Calendar Calendrier

General Information Informations générales

Many different societies have used their own special calendar during recorded history. De nombreuses sociétés ont utilisé leur propre calendrier spécial au cours de l'histoire. Most have been based on the apparent motion in the sky of the Sun or Moon. La plupart ont été fondées sur le mouvement apparent dans le ciel du Soleil ou de Lune. Early in the Roman Empire, around what we would now call 400 BC, a calendar with a year of 365 days was instituted. Au début de l'Empire romain, vers ce que nous appelons maintenant 400 avant JC, un agenda avec une année de 365 jours a été institué. Over time, the calendar got out of step with the seasons, and the Emperor Julius Caesar declared every fourth year to be a 'leap year' (with an extra day) and, to solve the past problems, the year we would call 46 BC was made 445 days long! Au fil du temps, le calendrier est sorti en phase avec les saisons, et l'Empereur Jules César a déclaré tous les quatre ans, d'être une «année bissextile» (avec une journée supplémentaire) et, pour résoudre les problèmes du passé, de l'année nous invitons BC 46 A été faite 445 jours!

BELIEVE CROIRE
Religious Religieux
Information Information
Source Source
web-site Site web
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
This Julian calendar greatly improved the situation, but there was still a small error, where the calendar would get about 3 days off for each 400 years. Ce calendrier julien a grandement amélioré la situation, mais il y avait toujours une petite erreur, où le calendrier serait d'environ 3 jours de congé pour chaque 400 ans. As a result, the actual occurrence of the equinoxes and solstices slowly drifted away from their assigned calendar dates. En conséquence, la survenance effective des équinoxes et des solstices lentement éloignés de leurs dates attribuées. As the date of the spring equinox determines that of Easter, the church was concerned, and Pope Gregory XIII, with the help of an astronomer, Christopher Clavius (1537-1612), introduced what is now called the Gregorian calendar. Wednesday, Oct. 4, 1582 (Julian), which was followed by Thursday, Oct. 15, 1582 (Gregorian); leap years occur in years exactly divisible by four, except that years ending in 00 must be divisible by 400 to be leap years. Comme la date de l'équinoxe de printemps qui détermine de Pâques, l'église était en cause, et le pape Grégoire XIII, avec l'aide d'un astronome, Christopher Clavius (1537-1612), a présenté ce que l'on appelle aujourd'hui le calendrier grégorien. Mercredi, Octobre 4, 1582 (julien), qui a été suivie de jeudi, le 15 octobre 1582 (grégorien), les années bissextiles se produire dans les années divisibles par quatre exactement, sauf que 00 ans se terminant en doit être divisible par 400 à être des années bissextiles. Thus, 1600, 1984, and 2000 are leap years, but 1800 and 1900 are not. Ainsi, 1600, 1984 et 2000 sont les années bissextiles, mais 1800 et 1900 ne le sont pas.

The Gregorian civil calendar is a solar calendar, calculated without reference to the Moon. Le calendrier grégorien civile est un calendrier solaire, calculé sans référence à la Lune. However, the Gregorian calendar also includes rules for determining the date of Easter and other religious holidays, which are based on both the Sun and the Moon. Cependant, le calendrier grégorien comporte également des règles pour déterminer la date de Pâques et d'autres fêtes religieuses, qui sont basés à la fois sur le Soleil et la Lune. The Gregorian calendar was quickly adopted by Roman Catholic countries. Le calendrier grégorien a été rapidement adopté par les pays catholiques romains. Other countries adopted it later, sometimes choosing only the civil part. D'autres pays ont adopté par la suite, de choisir parfois la seule partie civile. It was not adopted by the Soviet Union until 1918; Turkey did not adopt it until 1927. Il n'a pas été adoptée par l'Union soviétique jusqu'en 1918, la Turquie n'avait pas l'adopter jusqu'en 1927.

Year Beginning Année Début

The year used to begin at different times in different localities. The Roman year originally began in March; December, whose name is derived from the Latin word for "ten," was the tenth month of the year. L'année utilisée pour commencer à différents moments dans différentes localités. L'année romaine a débuté en mars; décembre, dont le nom est dérivé du mot latin pour «dix», était le dixième mois de l'année. (Similarly, September was the seventh month, October, the eighth, and November, the ninth.) In 153 BC, Roman consuls began taking office on January 1, which became the beginning of the year. (De la même manière, septembre était le septième mois, octobre, la huitième, et en novembre, la neuvième.) En 153 avant J.-C., les consuls romains ont commencé à prendre ses fonctions le 1er janvier, qui est devenu le début de l'année. This practice was retained in the Julian and Gregorian calendars, although other starting dates continued to be used; England and its colonies, for example, used March 25 and the Julian reckoning until 1752. Thus, George Washington was officially born on Feb. 11, 1731, Old Style (OS); this is Feb. 22, 1732, Gregorian, or New Style (NS). Cette pratique a été conservée dans les calendriers grégorien, julien et, bien que d'autres à des dates continue à être utilisé, l'Angleterre et ses colonies, par exemple, utilisé le 25 mars et jusqu'au décompte Julian 1752. Ainsi, George Washington est officiellement né le 11 février 1731, Old Style (OS), c'est le 22 février 1732, grégorien, ou New Style (N.-É.).

Week Semaine

The Babylonians used a nonastronomical, 7-day interval, the week, which was adopted by the Jews. Les Babyloniens ont utilisé un nonastronomical, 7 jours d'intervalle, de la semaine, qui a été adopté par les Juifs. The seventh day, the Sabbath, was given a religious significance. Le septième jour, le Sabbat, a reçu une signification religieuse. Independently, the Romans associated a cycle of 7 days with the Sun, the Moon, and the five known planets. Indépendamment, les Romains associés à un cycle de 7 jours avec le Soleil, la Lune, et les cinq planètes connues. Their names became attached to the days of the week: Sunday (dies solis, "Sun's day"), Monday (dies lunae, "Moon's day"), and Saturday (dies Saturni, "Saturn's day") retain their names derived directly from the Roman culture, and Tuesday ("Tiw's day"), Wednesday ("Woden's day"), Thursday ("Thor's day"), and Friday ("Frigg's day") are derived from the Germanic equivalents of Mars, Mercury, Jupiter, and Venus, respectively. Leur nom est devenu attaché aux jours de la semaine: dimanche (dies solis, "Sun's day"), lundi (dies lunae, "Moon's day"), et samedi (Saturni dies, "Saturn's day") de conserver leurs noms directement tirées La culture romaine, et mardi ( "Tiw's day"), mercredi ( «Woden's day"), jeudi ( "Thor's day"), et le vendredi ( «Frigg's day») sont calculés à partir du germanique équivalents de Mars, Mercure, Jupiter, Et Vénus, respectivement.

Year Année

In ancient calendars, years were generally numbered according to the year of a ruler's reign. Dans l'Antiquité calendriers, les années ont généralement été numérotés en fonction de l'année d'une règle du règne. About AD 525, a monk named Dionysius Exiguus suggested that years be counted from the birth of Christ, which was designated AD (anno Domini, "the year of the Lord") 1. A propos de AD 525, un moine Dionysius Exiguus a suggéré que les années à compter de la naissance du Christ, qui a été désigné AD (anno Domini, "l'année de grâce du Seigneur") 1. This proposal came to be adopted throughout Christendom during the next 500 years. Cette proposition vient d'être adoptée dans toute la chrétienté au cours des 500 prochaines années.

The year before AD 1 is designated 1 BC (before Christ). L'an 1 avant JC est désignée 1 BC (avant Jésus-Christ). (There was no "year zero!") Dionysius had referred the year of Christ's birth to other eras. (Il n'y avait pas de «l'année zéro!") Denys avait évoqué l'année de la naissance du Christ à d'autres époques. Modern chronology, however, suggests that Dionysius had been off in his calculations that now firmly places the event of Jesus' Birth at about 4 BC. Chronologie moderne, cependant, suggère que Denys avait été au large dans ses calculs que maintenant fermement lieux de l'événement de Jésus naissance à environ 4 av.

The 1st century of the Christian Era began in AD 1, the 2d in AD 101; the 21st began in 2001. Le 1er siècle de l'ère chrétienne a commencé en l'an 1, la 2d et AD 101; le 21e a commencé en 2001.

. .

The Hebrew Calendar Le calendrier hébraïque

The Hebrew calendar in use today begins at the Creation, which is calculated to have occurred 3,760 years before the Christian era. Le calendrier hébreu utilisé aujourd'hui commence à la Création, qui est calculée à survenues 3760 ans avant l'ère chrétienne.

The week consists of 7 days, beginning with Saturday, the Sabbath. La semaine se compose de 7 jours, à compter de samedi, le Sabbat.

The year consists of 12 lunar months -- Tishri, Heshvan, Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nisan, Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, and Elul -- which are alternately 29 and 30 days long. L'année se compose de 12 mois lunaires - Tishri, Heshvan, Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nissan, Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, et Elul - qui sont alternativement 29 et 30 jours. Because a year is some 11 days longer than 12 lunar months, a 13th month ve-Adar, is added seven times during every 19-year cycle. Parce que un an est d'environ 11 jours de plus que 12 mois lunaires, un 13e mois ve-Adar, est ajouté sept fois au cours de chaque cycle de 19 ans.

Therefore, the Hebrew calendar stays fairly synchronized with the seasons. Par conséquent, le calendrier hébreu reste assez synchronisées avec les saisons.

. .

The Islamic Calendar Le calendrier islamique

Muslims begin their calendar at the day and year (July 16, 622, by the Gregorian calendar) when Muhammad fled from Mecca to Medina. (The Hegira actually occurred around two months after their beginning of that official lunar year.) There are 12 lunar months of alternate 30 and 29 days, making the year 354 days long. Because of the shortness of the year, the months move backward through all the seasons, completing a cycle every 32 1/2 years. Les musulmans commencent leur agenda sur le jour et l'année (16 juillet 622, par le calendrier grégorien) fui lorsque Muhammad de la Mecque à Médine. (L'Hégire effectivement eu lieu environ deux mois après le début officiel de cette année lunaire.) Il ya 12 lunaire Suppléant mois de 30 et 29 jours, en l'an 354 jours. En raison de la brièveté de l'année, les mois déplacer en arrière à travers toutes les saisons, l'achèvement d'un cycle chaque 32 1 / 2 ans.

The months are Muharram, Safar, Rabi I, Rabi II, Jumada I, Jumada II, Rajab, Shaban, Ramadan, Shawwal, Zulkadah, and Zulhijjah. Les mois sont Mouharram, Safar, Rabi I, II Rabi, Joumada I, Joumada II, Rajab, Shaban, le Ramadan, Shawwal, Zulkadah et Zulhijjah.

(The result of all this is that the Holy month of Ramadan occurs in different seasons in different years.) (Le résultat de tout ceci est que le saint mois de Ramadan se produit à différentes saisons et différentes années.)

Wm. Markowitz

Bibliography Bibliographie
Archer, Peter, The Christian Calendar and the Gregorian Reform (1941); Asimov, Isaac, The Clock We Live On (1963); Keane, Jerryl, Book of Calendars (1981); Michels, AK, The Calendar of the Roman Republic (1967; repr. 1978); Monaco, James, The French Revolutionary Perpetual Calendar (1982); Philips, Alexander, The Calendar: Its History, Structure, and Improvement (1921); Schocken, WA, The Calendar of the Mayas (1986); Watkins, Harold, Time Counts: The Story of the Calendar (1954). Archer, Peter, Le Calendrier chrétien et de la réforme grégorienne (1941); Asimov, Isaac, The Clock Sur We Live (1963), Keane, Jerryl, Livre de Calendriers (1981); Michels, AK, Le Calendrier de la République romaine ( 1967, repr. 1978), Monaco, James, La Révolution française Perpetual Calendar (1982); Philips, Alexander, Le Calendrier: Son histoire, la structure, et d'amélioration (1921); Schocken, WA, Le Calendrier des Mayas (1986) ; Watkins, Harold, comtes Time: The Story of the Agenda (1954).


This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html