Scholasticism, Schoolmen Scolastique, Schoolmen

Advanced Information Informations Avancée

Scholasticism is a form of Christian philosophy and theology developed by scholars who came to be called schoolmen. Scolastique est une forme de philosophie chrétienne et la théologie développée par des chercheurs qui sont venus à appeler schoolmen. It flourished during the medieval period of European history. Il a prospéré au cours de la période médiévale de l'histoire européenne. The heart of scholasticism insisted upon a system that was clear and definitional in tone. Le cœur de la scolastique insisté sur un système de définition claire et le ton. The system attempted to synthesize ideas expressed in classical Roman and Greek writings and in Christian Scripture, the writings of the patristic fathers, and other Christian writings preceding the medieval period. Le système a tenté de faire la synthèse des idées exprimées dans classique romains et grecs, écrits et dans l'Écriture chrétienne, les écrits patristiques des pères, et d'autres chrétiens écrits précédant la période médiévale. Aristotle's views helped give scholasticism a systematic structure, but Platonism also played a large part in the enterprise. Aristote le point de vue scolastique contribué à donner une structure systématique, mais platonisme également joué un grand rôle dans l'entreprise.

Some persons consider scholasticism to have been a boring, dry system emphasizing sheer memorization. Certaines personnes considèrent scolastique d'avoir été un ennuyeux, sec système mettant l'accent sur la simple mémorisation. However, in many respects it was dynamic, truly seeking to settle questions concerning reality. Cependant, à bien des égards, il est dynamique, cherche vraiment à régler les questions concernant la réalité. The Disputed Questions of Thomas Aquinas, rather than his Summa, point out the vibrancy of the system. Le litige concerne les questions de Thomas Aquinas, plutôt que de son Summa, souligner le dynamisme du système. The philosophical aspects of scholasticism were not dicated strictly by a set of theological dogmas but rather worked with both faith and reason in an attempt to understand reality from the viewpoint of a human being. Les aspects philosophiques de la scolastique n'ont pas été indiquées strictement par un ensemble de dogmes théologiques, mais plutôt travaillé à la fois la foi et la raison dans une tentative de comprendre la réalité du point de vue d'un être humain.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieuses
Information Information
Source Source
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
The method of scholasticism sought to understand the fundamental aspects of theology, philosophy, and law. La méthode de scolastique cherché à comprendre les aspects fondamentaux de la théologie, la philosophie et le droit. Apparently contradictory viewpoints were offered in order to show how they possibly could be synthesized through reasonable interpretation. Apparemment, les points de vue contradictoires ont été proposés afin de montrer comment ils pourraient éventuellement être synthétisés par l'interprétation raisonnable. A problem would first be "exposed," and then it would be "disputed" in order to cause a new "discovery" in the mind of the person who was seeking new personal knowledge. Un problème serait d'abord "exposés" et, ensuite, il serait "contesté" afin de provoquer une nouvelle «découverte» dans l'esprit de la personne qui a été la recherche de nouvelles connaissances personnelles. Each text investigated had a commentary. Chaque texte a enquêté sur un commentaire. The master helped the student to read the text in such a way that he could really understand what it was saying. Le capitaine a aidé les étudiants à lire le texte de telle manière qu'il puisse vraiment comprendre ce qu'il disait. This experience was to be much more than just memorative. Cette expérience devait être bien plus qu'un simple mémorative. There were yes - and - no positions to various texts, which sought to keep the student from merely memorizing the text. Oui, il y avait - et - aucun poste à divers textes, qui vise à maintenir l'élève de simplement mémoriser le texte. Abelard developed the yes - and - no method with great precision. Abélard a développé le oui - et - pas de méthode avec une grande précision. The two most exciting types of disputations were the quaestio disputata, which was a disputed question, and the quodlibet, which was a very subtle form of disputed question that could be publicly disputed only by a truly great master, whereas the disputed questions could be talked about by lesser minds still growing in knowledge. Les deux types les plus passionnants les débats ont été de la quaestio disputata, qui a été une question litigieuse, et le Quodlibet, qui est une forme très subtile de la question litigieuse qui pourrait être publiquement contesté que par un véritable grand maître, alors que les questions en litige pourrait être discuté par moindre, est toujours de plus en plus dans la connaissance.

Anselm of Canterbury is the first great developer of scholasticism. Anselme de Canterbury est le premier grand maître de la scolastique. His Monologion investigates problems surrounding God from a reasonable and yet prayerful viewpoint. Son enquête Monologion problèmes liés à Dieu de façon raisonnable et encore la prière point de vue. He developed the famous principle "faith seeking to know." Il a mis au point le fameux principe «la foi en cherchant à savoir."

Peter Abelard sought to show various ways in which contradictory texts could be synthesized. Pierre Abélard cherché à montrer différentes manières dont les textes contradictoires pourraient être une synthèse. He became involved in the disputed question concerning whether "universals" were really things or merely names. Il s'est impliqué dans le différend concernant la question de savoir si les "universaux" sont vraiment les choses ou simplement de noms.

Gilbert de la Porree continued to develop various views in a scholastic manner. Gilbert de la Porree continué à développer divers points de vue dans une manière scolaire. Hugh of St. Victor sought to give scholasticism more of a mystical flare; he was criticized by many because of his lack of reasonableness. Hugues de Saint-Victor a cherché à donner plus de scolastique une mystique arrondi, il a été critiquée par de nombreux en raison de son manque de caractère raisonnable. He was deeply indebted to Augustine for his views. Il est très endettés à Augustin pour son point de vue. Bernard of Clairvaux developed a psychological view in scholasticism which, although wedded to a form of mysticism, sought to be more reasonable than mystical. Bernard de Clairvaux mis au point un point de vue psychologique scolastique qui, tout en étant attaché à une forme de mysticisme, a cherché à être plus raisonnable que mystique.

Peter Lombard developed a series of "sentences" that were to be taught to seminarians studying for the priesthood in the twelfth century. Peter Lombard développé une série de "phrases" qui devaient être enseignées aux séminaristes étudient au sacerdoce dans le douzième siècle. These scholastic sentences were usually simple and also capable of being memorized by the students. Ces phrases scolaire sont généralement simples et également susceptible d'être mémorisées par les élèves. It is this form of scholasticism that has caused many persons to discredit it as an uncreative experience. C'est cette forme de la scolastique qui a causé de nombreuses personnes à discréditer comme une expérience uncreative.

Albert the Great (Albertus Magnus) was not much of an improvement over Peter Lombard, but he deeply influenced Thomas Aquinas, who was the apogee of scholastic thought. Albert le Grand (Albertus Magnus) n'a pas beaucoup d'amélioration par rapport à Peter Lombard, mais il a profondément influencé Thomas Aquinas, qui a été l'apogée de la pensée scolastique. Thomism has many forms, but they are all trying to interpret the system of thought developed by Thomas Aquinas. Thomisme depuis de nombreuses formes, mais ils sont tous d'essayer d'interpréter le système de pensée élaboré par Thomas Aquinas. His great effort was to combine what could be called non - Christian philosophy with both Christian philosophy and theology. Son grand effort a été de combiner ce que l'on pourrait appeler non - Christian philosophie chrétienne à la fois la philosophie et la théologie. Christian Scripture could be combined with elements of ideas discovered by natural thought unaided by the grace of Scripture. Écriture chrétienne pourrait être combiné avec des éléments d'idées naturel découvert par la pensée sans aide par la grâce de l'Écriture. Thomas Aquinas was heavily influenced by not only Aristotelianism but also Platonism. Thomas Aquinas a été fortement influencée non seulement par aristotélisme, mais aussi le Platonisme. He also attempted to combine the thought of Averroes into his system. Il a également tenté de combiner la pensée d'Averroès dans son système. Some of his contemporaries considered some of his ideas to be heretical. Certains de ses contemporains a examiné quelques-unes de ses idées pour être hérétique. Cardinal Tempier of Paris was especially disturbed by his view concerning the resurrection of the body as it was presented in his Disputed Questions. Cardinal Tempier de Paris a été particulièrement troublé par son point de vue concernant la résurrection des corps tel qu'il a été présenté dans son Contestation questions.

Bonaventure was another great schoolman, but his style of presentation is turgid and pales somewhat in relation to the presentations of Aquinas. Bonaventure a été un autre grand schoolman, mais son style de présentation est turgescents et pâlit quelque peu par rapport à la présentation des Aquin. Bonaventure was quite polemical in his attacks against Aristotelianism, which undermined his attempt to be reasonable. Bonaventure est tout à fait polémique dans ses attaques contre l'aristotélisme, qui portent atteinte à sa tentative d'être raisonnable.

In the fourteenth century Giles of Rome presented some brilliance within the scholastic tradition, but he was not very consequential in relation to Aquinas. Au quatorzième siècle Giles de Rome a présenté quelques-unes de brillance dans la tradition scolastique, mais il n'était pas très conséquents par rapport à d'Aquin. The great scholastic thinker of the fourteenth century was John Duns Scotus. Le grand penseur scolastique du quatorzième siècle, John Duns Scotus. He had an extremely subtle understanding of the use of words. Il avait une compréhension très subtile de l'utilisation des mots. He was chiefly interested in the problem of epistemology. Il était surtout intéressé par le problème de l'épistémologie. His school of thought, Scotism, influenced many people in later ages, including Martin Heidegger and Ludwig Wittgenstein. Son école de pensée, Scotism, influencé de nombreuses personnes dans les âges, y compris Martin Heidegger et Ludwig Wittgenstein. William of Ockham rounds out the glorious age of scholasticism. Guillaume d'Ockham vient compléter la glorieuse époque de la scolastique. He was called a nominalist because he wondered if exterior reality to the human mind was given a series of words which remained primarily in the mind. Il a été appelé un nominalist parce qu'il se demande si extérieur à la réalité pour l'esprit humain a reçu une série de mots qui est resté essentiellement dans l'esprit. For William of Ockham it was unclear that the human mind could actually know exterior reality. Pour Guillaume d'Ockham, il n'est pas clair que l'esprit humain peut réellement connaître la réalité extérieure.

Scholasticism went into desuetude in the fifteenth century, but it was revived in the sixteenth century. Scolastique, a été mise en désuétude au XVe siècle, mais il a été relancé au XVIe siècle. The twentieth century has experienced a renewed attempt to make the Thomistic form of scholasticism credible as a system of thought. Le XXe siècle a connu une nouvelle tentative de rendre le thomiste forme de scolastique crédible en tant que système de pensée. This movement within Roman Catholic circles has been partially successful. Ce mouvement dans les milieux catholiques romains a été partiellement couronnés de succès.

TJ German TJ allemand
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
J Pieper, Scholasticism; E Gilson, The Christian Philosophy of St. Thomas Aquinas and The Unity of Philosophical Experience. J Pieper, scolastique, E Gilson, La philosophie chrétienne de Saint-Thomas Aquinas et l'unité de l'expérience philosophique.


Scholasticism Scolastique

Advanced Information Informations Avancée

The term scholasticism (from the Latin schola, "school") refers properly both to the doctrine and method of teaching in the medieval European schools and to their successive revivals to the present day. Le terme scolastique (du latin schola, «école») se réfère bien à la fois la doctrine et la méthode de l'enseignement dans les écoles européennes médiévales et à leurs reconstitutions successives jusqu'à nos jours. As a method, scholasticism involves (1) the close, detailed reading (lectio) of a particular book recognized as a great or authoritative work of human or divine origin - for example, Aristotle in logic, Euclid in geometry, Cicero in rhetoric, Avicenna and Galen in medicine, the Bible in theology - and (2) the open discussion (disputatio) in strict logical form of a relevant question (quaestio) arising from the text. Comme une méthode scolastique implique (1) la clôture, lecture détaillée (lectio) d'un livre en particulier reconnu comme un grand ou un travail de foi humaine ou divine origine - par exemple, dans la logique d'Aristote, de la géométrie d'Euclide, Cicero dans la rhétorique, Avicenne Galen et en médecine, la Bible en théologie - et (2) la discussion ouverte (disputatio) dans la stricte logique forme d'une question pertinente (quaestio) résultant du texte. As a doctrine, scholasticism refers to the kind of philosophy, theology, medicine, and law (canon and civil) taught by the faculties responsible for these disciplines. Comme une doctrine, scolastique se réfère à la nature de la philosophie, la théologie, la médecine et le droit (canon et civil) enseigné par les facultés responsables de ces disciplines. These four faculties constituted the medieval universities that began to be organized in the 12th century, beginning in Bologna, Paris, and Oxford. Ces quatre facultés constituent la universités médiévales qui ont commencé à être organisé dans le 12ème siècle, début à Bologne, Paris et Oxford.

The most important faculties, however, were arts (philosophy) and theology, and the term scholasticism is usually understood in the context of those disciplines. Les plus importantes facultés, cependant, ont été des arts (philosophie) et de la théologie, et le terme scolastique est en général compris dans le cadre de ces disciplines.

The basic philosophy of the faculty of arts was Aristotelian because the greatest and most authoritative books in philosophy were believed to be Aristotle's. La philosophie de base de la faculté des arts a été aristotélicienne parce que la plus grande autorité et la plupart des livres de philosophie étaient, semble être d'Aristote. Aristotle, however, was interpreted differently by different professors depending on the commentaries used, notably those of "the Commentator," Averroes; the Christian Neoplatonist, Saint Augustine; or the pagan Neoplatonist, Avicenna. Aristote, cependant, a été interprétée différemment par différents professeurs selon les commentaires utilisées, notamment celles de "le commentateur,« Averroès; Neoplatonist chrétien, saint Augustin, ou païens Neoplatonist, Avicenne.

Similarly in theology, the Bible was variously interpreted depending on the kind of philosophy used to understand the Christian faith systematically. De même, dans la théologie, la Bible a été diversement interprété selon le type de la philosophie pour comprendre la foi chrétienne systématiquement. Among the numerous ways of systematizing the faith, certain schools of theology stand out as particularly notable and viable throughout the Middle Ages and to the present day. Parmi les nombreux moyens de systématisation de la foi, certaines écoles de théologie se démarquent comme particulièrement notables et viables dans tout le Moyen-Age et jusqu'à nos jours. The most important of these scholastic theologies were Thomism, developed from the teaching of Saint Thomas Aquinas; Augustinism, developed from Saint Augustine; Scotism, from John Duns Scotus; Nominalism, from William of Occam; and Suarazianism, formulated by Francisco Suarez, a 16th century Jesuit who tried to synthesize various schools. La plus importante de ces théologies scolaire ont été thomisme, développé à partir de l'enseignement de Saint Thomas Aquinas; Augustinism, développé à partir de Saint-Augustin; Scotism, de John Duns Scotus; nominalisme, de Guillaume d'Occam et Suarazianism, formulé par Francisco Suarez, un 16e siècle jésuite qui a tenté de synthétiser les différentes écoles. The basic principle underlying all forms of scholasticism was rational consistency with the Christian faith as taught in the Bible and as understood by the living Church of Rome through the writings of the ancient Greek and Latin Fathers, the rulings of the ecumenical councils, the liturgy, and the continuing teaching and practice of the church. Le principe de base qui sous-tend toutes les formes de scolastique était rationnelle cohérence avec la foi chrétienne comme enseigné dans la Bible et telle que comprise par l'Eglise vivante de Rome à travers les écrits de l'Antiquité grecque et latine Pères, les décisions de la conciles œcuméniques, la liturgie, et la poursuite de l'enseignement et la pratique de l'église.

Scholasticism is generally divided into three periods: medieval scholasticism, extending from Boethius (5th - 6th century) to the 16th century, with its Golden Age in the 13th century; "second scholasticism," beginning in the 16th century with Thomas de Vio Cajetan, Conrad Koellin, Peter Crokert, Francesco de Vittoria, and Francisco Suarez; and neoscholasticism, beginning in the early 19th century, given impetus by the encyclical Aeterni Patris (1879) of Pope Leo XIII, and continuing at least until the Second Vatican Council (1962 - 65). Scolastique est généralement divisée en trois périodes: scolastique médiévale, allant de Boèce (5e - 6e siècle) au 16ème siècle, avec son âge d'or au 13e siècle; «deuxième scolastique», en début du 16ème siècle avec Thomas de Vio Cajetan, Conrad Koellin, Peter Crokert, Francesco de Vittoria, et Francisco Suarez, et neoscholasticism, en commençant au début du 19ème siècle, l'élan donné par l'encyclique Aeterni Patris (1879) de Pope Leo XIII, et continue au moins jusqu'à ce que le Concile Vatican II (1962 -- 65).

Medieval Scholasticism. Scolastique médiévale.

Boethius is generally called "the first scholastic" because he provided the first Latin translations of Aristotle's logic and other basic works used in the schools of the early Middle Ages as a prerequisite to understanding the Bible and the Latin Church Fathers and to becoming an educated person. Boèce est généralement appelé "le premier scolaire", car il a fourni la première traduction latine de la logique d'Aristote et d'autres oeuvres utilisées dans les écoles du début du Moyen Âge comme une condition préalable à la compréhension de la Bible et les Pères de l'Église latine et de devenir une personne éduquée . In this early period, however, the dominant philosophical influence was Platonism or Neoplatonism, particularly as it was reflected in the work of Saint Augustine. En ce début de période, toutefois, l'influence dominante a été philosophique ou Platonisme néoplatonisme, en particulier en ce qui a été reflété dans les travaux de Saint-Augustin. Augustine formulated the maxim "Understand so that you may believe, believe so that you may understand" - an approach that lay at the heart of scholasticism - and urged the use of dialectics in examining Christian doctrine. Augustin a formulé la maxime "Comprendre pour que vous mai crois, crois pas que vous mai comprendre" - une approche qui est au cœur de la scolastique - et a préconisé l'utilisation de dialectique dans l'examen de la doctrine chrétienne. His principles were applied with rigor by such early scholastics as John Scotus Erigena, Saint Anselm, Peter Abelard, Alan of Lille, and numerous teachers in the cathedral schools of Laon, Chartres, Paris, Poitiers, and the abbey school of Saint - Victor in Paris. Ses principes ont été appliqués avec rigueur par ces jeunes scolastiques comme John Scotus Erigena, Saint-Anselme, Pierre Abélard, Alan de Lille, et de nombreux enseignants dans les écoles de la cathédrale de Laon, Chartres, Paris, Poitiers, et l'abbaye de Saint-école - dans Victor Paris.

In a stricter sense, scholasticism began with the Sentences (c. 1150) of Peter Lombard, the Decretum (c. 1150) of Gratian, and the flood of new Latin translations of classical philosophers, including all of Aristotle, made from Greek and Arabic throughout the second half of the 12th century. Dans un sens plus strict, scolastique a commencé avec l'peines (c. 1150) de Peter Lombard, le Décret (c. 1150) de Gratien, et le flot de nouvelles traductions du latin classique des philosophes, y compris tous d'Aristote, en grec et en arabe tout au long de la seconde moitié du 12e siècle. Assimilation of this new learning took place in the universities of the 13th century through the genius of the Dominicans Saint Albertus Magnus and his great pupil Thomas Aquinas, whose Summa Theologiae is widely regarded as the pinnacle of scholastic theology; and of the Franciscans Saint Bonaventure, John Duns Scotus, and William of Occam (early 14th century), who challenged the Dominican school. L'assimilation de cette nouvelle méthode de formation a eu lieu dans les universités du 13ème siècle par le génie des Dominicains Saint Albertus Magnus et son grand élève Thomas Aquinas, dont la Somme théologique est largement considérée comme le sommet de la théologie scolastique, et les Franciscains de Saint-Bonaventure, John Duns Scotus, et Guillaume d'Occam (début 14e siècle), qui a contesté l'école dominicaine.

With the multiplication of universities between the 14th and 16th centuries came a decline in the standard of teaching and the caliber of teachers, and a "logicism" or formalism of thought that aroused the animosity of a new humanism that arose mainly outside university circles. Avec la multiplication des universités entre les 14e et 16e siècles a été une baisse du niveau de l'enseignement et le calibre des enseignants, et un "logicisme" formalisme ou de pensée qui a suscité l'animosité d'un nouvel humanisme qui se posent principalement en dehors des cercles universitaires. The term scholasticism then began to be used in a derogatory sense. Le terme scolastique puis a commencé à être utilisé dans un sens péjoratif.

Second Scholasticism. Deuxième scolastique.

The Protestant Reformation in the 16th century stimulated a revival of theology by a return to the language of the Bible, the Fathers of the Church, and the great scholastics of the 13th century. La Réforme protestante au 16ème siècle a suscité un renouveau de la théologie par un retour à la langue de la Bible, les Pères de l'Eglise, et la grande scolastiques du 13e siècle. This second scholasticism was aided by the founding (1540) of the Society of Jesus (the Jesuits) by Saint Ignatius Loyola with the approval of Pope Paul III. Cette seconde scolastique a été soutenue par la fondation (1540) de la Société de Jésus (les Jésuites) de Saint Ignace de Loyola avec l'approbation de Pope Paul III. Foremost among the Jesuit scholastics of this period were Saint Robert Bellarmine, Francisco Suarez, and Gabriel Vazquez. Parmi les scolastiques jésuites de cette période ont été de Saint Robert Bellarmin, Francisco Suarez, et Gabriel Vazquez. Due largely to the scientific revolution of the 17th century (beginning with Galileo), the quest for philosophic originality (beginning with Rene Descartes), the rise of nationalism and colonization, and the splintering of Protestant religions, second scholasticism declined. Principalement à cause de la révolution scientifique du 17ème siècle (début de Galileo), la quête philosophique pour l'originalité (à commencer par René Descartes), la montée du nationalisme et de la colonisation, et la fragmentation des religions protestantes, deuxième scolastique diminué. Some forms of schoolbook scholasticism, however, remained for a time in Catholic countries, particularly Spain and Latin America. Certaines formes de manuels scolaires scolastique, cependant, sont restés pendant un certain temps dans les pays catholiques, en particulier l'Espagne et l'Amérique latine. By the 18th century, scholasticism had again become a derogatory term, especially in non - Catholic countries. Par le 18ème siècle, scolastique a de nouveau devenu un terme péjoratif, surtout en situation de non - les pays catholiques.

Neoscholasticism.

Early in the 19th century in Italy certain Catholic professors of philosophy began to see in Aquinas's teaching basic principles that might resolve the problems associated with Kantian and Hegelian Idealism, British Empiricism, current Rationalism, Skepticism, and Liberalism. Au début de 19e siècle en Italie certains professeurs catholiques de la philosophie a commencé à voir d'Aquin dans l'enseignement de principes de base qui pourrait résoudre les problèmes liés à kantienne et hégélienne idéalisme, l'empirisme britannique, actuel rationalisme, le scepticisme et le libéralisme. By 1850, neo - Thomism or neoscholasticism began to be heard through the writings of Gaetano Sanseverino in Naples, Matteo Liberatore in Rome, and the Jesuit periodical Civilita Cattolica founded in Naples in 1850. En 1850, néo - thomisme ou neoscholasticism a commencé à être entendu par les écrits de Gaetano Sanseverino à Naples, Matteo Liberatore à Rome, et le jésuite Civilita périodique Cattolica fondée à Naples en 1850. These efforts were brought to a head by Josef Kleutgen in Germany, Henri Lacordaire in France, Zeferino Gonzales in the Philippines and Spain, and Tommaso Zigliara and Pope Leo XIII in Italy. Ces efforts ont été portés à une tête par Josef Kleutgen en Allemagne, Henri Lacordaire en France, Zeferino Gonzales aux Philippines et en Espagne, et Tommaso Zigliara et Pope Leo XIII en Italie. The charter of this neo - Thomism was Leo's Aeterni Patris (1879). La charte de ce néo - thomisme a été Leo's Aeterni Patris (1879). Through subsequent encyclicals, Leo exemplified the applicability of Thomistic ideas to contemporary problems. Par la suite encycliques, Leo exemple l'applicabilité des idées thomiste aux problèmes contemporains. All subsequent popes, including John Paul II, reiterated the need for a Christian philosophy based on Thomistic principles. Tous les papes, notamment Jean-Paul II, a réitéré la nécessité d'une philosophie chrétienne, sur thomiste fondée sur les principes.

The rise of Modernism in the Roman Catholic church after 1900, however, resulted in a multiplicity of ecclesiastical condemnations, a legislated Thomism, and a failure to realize the hopes of Leo XIII. La montée du modernisme dans l'église catholique après 1900, cependant, a donné lieu à une multiplicité de condamnations ecclésiastiques, une loi thomisme, et un échec à réaliser les espoirs de Léon XIII. Despite this and two world wars, much fruitful work was accomplished by outstanding scholars, numerous periodicals, and editors of historical texts, including the critical edition of the works of Aquinas (the Leonine Edition). Malgré cela, et deux guerres mondiales, beaucoup de travail fructueux a été accompli par les chercheurs en suspens, de nombreux périodiques, et les éditeurs de textes historiques, y compris l'édition critique des œuvres d'Aquin (Léon Edition). Among the great number of modern scholars who called themselves Thomists (but not neo - Thomists or neoscholastics) were Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann, and Yves Congar. Parmi le grand nombre de savants modernes qui eux-mêmes appelés Thomists (mais pas néo - Thomists ou neoscholastics) étaient Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann, et Yves Congar.

For reasons still not fully understood, a decided reaction against Aquinas and neoscholasticism occurred in the 1960s. Pour des raisons pas encore totalement compris, une réaction contre décidé d'Aquin et neoscholasticism eu lieu dans les années 1960. Some have erroneously associated this with the Second Vatican Council, which turned people's minds toward social rather than doctrinal issues. Certains ont associé à tort avec le Concile Vatican II, qui a transformé les esprits vers sociale plutôt que de questions doctrinales. Aquinas was, however, the only scholastic doctor mentioned by name in all the conciliar documents. D'Aquin est, toutefois, le seul médecin scolaire mentionnée par nom dans tous les documents conciliaires. The real reasons for the decline of neoscholasticism must be sought in the wider sociological and psychological concerns of contemporary society. Les véritables raisons du déclin des neoscholasticism doit être recherché dans la plus large sociologiques et psychologiques de la société contemporaine.

James A Weisheipl James A Weisheipl

Bibliography Bibliographie
FP Cassidy, Molders of the Medieval Mind (1944); Y Congar, A History of Theology (1968); E Gilson, The Christian Philosophy of Saint Thomas Aquinas (1957) and History of Christian Philosophy in the Middle Ages (1955); RM McInerny, ed., New Themes in Christian Philosophy (1968); J Pieper, Scholasticism: Personalities and Problems of Medieval Philosophy (1960); B Smalley, The Becket Conflict and the Schools: A Study of Intellectuals in Politics (1973); JR Weinberg, A Short History of Medieval Philosophy (1964). FP Cassidy, Molders du Moyen Mind (1944); Y Congar, une histoire de la théologie (1968), E Gilson, La philosophie chrétienne de Saint Thomas Aquinas (1957) et Histoire de la philosophie chrétienne au Moyen-Age (1955); RM McInerny, ed., De nouveaux thèmes dans la philosophie chrétienne (1968), J Pieper, scolastique: Personnalité et les problèmes de la philosophie médiévale (1960), B Smalley, Becket conflits et les écoles: une étude des intellectuels en politique (1973); JR Weinberg, Petite histoire de la philosophie médiévale (1964).


Scholasticism Scolastique

Catholic Information Catholic Information

Scholasticism is a term used to designate both a method and a system. Scolastique est un terme utilisé pour désigner à la fois une méthode et un système. It is applied to theology as well as to philosophy. Il est appliqué à la théologie ainsi que de la philosophie. Scholastic theology is distinguished from Patristic theology on the one hand, and from positive theology on the other. La théologie scolastique se distingue de la théologie patristique, d'une part, et de théologie positive sur l'autre. The schoolmen themselves distinguished between theologia speculativa sive scholastica and theologia positiva. Le schoolmen eux-mêmes une distinction entre la théologie speculativa sive Scholastique et la théologie positive. Applied to philosophy, the word "Scholastic" is often used also, to designate a chronological division intervening between the end of the Patristic era in the fifth century and the beginning of the modern era, about 1450. Appliquée à la philosophie, le mot "scolaire" est souvent utilisé également, pour désigner une division chronologique intervenir entre la fin de l'ère patristique dans le cinquième siècle et le début de l'ère moderne, à environ 1450. It will, therefore, make for clearness and order if we consider: Il sera, donc, pour faire la clarté et l'ordre si l'on considère:

I. The origin of the word "Scholastic"; I. L'origine du mot "scolaire";

II. The history of the period called Scholastic in the history of philosophy; L'histoire de la période appelée Scholastic dans l'histoire de la philosophie;

III. The Scholastic method in philosophy, with incidental reference to the Scholastic method in theology; and La méthode scolastique de la philosophie, avec accessoires de référence à la méthode scolastique dans la théologie et

IV. The contents of the Scholastic system. Le contenu du système scolaire.

The revival of Scholasticism in recent times has been already treated under the head NEO-SCHOLASTICISM. La relance de la scolastique, ces derniers temps, a été déjà traités dans la tête NEO-scolastique.

I. ORIGIN OF THE NAME "SCHOLASTIC" I. ORIGINE DU NOM "scolaire"

There are in Greek literature a few instances of the use of the word scholastikos to designate a professional philosopher. Il existe dans la littérature grecque un petit nombre de cas de l'utilisation du mot scholastikos à désigner un philosophe professionnel. Historically, however, the word, as now used, is to be traced, not to Greek usage, but to early Christian institutions. Historiquement, cependant, le mot, comme c'est le cas actuellement utilisé, est à tracer, pas d'utilisation de grec, mais au début des institutions chrétiennes. In the Christian schools, especially after the beginning of the sixth century, it was customary to call the head of the school magister scholae, capiscola, or scholasticus. Dans les écoles chrétiennes, en particulier après le début du sixième siècle, il est d'usage d'appeler le directeur de l'école magister scholae, capiscola, ou scholasticus. As time went on, the last of these appellations was used exclusively. Au fil du temps, la dernière de ces appellations était utilisé exclusivement. The curriculum of those schools included dialectic among the seven liberal arts, which was at that time the only branch of philosophy studied systematically. Le programme de ces écoles dialectique inclus parmi les sept arts libéraux, qui était à l'époque la seule branche de la philosophie étudié systématiquement. The head of the school generally taught dialectic, and out of his teaching grew both the manner of philosophizing and the system of philosophy that prevailed during all the Middle Ages. Le chef de l'école généralement enseigné dialectique, et à la sortie de son enseignement a augmenté à la fois la manière philosophique et le système de la philosophie qui a prévalu pendant tout le Moyen-Age. Consequently, the name "Scholastic" was used and is still used to designate the method and system that grew out of the academic curriculum of the schools or, more definitely, out of the dialectical teaching of the masters of the schools (scholastici). En conséquence, le nom "scolaires" a été utilisé et est encore utilisé pour désigner la méthode et le système qui est née de l'programmes scolaires des écoles ou, plus certainement, sur la dialectique de l'enseignement des maîtres des écoles (scholastici). It does not matter that, historically, the Golden Age of Scholastic philosophy, namely, the thirteenth century, falls within a period when the schools, the curriculum of which was the seven liberal arts, including dialectic had given way to another organization of studies, the studia generalia, or universities. Il n'est pas question que, historiquement, l'âge d'or de la philosophie scolastique, à savoir la treizième siècle, entre dans une période où les écoles, le programme a été les sept arts libéraux, y compris dialectique a cédé la place à une autre organisation des études, studia la Generalia, ou des universités. The name, once given, continued, as it almost always does, to designate the method and system which had by this time passed into a new phase of development. Le nom, une fois donné, a continué, comme presque toujours fait, à désigner la méthode et le système qui avait à ce moment-là adopté dans une nouvelle phase de développement. Academically, the philosophers of the thirteenth century are known as magistri, or masters; historically, however, they are Scholastics, and continue to be so designated until the end of the medieval period. Académique, les philosophes du XIIIe siècle, sont connues sous le nom Magistri, ou les maîtres; historiquement, cependant, ils sont scolastiques, et continuent d'être désignés à la fin de la période médiévale. And, even after the close of the Middle Ages, a philosopher or theologian who adopts the method or the system of the medieval Scholastics is said to be a Scholastic. Et, même après la fin du Moyen-Âge, un philosophe ou théologien qui adopte la méthode ou le système d'médiévale Scholastics est, dit-on, un Scholastic.

II. THE SCHOLASTIC PERIOD La période scolaire

The period extending from the beginning of Christian speculation to the time of St. Augustine, inclusive, is known as the Patristic era in philosophy and theology. La période qui s'étend du début de la spéculation chrétienne au temps de saint Augustin, y compris, est connu sous le nom de l'ère patristique dans la philosophie et la théologie. In general, that era inclined to Platonism and underestimated the importance of Aristotle. En général, cette période enclins à Platonisme et sous-estimé l'importance d'Aristote. The Fathers strove to construct on Platonic principles a system of Christian philosophy. Les Pères sont efforcés de construire sur les principes de Platon un système de philosophie chrétienne. They brought reason to the aid of Revelation. Ils ont raison à l'aide de l'Apocalypse. They leaned, however, towards the doctrine of the mystics, and, in ultimate resort, relied more on spiritual intuition than on dialectical proof for the establishment and explanation of the highest truths of philosophy. Ils penché, toutefois, vers la doctrine des mystiques, et, en ultime recours, fondé davantage sur l'intuition spirituelle que sur la preuve dialectique pour la création et l'explication des plus hautes vérités de la philosophie. Between the end of the Patristic era in the fifth century and the beginning of the Scholastic era in the ninth there intervene a number of intercalary thinkers, as they may be called, like Claudianus Mamertus, Boethius, Cassiodorus, St. Isidore of Seville, Venerable Bede etc., who helped to hand down to the new generation the traditions of the Patristic age and to continue into the Scholastic era the current of Platonism. Entre la fin de l'ère patristique dans le cinquième siècle et le début de l'ère Scholastic à la neuvième, il intervenir un certain nombre de penseurs intercalaire, comme ils mai être appelé, comme Claudianus Mamertus, Boèce, Cassiodore, Saint-Isidore de Séville, Vénérables Etc Bede, qui a contribué à transmettre à la nouvelle génération les traditions de l'époque patristique et de continuer dans l'ère Scholastic le courant de platonisme. With the Carolingian revival of learning in the ninth century began a period of educational activity which resulted in a new phase of Christian thought known as Scholasticism. Avec la renaissance carolingienne de l'apprentissage dans le neuvième siècle a commencé une période d'activité éducative qui a donné lieu à une nouvelle phase de la pensée chrétienne connu sous le nom de scolastique. The first masters of the schools in the ninth century Alcuin, Rabanus, etc., were not indeed, more original than Boethius or Cassiodorus; the first original thinker in the Scholastic era was John the Scot (see ERIUGENA, JOHN SCOTUS). Les premiers maîtres des écoles de la neuvième siècle, Alcuin, Rabanus, etc, n'étaient pas en fait, plus original que Boèce ou Cassiodore, le premier penseur original dans l'ère Scholastic a été Jean Scot (voir ERIUGENA, JOHN SCOTUS). Nevertheless they inaugurated the Scholastic movement because they endeavoured to bring the Patristic (principally the Augustinian) tradition into touch with the new life of European Christianity. Néanmoins, elles Scholastic a inauguré le mouvement parce qu'ils efforcé de porter la patristique (principalement des Augustins) la tradition en contact avec la vie nouvelle de la foi chrétienne en Europe. They did not abandon Platonism. Ils n'ont pas abandonné le Platonisme. They knew little of Aristotle except as a logician. Ils savaient peu de l'exception d'Aristote comme un logicien. But by the emphasis they laid on dialectical reasoning, they gave a new direction to Christian tradition in philosophy. Mais par l'accent mis sur leur raisonnement dialectique, ils ont donné une nouvelle orientation à la tradition chrétienne dans la philosophie. In the curriculum of the schools in which they taught, philosophy was represented by dialectic. Dans le programme d'études des écoles dans lesquelles ils ont enseigné, la philosophie était représentée par dialectique. On the textbooks of dialectic which they used they wrote commentaries and glosses, into which. Sur les manuels de dialectique qui ils ont écrit des commentaires et des gloses, dans lequel. Little by little, they admitted problems of psychology, metaphysics, cosmology, and ethics. Peu à peu, ils ont admis les problèmes de la psychologie, métaphysique, cosmologie, et de l'éthique. So that the Scholastic movement as a whole may be said to have sprung from the discussions of the dialecticians. Alors que le mouvement scolaire dans son ensemble mai être aurait vu des débats du dialecticians.

Method, contents, and conclusions were influenced by this origin. Méthode, le contenu et les conclusions ont été influencées par cette origine. There resulted a species of Christian Rationalism which more than any other trait characterizes Scholastic philosophy in every successive stage of its development and marks it off very definitely from the Patristic philosophy, which, as has been said, was ultimately intuitional and mystic. Il a entraîné une espèce de Christian rationalisme qui plus que tout autre trait caractéristique de la philosophie scolastique dans chaque étape de son développement et en fait très nettement hors de la philosophie patristique, qui, comme cela a été dit, a finalement été intuitional et mystique. With Roscelin, who appeared about the middle of the eleventh century, the note of Rationalism is very distinctly sounded, and the first rumbling is heard of the inevitable reaction, the voice of Christian mysticism uttering its note of warning, and condemning the excess into which Rationalism had fallen. Avec Roscelin, qui est apparu vers le milieu du XIe siècle, la note du rationalisme est très nettement sonné, et le premier grondement est entendu parler de l'inévitable réaction, la voix de la mystique chrétienne prononçant sa note d'avertissement, et condamnant les excès qui en Le rationalisme a baissé. In the eleventh and twelfth centuries, therefore, Scholasticism passed through its period of storm and stress. Dans la onzième et douzième siècles, donc, scolastique, a traversé sa période de tempête et de stress. On the one side were the advocates of reason, Roscelin, Abelard, Peter Lombard; on the other were the champions of mysticism, St. Anselm, St. Peter Damian, St. Bernard, and the Victorines. D'un côté, les partisans ont été de la raison, Roscelin, Abélard, Peter Lombard, de l'autre ont été les champions de la mystique, Saint-Anselme, Saint-Pierre Damien, Saint-Bernard et la Victorines. Like all ardent advocates, the Rationalists went too far at first, and only gradually brought their method within the lines of orthodoxy and harmonized it with Christian reverence for the mysteries of Faith. Comme tous les ardents défenseurs, les rationalistes est allé trop loin dans un premier temps, et que progressivement apporté leur méthode à l'intérieur des lignes de l'orthodoxie et l'harmonisation avec Christian révérence pour les mystères de la foi. Like all conservative reactionists, the mystics at first condemned the use as well as the abuse of reason; they did not reach an intelligent compromise with the dialecticians until the end of the twelfth century. Comme tous les conservateurs reactionists, les mystiques en première condamné l'utilisation ainsi que l'abus de la raison, ils ne sont pas parvenus à un compromis intelligent avec le dialecticians jusqu'à la fin du douzième siècle. In the final outcome of the struggle, it was Rationalism that, having modified its unreasonable claims, triumphed in the Christian schools, without, however driving the mystics from the field. Dans le résultat final de la lutte, il a été le rationalisme qui, après avoir modifié ses demandes déraisonnables, a triomphé dans les écoles chrétiennes, sans toutefois conduire les mystiques sur le terrain.

Meantime, Eclectics, like John of Salisbury, and Platonists, like the members of the School of Chartres, gave to the Scholastic movement a broader spirit of toleration, imparted, so to speak, a sort of Humanism to philosophy, so that, when we come to the eve of the thirteenth century, Scholasticism has made two very decided steps in advance. Pendant ce temps, Eclectics, à l'instar de Jean de Salisbury, et platoniciens, comme les membres de l'Ecole de Chartres, a donné au mouvement Scholastic un plus large esprit de tolérance, donnée, pour ainsi dire, une sorte d'humanisme à la philosophie, de sorte que, lorsque nous à la veille de la treizième siècle, scolastique, a fait deux étapes très décidé à l'avance. First, the use of reason in the discussion of spiritual truth and the application of dialectic to theology are accepted with. Tout d'abord, l'utilisation de la raison dans la discussion de la vérité spirituelle et l'application de la dialectique à la théologie sont acceptés. out protest, so long as they are kept within the bounds of moderation. de protestation, tant qu'ils sont maintenus dans les limites de la modération. Second, there is a willingness on the part of the Schoolmen to go outside the lines of strict ecclesiastical tradition and learn, not only from Aristotle, who was now beginning to be known as a metaphysician and a psychologist, but also from the Arabians and the Jews, whose works had begun to penetrate in Latin translations into the schools of Christian Europe. Deuxièmement, il ya une volonté de la part du Schoolmen de sortir les lignes de la stricte tradition ecclésiastique et d'apprendre, non seulement d'Aristote, qui est maintenant commence à être connu comme un métaphysicien et un psychologue, mais aussi des Arabes et la Juifs, dont les travaux avaient commencé à pénétrer dans la traduction latine dans les écoles de l'Europe chrétienne. The taking of Constantinople in 1204, the introduction of Arabian, Jewish, and Greek works into the Christian schools, the rise of the universities, and the foundation of the mendicant orders -- these are the events which led to the extraordinary intellectual activity of the thirteenth century, which centered in the University of Paris. La prise de Constantinople en 1204, l'introduction d'arabe, juive, grecque et travaille dans les écoles chrétiennes, la hausse des universités, et la fondation des Ordres mendiants - ce sont les événements qui ont conduit à l'extraordinaire activité intellectuelle de la XIIIe siècle, qui centré à l'Université de Paris. At first there was considerable confusion, and it seemed as if the battles won in the twelfth century by the dialecticians should be fought over again. Au début, il ya eu une confusion considérable, et il semblait que si les batailles a remporté au XIIe siècle par le dialecticians doit être combattu à nouveau. The translations of Aristotle made from the Arabian and accompanied by Arabian commentaries were tinged with Pantheism, Fatalism, and other Neoplatonic errors. Les traductions d'Aristote en arabe et accompagnés de commentaires d'Arabie ont été teinté de panthéisme, fatalisme, et d'autres Neoplatonic erreurs. Even in the Christian schools there were declared Pantheists, like David of Dinant, and outspoken Averroists, like Siger of Brabant, who bade fair to prejudice the cause of Aristoteleanism. Même dans les écoles chrétiennes ont été déclarés il Pantheists, comme David de Dinant, Averroïstes et ouvertement, comme Siger de Brabant, qui enjoignit juste de porter préjudice à la cause de Aristoteleanism.

These developments were suppressed by the most stringent disciplinary measures during the first few decades of the thirteenth century. Ces développements ont été supprimées par les plus strictes mesures disciplinaires pendant les premières décennies du XIIIe siècle. While they were still a source of danger, men like William of Auvergne and Alexander of Hales hesitated between the traditional Augustinianism of the Christian schools and the new Aristoteleanism, which came from a suspected source. Alors qu'ils étaient encore une source de danger, des hommes comme William d'Auvergne et Alexandre de Hales hésité entre la tradition Augustinianism des écoles chrétiennes et le nouveau Aristoteleanism, qui venait d'une suspicion de la source. Besides, Augustinianism and Platonism accorded with piety, while Aristoteleanism was found to lack the element of mysticism. En outre, Augustinianism et le Platonisme conforme à la piété, tandis que Aristoteleanism a été constaté à l'absence de l'élément mystique. In time, however, the translations made from the Greek revealed an Aristotle free from the errors attributed to him by the Arabians, and, above all, the commanding genius of St. Albertus Magnus and his still more illustrious disciple, St. Thomas Aquinas, who appeared at the critical moment, calmly surveyed the difficulties of the situation, and met them fearlessly, won the victory for the new philosophy and continued successfully the traditions established in the preceding century. Avec le temps, toutefois, fait les traductions du grec Aristote a révélé un abri de les erreurs qui lui sont attribuées par les Arabes et, par-dessus tout, le commandant du génie de Saint-Albertus Magnus et son encore plus illustre disciple, St. Thomas Aquinas, qui sont apparues au moment critique, calmement en revue les difficultés de la situation, et a rencontré les sans crainte, a remporté la victoire pour la nouvelle philosophie et a continué avec succès les traditions établies dans le siècle précédent. Their contemporary, St. Bonaventure, showed that the new learning was not incompatible with mysticism drawn from Christian sources, and Roger Bacon demonstrated by his unsuccessful attempts to develop the natural sciences the possibilities of another kind which were latent in Aristoteleanism. Leur contemporaine, Saint-Bonaventure, a montré que la nouvelle méthode de formation n'est pas incompatible avec le mysticisme chrétien tirées de sources, et Roger Bacon a démontré par ses tentatives infructueuses pour développer les sciences naturelles les possibilités d'une autre nature qui sont latentes dans Aristoteleanism.

With Duns Scotus, a genius of the first order, but not of the constructive type, begins the critical phase, of Scholasticism. Avec Duns Scotus, un génie de premier ordre, mais pas du type constructif, commence la phase critique, de la scolastique. Even before his time, the Franciscan and the Dominican currents had set out in divergent directions. Même avant son temps, franciscains et dominicains courants avait formulées dans des directions. It was his keen and unrelenting search for the weak points in Thomistic philosophy that irritated and wounded susceptibilities among the followers of St. Thomas, and brought about the spirit of partisanship which did so much to dissipate the energy of Scholasticism in the fourteenth century. Il est vif et son incessante recherche de points faibles en philosophie thomiste et irritée que susceptibilités blessés parmi les disciples de Saint-Thomas, et provoqué l'esprit de parti qui a tant fait pour dissiper l'énergie de la scolastique dans le quatorzième siècle. The recrudescence of Averroism in the schools, the excessive cultivation of formalism and subtlety, the growth of artificial and even barbarous terminology, and the neglect of the study of nature and of history contributed to the same result. La recrudescence de averroïsme dans les écoles, la culture excessive de formalisme et de subtilité, de la croissance artificielle et même la terminologie barbare, et l'abandon de l'étude de la nature et de l'histoire a contribué au même résultat. Ockham's Nominalism and Durandus's attempt to "simplify" Scholastic philosophy did not have the effect which their authors intended. Ockham et le nominalisme Durandus la tentative de "simplifier" la philosophie scolastique n'ont pas l'effet que leurs auteurs prévu. "The glory and power of scholasticism faded into the warmth and brightness of mysticism," and Gerson, Thomas à Kempis, and Eckhart are more representative of what the Christian Church was actually thinking in the fourteenth and fifteenth centuries than are the Thomists, Scotists, and Ockhamists of that period, who frittered away much valuable time in the discussion of highly technical questions which arose within the schools and possess little interest except for adepts in Scholastic subtlety. "La gloire et la puissance de scolastique s'est évanouie dans la chaleur et la luminosité de la mystique» et Gerson, Thomas à Kempis, Eckhart et sont plus représentatifs de ce que l'Église chrétienne était en fait la pensée dans la quatorzième et quinzième siècles que sont les Thomists, Scotists, et Ockhamists de cette période, l'écart qui frittered beaucoup de temps au débat de questions très techniques qui se posent dans les écoles et possèdent peu d'intérêt sauf pour les adeptes Scholastic en subtilité. After the rise of Humanism, when the Renaissance, which ushered in the modern era, was in full progress, the great Italian, Spanish, and Portuguese commentators inaugurated an age of more healthy Scholasticism, and the great Jesuit teachers, Toletus, Vasquez, and Francisco Suárez, seemed to recall the best days of thirteenth century speculation. Après la montée de l'humanisme, lorsque la Renaissance, qui a inauguré l'ère moderne, était en plein progrès, la grande italien, espagnol, portugais et commentateurs inauguré une ère de la scolastique, plus sain, et la grande jésuite enseignants, Toletus, Vasquez, et Francisco Suárez, semble rappeler les meilleurs jours de spéculation XIIIe siècle. The triumph of scientific discovery, with which, as a rule, the representatives of Scholasticism in the seats of academic authority had, unfortunately, too little sympathy, led to new ways of philosophizing, and when, finally, Descartes in practice, if not in theory, effected a complete separation of philosophy from theology, the modern era had begun and the age known as that of Scholasticism had come to an end. Le triomphe de la découverte scientifique, avec qui, en règle générale, les représentants de la scolastique dans les sièges d'autorité académique a, malheureusement, trop peu de sympathie, a conduit à de nouvelles façons de philosophe, et quand, enfin, Descartes, dans la pratique, si ce n'est dans théorie, a effectué une séparation complète de la philosophie de la théologie, l'ère moderne a commencé à l'âge et connu sous le nom de celui de la scolastique, est venu à une fin.

III. THE SCHOLASTIC METHOD La méthode scolastique

No method in philosophy has been more unjustly condemned than that of the Scholastics. Aucune méthode en philosophie a été injustement condamné plus que celui de la Scholastics. No philosophy has been more grossly misrepresented. Pas de philosophie a été plus gravement déformés. And this is true not only of the details, but also of the most essential elements of Scholasticism. Et cela est vrai non seulement des détails, mais également des éléments essentiels de la scolastique. Two charges, especially, are made against the Schoolmen: First, that they confounded philosophy with theology; and second, that they made reason subservient to authority. Deux charges, en particulier, sont portées contre le Schoolmen: Tout d'abord, qu'ils confondre la philosophie avec la théologie, et d'autre part, que la raison qu'ils ont soumises à l'autorité. As a matter of fact, the very essence of Scholasticism is, first, its clear delimitation of the respective domains of philosophy and theology, and, second, its advocacy of the use of reason. En fait, l'essence même de la scolastique est, en premier lieu, sa délimitation claire des domaines respectifs de la philosophie et la théologie, et, d'autre part, ses activités de plaidoyer de l'utilisation de la raison.

A. Theology and Philosophy A. la théologie et la philosophie

Christian thinkers, from the beginning, were confronted with the question: How are we to reconcile reason with revelation, science with faith, philosophy with theology? Penseurs chrétiens, depuis le début, ont été confrontés à la question: Comment pouvons-nous concilier la raison avec la révélation, de la science avec la foi, de la philosophie avec la théologie? The first apologists possessed no philosophy of their own. Le premier ne possédait pas d'apologistes de leur philosophie propre. They had to deal with a pagan world proud of its literature and its philosophy, ready at any moment to flaunt its inheritance of wisdom in the face of ignorant Christians. Ils ont dû faire face à un monde païen fier de sa littérature et sa philosophie, prêt à tout moment à afficher son héritage de sagesse en face de l'ignorance des chrétiens. The apologists met the situation by a theory that was as audacious as it must have been disconcerting to the pagans. Les défenseurs se sont réunis la situation par une théorie qui était le audacieux comme il se doit ont été déconcertant aux païens. They advanced the explanation that all the wisdom of Plato and the other Greeks was due to the inspiration of the Logos; that it was God's truth, and, therefore, could not be in contradiction with the supernatural revelation contained in the Gospels. Ils ont avancé l'explication selon laquelle toute la sagesse de Platon et les autres Grecs est due à l'inspiration du Logos, qu'il est la vérité de Dieu et, par conséquent, pourrait ne pas être en contradiction avec la révélation surnaturelle contenues dans les Évangiles. It was a hypothesis calculated not only to silence a pagan opponent, but also to work constructively. Il a été calculé une hypothèse non seulement de réduire au silence un adversaire païen, mais également à travailler de façon constructive. We find it in St. Basil, in Origen, and even in St. Augustine. Nous le trouvons dans Saint-Basile, Origène, et même à Saint-Augustin. The belief that the two orders of truth, the natural and the supernatural, must harmonize, is the inspiration of intellectual activity in the Patristic era. La croyance que les deux ordres de vérité, le naturel et le surnaturel, doit harmoniser, est l'inspiration de l'activité intellectuelle dans l'ère patristique. But that era did little to define the limits of the two realms of truth. Mais cette époque n'a pas grand-chose à définir les limites des deux royaumes de la vérité. St. Augustine believes that faith aids reason (credo ut intelligam) and that reason aids faith (intelligo ut credam); he is, however, inclined to emphasize the first principle and not the second. Saint-Augustin estime que la foi aides raison (credo ut intelligam) et que la raison aides foi (intelligo ut credam), il est, toutefois, tendance à mettre l'accent sur le premier principe et pas le second. He does not develop a definite methodology in dealing with them. Il ne développe pas une méthode précise pour traiter avec eux. The Scholastics, almost from the first, attempted to do so. Les scolastiques, près du premier, a tenté de le faire.

John Scotus Eriugena, in the ninth century, by his doctrine that all truth is a theophany, or showing forth of God, tried to elevate philosophy to the rank of theology, and identify the two in a species of theosophy. John Scotus Eriugena, dans le neuvième siècle, par sa doctrine que toute la vérité est une théophanie, ou présentant de suite de Dieu, a essayé d'élever la philosophie au rang de la théologie, et d'identifier les deux dans une espèce de la théosophie. Abelard, in the twelfth century, tried to bring theology down to the level of philosophy, and identify both in a Rationalistic system. Abélard, au XIIe siècle, a essayé de mettre la théologie au niveau de la philosophie, et identifier à la fois dans un système rationnel. The greatest of the Scholastics in the thirteenth century, especially St. Thomas Aquinas, solved the problem for all time, so far as Christian speculation is concerned, by showing that the two are distinct sciences, and yet that they agree. Le plus grand des Scholastics dans le treizième siècle, en particulier St. Thomas Aquinas, résolu le problème pour tous les temps, pour ce qui est chrétien est préoccupé par la spéculation, en montrant que les deux sciences sont distinctes, mais qu'ils sont d'accord. They are distinct, he teaches, because, while philosophy relies on reason alone, theology uses the truths derived from revelation, and also because there are some truths, the mysteries of Faith, which lie completely outside the domain of philosophy and belong to theology. Ils sont distincts, il enseigne, parce que, tandis que la philosophie se fonde sur la raison seule, la théologie utilise les vérités découlent de la révélation, et aussi parce que il ya des vérités, les mystères de la foi, qui sont complètement en dehors du domaine de la philosophie et appartiennent à la théologie. They agree, and must agree, because God is the author of all truth, and it is impossible to think that He would teach in the natural order anything that contradicts what He teaches in the supernatural order. Elles conviennent, et doivent se mettre d'accord, parce que Dieu est l'auteur de toute la vérité, et il est impossible de penser qu'il serait enseigner dans l'ordre naturel quelque chose qui contredit ce qu'il enseigne à l'ordre surnaturel. The recognition of these principles is one of the crowning achievements of Scholasticism. La reconnaissance de ces principes est l'une des belles réussites de la scolastique. It is one of the characteristics that mark it off from the Patristic era, in which the same principles were, so to speak, in solution, and not crystallized in definite expression. Il est une des caractéristiques qui marque la décollé de l'ère patristique, dans laquelle les mêmes principes ont été, pour ainsi dire, en solution, et non cristallisé en définitive d'expression. lt is the trait which differentiates Scholasticism from Averroism. lt est le trait qui le différencie de la scolastique, averroïsme. It is the inspiration of all Scholastic effort. Il est l'inspiration de tous les efforts scolaires. As long as it lasted Scholasticism lasted, and as soon as the opposite conviction became established, the conviction, namely, that what is true in theology may be false in philosophy, Scholasticism ceased to exist. Tant que scolastique, elle a duré duré, et dès que la condamnation est devenue contraire établie, la conviction, à savoir que ce qui est vrai en théologie mai être faux en philosophie, scolastique, a cessé d'exister. It is, therefore, a matter of constant surprise to those who know Scholasticism to find it misrepresented on this vital point. Il est, donc, une question constante de surprise pour ceux qui savent scolastique, pour le trouver mal représentés sur ce point essentiel.

B. Scholastic Rationalism B. scolaire rationalisme

Scholasticism sprang from the study of dialectic in the schools. Scolastique, est né de l'étude de la dialectique dans les écoles. The most decisive battle of Scholasticism was that which it waged in the twelfth century against the mystics who condemned the use of dialectic. La plus décisive bataille de la scolastique qui a été qu'elle a menée au XIIe siècle contre les mystiques qui condamne l'utilisation de dialectique. The distinguishing mark of Scholasticism in the age of its highest development is its use of the dialectical method. La marque distinctive de la scolastique à l'époque de sa très haute développement est l'utilisation de la méthode dialectique. It is, therefore, a matter, once more, for surprise, to find Scholasticism accused of undue subservience to authority and of the neglect of reason. Il est, donc, une question, une fois de plus, par surprise, de trouver scolastique, accusé de l'indu soumission à l'autorité et de la négligence de la raison. Rationalism is a word which has various meanings. Le rationalisme est un mot qui a plusieurs significations. It is sometimes used to designate a system which, refusing to acknowledge the authority of revelation, tests all truth by the standard of reason. Il est parfois utilisé pour désigner un système qui, refusant de reconnaître l'autorité de la révélation, des tests toute la vérité par la norme de la raison. In this sense, the Scholastics were not Rationalists. En ce sens, les scolastiques n'ont pas été rationalistes. The Rationalism of Scholasticism consists in the conviction that reason is to be used in the elucidation of spiritual truth and in defence of the dogmas of Faith. Le rationalisme de la scolastique consiste dans la conviction que la raison est à utiliser dans l'élucidation de la vérité spirituelle et pour la défense des dogmes de la foi. It is opposed to mysticism, which distrusted reason and placed emphasis on intuition and contemplation. Il est opposé à la mystique, qui se méfiaient la raison et met l'accent sur l'intuition et la contemplation. In this milder meaning of the term, all the Scholastics were convinced Rationalists, the only difference being that some, like Abelard and Roscelin, were too ardent in their advocacy of the use of reason, and went so far as to maintain that reason can prove even the supernatural mysteries of Faith, while others, like St. Thomas, moderated the claims of reason, set limits to its power of proving spiritual truth, and maintained that the mysteries of faith could not be discovered and cannot be proved by unaided reason. En ce doux sens du terme, tous les scolastiques sont convaincus rationalistes, la seule différence étant que certains, comme Abélard et Roscelin, étaient trop ardents dans leur travail de sensibilisation de l'utilisation de la raison, et est même allé jusqu'à affirmer que la raison peut prouver même le surnaturel mystères de la foi, tandis que d'autres, comme Saint-Thomas, a animé les revendications de la raison, fixer des limites à son pouvoir de prouver la vérité spirituelle, et a soutenu que les mystères de la foi ne peut être découvert et ne peut être prouvé par la raison sans aide.

The whole Scholastic movement, therefore, is a Rationalistic movement in the second sense of the term Rationalism. L'ensemble Scholastic mouvement, donc, est un mouvement rationaliste dans le deuxième sens du terme rationalisme. The Scholastics used their reason; they applied dialectic to the study of nature, of human nature and of supernatural truth. Le Scholastics utilisé leur raison, ils dialectique appliqué à l'étude de la nature, de la nature humaine et surnaturelle de la vérité. Far from depreciating reason, they went as far as man can go -- some modern critics think they went too far -- in the application of reason to the discussion of the dogmas of Faith. Loin de se déprécier raison, ils sont allés aussi loin que l'homme peut aller - certains critiques modernes pensent qu'ils sont allés trop loin - dans l'application de la raison à la discussion des dogmes de la foi. They acknowledged the authority of revelation, as all Christian philosophers are obliged to do. Ils ont reconnu l'autorité de la révélation, que tous les philosophes chrétiens sont obligés de le faire. They admitted the force of human authority when the conditions of its valid application were verified. Ils ont reconnu la force de l'autorité lorsque les conditions de sa demande valide ont été vérifiées. But in theology, the authority of revelation did not coerce their reason and in philosophy and in natural science they taught very emphatically that the argument from authority is the weakest of all arguments. Mais dans la théologie, l'autorité de la révélation n'a pas contraindre leur raison et en philosophie et en sciences naturelles ils ont enseigné beaucoup d'insistance que l'argument de l'autorité est la plus faible de tous les arguments. They did not subordinate reason to authority in any unworthy sense of that phrase. Ils n'ont pas raison de subordination à l'autorité dans n'importe quel sens indigne de ce membre de phrase. It was an opponent of the Scholastic movement who styled philosophy "the handmaid of theology", a designation which, however, some of the Schoolmen accepted to mean that to philosophy belongs the honourable task of carrying the light which is to guide the footsteps of theology. Il a été un adversaire de la circulation qui Scholastic style philosophie "la servante de la théologie", une désignation qui, toutefois, certains des Schoolmen accepté comme signifiant que la philosophie appartient à l'honorable tâche de transporter la lumière qui est de guider les pas de la théologie . One need not go so far as to say, with Barthélemy SaintHilaire, that "Scholasticism, in its general result, is the first revolt of the modern spirit against authority." Il ne faut pas aller jusqu'à dire, avec Barthélemy SaintHilaire, que «scolastique, dans son résultat, est la première révolte de l'esprit moderne contre l'autorité." Nevertheless, one is compelled by the facts of history to admit that there is more truth in that description than in the superficial judgment of the historians who describe Scholasticism as the subordination of reason to authority. Néanmoins, on est contraint par les faits de l'histoire d'admettre qu'il ya plus de vérité dans cette description que dans le superficiel jugement des historiens qui décrivent scolastique, comme la subordination de la raison à l'autorité.

C. Details of Scholastic Method C. Les détails de la méthode scolastique

The Scholastic manner of treating the problems of philosophy and theology is apparent from a glance at the body of literature which the Schoolmen produced. Scholastic la manière de traiter les problèmes de la philosophie et la théologie est un ressort de regard sur le corps de la littérature qui le Schoolmen produit. The immense amount of commentary on Aristotle, on Peter Lombard, on Boethius, on Pseudo-Dionysius, and on the Scriptures indicates the form of academic activity which characterizes the Scholastic period. L'immense quantité de commentaires sur Aristote, sur Peter Lombard, sur Boèce, le Pseudo-Denys, et sur les Écritures indique la forme d'activité académique qui caractérise la période scolaire. The use of texts dates from the very beginning of the Scholastic era in philosophy and theology, and was continued down into modern times. L'utilisation de textes datant du tout début de l'ère scolaire en philosophie et en théologie, et s'est poursuivie en temps modernes. The mature teacher, however, very often embodied the results of his own speculation in a Summa, which, in time became a text in the hands of his successors. La maturité des enseignants, cependant, très souvent incarné les résultats de sa propre spéculation dans une Summa, qui, dans le temps est devenu un texte entre les mains de ses successeurs. The Questiones disputatae were special treatises on the more difficult or the more important topics, and as the name implied, followed the method of debate prevalent in the schools, generally called disputation or determination. Le Questiones disputatae spéciale ont été traités sur les plus difficiles ou les plus importants, et, comme le nom implicite, la méthode suivie de débat répandue dans les écoles, généralement appelée Dispute ou de la détermination. The Quodlibeta were miscellanies generally in the form of answers to questions which as soon as a teacher had attained a widespread renown, began to come to him, not only from the academic world in which he lived, but from all classes of persons and from every part of Christendom. Le Quodlibeta ont été miscellanies généralement sous forme de réponses aux questions qui dès que l'enseignant a atteint une large renommée, a commencé à venir à lui, non seulement du monde universitaire dans lequel il a vécu, mais de toutes les catégories de personnes et de tous partie de la chrétienté. The division of topics in theology was determined by the arrangement followed in Peter Lombard's "Books of Sentences" (see SUMMA, SIMMULAE), and in philosophy it adhered closely to the order of treatises in Aristotle's works. La répartition des sujets en théologie a été déterminé par la disposition suivie dans Peter Lombard "Livres des peines" (voir Summa, SIMMULAE), et en philosophie, il a adhéré étroitement à l'ordre de traités dans les œuvres d'Aristote. There is a good deal of divergence among the principal Scholastics in the details of arrangement, as well as in the relative values of the sub-titles, "part", "question", "disputation", "article", etc. All, however, adopt the manner of treatment by which thesis, objections, and solutions of objections stand out distinctly in the discussion of each problem. Il ya beaucoup de divergence entre les principaux Scholastics dans les détails d'arrangement, ainsi que dans les valeurs relatives des sous-titres, "partie", "question", "Dispute", "article", etc tous, Toutefois, adopter le mode de traitement par lequel thèse, les objections et les solutions des objections se distinguent nettement dans la discussion de chaque problème. We find traces of this in Gerbert's little treatise "De rational) et ratione uti" in the tenth century, and it is still more definitely adopted in Abelard's "Sic et non". Nous trouvons des traces de cette Gerbert dans le petit traité "De rationnelle) et ratione uti" dans le dixième siècle, et il est encore plus définitivement adopté dans Abélard "Sic et non». It had its root in Aristotelean method, but was determined more immediately by the dialectical activity of the early schools, from which, as was said, Scholasticism sprang. Il a sa racine dans Aristotelean méthode, mais on déterminer immédiatement par la dialectique activité du début des écoles, à partir duquel, comme l'a dit, scolastique, est née.

Much has been said both in praise and in blame of Scholastic terminology in philosophy and theology. Beaucoup a été dit tant dans la louange et dans Scholastic responsable de la terminologie en philosophie et en théologie. It is rather generally acknowledged that whatever precision there is in the modern languages of Western Europe is due largely to the dialectic disquisitions of the Scholastics. Il est assez généralement reconnu que, quelle que soit la précision, il est en langues modernes de l'Europe occidentale est due en grande partie à la dialectique de la disquisitions Scholastics. On the other hand, ridicule has been poured on the stiffness, the awkwardness, and the barbarity of the Scholastic style. D'autre part, le ridicule a été répandu sur la rigidité, la maladresse et la barbarie de la Scholastic style. In an impartial study of the question, it should be remembered that the Scholastics of the thirteenth century-and it was not they but their successors who were guilty of the grossest sins of style-were confronted with a terminological problem unique in the history of thought. Dans une étude impartiale de la question, il convient de rappeler que les scolastiques du XIIIe siècle et il n'a pas été, mais ils leurs successeurs qui se sont rendus coupables de la plus grossière péchés de style ont été confrontés à un problème de terminologie unique dans l'histoire de la pensée . They came suddenly into possession of an entirely new literature, the works of Aristotle. Ils sont venus tout à coup en possession d'une toute nouvelle littérature, les œuvres d'Aristote. They spoke a language, Latin, on which the terminology of Aristotle in metaphysics psychology etc., had made no impression. Ils parlent une langue latine, qui sur la terminologie de la métaphysique d'Aristote en psychologie etc, n'a apporté aucune impression. Consequently, they were obliged to create all at once Latin words and phrases to express the terminology of Aristotle, a terminology remarkable for its extent, its variety, and its technical complexity. En conséquence, ils étaient obligés de créer toutes à la fois latine des mots et des phrases pour exprimer la terminologie d'Aristote, une terminologie remarquable par son ampleur, sa variété et sa complexité technique. They did it honestly and humbly, by translating Aristotle's phrases literally; so that many a strange-sounding Latin phrase in the writings of the Schoolmen would be very good Aristotelean Greek, if rendered word for word into that language. Ils l'ont fait honnêtement et humblement, par la traduction des phrases d'Aristote littéralement, de sorte que de nombreux étrange-un sondage expression latine dans les écrits du Schoolmen serait une très bonne chose Aristotelean grec, si elle est rendue mot pour mot dans cette langue. The Latin of the best of the Scholastics may be lacking in elegance and distinction; but no one will deny the merits of its rigorous severity of phrase and its logical soundness of construction. Le latin de la meilleur des Scholastics mai être en manque d'élégance et de distinction, mais personne ne nie le bien-fondé de sa politique rigoureuse gravité de la phrase et sa logique solidité de la construction. Though wanting the graces of what is called the fine style, graces which have the power of pleasing but do not facilitate the task of the learner in philosophy, the style of the thirteenth-century masters possesses the fundamental qualities, clearness, conciseness, and richness of technical phrase. Bien que veulent les grâces de ce que l'on appelle l'amende de style, grâces qui ont le pouvoir de plaire mais ne pas faciliter la tâche de l'apprenant en philosophie, le style de la treizième siècle maîtres possède les qualités fondamentales, la clarté, concision, et la richesse technique de la phrase.

IV. THE CONTENTS OF THE SCHOLASTIC SYSTEM Le contenu du système scolaire

In logic the Scholastics adopted all the details of the Aristotelean system, which was known to the Latin world from the time of Boethius. Dans la logique Scholastics a adopté tous les détails du Aristotelean système, qui était connu du monde latin de l'époque de Boèce. Their individual contributions consisted of some minor improvements in the matter of teaching and in the technic of the science. Leurs contributions individuelles se composait de quelques légères améliorations dans le domaine de l'enseignement et dans la technique de la science. Their underlying theory of knowledge is also Aristotelean. Leur théorie sous-jacente de la connaissance est également Aristotelean. It may be described by saying that it is a system of Moderate Realism and Moderate Intellectualism. Mai il être décrit en disant qu'il s'agit d'un système modéré de réalisme et modérée intellectualisme. The Realism consists in teaching that outside the mind there exist things fundamentally universal which correspond to our universal ideas. Le réalisme consiste dans l'enseignement que, en dehors de l'esprit, il existe fondamentalement universel choses qui correspondent à nos idées universelles. The Moderate Intellectualism is summed up in the two principles: L'intellectualisme modérée est résumé dans les deux principes:

all our knowledge is derived from sense-knowledge; and toutes nos connaissances sont issus de sens de connaissances et

intellectual knowledge differs from sense-knowledge, not only in degree but also in kind. la connaissance intellectuelle se distingue de la connaissance de sens, non seulement de degré mais aussi en nature.

In this way, Scholasticism avoids Innatism, according to which all our ideas, or some of our ideas, are born with the soul and have no origin in the world outside us. De cette façon, évite Innatism scolastique, selon laquelle toutes nos idées, ou certaines de nos idées, sont nés avec l'âme et n'ont pas l'origine dans le monde en dehors de nous. At the same time, it avoids Sensism, according to which our so-ealled intellectual knowledge is only sense-knowledge of a higher or finer sort. Dans le même temps, elle évite Sensism, selon laquelle notre soi-ealled la connaissance intellectuelle est seulement du sens-la connaissance d'un supérieur ou plus fine genre. The Scholastics, moreover, took a firm stand against the doctrine of Subjectivism. Les scolastiques, en outre, a pris une position ferme contre la doctrine de subjectivisme. In their discussion of the value of knowledge they held that there is an external world which is real and independent of our thoughts. Dans leur discussion de la valeur des connaissances dont ils ont considéré qu'il existait un monde extérieur qui est réel et indépendant de nos pensées. In that world are the forms which make things to be what they are. Dans ce monde sont les formes qui rendent les choses d'être ce qu'ils sont. The same forms received into the mind in the process of knowing cause us not to be the object but to know the object. Il en va de même les formulaires reçus dans l'esprit en train de nous provoquer en sachant ne pas être l'objet, mais de connaître l'objet. This presence of things in the mind by means of forms is true representation, or rather presentation. Cette présence des choses dans l'esprit par le biais de formes de représentation est vrai, ou plutôt la présentation. For it is the objective thing that we are first aware of, not its representation in us. Car c'est l'objectif que nous sont d'abord connaissance, pas sa représentation en nous.

The Scholastic outlook on the world of nature is Aristotelean. Le Scholastic perspectives sur le monde de la nature est Aristotelean. The Schoolmen adopt the doctrine of matter and form, which they apply not only to living things but also to inorganic nature. Le Schoolmen adopter la doctrine de la matière et la forme, auxquels elles s'appliquent non seulement pour les êtres vivants, mais aussi de nature inorganique. Since the form, or entelechy is always striving for its own realization or actualization, the view of nature which this doctrine leads to is teleological. Depuis la forme, ou entelechy est toujours luttant pour sa propre réalisation ou actualisation, l'avis de la nature qui mène cette doctrine est téléologique. Instead, however, of ascribing purpose in a vague, unsatisfactory manner to nature itself, the Scholastics attributed design to the intelligent, provident author of nature. Au lieu de cela, cependant, l'attribution de but dans une vague, de manière insatisfaisante à la nature elle-même, les scolastiques attribué à la conception intelligente, auteur de prévoyance de la nature. The principle of finality thus acquired a more precise meaning, and at the same time the danger of a Pantheistic interpretation was avoided. Le principe de finalité ainsi acquis un sens plus précis, et en même temps le danger d'une interprétation Pantheiste a été évitée. On the question of the universality of matter the Schoolmen were divided among themselves, some, like the Franciscan teachers, maintaining that all created beings are material, others, like St. Thomas, holding the existence of "separate forms", such as the angels, in whom there is potency but no matter. Sur la question de l'universalité de la question Schoolmen étaient divisés entre eux, certains, comme le franciscain enseignants, soutenant que tous les êtres créés sont d'une certaine importance, d'autres, comme Saint-Thomas, tenue l'existence de "formulaires distincts», comme les anges , Dans lequel il est puissance, mais peu importe. Again, on the question of the oneness of substantial forms, there was a lack of agreement. Encore une fois, sur la question de l'unicité de formes substantielles, il y avait un manque d'accord. St. Thomas held that in each individual material substance, organic or inorganic, there is but one substantial form, which confers being, substantiality and, in the ease of man, life, sensation, and reason. Saint-Thomas a estimé que dans chaque substance matérielle, organique ou inorganique, mais il est une forme substantielle, ce qui confère être, et de substantialité, dans la facilité de l'homme, la vie, de sensation, et la raison. Others, on the contrary, believed that in one substance, man, for instance, there are simultaneously several forms, one of which confers existence, another substantiality, another life, and another, reason. D'autres, au contraire, estime que, dans une substance, l'homme, par exemple, à la fois plusieurs formes, dont l'une confère existence, un autre de substantialité, une autre vie, et un autre, la raison. Finally, there was a divergence of views as to what is the principle of individuation, by which several individuals of the same species are differentiated from one another. Enfin, il y avait une divergence de vues quant à ce qui est le principe d'individuation, par laquelle plusieurs personnes de la même espèce se différencient les uns des autres. St. Thomas taught that the principle of individuation is matter with its determined dimensions, materia signata. Saint-Thomas a enseigné que le principe d'individuation est question avec ses dimensions déterminées, de Materia signata. In regard to the nature of man, the first Scholastics were Augustinians. En ce qui concerne la nature de l'homme, la première Scholastics ont été Augustines. Their definition of the soul is what may be called the spiritual, as opposed to the biological, definition. Leur définition de l'âme, c'est ce que mai être appelé le spirituel, par opposition à la surveillance biologique, la définition. They held that the soul is the principle of thought-activity, and that the exercise of the senses is a