Calendar
Calendrier
General Information Informations
générales
Many different
societies have used their own special calendar during recorded history.
De nombreuses sociétés ont utilisé leur propre calendrier spécial au cours de
l'histoire. Most have been
based on the apparent motion in the sky of the Sun or Moon. La plupart
ont été fondées sur le mouvement apparent dans le ciel du Soleil ou de
Lune. Early in the
Roman Empire, around what we would now call 400 BC, a calendar with a year of
365 days was instituted. Au début de l'Empire romain, vers ce que nous
appelons maintenant 400 avant JC, un agenda avec une année de 365 jours a été
institué. Over time, the
calendar got out of step with the seasons, and the Emperor Julius Caesar
declared every fourth year to be a 'leap year' (with an extra day) and, to solve
the past problems, the year we would call 46 BC was made 445 days long!
Au fil du temps, le calendrier est sorti en phase avec les saisons, et
l'Empereur Jules César a déclaré tous les quatre ans, d'être une «année
bissextile» (avec une journée supplémentaire) et, pour résoudre les problèmes du
passé, de l'année nous invitons BC 46 A été faite 445 jours!
This Julian calendar greatly
improved the situation, but there was still a small error, where the calendar
would get about 3 days off for each 400 years. Ce calendrier
julien a grandement amélioré la situation, mais il y avait toujours une
petite erreur, où le calendrier serait d'environ 3 jours de congé pour chaque
400 ans. As a result, the
actual occurrence of the equinoxes and solstices slowly drifted away from their
assigned calendar dates. En conséquence, la survenance effective des
équinoxes et des solstices lentement éloignés de leurs dates attribuées.
As the date of the spring equinox
determines that of Easter, the church was concerned, and Pope Gregory XIII, with
the help of an astronomer, Christopher Clavius (1537-1612), introduced what is
now called the Gregorian calendar. Wednesday, Oct. 4, 1582 (Julian),
which was followed by Thursday, Oct. 15, 1582 (Gregorian); leap years occur in
years exactly divisible by four, except that years ending in 00 must be
divisible by 400 to be leap years. Comme la date de l'équinoxe de
printemps qui détermine de Pâques, l'église était en cause, et le pape Grégoire
XIII, avec l'aide d'un astronome, Christopher Clavius (1537-1612), a présenté ce
que l'on appelle aujourd'hui le calendrier grégorien. Mercredi, Octobre
4, 1582 (julien), qui a été suivie de jeudi, le 15 octobre 1582 (grégorien), les
années bissextiles se produire dans les années divisibles par quatre exactement,
sauf que 00 ans se terminant en doit être divisible par 400 à être des années
bissextiles. Thus, 1600, 1984,
and 2000 are leap years, but 1800 and 1900 are not. Ainsi, 1600, 1984 et
2000 sont les années bissextiles, mais 1800 et 1900 ne le sont pas.
The Gregorian
civil calendar is a solar calendar, calculated without reference to the
Moon. Le calendrier grégorien civile est un calendrier solaire, calculé
sans référence à la Lune. However, the Gregorian calendar also
includes rules for determining the date of Easter and other religious holidays,
which are based on both the Sun and the Moon. Cependant, le calendrier
grégorien comporte également des règles pour déterminer la date de Pâques et
d'autres fêtes religieuses, qui sont basés à la fois sur le Soleil et la
Lune. The Gregorian
calendar was quickly adopted by Roman Catholic countries. Le calendrier
grégorien a été rapidement adopté par les pays catholiques romains. Other countries adopted it later,
sometimes choosing only the civil part. D'autres pays ont adopté par la
suite, de choisir parfois la seule partie civile. It was not adopted by the Soviet Union
until 1918; Turkey did not adopt it until 1927. Il n'a pas été adoptée
par l'Union soviétique jusqu'en 1918, la Turquie n'avait pas l'adopter jusqu'en
1927.
Year
Beginning Année Début
The year used to begin at different
times in different localities. The Roman year originally began in March;
December, whose name is derived from the Latin word for "ten," was the tenth
month of the year. L'année utilisée pour commencer à différents moments
dans différentes localités. L'année romaine a débuté en mars; décembre,
dont le nom est dérivé du mot latin pour «dix», était le dixième mois de
l'année. (Similarly,
September was the seventh month, October, the eighth, and November, the ninth.)
In 153 BC, Roman consuls began taking office on January 1, which became the
beginning of the year. (De la même manière, septembre était le septième
mois, octobre, la huitième, et en novembre, la neuvième.) En 153 avant J.-C.,
les consuls romains ont commencé à prendre ses fonctions le 1er janvier, qui est
devenu le début de l'année. This practice was retained in the
Julian and Gregorian calendars, although other starting dates continued to be
used; England and its colonies, for example, used March 25 and the Julian
reckoning until 1752. Thus, George Washington was officially born on Feb.
11, 1731, Old Style (OS); this is Feb. 22, 1732, Gregorian, or New Style
(NS). Cette pratique a été conservée dans les calendriers grégorien,
julien et, bien que d'autres à des dates continue à être utilisé,
l'Angleterre et ses colonies, par exemple, utilisé le 25 mars et jusqu'au
décompte Julian 1752. Ainsi, George Washington est officiellement né le 11
février 1731, Old Style (OS), c'est le 22 février 1732, grégorien, ou New Style
(N.-É.).
Week
Semaine
The Babylonians
used a nonastronomical, 7-day interval, the week, which was adopted by the
Jews. Les Babyloniens ont utilisé un nonastronomical, 7 jours
d'intervalle, de la semaine, qui a été adopté par les Juifs. The seventh day, the Sabbath, was given
a religious significance. Le septième jour, le Sabbat, a reçu une
signification religieuse. Independently, the Romans associated a
cycle of 7 days with the Sun, the Moon, and the five known planets.
Indépendamment, les Romains associés à un cycle de 7 jours avec le Soleil, la
Lune, et les cinq planètes connues. Their names became attached to the days
of the week: Sunday (dies solis, "Sun's day"), Monday (dies lunae, "Moon's
day"), and Saturday (dies Saturni, "Saturn's day") retain their names derived
directly from the Roman culture, and Tuesday ("Tiw's day"), Wednesday ("Woden's
day"), Thursday ("Thor's day"), and Friday ("Frigg's day") are derived from the
Germanic equivalents of Mars, Mercury, Jupiter, and Venus, respectively.
Leur nom est devenu attaché aux jours de la semaine: dimanche (dies solis,
"Sun's day"), lundi (dies lunae, "Moon's day"), et samedi (Saturni dies,
"Saturn's day") de conserver leurs noms directement tirées La culture romaine,
et mardi ( "Tiw's day"), mercredi ( «Woden's day"), jeudi ( "Thor's day"), et le
vendredi ( «Frigg's day») sont calculés à partir du germanique équivalents de
Mars, Mercure, Jupiter, Et Vénus, respectivement.
Year
Année
In ancient
calendars, years were generally numbered according to the year of a ruler's
reign. Dans l'Antiquité calendriers, les années ont généralement été
numérotés en fonction de l'année d'une règle du règne. About AD 525, a monk named Dionysius
Exiguus suggested that years be counted from the birth of Christ, which was
designated AD (anno Domini, "the year of the Lord") 1. A propos de AD
525, un moine Dionysius Exiguus a suggéré que les années à compter de la
naissance du Christ, qui a été désigné AD (anno Domini, "l'année de grâce du
Seigneur") 1. This proposal
came to be adopted throughout Christendom during the next 500 years.
Cette proposition vient d'être adoptée dans toute la chrétienté au cours des 500
prochaines années.
The year before
AD 1 is designated 1 BC (before Christ). L'an 1 avant JC est désignée 1
BC (avant Jésus-Christ). (There was no "year zero!") Dionysius
had referred the year of Christ's birth to other eras. (Il n'y avait pas
de «l'année zéro!") Denys avait évoqué l'année de la naissance du Christ à
d'autres époques. Modern chronology, however, suggests
that Dionysius had been off in his calculations that now firmly places the event
of Jesus' Birth at about 4 BC. Chronologie moderne, cependant, suggère
que Denys avait été au large dans ses calculs que maintenant fermement lieux de
l'événement de Jésus naissance à environ 4 av.
The 1st century
of the Christian Era began in AD 1, the 2d in AD 101; the 21st began in
2001. Le 1er siècle de l'ère chrétienne a commencé en l'an 1, la 2d et AD
101; le 21e a commencé en 2001.
. .
The Hebrew
Calendar Le calendrier hébraïque
The Hebrew calendar in use today begins
at the Creation, which is calculated to have occurred 3,760 years before the
Christian era. Le calendrier hébreu utilisé aujourd'hui commence à la
Création, qui est calculée à survenues 3760 ans avant l'ère chrétienne.
The week consists
of 7 days, beginning with Saturday, the Sabbath. La semaine se compose de
7 jours, à compter de samedi, le Sabbat.
The year consists
of 12 lunar months -- Tishri, Heshvan, Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nisan,
Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, and Elul -- which are alternately 29 and 30 days
long. L'année se compose de 12 mois lunaires - Tishri, Heshvan,
Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nissan, Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, et Elul - qui
sont alternativement 29 et 30 jours. Because a year is some 11 days longer
than 12 lunar months, a 13th month ve-Adar, is added seven times during
every 19-year cycle. Parce que un an est d'environ 11 jours de plus que
12 mois lunaires, un 13e mois ve-Adar, est ajouté sept fois au cours de
chaque cycle de 19 ans.
Therefore, the
Hebrew calendar stays fairly synchronized with the seasons. Par
conséquent, le calendrier hébreu reste assez synchronisées avec les
saisons.
. .
The Islamic
Calendar Le calendrier islamique
Muslims begin their calendar at the
day and year (July 16, 622, by the Gregorian calendar) when Muhammad fled from
Mecca to Medina. (The Hegira actually occurred around two months after their
beginning of that official lunar year.) There are 12 lunar months of alternate
30 and 29 days, making the year 354 days long. Because of the shortness of
the year, the months move backward through all the seasons, completing a cycle
every 32 1/2 years. Les musulmans commencent leur agenda sur le
jour et l'année (16 juillet 622, par le calendrier grégorien) fui lorsque
Muhammad de la Mecque à Médine. (L'Hégire effectivement eu lieu environ deux
mois après le début officiel de cette année lunaire.) Il ya 12 lunaire Suppléant
mois de 30 et 29 jours, en l'an 354 jours. En raison de la brièveté de
l'année, les mois déplacer en arrière à travers toutes les saisons, l'achèvement
d'un cycle chaque 32 1 / 2 ans.
The months are
Muharram, Safar, Rabi I, Rabi II, Jumada I, Jumada II, Rajab, Shaban,
Ramadan, Shawwal, Zulkadah, and Zulhijjah. Les mois sont
Mouharram, Safar, Rabi I, II Rabi, Joumada I, Joumada II, Rajab, Shaban, le
Ramadan, Shawwal, Zulkadah et Zulhijjah.
(The result of
all this is that the Holy month of Ramadan occurs in different seasons in
different years.) (Le résultat de tout ceci est que le saint mois de
Ramadan se produit à différentes saisons et différentes années.)
Wm. Markowitz
Bibliography
Bibliographie
Archer, Peter, The Christian Calendar
and the Gregorian Reform (1941); Asimov, Isaac, The Clock We Live On (1963);
Keane, Jerryl, Book of Calendars (1981); Michels, AK, The Calendar of the Roman
Republic (1967; repr. 1978); Monaco, James, The French Revolutionary Perpetual
Calendar (1982); Philips, Alexander, The Calendar: Its History, Structure, and
Improvement (1921); Schocken, WA, The Calendar of the Mayas (1986); Watkins,
Harold, Time Counts: The Story of the Calendar (1954). Archer, Peter, Le
Calendrier chrétien et de la réforme grégorienne (1941); Asimov, Isaac, The
Clock Sur We Live (1963), Keane, Jerryl, Livre de Calendriers (1981); Michels,
AK, Le Calendrier de la République romaine ( 1967, repr. 1978), Monaco, James,
La Révolution française Perpetual Calendar (1982); Philips, Alexander, Le
Calendrier: Son histoire, la structure, et d'amélioration (1921); Schocken, WA,
Le Calendrier des Mayas (1986) ; Watkins, Harold, comtes Time: The Story of the
Agenda (1954).
This subject
presentation in the original English
language Ce sujet exposé dans la langue
originale en anglais
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail
Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html
Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html