Calendar Calendrier

General InformationInformations générales

Many different societies have used their own special calendar during recorded history. Beaucoup de sociétés différentes ont utilisé leur propre calendrier spécial pendant l'histoire.Most have been based on the apparent motion in the sky of the Sun or Moon.La plupart ont été fondées sur le mouvement apparent du ciel du Soleil ou de Lune.Early in the Roman Empire, around what we would now call 400 BC, a calendar with a year of 365 days was instituted.Au début de l'Empire romain, autour de ce que nous appellerions aujourd'hui 400 avant JC, un calendrier avec une année de 365 jours a été institué.Over time, the calendar got out of step with the seasons, and the Emperor Julius Caesar declared every fourth year to be a 'leap year' (with an extra day) and, to solve the past problems, the year we would call 46 BC was made 445 days long! Au fil du temps, le calendrier est sorti de l'étape avec les saisons, et l'empereur Jules César déclara tous les quatre ans à être une «année bissextile» (avec un jour supplémentaire) et, pour résoudre les problèmes du passé, l'année que nous appellerions 46 avant JC a été faite 445 jours de long!

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
This Julian calendar greatly improved the situation, but there was still a small error, where the calendar would get about 3 days off for each 400 years.Ce calendrier julien a grandement amélioré la situation, mais il y avait toujours une petite erreur, où le calendrier obtiendrait environ 3 jours de congé pour chaque 400 ans.As a result, the actual occurrence of the equinoxes and solstices slowly drifted away from their assigned calendar dates.En conséquence, la survenance effective des équinoxes et des solstices lentement dérivé loin de leurs dates du calendrier assigné.As the date of the spring equinox determines that of Easter, the church was concerned, and Pope Gregory XIII, with the help of an astronomer, Christopher Clavius (1537-1612), introduced what is now called the Gregorian calendar. Wednesday, Oct. 4, 1582 (Julian), which was followed by Thursday, Oct. 15, 1582 (Gregorian); leap years occur in years exactly divisible by four, except that years ending in 00 must be divisible by 400 to be leap years.Comme la date de l'équinoxe du printemps détermine celle de Pâques, l'église a été concerné, et le pape Grégoire XIII, avec l'aide d'un astronome, Christopher Clavius ​​(1537-1612), a introduit ce qu'on appelle maintenant le calendrier grégorien. Mercredi, octobre 4, 1582 (julien), qui a été suivie par le jeudi 15 octobre 1582 (grégorien); années bissextiles se produisent dans les années exactement divisible par quatre, sauf que 00 années se terminant en doit être divisible par 400 pour être des années bissextiles.Thus, 1600, 1984, and 2000 are leap years, but 1800 and 1900 are not.Ainsi, 1600, 1984 et 2000 sont des années bissextiles, mais 1800 et 1900 ne sont pas.

The Gregorian civil calendar is a solar calendar, calculated without reference to the Moon.Le calendrier civil grégorien est un calendrier solaire, calculé sans référence à la Lune.However, the Gregorian calendar also includes rules for determining the date of Easter and other religious holidays, which are based on both the Sun and the Moon.Toutefois, le calendrier grégorien comporte également des règles pour déterminer la date de Pâques et autres fêtes religieuses, qui sont fondés sur deux le Soleil et la Lune. The Gregorian calendar was quickly adopted by Roman Catholic countries.Le calendrier grégorien a été rapidement adoptée par les pays catholiques.Other countries adopted it later, sometimes choosing only the civil part.D'autres pays l'a adopté plus tard, parfois en choisissant uniquement la partie civile.It was not adopted by the Soviet Union until 1918; Turkey did not adopt it until 1927.Il n'a pas été adoptée par l'Union soviétique jusqu'en 1918, la Turquie n'a pas l'adopter avant 1927.

Year BeginningUn an Le début

The year used to begin at different times in different localities. The Roman year originally began in March; December, whose name is derived from the Latin word for "ten," was the tenth month of the year.L'année utilisée pour commencer à différents moments dans différentes localités à l'origine l'année romaine a commencé en Mars;. Décembre, dont le nom est dérivé du mot latin pour "dix", a été le dixième mois de l'année.(Similarly, September was the seventh month, October, the eighth, and November, the ninth.) In 153 BC, Roman consuls began taking office on January 1, which became the beginning of the year. (De même, Septembre a été le septième mois, Octobre, la huitième, et Novembre, le neuvième.) En 153 avant JC, les consuls romains ont commencé à prendre ses fonctions le Janvier 1, qui est devenu le début de l'année.This practice was retained in the Julian and Gregorian calendars, although other starting dates continued to be used; England and its colonies, for example, used March 25 and the Julian reckoning until 1752. Thus, George Washington was officially born on Feb. 11, 1731, Old Style (OS); this is Feb. 22, 1732, Gregorian, or New Style (NS).Cette pratique a été conservé dans les calendriers julien et grégorien, bien que d'autres dates de départ a continué à être utilisé, l'Angleterre et ses colonies, par exemple, utilisé Mars 25 et le calcul Julian jusqu'en 1752 Ainsi, George Washington est né officiellement le 11 février. 1731, Old Style (OS), ce qui est le 22 février 1732, Grégorien, ou New Style (NS).

Week Semaine

The Babylonians used a nonastronomical, 7-day interval, the week, which was adopted by the Jews.Les Babyloniens ont utilisé une nonastronomical, 7 jours d'intervalle, la semaine, qui a été adopté par les Juifs.The seventh day, the Sabbath, was given a religious significance.Le septième jour, le sabbat, a été donné une signification religieuse.Independently, the Romans associated a cycle of 7 days with the Sun, the Moon, and the five known planets. Indépendamment, les Romains associé un cycle de 7 jours avec le Soleil, la Lune, et les cinq planètes connues.Their names became attached to the days of the week: Sunday (dies solis, "Sun's day"), Monday (dies lunae, "Moon's day"), and Saturday (dies Saturni, "Saturn's day") retain their names derived directly from the Roman culture, and Tuesday ("Tiw's day"), Wednesday ("Woden's day"), Thursday ("Thor's day"), and Friday ("Frigg's day") are derived from the Germanic equivalents of Mars, Mercury, Jupiter, and Venus, respectively. Leurs noms sont devenus attachés à des jours de la semaine: dimanche (dies solis, «jour de Sun»), lundi (meurt Lunae, «jour lunaire»), et le samedi (meurt Saturni, «jour de Saturne») conservent leurs noms provenant directement de la culture romaine, et le mardi ("jour de TIW"), mercredi («jour de Woden»), jeudi («jour de Thor»), et le vendredi ("jour de Frigg") sont issus de l'équivalent germanique de Mars, Mercure, Jupiter, et Vénus, respectivement.

Year Année

In ancient calendars, years were generally numbered according to the year of a ruler's reign.En calendriers antiques, des années ont généralement été numérotées en fonction de l'année du règne d'un souverain.About AD 525, a monk named Dionysius Exiguus suggested that years be counted from the birth of Christ, which was designated AD (anno Domini, "the year of the Lord") 1.A propos de AD 525, un moine nommé Denys le Petit suggéré que les années à compter de la naissance du Christ, qui a été désigné AD (Anno Domini ", l'année du Seigneur») 1.This proposal came to be adopted throughout Christendom during the next 500 years. Cette proposition est venue à être adoptée dans toute la chrétienté au cours des 500 prochaines années.

The year before AD 1 is designated 1 BC (before Christ).L'année avant l'an 1 est désigné une BC (avant Jésus Christ).(There was no "year zero!") Dionysius had referred the year of Christ's birth to other eras.(Il n'y avait pas de "l'année zéro!") Denys avait renvoyé l'année de naissance du Christ à d'autres époques.Modern chronology, however, suggests that Dionysius had been off in his calculations that now firmly places the event of Jesus' Birth at about 4 BC.Chronologie moderne, cependant, suggère que Denys avait été hors de ses calculs que maintenant place fermement l'événement de naissance de Jésus à environ 4 av.

The 1st century of the Christian Era began in AD 1, the 2d in AD 101; the 21st began in 2001.Le 1er siècle de l'ère chrétienne a commencé en l'an 1, le 2 en l'an 101, le 21 juin a débuté en 2001.

..

The Hebrew CalendarLe calendrier hébreu

The Hebrew calendar in use today begins at the Creation, which is calculated to have occurred 3,760 years before the Christian era.Le calendrier hébraïque en usage aujourd'hui commence à la Création, qui est calculé à avoir eu lieu 3760 années avant l'ère chrétienne.

The week consists of 7 days, beginning with Saturday, the Sabbath.La semaine se compose de 7 jours, à commencer par samedi, le jour du sabbat.

The year consists of 12 lunar months -- Tishri, Heshvan, Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nisan, Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, and Elul -- which are alternately 29 and 30 days long.L'année se compose de 12 mois lunaires - Tishri, Hechvan, Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nisan, Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, et Eloul - qui sont alternativement 29 et 30 jours.Because a year is some 11 days longer than 12 lunar months, a 13th month ve-Adar, is added seven times during every 19-year cycle.Parce qu'une année est d'environ 11 jours de plus que 12 mois lunaires, un 13ème mois ve-Adar, est ajouté à sept reprises au cours de chaque cycle de 19 ans.

Therefore, the Hebrew calendar stays fairly synchronized with the seasons.Par conséquent, le calendrier hébreu reste assez synchronisées avec les saisons.

..

The Islamic CalendarLe calendrier islamique

Muslims begin their calendar at the day and year (July 16, 622, by the Gregorian calendar) when Muhammad fled from Mecca to Medina. (The Hegira actually occurred around two months after their beginning of that official lunar year.) There are 12 lunar months of alternate 30 and 29 days, making the year 354 days long. Because of the shortness of the year, the months move backward through all the seasons, completing a cycle every 32 1/2 years.Les musulmans commencent leur calendrier à jour et l'année (Juillet 16, 622, par le calendrier grégorien) lorsque Mohammed s'enfuit de La Mecque à Médine. (L'Hégire réellement eu lieu environ deux mois après leur début de cette année officielle lunaire.) Il ya 12 lunaires mois de remplacement 30 et 29 jours, faisant de l'an 354 jours. En raison de la brièveté de l'année, le mois de reculer à travers toutes les saisons, complétant un cycle toutes les 32 1 / 2 ans.

The months are Muharram, Safar, Rabi I, Rabi II, Jumada I, Jumada II, Rajab, Shaban, Ramadan, Shawwal, Zulkadah, and Zulhijjah.Les mois sont Mouharram, Safar, Rabi I, II Rabi, Joumada I, Joumada II, Rajab, Shaban, Ramadan, Shawwal, Zulkadah et Zulhijjah.

(The result of all this is that the Holy month of Ramadan occurs in different seasons in different years.)(Le résultat de tout ceci est que le mois saint du Ramadan se produit à différentes saisons dans des années différentes.)

Wm. Wm.Markowitz Markowitz

Bibliography Bibliographie
Archer, Peter, The Christian Calendar and the Gregorian Reform (1941); Asimov, Isaac, The Clock We Live On (1963); Keane, Jerryl, Book of Calendars (1981); Michels, AK, The Calendar of the Roman Republic (1967; repr. 1978); Monaco, James, The French Revolutionary Perpetual Calendar (1982); Philips, Alexander, The Calendar: Its History, Structure, and Improvement (1921); Schocken, WA, The Calendar of the Mayas (1986); Watkins, Harold, Time Counts: The Story of the Calendar (1954).Archer, Peter, le calendrier chrétien et de la Réforme grégorienne (1941); Asimov, Isaac, L'horloge sur laquelle nous vivons (1963); Keane, Jerryl, Livre de calendriers (1981); Michels, AK, le calendrier de la République romaine ( 1967, repr 1978); Monaco, Jacques, Les Français calendrier révolutionnaire perpétuel (1982); Philips, Alexandre, Le Calendrier:. histoire, structure, et d'amélioration (1921); Schocken, WA, le calendrier des Mayas (1986) ; Watkins, Harold, le temps compte: l'histoire de l'Agenda (1954).



This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html