les questions de discipline ecclésiastique et la liturgie, et ecclésiastiques événements civile, la construction et la rénovation des églises romanes, les dons aux églises de la terre, mobilier liturgique, reliquaires précieuses tapisseries et autres, le transfert des reliques dans les églises, le nombre des ordinations principal (évêques, prêtres, diacres), le lieu de sépulture du pape, et le temps pendant lequel le voir était vacant.

Historical criticism has for a long time dealt with this ancient text in an exhaustive way, especially in recent decades after Duchesne had begun the publication of his classic edition.La critique historique a depuis longtemps traité ce texte ancien de façon exhaustive, en particulier dans les dernières décennies, après Duchesne avait commencé la publication de son édition classique. In most of its manuscript copies there is found at the beginning a spurious correspondence between Pope Damasus and Saint Jerome.Dans la plupart de ses copies manuscrites on trouve au début d'une correspondance entre les faux pape Damase et de Saint-Jérôme. These letters were considered genuine in the Middle Ages; consequently, in those times St. Jerome was considered the author of the biographies as far as Damasus, at whose request it was believed Jerome had written the work, the subsequent lives having been added at the command of each individual pope.Ces lettres ont été considérés comme sérieux dans le Moyen Age, par conséquent, dans ces temps de saint Jérôme a été considéré comme l'auteur des biographies dans la mesure du Damase, à la demande desquels on croyait Jérôme avait écrit le travail, la vie ultérieure ayant été ajoutés à la commande individuelle de chaque pape.When the above-mentioned correspondence was proved entirely apocryphal, this view was abandoned.Lorsque la correspondance ci-dessus mentionnée a été prouvé entièrement apocryphe, ce point de vue a été abandonnée.In the sixteenth century Onofrio Panvinio on quite insufficient grounds attributed to Anastasius Bibliothecarius in the ninth century the continuation of the biographies as far as Nicholas I. Although Baronius in great measure corrected this false impression, the earlier editions, which appeared in the seventeenth century, bear the name of Anastasius as the author of our book of the popes.Au XVIe siècle Onofrio Panvinio des raisons bien insuffisante attribuée à Anastase Bibliothecarius au IXe siècle à la poursuite des biographies autant que Nicolas I. Bien que Baronius en grande partie corrigé cette fausse impression, et les éditions précédentes, qui figurait dans le dix-septième siècle, porter le nom d'Anastase comme l'auteur de notre livre des papes.The investigations of Ciampini ("Examen Libri Pontificalis seu Vitarum Rom. Pont. quæ sub nomine Anastasii circumferuntur", Rome, 1688), Schelstrate ("Dissertatio de antiquis Romanorum Pontificum catalogis", Rome, 1692), and other scholars, disprove any possible claim of Anastasius to the authorship of this work.Les enquêtes de Ciampini («Examen Libri Pontificalis seu Vitarum Rom. Pont. Quae sub nomine Anastasii circumferuntur", Rome, 1688), Schelstrate («Dissertatio de antiquis Romanorum Pontificum catalogis", Rome, 1692), et d'autres spécialistes, l'inexistence d'un possible demande d'Anastase à l'auteur de ce travail. The conclusive researches of Duchesne have established beyond a doubt that in its earlier part, as far as the ninth century, the Liber Pontificalis war gradually compiled, and that the later continuations were added unsystematically.Les recherches concluantes de Duchesne ont établi hors de tout doute que, dans sa première partie, jusqu'à la neuvième siècle, le Liber Pontificalis guerre progressivement élaborées, et que les suites ont été ajoutées plus tard, non systématique.In only a few cases is it possible to ascertain the authors. Modern criticism deals chiefly with two points, the period in which the Liber Pontificalis, in its earliest part, was compiled, and the sources then available to the author of this oldest division of the Liber Pontificalis.Dans quelques cas seulement, est-il possible de connaître les auteurs. Offres critique moderne surtout avec deux points, la période pendant laquelle le Liber Pontificalis, dans sa première partie, a été compilé, et les sources alors disponibles pour l'auteur de cette ancienne division de le Liber Pontificalis.Duchesne has proved exhaustively and convincingly that the first series of biographies from St.Duchesne a prouvé de manière exhaustive et convaincante que la première série de biographies de Saint-Peter to Felix III [IV (d. 530)], were compiled at the latest under Felix's successor, Boniface II (530-2), and that their author was a contemporary of Anastasius II (496-8) and of Symmachus (498-514).Peter à Félix III IV [(D. 530)], ont été compilés au plus tard sous le successeur de Félix, Boniface II (530-2), et que leur auteur était un contemporain d'Anastase II (496-8) et de Symmaque (498 -514).His principal arguments are the following.Ses principaux arguments sont les suivants.A great many biographies of the predecessors of Anastasius II are full of errors and historically untenable, but from Anastasius II on the information on the ecclesiastico-political history of the popes is valuable and historically certain.A de nombreuses biographies grande des prédécesseurs d'Anastase II sont pleins d'erreurs et historiquement indéfendable, mais d'Anastase II de l'information sur l'histoire politico-ecclesiastico des papes est précieux et historiquement certain. In addition, some manuscripts offer a summary of the earlier part of the Liber Pontificalis as far as Felix III (IV) whence the name "catalogus Felicianus"; consequently, the Liber Pontificalis must have been accessible to the author of this summary in a recension that reached to the above-mentioned Felix III (IV).En outre, certains manuscrits offrent un résumé de la partie antérieure du Liber Pontificalis autant que Félix III (IV) d'où le nom "Félicien Catalogus", par conséquent, le Liber Pontificalis doit avoir été accessible à l'auteur de ce résumé dans une recension qui a atteint à l'mentionnés ci-dessus Félix III (IV).This observation tallies well with the aforesaid fact that the biographies from Anastasius II on exhibit accurate historical information.Cette observation cadre bien avec le fait que le susdit biographies d'Anastase II exposition historique sur des informations exactes.Duchesne defended successfully this opinion against Waitz and Mommsen, who placed the first edition of the Liber Pontificalis in the beginning of the seventh century.Duchesne a défendu avec succès contre cette opinion Waitz et Mommsen, qui a placé la première édition du Liber Pontificalis, au début du VIIe siècle.To bear out this view they suppose that from the time of Anastasius II to that of the author a genuine and reliable historical source, since lost, was at his disposal. Pour étayer ce point de vue ils supposent que, dès le moment de Anastase II à celle de l'auteur un historique fiable et véritable source, perdu depuis, était à sa disposition.Since, moreover, they cannot explain the summary ending with Felix III (IV), as easily is done by the hypothesis of Duchesne, the latter's opinion meets with the general approval of historians, and has recently been perfected by investigators like Grisar.Depuis, d'ailleurs, ils ne peuvent pas expliquer le résumé se terminant par Félix III (IV), aussi facilement se fait par l'hypothèse de Duchesne, celui-ci l'avis de la rencontre l'approbation générale des historiens, et a récemment été mis au point par les enquêteurs comme Grisar.The first part therefore, to the death of Felix III (IV) ie to 530, should be considered a complete work, the compilation of some author who wrote shortly after the death of Pope Felix; later Biographies were added at different times in groups or separately by various authors.La première partie donc, à la mort de Félix III (IV), soit à 530, doit être considérée comme une œuvre complète, la compilation d'un auteur qui a écrit peu de temps après la mort du pape Félix; Biographies tard ont été ajoutés à des moments différents dans les groupes ou séparément par différents auteurs.

The compiler of the first part made use of two ancient catalogues or lists of the popes taking from them the order of succession, the chronological data, and also certain historical notes; these lists were: (a) the so-called "Catalogus Liberianus", and (b) a list of the popes that varies in length in the manuscripts, and perhaps depends on the "Catalogus Liberianus" for the period before the middle of the sixth century.Le compilateur de la première partie fait usage de deux catalogues anciens ou des listes des papes en prenant d'eux l'ordre de succession, les données chronologiques, et aussi certaines des notes historiques, ces listes ont été: (a) la soi-disant "Catalogus Liberianus" , et (b) une liste des papes qui varie en longueur dans les manuscrits, et dépend peut-être sur le Catalogus Liberianus "pour la période avant le milieu du sixième siècle.The "Catalogus Liberianus" is so called, because it terminates with Pope Liberius (352-66).Le "Catalogus Liberianus» est ainsi appelée parce qu'elle se termine par le pape Libère (352-66).It has reached us in the so-called Chronographus anni 354), an ancient manuscript that contains the valuable lists of the "Depositio martyrum" and the "Depositio episcoporum" In the "Catalogus Líberianus" there are already short historical notices of some popes (Peter, Pius, Pontianus, Fabianus, Cornelius, Lucius, Xystus, Marcellinus, Julius), which were taken over by the author of the Liber Pontificalis.Il nous est parvenu dans la dite Chronographus anni alors 354), un ancien manuscrit qui contient les listes de valeur de l'Depositio martyrum »et le Depositio episcoporum» Dans le «Catalogus Líberianus" il ya déjà des avis à court historique de certains papes ( Pierre, Pie, Pontien, Fabianus, Cornelius, Lucius, Xystus, Marcellinus, Jules), qui ont été pris en charge par l'auteur du Liber Pontificalis.For its list of the earliest popes the "Catalogus Liberianus" was able to draw on the papal catalogue given by Hippolytus of Rome in his "Liber generationis", though even this list is not the oldest list of popes.Pour la liste des premiers papes de la "Catalogus Liberianus" a été en mesure de s'appuyer sur le catalogue du pape donnée par Hippolyte de Rome dans son Liber Generationis ", mais même cette liste n'est pas la plus ancienne liste des papes.It is probable that from the beginning of the second century there was already a list of popes, which contained short historical notices and was afterwards continued.Il est probable que dès le début du second siècle il y avait déjà une liste des papes, qui contenait à court notices historiques et fut ensuite continué.Eusebius and later chroniclers used such lists in their works [Lightfoot, "The Apostolic Fathers", Part I; "St. Clement of Rome", I (2nd ed., London, 1890), 201 sqq.; Harnack, "Gesch. der altchristl. Litt.", Part II: "Die Chronologie", I (Leipzig, 1897), 70 sqq.; Segna, "De Successione Romanorum Pontificum" (Rome, 1897)].et, plus tard utilisé ces listes chroniqueurs Eusèbe, dans leurs œuvres [Lightfoot, "Les Pères apostoliques", Partie I, «saint Clément de Rome», I (2 e éd., Londres, 1890), 201 sqq.; Harnack, Gesch. altchristl der. Litt. ", Partie II:« Die Chronologie », I (Leipzig, 1897), 70 sqq.; Segna," De Romanorum Pontificum successione "(Rome, 1897)].Such a catalogue of popes has reached us, as above stated, in the "Catalogus Liberianus", and forms a basis for the earliest recension of the work.Un tel catalogue des papes nous est parvenu, comme indiqué plus haut, dans le «Catalogus Liberianus", et constitue une base pour la première recension de l'œuvre.

The compiler of the Liber Pontificalis utilized also some historical writings eg St. Jerome, "De Viris Illustribus"), a number of apocryphal fragments (eg the Pseudo-C1ementine Recognitions), the "Constitutum Silvestri", the spurious Acts of the alleged Synod of 275 bishops under Silvester etc., and fifth century Roman Acts of martyrs.Le compilateur du Liber Pontificalis utilisé aussi quelques écrits historiques, par exemple Saint-Jérôme, De Viris Illustribus "), un certain nombre de fragments apocryphes (par exemple, le pseudo-C1ementine reconnaissances), le" Constitutum Silvestri ", les lois de la prétendue fausse Synode de 275 évêques sous Silvester etc, et le cinquième siècle, Actes des martyrs romains.Finally the compiler distributed arbitrarily along his list of popes a number of papal decrees taken from unauthentic sources; he likewise attributed to earlier popes liturgical and disciplinary regulations of the sixth century.Enfin, le compilateur distribué arbitrairement le long de sa liste des papes un certain nombre de décrets papaux prises à partir de sources non authentique, il également attribuée aux papes antérieurs et disciplinaires règles liturgiques du sixième siècle.The building of churches, the donations of land, of church plate and furniture, and many kinds of precious ornaments are specified in great detail.La construction d'églises, les dons de terres, de la plaque de l'église et le mobilier, et de nombreuses sortes d'objets précieux sont décrites en détail.These latter items are of great value, since they are based on the records of the papal treasury (vestiarium), and the conclusion has been drawn that the compiler of the Liber Pontificalis in its earliest form must have been a clerk of the treasury.Ces derniers sont de grande valeur, car ils sont fondés sur la comptabilité de la trésorerie pontificale (vestiarium), et la conclusion a été établi que le compilateur du Liber Pontificalis dans sa forme la plus ancienne doit avoir été un greffier de la trésorerie.It is to be noted that the actual Liber Pontificalis that we have was not the only work of this kind.Il est à noter que le Liber Pontificalis réels que nous avons n'est pas le seul ouvrage de ce genre.There existed a similar collection of papal biographies, executed under Pope Hormisdas (d. 523), of which a lengthy fragment has reached us (Fragmentum Laurentianum); it gives the end of the life of Anastasius II (d. 498) and the life of his successor Symmachus.Il y avait une collection de biographies papale similaires, exécutés sous Hormisdas Pape (D. 523), dont un fragment de longues nous sont parvenus (Fragmentum Laurentianum), il donne à la fin de la vie d'Anastase II († 498) et de la vie de son successeur Symmaque.The text of the early Liber Pontificalis (first half of the sixth century), as found in the manuscripts that exhibit the later continuations, is not the original text.Le texte du début du Liber Pontificalis (première moitié du VIe siècle), que l'on trouve dans les manuscrits qui présentent les suites plus tard, n'est pas le texte original.Duchesne gives a reconstruction of the earliest text of the work.Duchesne donne une reconstruction du premier texte de l'œuvre.After Felix III (IV) the Liber Pontificalis was continued by various authors at intervals, each writer treating a group of papal lives.Après Félix III (IV) le Liber Pontificalis a été poursuivi par divers auteurs, à des intervalles, chaque écrivain le traitement d'un groupe de vie du pape.Duchesne recognizes a first continuation as far as Pope Silverius (536-7), whose life is attributed to a contemporary.Duchesne reconnaît une première continuation dans la mesure où le pape Silvère (536-7), dont la vie est attribuée à un contemporain. The limits of the next continuation are more difficult to determine; moreover in its earliest biographies several inaccuracies are met with.Les limites de la poursuite prochaine sont plus difficiles à déterminer, d'ailleurs dans ses premières biographies plusieurs inexactitudes se rencontrent.It is certain that one continuation ended with Pope Conon (d. 687); the aforesaid summary ending with this pope (Catalogus Cononianus) and certain lists of popes are proof of this.Il est certain que l'une poursuite s'est terminée par le pape Conon († 687), le résumé précités se terminant par ce pape (Catalogus Cononianus) et certaines listes de papes sont la preuve.

After Conon the lives down to Stephen V (885-91) were regularly added, and from the end of the seventh century usually by contemporaries of the popes in question.Après Conon la vie vers le bas pour Stephen V (885-91) ont été ajoutées régulièrement, et à partir de la fin du septième siècle en général par les contemporains des papes en question.While many of the biographies are very circumstantial, their historical value varies much; from a literary point of view both style and diction are, as a rule, of a low grade.Alors que beaucoup de biographies sont très circonstancielle, leur valeur historique varie beaucoup; à partir d'un point de vue littéraire à la fois style et la diction sont, en règle générale, d'un bas grade.Nevertheless they are a very important historical source for the period covered.Néanmoins, ils sont une source très importante historiques pour la période couverte.Some of these biographies were begun in the lifetime of the Pope, the incidents being set down as they occurred. Certaines de ces biographies ont été entrepris dans la durée de vie du pape, les incidents étant fixé à mesure qu'ils survenaient.The authors were Roman ecclesiastics, and some of them were attached to the papal court.Les auteurs ont été ecclésiastiques romains, et certains d'entre eux étaient attachés à la cour pontificale.In only two cases can the author's name be discovered with any probability.Dans deux cas seulement peuvent nom de l'auteur de la découvrir en toute probabilité. The life of Stephen II (752-7) was probably written by the papal "Primicerius" Christopher.La vie d'Étienne II (752-7) a probablement été écrit par le pape "primicerius" Christopher.Anastasius bibliothecarius perhaps wrote the life of Nicholas I (858-67), a genuine, though brief, history of this pope; this author may also have worked at the life of the following pope, Adrian II (867-72), with whose pontificate the text of this Liber Pontificalis, as exhibited in the extant manuscripts, comes to an end.bibliothecarius Anastase peut-être écrit la vie de Nicolas Ier (858-67), un véritable, quoique brève, de l'histoire de ce pape, l'auteur peut également avoir travaillé à la vie du pape suivant, Adrian II (867-72), avec qui pontificat le texte de cette Liber Pontificalis, comme exposé dans les manuscrits conservés, arrive à son terme.The biographies of the three following popes are missing and that of Stephen V (885-91) is incomplete.Les biographies des trois papes suivants sont manquants et que de Stephen V (885-91) est incomplète.In its original form the Liber Pontificalis reached as far as the latter pope.Dans sa forme originale le Liber Pontificalis atteint dans la mesure où le pape-ci.From the end of the ninth century the series of the papal lives was long interrupted.Dès la fin du IXe siècle la série de la vie du pape a été longtemps interrompue.For the whole of the tenth and eleventh centuries there are only lists of the popes with a few short historical notices, that usually give only the pope's origin and the duration of his reign.Pour l'ensemble de la dixième et onzième siècles il ya des listes que des papes, avec quelques courtes notices historiques, qui ne donnent généralement l'origine du pape et de la durée de son règne.

After Leo IX (1049-54) detailed biographies of the popes were again written; at first, however, not as continuations of the Liber Pontificalis, but as occasion offered, notably during the Investitures conflict.Après Léon IX (1049 à 1054) biographies détaillées des papes ont été de nouveau écrit, d'abord, cependant, pas comme la poursuite de la Liber Pontificalis, mais dans l'occasion, notamment lors du conflit investitures.In this way Bonizo of Sutri, in his "Liber ad amicum" or "De persecutione ecclesiæ", wrote lives of the popes from Leo IX to Gregory VII; he also wrote, as an introduction to the fourth book of his "Decretals", a "Chronicon Romanorum Pontificum" as far as Urban II (1088-99).De cette façon Bonizo de Sutri, dans son "Liber ad amicum» ou «De persecutione Ecclesiae", a écrit la vie des papes, de Léon IX à Grégoire VII, il a également écrit, en guise d'introduction à la quatrième livre de son "Décrétales", une Chronicon Romanorum Pontificum "dans la mesure où Urbain II (1088 à 1099).Cardinal Beno wrote a history of the Roman Church in opposition to Gregory VII, "Gesta Romanæ ecclesiæ contra Hildebrandum" (Mon. Germ. Hist., Libelli de lite, II, 368 sqq.).Cardinal Beno a écrit une histoire de l'Eglise romaine en opposition à Grégoire VII, "Gesta Romanae ecclesiae Hildebrandum contre" (lundi Germ. Hist., Libelli de lite, II, 368 sqq.).Important information concerning the popes is contained in the "Annales Romani", from 1044 to 1187, and is utilized, in part, by Duchesne in his edition of the Liber Pontificalis (below). Informations importantes concernant les papes se trouve dans les Annales Romani ", de 1044 à 1187, et est utilisée, en partie, par Duchesne dans son édition du Liber Pontificalis (ci-dessous).Only in the first half of the twelfth century was a systematic continuation again undertaken.Ce n'est que dans la première moitié du XIIe siècle a été une continuation systématique entrepris à nouveau.This is the Liber Pontificalis of Petrus Guillermi (son of William), so called by Duchesne after the manuscript written in 1142 by this Petrus in the monastery of St. C'est le Liber Pontificalis de Petrus Guillermy (fils de William), ainsi nommée par Duchesne après le manuscrit écrit en 1142 par ce Petrus dans le monastère de Saint-Gilles (Diocese of Reims).Gilles (diocèse de Reims).But Petrus Guillermi merely copied, with certain additions and abbreviations, the biographies of the popes written by Pandulf, nephew of Hugo of Alatri.Mais Petrus Guillermy simplement copié, avec certains ajouts et les abréviations, les biographies des papes écrit par Pandulf, neveu de Hugo d'Alatri.Following the lines of the old Liber Pontificalis, Pandulf had made a collection of the lives of the popes from St. Peter down; only from Leo IX does he add any original matter.Suivant les lignes de l'ancien Liber Pontificalis, Pandulf avait fait une collection de la vie des papes de Saint-Pierre vers le bas; qu'à partir de Léon IX-t-il ajouter toute question d'origine.Down to Urban II (1088-99) his information is drawn from written sources; from Paschal II (1099-1118) to Honorius II (1124-30), after whose pontificate this recension of the Liber Pontificalis was written, we have a contemporary's own information.Down to Urban II (1088-1099), son information est tirée de sources écrites; de Pascal II (1099-1118) à Honorius II (1124-1130), dont le pontificat après cette recension du Liber Pontificalis a été écrit, nous avons un contemporain propres informations.Duchesne holds that all biographies from Gregory VII on were written by Pandulf, while earlier historians like Giesebrecht ("Allgemeine Monatsschrift", Halle, 1852, 260 sqq.) and Watterich (Romanorum Pontificum vitæ, I, LXVIII sqq.) had considered Cardinal Petrus Pisanus as author of the lives of Gregory VII, Victor III, and Urban II, and had attributed to Pandulf only the subsequent lives--ie those of Gelasius II, Callistus II, and Honorius II.Duchesne soutient que toutes les biographies de Grégoire VII ont été écrites par le Pandulf, alors que les historiens antérieurs comme Giesebrecht («Allgemeine Monatsschrift», Halle, 1852, 260 sqq.) Et Watterich (Romanorum Pontificum vitæ, I, LXVIII sqq.) A estimé le cardinal Petrus Pisanus en tant qu'auteur de la vie de Grégoire VII, Victor III et Urbain II, et a attribué à Pandulf seulement la vie ultérieure - à savoir ceux de Gélase II, Calixte II et Honorius II.This series of papal biographies, extant only in the recension of Petrus Guillermi, is continued in the same manuscripts of the monastery of St. Gilles as far as Martin II (1281-5); however, the statements of this manuscript have no special value, being all taken from the Chronicle of Martinus Polonus.Cette série de biographies papale, subsiste plus que dans la recension de Petrus Guillermy, se poursuit dans les mêmes manuscrits du monastère de Saint-Gilles dans la mesure où Martin II (1281-5), mais les déclarations de ce manuscrit n'ont pas de valeur particulière , étant toutes prises de la Chronique de Martinus POLONUS.

On the other hand the series of papal lives written by the cardinal priest Boso (d. about 1178), has independent value; it was his intention to continue the old Liber Pontificalis from the death of Stephen V, with which life, as above said, the work ends.D'autre part la série de la vie du pape écrite par le cardinal-prêtre Boso (d. environ 1178), a une valeur indépendante, elle avait l'intention de poursuivre l'ancien Liber Pontificalis de la mort de Stephen V, dont la vie, comme ci-dessus a , l'ouvrage se termine.For the popes from John XII to Gregory VII Boso drew on Bonizo of Sutri; for the lives from Gelasius II (1118-19), to Alexander III (1179-81) under whom Boso filled an important office, the work has independent value.Pour les papes de Jean XII à Grégoire VII Boso a attiré sur Bonizo de Sutri, pour la vie de Gélase II (1118-19), à Alexandre III (1179-1181) sous lequel Boso a rempli une fonction importante, le travail a une valeur indépendante.This collection, nevertheless, was not completed as a continuation of the Liber Pontificalis and it remained unnoticed for a long time.Cette collection, néanmoins, ne s'est pas terminé comme une continuation de la Liber Pontificalis et il est resté inaperçu pendant longtemps.Cencius Camerarius, afterwards Honorius III, was the first to publish, together with his "Liber Censuum", the "Gesta Romanorum Pontificum" of Boso.Cencius Camerarius, après Honorius III, fut le premier à publier, avec son "Liber Censuum", la "Gesta Romanorum Pontificum" de Boson.Biographies of individual popes of the thirteenth century were written by various authors, but were not brought together in a continuation of the Liber Pontificalis.Biographies des papes individuelle du XIIIe siècle ont été écrits par divers auteurs, mais n'ont pas été réunis dans le prolongement de la Liber Pontificalis.Early in the fourteenth century an unknown author carried farther the above-mentioned continuation of Petrus Guillermi, and added biographies of the popes from Martin IV (d. 1281) to John XXII (1316-34); but the information is taken from the "Chronicon Pontificum" of Bernardus Guidonis, and the narrative reaches only to 1328.Au début du XIVe siècle, un auteur inconnu poussé plus loin la-dessus la poursuite au-dessus de Petrus Guillermy, et a ajouté biographies des papes de Martin IV († 1281) de Jean XXII (1316-1334), mais l'information est tirée de la " Chronicon Pontificum "de Bernardus Gui, et le récit atteint seulement à 1328.An independent continuation appeared in the reign of Eugene IV (1431-47). From Urban V (1362-70) to Martin V (1417-31), with whom this continuation ended, the biographies have special historical value; the epoch treated is broadly the time of the Great Western Schism. Une poursuite indépendante apparu sous le règne d'Eugène IV (1431-1447). De Urbain V (1362-1370) de Martin V (1417-31), avec laquelle cette poursuite a pris fin, les biographies ont une valeur historique; l'époque traitée est largement le temps de la Western Grand Schisme.A later recension of this continuation, accomplished under Eugene IV, offers several additions.Une recension plus tard de cette poursuite, accompli sous Eugène IV, propose plusieurs ajouts.Finally, to the fifteenth century belong two collections of papal biographies, which were thought to be a continuation of the Liber Pontificalis, but nevertheless have remained separate and independent collections.Enfin, au XVe siècle appartiennent deux collections de biographies papale, que l'on croyait être une continuation de la Liber Pontificalis, mais ont néanmoins restée distincte et indépendante sur les collections.The first comprises the popes from Benedict XII (1334-42) to Martin V (1417-31), and in another manuscript to Eugene IV (1431-47); the second reaches from Urban VI (1378-89) to Pius II (1458-64).Le premier comprend les papes de Benoît XII (1334-42) de Martin V (1417-1431), et dans un autre manuscrit à Eugène IV (de 1431 à 1447), le deuxième à partir atteint Urbain VI (1378-1389) à Pie II ( 1458 à 1464).For the last popes in each case they exhibit valuable historical material.Pour les derniers papes, dans chaque cas, ils présentent précieux documents historiques.In consequences of the peculiar development of the Liber Pontificalis as a whole, it follows that, in order to obtain the full value of the historical sources used in the Liber Pontificalis, each particular life, each larger or smaller group of lives, needs separate critical treatment.En conséquences de l'évolution particulière du Liber Pontificalis dans son ensemble, il s'ensuit que, pour obtenir la pleine valeur des sources historiques utilisées dans le Liber Pontificalis, chaque vie particulière, plus ou moins chaque groupe de la vie, des besoins distincts critiques traitement.The Liber Pontificalis was first edited by J. Busæus under the title "Anastasii bibliothecarii Vitæ seu Gesta. Romanorum Pontificum" (Mainz, 1602).Le Liber Pontificalis a d'abord été édité par J. Busæus sous le titre "Anastasii bibliothecarii Vitæ seu Gesta. Romanorum Pontificum" (Mayence, 1602).A new edition, with the "Historia ecclesiastica" of Anastasius, was edited by Fabrotti (Paris, 1647).Une nouvelle édition, avec l'Historia ecclesiastica »d'Anastase, a été édité par Fabrotti (Paris, 1647).The best of the older editions of the primitive Liber Pontificalis (down to Hadrian II), with edition of the life of Stephen VI, was done by Fr.Le meilleur des éditions antérieures de l'Liber Pontificalis primitive (jusqu'à Hadrien II), avec l'édition de la vie de Stephen VI, a été fait par le Père.Bianchini (4 vols., Rome, 1718-35; a projected fifth volume did not appear).Bianchini (4 vol., Rome, 1718-1735; cinquième volume prévu pour ne pas apparaître).Muratori added to his reprint of this edition the lives of later popes down to John XXII (Scriptores rerum Italicarum, III).Muratori a ajouté à sa réimpression de cette édition la vie des papes tard jusqu'à Jean XXII (rerum Scriptores Italicarum, III).The edition of Bianchini with several appendixes is found also in Migne (PL, CXXVII-VIII).L'édition de Bianchini avec plusieurs annexes se trouve aussi dans Migne (PL, CXXVII-VIII).For a classic edition of the early Liber Pontificalis, with all the above-mentioned continuations, we are indebted to the tireless industry of Louis Duchesne, "Liber Pontificalis. Texte, introduction et commentaire" (2 vols., Paris, 1886-92).Pour une édition classique du début de Liber Pontificalis, avec toutes les suites ci-dessus mentionnée, nous sommes redevables à l'industrie infatigable de Louis Duchesne, «Liber Pontificalis. Texte, introduction et commentaire" (2 vol., Paris, 1886-1892) .Mommsen began a new critical edition of the same work under the title "Gestorum Pontificum Romanorum pars I: Liber Pontificalis" (Mon. Germ. hist.); the first volume extends to 715 (Berlin, 1898).Mommsen a commencé une nouvelle édition critique du même ouvrage sous le titre "Gestorum Pontificum Romanorum je pars: Liber Pontificalis" (du lundi au germe. Hist.); Le premier volume s'étend de 715 (Berlin, 1898).

On the plan of the Roman Liber Pontificalis, and in obvious imitation, Agnellus, a priest of Ravenna, wrote the history of the bishops of that city, and called it "Liber Pontificalis Ecclesiæ Revennatis".Sur le plan du Liber Pontificalis romain, et à l'imitation évidente, Agnellus, un prêtre de Ravenne, a écrit l'histoire des évêques de cette ville, et a appelé cela «Liber Pontificalis Ecclesiae Revennatis".It began with St. Apollinaris and reached to about 485 (see AGNELLUS OF RAVENNA).Il a commencé avec Saint-Apollinaire et atteint à environ 485 (voir Agnellus de Ravenne). This history of the bishops of Ravenna was continued, first by the unknown author to the end of the thirteenth century (1296), and afterwards to 1410 by Petrus Scordilli, provost of Ravenna. Other medieval chroniclers have also left collections of biographies of the bishops of particular sees, arranged on the lines of the Liber Pontificalis. Thus in 1071-2, at the order of Bishop Gundecharus of Eichstätt, the "Liber Pontificalis Eichstettensis" (ed. Bethmann in "Mon. Germ. hist., script.", VII, 242-50).Cette histoire des évêques de Ravenne a été poursuivie, d'abord par l'auteur inconnu de la fin du XIIIe siècle (1296), puis en 1410 par Petrus Scordilli, prévôt de Ravenne. D'autres chroniqueurs médiévaux ont également laissé des collections de biographies des évêques de particulier voit, disposés sur les lignes de la Liber Pontificalis. Ainsi, en 1071-2, à l'ordre de l'évêque d'Eichstätt Gundecharus, le «Liber Pontificalis Eichstettensis" (ed. Bethmann dans "lun. Germ. hist., script." , VII, 242-50).Many medieval archiepiscopal and episcopal sees possess, under the title of "Gesta", histories of the occupants of these sees.archiépiscopale médiévales et sièges épiscopaux de posséder, sous le titre de "Gesta", les histoires des occupants de ces voit.Most of them offer very important original material for local diocesan history (for a list of them consult Potthast, "Bibliotheca historica medii ævi", 2nd ed., I,511, 514-6).La plupart d'entre eux offrent très important matériel original pour l'histoire du diocèse local (pour une liste de les consulter Potthast, Bibliotheca historica medii Aevi ", 2e éd., I, 511, 514-6).

Publication information Written by JP Kirsch.Informations concernant la publication écrite par JP Kirsch.Transcribed by Wm Stuart French, Jr..Transcrit par Stuart Wm. français, Jr..Dedicated to Rev. Anselm Biggs, OSB The Catholic Encyclopedia, Volume IX.Dédié à Mgr Anselme Biggs, OSB L'Encyclopédie Catholique, Volume IX.Published 1910.Publié en 1910.New York: Robert Appleton Company.New York: Société Appleton Robert.Nihil Obstat, October 1, 1910. Obstat 1 Octobre 1910.Remy Lafort, Censor.Lafort Remy, Censeur.Imprimatur.Imprimatur. +John M.+ John M.Farley, Archbishop of New York Farley, Archevêque de New York

Bibliography Bibliographie

Besides the learned Prolegomena to the editions of DUCHESNE and MOMMSEN, see DUCHESNE, Etude sur le Liber Pontificalis in Bibl.Outre les enseignements Prolégomènes aux éditions de Duchesne et Mommsen, voir Duchesne, Etude sur le Liber Pontificalis dans Bibl.des Ecoles françaises d'Athènes et de Rome (1st series, Paris, 1877); IDEM.des Ecoles françaises d'Athènes et de Rome (1re série, Paris, 1877); IDEM.La date et les récensions du Liber Pont.La date et les recensions du Liber Pont.in Revue de quest.dans la Revue de la quête.hist., XXVI (1879), 493-530; IDEM, Le premier Liber Pont., Ibid., XXIX (1881), 246-62; IDEM, La nouvelle édition du Liber Pont.hist., XXVI (1879), 493-530; IDEM, LE PREMIER Liber Pont., Ibid., XXIX (1881), 246-62; IDEM, La nouvelle édition du Liber Pont.in Mélanges d'archéoal.dans Mélanges d'archéoal.et d'hist., XVIII (1898), 381-417; GRISAR, Der Liber Pontif.et d'hist., XVIII (1898), 381-417; Grisar, Der Liber Pontif.in Zeitschr.dans Zeitschr.für kath.kath für.Theol., XI (1887), 417-46; IDEM, Analecta Romana, I (Rome, 1899).Theol., XI (1887), 417-46; Analecta Romana, idem, I (Rome, 1899).1 sqq.; WAITZ, Ueber die italienischen Handschriften des Liber Pont.1 sqq.; Waitz, Ueber die italienischen Handschriften des Liber Pont.in Neues Archiv.Neues Archiv en.X (1885), 455-65 IDEM, Ueber den sogennanten Catalogus Felicianus der Päpste, ibid., XI (1886), 217-99: IDEM, Ueber die verschiedenen Texte des Liber Pont., ibid., IV (1879), 216-73; BRACKMANN, Reise nach Italien, ibid., XXVI (1901), 299-347; GIORGI, Appunti intorno ad alcuni manorcritti del Liber Pont.X (1885), 455-65 IDEM, Ueber den sogennanten Catalogus der Félicien Päpste, ibid., XI (1886), 217-99: IDEM, Ueber die verschiedenen Texte des Liber Pont., Ibid., IV (1879), 216 -73; Brackmann, Reise nach Italien, ibid., XXVI (1901), 299-347; GIORGI, Appunti Intorno ad alcuni manorcritti del Liber Pont.in Archivio della Soc.Archivio della Soc.romana di storia patria, XX (1897), 247 sqq.; WATTERICH, Vitæ Pontif.di storia patria romana, XX (1897), 247 sqq.; WATTERICH, Vitæ Pontif.Roman.Roman.(2 vols., Leipzig, 1862); LIGHTFOOT, The Apostolic Fathers.(2 vol., Leipzig, 1862); Lightfoot, Les Pères apostoliques.Part I: S. Clement of Rome, I (London, 1890). 303-25; FABRE: Etude sur le Liber Censuum de l'Eglise romaine in BIBL.Partie I: S. Clément de Rome, I (Londres, 1890) 303-25.; FABRE: Etude sur le Liber Censuum de l'Eglise romaine dans BIBL. des Ecoles françaises d'Athènes et de Rome, n.des Ecoles françaises d'Athènes et de Rome, n.lxii (1st series, Paris, 1899); GLASSCHRÖDER, Des Lucas Holstenius Sammlung von Papstleben in Römische Quartalschr., IV (1890), 125 sqq.; IDEM.LXII (1ère série, Paris, 1899); GLASSCHRÖDER, Des Lucas Holstenius Sammlung von Papstleben dans Römische Quartalschr., IV (1890), 125 sqq.; IDEM.Vitæ aliquot Ponticum Sæc.Vitæ aliquote Ponticum SAEC.XV, ibid., V (1891), 178 sqq.; IDEM, Zur Quellenkunde der Papstgesch.XV, ibid., V (1891), 178 sqq.; IDEM, Zur der Quellenkunde Papstgesch.des XIV.XIV des.Jahrhunderts in Historiches Jahrbuch, XI (1890), 240 sqq.; HARNACK.Jahrhunderts dans Historiches Jahrbuch, XI (1890), 240 sqq.; Harnack.Ueber die Ordinationes im Papstbuch in Sitzungsber.Ueber die Ordinationes Papstbuch GI dans Sitzungsber. der Akad.der Akad.der Wiss.Wiss der.Zu Berlin (1897), 761 sqq.; MOMMSEN.Zu Berlin (1897), 761 sqq.; Mommsen.Ordo et spatia episcoporum Romanorum in Libro Pontificali in Neues Archiv., XXI (1894), 333 sqq.; SÄ;GMÜLLER. Ordo episcoporum et spatia Romanorum In Libro Pontificali dans Neues Archiv., XXI (1894), 333 sqq.; SA; GMÜLLER.Dietrich von Niem und der Liber Pontificalis in Hist.Dietrich von und Niem Liber Pontificalis der, Hist.Jahrbuch. Jahrbuch.XV (1894), 802 sqq.; ROSENFELD, Ueber die Komposition des Liber Pontificalis bis zu Konstantin.XV (1894), 802 sqq.; ROSENFELD, Ueber die Komposition des Liber Pontificalis Konstantin zu bis.Dissert.Dissert.(Marburg. 1896); SCHNÜRER, Der Verfasser der Vita Stephani II 752-757) im Liber Pontificalis in Histor. (Marburg. 1896); Schnurer, Der der Vita Stephani Verfasser II 752-757) Liber Pontificalis GI dans les Histor.Jahrbuch.Jahrbuch.XI (1890).XI (1890). 425 sqq.; POTTHAST, Bibl.425 sqq.; Potthast, Bibl.hist.hist.medii ævi, I, 737-9; DE SMEDT, Introductio generalis ad historiam eccl.medii Aevi, I, 737-9; DE SMEDT, Introductio generalis ECCL historiam annonce.critice tractandam (Ghent, 1876), 220 sqq.tractandam critice (Gand, 1876), 220 sqq.


The List of PopesLa liste des papes

Catholic InformationCatholique d'Information

St. Peter (32-67)Saint-Pierre (32-67)
St. Linus (67-76)Linus St. (67-76)
St. Anacletus (Cletus) (76-88)Anaclet Saint-Laurent (Cletus) (76-88)
St. Clement I (88-97)Saint Clément Ier (88-97)
St. Evaristus (97-105)Evaristus St. (97-105)
St. Alexander I (105-115) Saint-Alexandre Ier (105-115)
St. Sixtus I (115-125) -- also called Xystus ISaint-Sixte I (115-125) - aussi appelé Xystus I
St. Telesphorus (125-136) Télesphore Saint (125-136)
St. Hyginus (136-140)Hygin Saint (136-140)
St. Pius I (140-155)Saint Pie Ier (140-155)
St. Anicetus (155-166)Anicet Saint (155-166)
St. Soter (166-175)Saint-Soter (166-175)
St. Eleutherius (175-189)Eleuthère Saint (175-189)
St. Victor I (189-199) Saint-Victor I (189-199)
St. Zephyrinus (199-217) Zéphyrin Saint (199-217)
St. Callistus I (217-22) Saint-Calixte I (217-22)
St. Urban I (222-30) Saint-Urbain I (222-30)
St. Pontain (230-35)Pontain St. (230-35)
St. Anterus (235-36)Anterus St. (235-36)
St. Fabian (236-50)Fabian St. (236-50)
St. Cornelius (251-53)Cornelius St. (251-53)
St. Lucius I (253-54)Saint Lucius I (253-54)
St. Stephen I (254-257) Saint-Étienne I (254-257)
St. Sixtus II (257-258)Saint Sixte II (257-258)
St. Dionysius (260-268)Denys Saint (260-268)
St. Felix I (269-274) Saint-Félix I (269-274)
St. Eutychian (275-283)Eutychès Saint (275-283)
St. Caius (283-296) -- also called GaiusSaint Caïus (283-296) - aussi appelé Gaius
St. Marcellinus (296-304) Marcellin Saint (296-304)
St. Marcellus I (308-309) Saint-Marcel I (308-309)
St. Eusebius (309 or 310)Eusèbe Saint (309 ou 310)
St. Miltiades (311-14)Miltiade St. (311-14)
St. Sylvester I (314-35) Saint-Sylvestre Ier (314-35)
St. Marcus (336)Marcus St. (336)
St. Julius I (337-52)Saint Jules I (337-52)
Liberius (352-66)Libère (352-66)
St. Damasus I (366-83)Saint-Damase I (366-83)
St. Siricius (384-99)Sirice St. (384-99)
St. Anastasius I (399-401)Saint Anastase Ier (399-401)
St. Innocent I (401-17) Saint-Innocent I (401-17)
St. Zosimus (417-18)Zosime St. (417-18)
St. Boniface I (418-22)Saint-Boniface I (418-22)
St. Celestine I (422-32) Saint-Célestin I (422-32)
St. Sixtus III (432-40) Saint-Sixte III (432-40)
St. Leo I (the Great) (440-61) Saint Léon Ier (le Grand) (440-61)
St. Hilarius (461-68)Hilarius St. (461-68)
St. Simplicius (468-83) Simplicius St. (468-83)
St. Felix III (II) (483-92) Saint-Félix III (II) (483-92)
St. Gelasius I (492-96)Saint Gélase Ier (492-96)
Anastasius II (496-98)II Anastase (496-98)
St. Symmachus (498-514)Symmaque Saint (498-514)
St. Hormisdas (514-23) Hormisdas-Laurent (514-23)
St. John I (523-26)Saint-Jean I (523-26)
St. Felix IV (III) (526-30)Saint-Félix IV (III) (526-30)
Boniface II (530-32)II Boniface (530-32)
John II (533-35)Jean II (533-35)
St. Agapetus I (535-36) -- also called Agapitus ISaint-Agapit I (535-36) - aussi appelé Agapit Ier
St. Silverius (536-37)Silvère St. (536-37)
Vigilius (537-55)Vigile (537-55)
Pelagius I (556-61)Pélage I (556-61)
John III (561-74)Jean III (561-74)
Benedict I (575-79)Benoît I (575-79)
Pelagius II (579-90)II Pélage (579-90)
St. Gregory I (the Great) (590-604)Saint Grégoire I (le Grand) (590-604)
Sabinian (604-606)Sabinien (604-606)
Boniface III (607)III-Boniface (607)
St. Boniface IV (608-15)Saint-Boniface IV (608-15)
St. Deusdedit (Adeodatus I) (615-18)Deusdedit St. (Adéodat I) (615-18)
Boniface V (619-25)V-Boniface (619-25)
Honorius I (625-38)Honorius I (625-38)
Severinus (640)Séverin (640)
John IV (640-42)Jean IV (640-42)
Theodore I (642-49)Théodore I (642-49)
St. Martin I (649-55)Saint-Martin I (649-55)
St. Eugene I (655-57) Saint-Eugène I (655-57)
St. Vitalian (657-72)Saint Vitalien (657-72)
Adeodatus (II) (672-76)Adéodat (II) (672-76)
Donus (676-78)Donus (676-78)
St. Agatho (678-81)Saint-Agathon (678-81)
St. Leo II (682-83)Saint Léon II (682-83)
St. Benedict II (684-85)Saint-Benoît II (684-85)
John V (685-86)V John (685-86)
Conon (686-87)Conon (686-87)
St. Sergius I (687-701) Saint-Serge I (687-701)
John VI (701-05)John VI (701-05)
John VII (705-07)John VII (705-07)
Sisinnius (708)Sisinnius (708)
Constantine (708-15)Constantine (708-15)
St. Gregory II (715-31)Saint Grégoire II (715-31)
St. Gregory III (731-41)Saint Grégoire III (731-41)
St. Zachary (741-52)Zachary St. (741-52)
Stephen II (752) -- Because he died before being consecrated, some lists (including the Vatican's official list) omit him.Étienne II (752) - Parce qu'il est mort avant d'être consacrée, certaines listes (y compris la liste officielle du Vatican l') lui omettre.
Stephen III (752-57)Stephen III (752-57)
St. Paul I (757-67)Saint-Paul I (757-67)
Stephen IV (767-72)Stephen IV (767-72)
Adrian I (772-95)Adrian I (772-95)
St. Leo III (795-816)Saint-Léon III (795-816)
Stephen V (816-17)Stephen V (816-17)
St. Paschal I (817-24)Saint-Paschal I (817-24)
Eugene II (824-27)II Eugene (824-27)
Valentine (827)Valentine (827)
Gregory IV (827-44)IV Gregory (827-44)
Sergius II (844-47)II-Serge (844-47)
St. Leo IV (847-55)Léon IV St. (847-55)
Benedict III (855-58)Benoît III (855-58)
St. Nicholas I (the Great) (858-67)Saint-Nicolas I (le Grand) (858-67)
Adrian II (867-72)II Adrian (867-72)
John VIII (872-82)Jean VIII (872-82)
Marinus I (882-84)Marinus I (882-84)
St. Adrian III (884-85)Saint-Adrien III (884-85)
Stephen VI (885-91)Stephen VI (885-91)
Formosus (891-96)Formose (891-96)
Boniface VI (896)VI-Boniface (896)
Stephen VII (896-97)Stephen VII (896-97)
Romanus (897)Romain (897)
Theodore II (897)II Théodore (897)
John IX (898-900)John IX (898-900)
Benedict IV (900-03)Benoît IV (900-03)
Leo V (903)Leo V (903)
Sergius III (904-11)Serge III (904-11)
Anastasius III (911-13)III Anastase (911-13)
Lando (913-14)Lando (913-14)
John X (914-28)John X (914-28)
Leo VI (928)Leo VI (928)
Stephen VIII (929-31)Stephen VIII (929-31)
John XI (931-35)XI John (931-35)
Leo VII (936-39)VII Leo (936-39)
Stephen IX (939-42)Stephen IX (939-42)
Marinus II (942-46)II Marinus (942-46)
Agapetus II (946-55)II Agapit (946-55)
John XII (955-63)XII John (955-63)
Leo VIII (963-64)VIII Leo (963-64)
Benedict V (964)Benoît V (964)
John XIII (965-72)XIII John (965-72)
Benedict VI (973-74)Benoît VI (973-74)
Benedict VII (974-83)Benoît VII (974-83)
John XIV (983-84)XIV Jean (983-84)
John XV (985-96)XV John (985-96)
Gregory V (996-99)V Gregory (996-99)
Sylvester II (999-1003)II Sylvester (999-1003)
John XVII (1003)XVII John (1003)
John XVIII (1003-09)XVIII John (1003-1009)
Sergius IV (1009-12)Serge IV (1009-12)
Benedict VIII (1012-24)Benoît VIII (1012-1024)
John XIX (1024-32)XIX John (1024-1032)
Benedict IX (1032-45) Benedict IX appears on this list three separate times, because he was twice removed and restored (see below)Benoît IX (1032-1045) Benoît IX apparaît sur cette liste à trois reprises, parce qu'il a été deux fois enlevé et remis en état (voir ci-dessous)
Sylvester III (1045) -- Considered by some to be an antipopeSylvestre III (1045) - Considéré par certains comme un antipape
Benedict IX (1045)Benoît IX (1045)
Gregory VI (1045-46)Grégoire VI (1045-46)
Clement II (1046-47)II Clément (1046-47)
Benedict IX (1047-48)Benoît IX (1047-1048)
Damasus II (1048)II Damase (1048)
St. Leo IX (1049-54)Saint Léon IX (1049-1054)
Victor II (1055-57)II Victor (1055-57)
Stephen X (1057-58)Stephen X (1057-58)
Nicholas II (1058-61)Nicolas II (1058-1061)
Alexander II (1061-73)Alexandre II (1061-73)
St. Gregory VII (1073-85) Grégoire VII Saint-Laurent (1073 à 1085)
Blessed Victor III (1086-87) Victor III Bienheureux (1086 à 1087)
Blessed Urban II (1088-99) Bienheureux Urbain II (1088-1099)
Paschal II (1099-1118)II pascal (1099-1118)
Gelasius II (1118-19)II Gélase (1118 à 1119)
Callistus II (1119-24)Calliste II (1119-24)
Honorius II (1124-30)II Honorius (1124-1130)
Innocent II (1130-43)II Innocent (1130-1143)
Celestine II (1143-44)II Célestin (1143-1144)
Lucius II (1144-45)II Lucius (1144-1145)
Blessed Eugene III (1145-53)Bienheureux Eugène III (1145-53)
Anastasius IV (1153-54)IV Anastase (1153-1154)
Adrian IV (1154-59)Adrian IV (1154-59)
Alexander III (1159-81)Alexandre III (1159-1181)
Lucius III (1181-85)III Lucius (de 1181 à 1185)
Urban III (1185-87)III urbaine (1185-87)
Gregory VIII (1187)Gregory VIII (1187)
Clement III (1187-91)III Clément (de 1187 à 1191)
Celestine III (1191-98)Célestin III (1191-1198)
Innocent III (1198-1216) Innocent III (1198-1216)
Honorius III (1216-27)Honorius III (1216-1227)
Gregory IX (1227-41)Grégoire IX (1227-1241)
Celestine IV (1241)Célestin IV (1241)
Innocent IV (1243-54)Innocent IV (1243-54)
Alexander IV (1254-61)Alexandre IV (1254-1261)
Urban IV (1261-64)IV urbain (1261 à 1264)
Clement IV (1265-68)Clément IV (1265-68)
Blessed Gregory X (1271-76)Bienheureux Grégoire X (1271-1276)
Blessed Innocent V (1276) Bienheureux Innocent V (1276)
Adrian V (1276)V Adrian (1276)
John XXI (1276-77)XXI John (1276-1277)
Nicholas III (1277-80) III-Nicolas (1277-1280)
Martin IV (1281-85)IV Martin (1281-1285)
Honorius IV (1285-87)Honorius IV (1285-1287)
Nicholas IV (1288-92)IV Nicolas (1288-1292)
St. Celestine V (1294)Saint-Célestin V (1294)
Boniface VIII (1294-1303) Boniface VIII (1294-1303)
Blessed Benedict XI (1303-04) Bienheureux Benoît XI (1303-1304)
Clement V (1305-14)Clément V (1305 à 1314)
John XXII (1316-34)Jean XXII (1316-1334)
Benedict XII (1334-42)Benoît XII (1334-1342)
Clement VI (1342-52)Clément VI (1342-1352)
Innocent VI (1352-62)Innocent VI (1352-1362)
Blessed Urban V (1362-70) Bienheureux Urbain V (1362-1370)
Gregory XI (1370-78)Grégoire XI (1370-1378)
Urban VI (1378-89)Urbain VI (1378-89)
Boniface IX (1389-1404) IX-Boniface (1389-1404)
Innocent VII (1404-06)Innocent VII (1404-1406)
Gregory XII (1406-15)XII Gregory (1406-1415)
Martin V (1417-31)Martin V (1417-1431)
Eugene IV (1431-47)Eugène IV (1431-1447)
Nicholas V (1447-55)V Nicolas (1447-1455)
Callistus III (1455-58)Calliste III (1455-1458)
Pius II (1458-64)Pie II (1458-1464)
Paul II (1464-71)Paul II (1464-71)
Sixtus IV (1471-84)IV Sixte (1471-1484)
Innocent VIII (1484-92)Innocent VIII (1484-1492)
Alexander VI (1492-1503) Alexandre VI (1492-1503)
Pius III (1503)III Pie (1503)
Julius II (1503-13)Jules II (1503-13)
Leo X (1513-21)Léon X (de 1513 à 1521)
Adrian VI (1522-23)Adrien VI (1522-1523)
Clement VII (1523-34)Clément VII (1523-1534)
Paul III (1534-49)Paul III (1534-1549)
Julius III (1550-55)Jules III (1550-1555)
Marcellus II (1555)II Marcellus (1555)
Paul IV (1555-59)Paul IV (1555-1559)
Pius IV (1559-65)Pie IV (1559-1565)
St. Pius V (1566-72)Saint Pie V (1566-72)
Gregory XIII (1572-85)Grégoire XIII (1572-1585)
Sixtus V (1585-90)Sixte V (1585-90)
Urban VII (1590)VII urbain (1590)
Gregory XIV (1590-91)XIV Gregory (1590-1591)
Innocent IX (1591)Innocent IX (1591)
Clement VIII (1592-1605)Clément VIII (1592-1605)
Leo XI (1605)Leo XI (1605)
Paul V (1605-21)Paul V (1605-21)
Gregory XV (1621-23)Grégoire XV (1621-1623)
Urban VIII (1623-44)Urbain VIII (1623 à 1644)
Innocent X (1644-55)Innocent X (1644-1655)
Alexander VII (1655-67)Alexandre VII (1655 à 1667)
Clement IX (1667-69)Clément IX (1667-69)
Clement X (1670-76)Clément X (1670-76)
Blessed Innocent XI (1676-89) Bienheureux Innocent XI (1676-1689)
Alexander VIII (1689-91)VIII Alexander (1689-1691)
Innocent XII (1691-1700) Innocent XII (1691-1700)
Clement XI (1700-21)Clément XI (1700-21)
Innocent XIII (1721-24)Innocent XIII (1721 à 1724)
Benedict XIII (1724-30)Benoît XIII (1724-1730)
Clement XII (1730-40)Clément XII (1730-40)
Benedict XIV (1740-58)Benoît XIV (1740 à 1758)
Clement XIII (1758-69)Clément XIII (1758-69)
Clement XIV (1769-74)XIV Clément (1769-1774)
Pius VI (1775-99)Pie VI (1775-1799)
Pius VII (1800-23)Pie VII (1800 à 1823)
Leo XII (1823-29)XII Leo (1823 à 1829)
Pius VIII (1829-30)VIII Pie (1829-1830)
Gregory XVI (1831-46)Grégoire XVI (1831-1846)
Blessed Pius IX (1846-78) Bienheureux Pie IX (1846-1878)
Leo XIII (1878-1903)Léon XIII (1878-1903)
St. Pius X (1903-14)Saint-Pie X (1903-1914)
Benedict XV (1914-22)Benoît XV (1914-22)
Pius XI (1922-39)Pie XI (1922-1939)
Pius XII (1939-58)Pie XII (1939-58)
Blessed John XXIII (1958-63)Bienheureux Jean XXIII (1958-63)
Paul VI (1963-78)Paul VI (de 1963 à 1978)
John Paul I (1978)Jean-Paul Ier (1978)
John Paul II (1978-2005)Jean-Paul II (1978-2005)
Benedict XVI (2005-)Benoît XVI (2005 -)

Publication information The Catholic Encyclopedia, Volume XII.Publication d'information L'Encyclopédie Catholique, Volume XII.Published 1911.Publié en 1911.New York: Robert Appleton Company.New York: Société Appleton Robert.Nihil Obstat, June 1, 1911. Obstat 1 Juin 1911.Remy Lafort, STD, Censor.Lafort Remy, STD, Censeur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New YorkImprimatur. + John Farley, Archevêque de New York


Also, see:De plus, voir:
Papacy Papauté

This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html