Sequential Life of Jesus, with Gospel ReferencesVie Séquentielle de Jésus

General InformationInformations générales

This presentation gives a chronological sequence of the events in Jesus' life, as presented in the Four Gospels.Cette présentation donne une séquence chronologique des événements dans la vie de Jésus, telle que présentée dans les quatre évangiles.Each event includes the appropriate Scriptural reference(s).Chaque événement comprend la référence scripturaire appropriée (s).Also, the location of the events are indicated, to better follow the travels of the Lord while He was on Earth.Aussi, l'emplacement des événements sont indiqués, pour mieux suivre les déplacements de l'Eternel pendant qu'il était sur Terre.

Most of the events occurred during the approximate three-year Ministry of Jesus, and the following chart uses the annual Passover feast to help divide up the Ministry into historical segments.La plupart des événements survenus au cours des approximative de trois ans du ministère de Jésus, et le diagramme suivant utilise la Pâque fête annuelle pour aider à diviser le ministère en segments historiques.

There are literally thousands of books that have been published that present "commentary" on these various events.Il ya littéralement des milliers de livres qui ont été publiés qui présentent «commentaires» sur ces différents événements.That is not the intent of this chart.Ce n'est pas l'intention de ce tableau. Commentary invariably involves some opinions, conclusions and judgments regarding what occurred and why, and this presentation means to avoid that, and merely present the sequence of events, and their Scriptural basis.Commentaire implique invariablement des opinions, des conclusions et des jugements sur ce qui s'est produit et pourquoi, et cette présentation des moyens d'éviter cela, et uniquement présenter la séquence des événements, et leur fondement scripturaire.

This presentation has another value.Cette présentation a une autre valeur.The "Harmony of the Gospels" is included as a consequence of the thoroughness of the Scriptural support, so many of the events have Scriptural citations in Matthew, Mark and Luke.Le «Harmonie des Évangiles» est inclus comme une conséquence de la rigueur de l'appui scripturaire, donc de nombreux événements ont citations scripturaires dans Matthieu, Marc et Luc.

The Nativity and Early Life of JesusLa Nativité et début de la vie de Jésus

DescriptionDescription de LocationLieu ScriptureÉcriture
The Divinity of ChristLa divinité du Christ . . Joh 1:1-5Joh 1:1-5
Annunciation of birth of John the BaptistAnnonciation de la naissance de Jean le Baptiste JerusalemJérusalem Lu 1:5-25Lu 1,5-25
Espousal of the Virgin MaryEndossement de la Vierge Marie NazarethNazareth Mt 1:18 Lu 1:27Mt 1:18 Lu 01:27
The annunciation of the birth of JesusL'annonce de la naissance de Jésus NazarethNazareth Lu 1:26-38Lu 1:26-38
The visitation of Mary to ElisabethLa visitation de Marie à Elisabeth Hebron,or JuttahHébron, ou Jutta Lu 1:39-55Lu 1:39-55
Her return to NazarethSon retour à Nazareth . . Lu 1:56Lu 01:56
Joseph's visionJoseph de vision NazarethNazareth Mt 1:20-25Mt 1:20-25
Birth and infancy of John the BaptistNaissance et enfance de Jean le Baptiste HebronHébron Lu 1:57-80Lu 1:57-80
Birth of JesusNaissance de Jésus BethlehemBethlehem Lu 2:1-7Lu 2:1-7
Adoration by the shepherdsAdoration des bergers BethlehemBethlehem Lu 2:8-16Lu 2:8-16
CircumcisionLa circoncision BethlehemBethlehem Mt 1:25 Lu 2:21Mt 1:25 Lu 02:21
Presentation and purificationPrésentation et la purification JerusalemJérusalem Lu 2:22-29Lu 2:22-29
The GenealogiesLes Généalogies . . Mt 1:1-17 Lu 3:23-38Mt 1:1-17 Lu 3:23-38
Adoration by the wise menAdoration des mages BethlehemBethlehem Mt 2:1-12Mt 2,1-12
Flight into EgyptFuite en Egypte . . Mt 2:13-15Mt 2:13-15
Massacre of the innocentsMassacre des Innocents BethlehemBethlehem Mt 2:16-18Mt 2:16-18
Return to NazarethRetour à Nazareth . . Mt 2:19-23 Lu 2:39Mt 2:19-23 Lu 02:39
Childhood of JesusEnfance de Jésus NazarethNazareth Lu 2:40Lu 02:40
With the doctors in the TempleAvec les docteurs dans le Temple JerusalemJérusalem Lu 2:46-50Lu 2:46-50
Youth of JesusJeunesse de Jésus NazarethNazareth Lu 2:51Lu 02:51



From the Preaching of John the Baptist to the First PassoverDe la prédication de Jean le Baptiste pour la première Pâque

DescriptionDescription de LocationLieu ScriptureÉcriture
Ministry of John the BaptistMinistère de Jean-Baptiste BethabaraBethabara Mt 3:1-4 Mr 1:1-8 Lu 3:1-6 Joh 1:6-15Mt 3:1-4 1:1-8 M. Lu 3:1-6 Joh 1:6-15
Baptisms by JohnBaptêmes par John BethabaraBethabara Mt 3:5 Mr 1:5 Lu 3:7Mt 03:05 M. Lu 01:05 03:07
First testimony of the Baptist to ChristPremier témoignage du Baptiste au Christ BethabaraBethabara Mt 3:11,12 Mr 1:7,8 Lu 3:15-18Mt 3:11,12 M. Lu 3:15-18 1:7,8
Baptism of Jesus by JohnBaptême de Jésus par Jean BethabaraBethabara Mt 3:13-17 Mr 1:9-11 Lu 3:21,22Mt 3:13-17 M. Lu 1:9-11 3:21,22
Temptation of Jesus Wilderness Of JudeaTentation de Jésus désert de Judée JudeaJudée Mt 4:1-11 Mr 1:12,13 Lu 4:1-13Mt 4:1-11 M. Lu 1:12,13 4:1-13
John the Baptist's second testimonySecond témoignage de Jean le Baptiste BethabaraBethabara Joh 1:19-35Joh 1:19-35
Call of the first disciplesAppelez des premiers disciples BethabaraBethabara Joh 1:37-51Joh 1:37-51
First Miracle at CanaPremier miracle à Cana Cana Cana Joh 2:1-11Joh 2:1-11
Visit to CapernaumVisite de Capharnaüm Capernaum Capharnaüm Joh 2:12Joh 2:12
First Passover: Cleansing of the TemplePremière Pâque: Nettoyage du Temple JerusalemJérusalem Joh 2:13-23Joh 2:13-23
Discourse with NicodemusDiscours avec Nicodème JerusalemJérusalem Joh 3:1-21Joh 3:1-21



From the First Passover to the SecondDe la première Pâque de la Seconde

DescriptionDescription de LocationLieu ScriptureÉcriture
The Baptist's last testimonyDernier témoignage du Baptiste AenonEnon Joh 3:23-36Joh 3:23-36
Christ's visit to SamariaChrist visite à Samarie SycharSychar Joh 4:1-42Joh 4:1-42
Return to CanaRetour à Cana . . Joh 4:43-46Joh 4:43-46
Miraculous Healing of the Nobleman's sonGuérison miraculeuse du fils de la noble Cana Cana Joh 4:46-54Joh 4,46-54
Brief visit to JerusalemBrève visite à Jérusalem JerusalemJérusalem Joh 5:1-47Joh 5:1-47
Miracle at pool of BethesdaMiracle à la piscine de Bethesda JerusalemJérusalem Joh 5:1-47Joh 5:1-47
Imprisonment of John the BaptistEmprisonnement de Jean le Baptiste MachaerusMachaerus Mt 4:12,17 Mr 1:14,15Mt 4:12,17 1:14,15 M.
Christ preaches in GalileePrêche le Christ en Galilée GalileeGalilée Lu 4:14,15Lu 4:14,15
Christ preaches at NazarethPrêche le Christ à Nazareth NazarethNazareth Mr 6:1 Lu 4:15-30M. Lu 4:15-30 06:01
Christ preaches at CapernaumPrêche le Christ à Capharnaüm Capernaum Capharnaüm Mt 4:13-16 Lu 4:31Mt 4:13-16 Lu 04:31
Call of Andrew,Peter,James and JohnCall of André, Pierre, Jacques et Jean Capernaum Capharnaüm Mt 4:18-22 Mr 1:16-20 Lu 5:1-11Mt 4:18-22 M. Lu 1:16-20 5:1-11
Miracle draught of fishesProjet Miracle de poissons Capernaum Capharnaüm Lu 5:1-11Lu 5:1-11
Miraculous Healing of a demoniacGuérison miraculeuse d'un démoniaque Capernaum Capharnaüm Mr 1:23-27 Lu 4:33-36M. Lu 1:23-27 4:33-36
Miraculous Healing of Peter's mother-in-lawGuérison miraculeuse de Pierre-mère la loi Capernaum Capharnaüm Mt 8:14,15 Mr 1:29-31 Lu 4:38,39Mt 8:14,15 M. Lu 1:29-31 4:38,39
Miraculous Healing of many sick and diseasedGuérison miraculeuse de nombreux malades et malades Capernaum Capharnaüm Mt 8:16,17 Mr 1:32-34 Lu 4:40,41Mt 8:16,17 M. Lu 1:32-34 4:40,41
Retirement for solitary prayerDe retraite pour la prière solitaire . . Mr 1:35 Lu 4:42M. Lu 01:35 04:42
Circuit through GalileeCircuit à travers la Galilée . . Mr 1:35-39 Lu 4:42-44M. Lu 1:35-39 4:42-44
Miraculous Healing of a leperGuérison miraculeuse d'un lépreux GalileeGalilée Mt 8:1-4 Mr 1:40-45 Lu 5:12-16Mt 8,1-4 M. Lu 1:40-45 5,12-16
Retirement for a solitary prayerRetraite pour une prière solitaire GalileeGalilée Mr 1:45 Lu 5:16M. Lu 01:45 05:16
Miraculous Healing of a paralyticGuérison miraculeuse d'un paralytique Capernaum Capharnaüm Mt 9:1-8 Mr 2:1-12 Lu 5:18-26Mt 9:1-8 M. Lu 5:18-26 2:1-12
Call of Matthew(Levi) Discourse at the feastCall of Matthieu (Lévi) Discours lors de la fête Capernaum Capharnaüm Mt 9:9-17 Mr 2:13-22 Lu 5:27-39Mt 9:9-17 M. Lu 2:13-22 5:27-39
Disciples pluck the ears of cornDisciples arracher des épis de maïs GalileeGalilée Mt 12:1-8 Mr 2:23-28 Lu 6:1-5Mt 12:1-8 M. Lu 2:23-28 6:1-5
Miraculous Healing of the man with a withered handGuérison miraculeuse de l'homme à la main desséchée Capernaum Capharnaüm Mt 12:9-14 Mr 3:1-6 Lu 6:6-11Mt 12:9-14 M. Lu 3:1-6 6:6-11
Retirement for solitary prayerDe retraite pour la prière solitaire . . Lu 6:12Lu 06:12
Call of the Twelve ApostlesAppel des Douze Apôtres Hill of Hattin?Colline de Hattin? Mt 10:2-4 Mr 3:13-19 Lu 6:13-16Mt 10:2-4 M. Lu 3:13-19 6:13-16
Sermon on the MountSermon sur la Montagne Hill of Hattin?Colline de Hattin? Mt 5:7-29 Lu 6:17-49Mt 5:7-29 Lu 6:17-49
Parable of House on rock or sandParabole de maison sur le roc ou le sable Hill of Hattin?Colline de Hattin? Mt 7:24-29 Lu 6:47-49Mt 7:24-29 Lu 6:47-49
Miraculous Healing of the centurion's servantGuérison miraculeuse du serviteur du centurion Hill of Hattin?Colline de Hattin? Mt 8:5-13 Lu 7:1-10Mt 8:5-13 Lu 7:1-10
Miraculous Raising of the son of the Widow of NainRaising miraculeuse du fils de la veuve de Naïn . . Lu 7:11-17Lu 7:11-17
Message from John the BaptistMessage de Jean-Baptiste Capernaum Capharnaüm Mt 11:2-19 Lu 7:18-35Mt 11:2-19 Lu 7:18-35
Christ's testimony respecting himLe témoignage du Christ lui en respectant Capernaum Capharnaüm Mt 11:2-19 Lu 7:18-35Mt 11:2-19 Lu 7:18-35
The woman which was a sinnerLa femme qui était une pécheresse Capernaum? Capharnaüm? Lu 7:36-50Lu 7:36-50
Parable of two debtorsParabole des deux débiteurs Capernaum? Capharnaüm? Lu 7:41,42Lu 7:41,42
Tour through Galilee with the twelveTournée à travers la Galilée avec les douze GalileeGalilée Lu 8:1-3Lu 8:1-3
Miraculous Healing of a demoniacGuérison miraculeuse d'un démoniaque Capernaum Capharnaüm Mt 12:22Mt 12:22
Blasphemy against the Holy SpiritLe blasphème contre l'Esprit Saint Capernaum Capharnaüm Mt 12:24-37 Mr 3:22-30Mt 12:24-37 M. 3:22-30
The unclean spiritL'esprit impur Capernaum Capharnaüm Mt 12:43-46Mt 12:43-46
The interruption of his relativesL'interruption de ses proches Capernaum Capharnaüm Mt 12:46 Mr 3:31Mt 12:46 Mr 03:31
Parables: The SowerParaboles: La Semeuse Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 13:1-9,18-23 Mr 4:1,14-20 Lu 8:4,11-15Mt 13:1-9,18-23 M. Lu 4:1,14-20 8:4,11-15
Parables: The TaresParaboles: L'ivraie Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 13:24Mt 13:24
Parables: The Mustard seedParaboles: La graine de moutarde Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 13:31 Mr 4:30Mt 13:31 Mr 04:30
Parables: The LeavenParaboles: Le levain Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 13:33 Lu 13:20,21Mt 13:33 Lu 13:20,21
Parables: The CandleParaboles: La Bougie Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 5:15 Mr 4:21 Lu 8:16Mt 5:15 4:21 M. Lu 08:16
Parables: The CandleParaboles: La Bougie Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 5:15 Mr 4:21 Lu 11:33Mt 5:15 4:21 M. Lu 11:33
Parables: The TreasureParaboles: Le trésor Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 13:44Mt 13:44
Parables: The PearlParaboles: La Perle Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 13:45Mt 13:45
Parables: The DrawnetParaboles: Les Drawnet Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mt 13:47Mt 13:47
Parables: The Seed growing secretlyParaboles: Les semences de plus en plus secret Plain of GennesaretPlaine de Génésareth Mr 4:26-29M. 4:26-29
Christ miraculously calms the stormLe Christ apaise la tempête miraculeuse Sea of GennesaretMer de Génésareth Mt 8:24-27 Mr 4:37-41 Lu 8:23-25Mt 8:24-27 M. Lu 4:37-41 8:23-25
Miracle involving the Gergesene demoniacsMiracle impliquant les démoniaques Gergesene GergesaGergesa Mt 8:28-34 Mr 5:1-15 Lu 8:27-35Mt 8,28-34 M. Lu 8:27-35 5:1-15
Parables: The BridegroomParaboles: L'Époux Capernaum Capharnaüm Mt 9:15Mt 09:15
Parable of new cloth on old garmentParabole de drap neuf sur le vieux vêtement Capernaum Capharnaüm Mt 9:16 Mr 2:21 Lu 5:36Mt 9:16 2:21 M. Lu 05:36
Parable of new wine in old bottlesParabole du vin nouveau dans de vieilles bouteilles Capernaum Capharnaüm Mt 9:17 Mr 2:22 Lu 5:37,38Mt 9:17 2:22 M. Lu 5:37,38
Miracles: Woman with issue of bloodMiracles: Femme avec une perte de sang Gennesaret Génésareth Mt 9:18 Mr 5:22 Lu 8:41Mt 9:18 5:22 M. Lu 08:41
Miracles: Jairus' daughterMiracles: la fille de Jaïre Capernaum Capharnaüm Mt 9:18 Mr 5:22 Lu 8:41Mt 9:18 5:22 M. Lu 08:41
Miracles: Two blind menMiracles: Deux hommes aveugles Capernaum Capharnaüm Mt 9:27,30Mt 9:27,30
Miracles: Dumb spiritMiracles: esprit muet Capernaum Capharnaüm Mt 9:32,33Mt 9:32,33
Mission of Twelve ApostlesMission des douze apôtres Capernaum Capharnaüm Mt 10:1 Mr 6:7-12 Lu 9:1-6Mt 10:01 M. Lu 9:1-6 6:7-12
Death of John the BaptistMort de Jean le Baptiste MachaerusMachaerus Mt 14:1-12 Mr 6:14-29 Lu 9:7Mt 14:1-12 M. Lu 6:14-29 09:07
Feeding of the five thousandNourrir des cinq mille BethsaidaBethsaïda Mt 14:13-21 Mr 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13Mt 14:13-21 M. Lu 6:30-44 9:12-17 Joh 6:1-13
Miraculous walking on the waterMarcher sur l'eau miraculeuse Lake GennesaretLac Génésareth Mt 14:25 Mr 6:48 Joh 6:19Mt 14:25 Mr 06:48 Joh 06:19
Discourse in synagogue on the Bread of LifeDiscours dans la synagogue sur le Pain de Vie Capernaum Capharnaüm Mt 14:34 Joh 6:26-70Mt 14:34 Joh 6:26-70



From the Second Passover to the ThirdDu deuxième au troisième Pâque

DescriptionDescription de LocationLieu ScriptureÉcriture
Opposition of Scribes and PhariseesL'opposition des scribes et des pharisiens Capernaum Capharnaüm Mt 15:1Mt 15:01
Discourse on PollutionDiscours sur la pollution Capernaum Capharnaüm Mt 15:2-20 Mr 7:1-23Mt 15:2-20 M. 7:1-23
Miraculous Healing the daughter of the Syrophoenician womanGuérison miraculeuse de la fille de la femme syro-phénicienne PhoeniciaPhénicie Mt 15:21-29 Mr 7:24-30Mt 15:21-29 M. 7:24-30
Miraculous Healing of the deaf and dumb manGuérison miraculeuse de l'homme sourd et muet Tyre, SidonTyr, Sidon Mr 7:32M. 07:32
Miraculous Healing of many sick personsGuérison miraculeuse de nombreuses personnes malades DecapolisDécapole Mt 15:30,31Mt 15:30,31
Miraculous Feeding of the four thousandNourrir miraculeuse des quatre mille Gennesaret Génésareth Mt 15:32-39 Mr 8:1-9Mt 15:32-39 M. 8:1-9
Parable of the leaven of PhariseesParabole du levain des pharisiens Gennesaret Génésareth Mt 16:1-12 Mr 8:14-22Mt 16:1-12 M. 8:14-22
Miraculous Healing of the Blind manGuérison miraculeuse de l'aveugle BethsaidaBethsaïda Mr 8:23-27M. 8:23-27
Peter's confession of ChristPierre confession du Christ Caesarea PhillippiCésarée Phillippi Mt 16:13-21 Mr 8:27-30Mt 16:13-21 M. 8:27-30
First prediction of the passionLa première prévision de la passion Caesarea PhillippiCésarée Phillippi Mt 16:21-28 Mr 8:31-38 Lu 9:22-27Mt 16:21-28 M. Lu 8:31-38 9:22-27
The transfigurationLa transfiguration Mt. Mt.HermonHermon Mt 17:1-8 Mr 9:2-8 Lu 9:28-36Mt 17:1-8 M. Lu 9:28-36 9:2-8
Miraculous Healing the demoniac childGuérison miraculeuse de l'enfant démoniaque Mt. Mt.HermonHermon Mt 17:14-21 Mr 9:14-27 Lu 9:37-42Mt 17:14-21 M. Lu 9:14-27 9:37-42
Second prediction of the passionDeuxième prédiction de la passion Mt. Mt.HermonHermon Mt 17:22,23 Mr 9:31 Lu 9:43,44Mt 17:22,23 M. Lu 9:43,44 09:31
Miracle: The stater in the fish's mouthMiracle: Le statère dans la bouche du poisson Capernaum Capharnaüm Mt 17:27Mt 17:27
Lesson on docilityLeçon sur la docilité Capernaum Capharnaüm Mt 18:1-14 Mr 9:33-37 Lu 9:46-48Mt 18:1-14 M. Lu 9:33-37 9:46-48
Lesson on forgivenessLeçon sur le pardon Capernaum Capharnaüm Mt 18:15 Mr 9:43Mt 18:15 Mr 09:43
Lesson on self-denialLeçon sur l'auto-négation Capernaum Capharnaüm Mt 18:18Mt 18:18
Parable of the unmerciful servantParabole du serviteur impitoyable Capernaum Capharnaüm Mt 18:23-35Mt 18:23-35
Journey to Jerusalem through SamariaVoyage à Jérusalem par la Samarie . . Lu 9:51,52Lu 9:51,52
Jealousy of the SamaritansLa jalousie des Samaritains SamariaSamarie Lu 9:53Lu 09:53
Anger of the 'sons of thunder'La colère des «fils du tonnerre» SamariaSamarie Lu 9:54-56Lu 9:54-56
The feast of tabernaclesLa fête des tabernacles JerusalemJérusalem Joh 7:2-10Joh 7:2-10
DiscoursesDiscours JerusalemJérusalem Joh 7:10-46Joh 7:10-46
Officers sent to arrest ChristLes agents envoyés à l'arrestation du Christ JerusalemJérusalem Joh 7:30,46Joh 7:30,46
The adulteressLa femme adultère JerusalemJérusalem Joh 8:3Joh 08:03
DiscoursesDiscours JerusalemJérusalem Joh 8:12Joh 8:12
Christ threatened with stoningLe Christ menacée de lapidation JerusalemJérusalem Joh 8:59Joh 8:59
Miraculous Healing of the Blind man and discoursesGuérison miraculeuse de l'aveugle et les discours JerusalemJérusalem Joh 9:1Joh 09:01
Christ the DoorChrist porte JerusalemJérusalem Joh 10:1Joh 10:01
Christ the Good ShepherdChrist, le Bon Pasteur JerusalemJérusalem Joh 10:11Joh 10:11
Departure from Jerusalem.Départ de Jérusalem.
Mission of the seventyMission des soixante-dix JudeaJudée Lu 10:1-16Lu 10:1-16
Return of the seventyRetour sur les soixante-dix JudeaJudée Lu 10:17-24Lu 10:17-24
Parable of the Good SamaritanParabole du Bon Samaritain JudeaJudée Lu 10:30-37Lu 10:30-37
Visit to Martha, MaryVisite de Marthe, Marie BethanyBethany Lu 10:38-42Lu 10:38-42
Jesus teaches his disciples to prayJésus enseigne ses disciples à prier JudeaJudée Lu 11:1-13Lu 11:1-13
Parable of importunate friendParabole de l'ami importun JudeaJudée Lu 11:5-8Lu 11:5-8
He miraculously heals the mute demoniacIl guérit miraculeusement du démoniaque muet JudeaJudée Mt 12:22-45 Lu 11:14Mt 12:22-45 Lu 11:14
He rebukes the blasphemy of the PhariseesIl menace le blasphème des pharisiens JudeaJudée Mt 12:22-45 Lu 11:14Mt 12:22-45 Lu 11:14
Discourses:- The repentant NinevitesDiscours: - Les Ninivites repentants JudeaJudée Mt 12:41 Lu 11:29-36Mt 12:41 Lu 11:29-36
God's providence to birds and flowersLa providence de Dieu pour les oiseaux et les fleurs JudeaJudée Lu 12:1-12Lu 12:1-12
Parable of the Rich foolParabole du riche insensé JudeaJudée Lu 12:13-21Lu 12:13-21
Parable of servants watchingParabole des serviteurs regardent JudeaJudée Lu 12:35-40Lu 12:35-40
Parable of the wise stewardParabole de l'intendant sages JudeaJudée Lu 12:42-48Lu 12:42-48
The murdered GalileansLes Galiléens assassiné JudeaJudée Lu 13:1-5Lu 13:1-5
The barren fig treeLe figuier stérile JudeaJudée Lu 13:6-9Lu 13:6-9
Miraculous Healing of a woman with an infirmityGuérison miraculeuse d'une femme souffrant d'une infirmité JudeaJudée Lu 13:10-17Lu 13:10-17
Visit to Jerusalem at the feast of DedicationVisite à Jérusalem à la fête de la Dédicace . . Joh 10:22-30Joh 10:22-30
Attempt to stone JesusTentative de lapider Jésus JerusalemJérusalem Joh 10:31Joh 10:31
Jesus retires across JordanJésus se retire de toute la Jordanie PeraeaPérée Joh 10:40Joh 10:40
Are there few that be saved?Y at-il peu qui soient sauvés? PeraeaPérée Lu 13:23-30Lu 13:23-30
The message to HerodLe message à Hérode ParaeaParaea Lu 13:31-33Lu 13:31-33
Miraculous Healing of the man with the dropsyGuérison miraculeuse de l'homme avec l'hydropisie PeraeaPérée Lu 14:1-6Lu 14:1-6
Parable of the great supperParabole du grand souper PeraeaPérée Lu 14:15-24Lu 14.15-24
Parable of Tower, King going to warParabole de la Tour, le roi va à la guerre ParaeaParaea Lu 14:28-33Lu 14:28-33
Parable of the lost sheepParabole de la brebis perdue PeraeaPérée Mt 18:12,13 Lu 15:1-7Mt 18:12,13 Lu 15:1-7
Parable of the lost coinParabole de la drachme perdue PeraeaPérée Lu 15:8-10Lu 15:8-10
Parable of the prodigal sonParabole du fils prodigue PeraeaPérée Lu 15:11-32Lu 15:11-32
Parable of the unjust stewardParabole de l'économe infidèle PeraeaPérée Lu 16:1-13Lu 16:1-13
Parable of the rich man and LazarusParabole de l'homme riche et Lazare PeraeaPérée Lu 16:19-31Lu 16:19-31
Parable of the unprofitable servantsParabole des serviteurs inutiles PeraeaPérée Lu 17:7-10Lu 17:7-10
Sickness of LazarusMaladie de Lazare BethanyBethany Joh 11:1-10Joh 11:1-10
Return of Jesus from Peraea to BethanyRetour de Jésus, de Pérée à Béthanie . . Joh 11:11-16Joh 11:11-16
Miraculous Resurrection of LazarusRésurrection miraculeuse de Lazare BethanyBethany Joh 11:17-46Joh 11:17-46
The council: Advice of CaiaphasLe conseil: conseils de Caïphe JerusalemJérusalem Joh 11:47-53Joh 11:47-53
Jesus retires to the town of EphraimJésus se retire dans la ville d'Éphraïm . . Joh 11:54Joh 11:54
Last journey to JerusalemDernier voyage à Jérusalem Borders of SamariaFrontières de la Samarie Mt 19:1 Mr 10:1 Lu 17:11Mt 19:01 M. Lu 10:01 17:11
Miraculous Healing of the ten lepersGuérison miraculeuse de dix lépreux Borders of SamariaFrontières de la Samarie Lu 17:12-19Lu 17:12-19
Parable of the unjust judgeParabole du juge inique Borders of SamariaFrontières de la Samarie Lu 18:1-8Lu 18:1-8
Parable of the Pharisee and the publicanParabole du pharisien et du publicain Borders of SamariaFrontières de la Samarie Lu 18:9-14Lu 18:9-14
The question of divorceLa question du divorce Borders of SamariaFrontières de la Samarie Mt 19:3-12 Mr 10:2-12Mt 19:3-12 M. 10:2-12
Christ blesses little childrenLe Christ bénit les petits enfants Borders of SamariaFrontières de la Samarie Mt 19:13-15 Mr 10:13-16 Lu 18:15-17Mt 19:13-15 M. Lu 18:15-17 10,13-16
The rich young rulerLe jeune homme riche Borders of SamariaFrontières de la Samarie Mt 19:16-22 Mr 10:17-22 Lu 18:18-23Mt 19:16-22 10:17-22 M. Lu 18:18-23
Parable of the labourers in the vineyardParabole des ouvriers de la vigne Borders of SamariaFrontières de la Samarie Mt 20:1-16Mt 20,1-16
Third prediction of the passionTroisième prédiction de la passion Borders of SamariaFrontières de la Samarie Mt 20:17-19 Mr 10:32-34 Lu 18:31-34Mt 20:17-19 10:32-34 18:31-34 M. Lu
Request of James and JohnDemande de Jacques et Jean Borders of SamariaFrontières de la Samarie Mt 20:20-28 Mr 10:35-45Mt 20:20-28 10:35-45 M.
Miraculous Healing of Blind BartimaeusGuérison miraculeuse de l'aveugle Bartimée Near JerichoPrès de Jéricho Mt 20:29-34 Mr 10:46-52 Lu 18:35-43Mt 20:29-34 10:46-52 M. Lu 18:35-43
Jesus at the house of ZacchaeusJésus à la maison de Zachée JerichoJéricho Lu 19:1-10Lu 19:1-10
Parable of the poundsParabole des livres JerichoJéricho Lu 19:11-28Lu 19:11-28



Holy WeekSemaine Sainte

DescriptionDescription de LocationLieu ScriptureÉcriture
The supper in Simon's houseLe souper dans la maison de Simon BethanyBethany Mt 26:6-13 Mr 14:3-9 Joh 12:1-9Mt 26:6-13 M. Joh 14:3-9 12:1-9
Mary anoints JesusMarie oint Jésus BethanyBethany Mt 26:7-13 Mr 14:3-8 Joh 12:3-8Mt 26:7-13 M. Joh 14:3-8 12:3-8
Triumphal entry into the cityEntrée triomphale dans la ville JerusalemJérusalem Mt 21:1-11 Mr 11:1-10 Lu 19:29-44 Joh 12:12-19Mt 21:1-11 M. Lu 11:1-10 19:29-44 12:12-19 Joh
Survey of the TempleEnquête sur le Temple JerusalemJérusalem Mr 11:11M. 11:11
Retirement to BethanyRetraite à Béthanie . . Mr 11:11M. 11:11
Miraculous Withering of the barren fig-treeMiraculeuse dépérissement de l'figuier stérile Mt. Mt.of Olivesdes Oliviers Mt 21:18-19 Mr 11:12-14Mt 21:18-19 11:12-14 M.
Second cleansing of the TempleDeuxième purification du Temple JerusalemJérusalem Mt 21:12-17 Mr 11:15-19 Lu 19:45-48Mt 21:12-17 11:15-19 M. Lu 19:45-48
Retirement to BethanyRetraite à Béthanie . . Mt 21:17 Mr 11:19Mt 21:17 Mr 11:19
The lesson of the fig-treeLa leçon du figuier Mt. Mt.of Olivesdes Oliviers Mt 21:20-22 Mr 11:20-25Mt 21:20-22 11:20-25 M.
Discourses in the Temple:Les discours dans le Temple: . . Mr 11:26M. 11:26
The rulers' questionLes dirigeants «question JerusalemJérusalem Mt 21:23-27 Mr 11:27-33 Lu 20:1-8Mt 21:23-27 11:27-33 M. Lu 20:1-8
The parable of the two sonsLa parabole des deux fils JerusalemJérusalem Mt 21:28-32Mt 21:28-32
Parable of the wicked husbandmenParabole des mauvais vignerons JerusalemJérusalem Mt 21:33-46 Mr 12:1-12 Lu 20:9-19Mt 21:33-46 12:1-12 M. Lu 20:9-19
Parable of the wedding garmentParabole de l'habit de noces JerusalemJérusalem Mt 22:1-14Mt 22:1-14
The subtle questions:-Les questions subtiles: -
1a) of the Pharisees - the tribute money1a) des Pharisiens - la monnaie du tribut JerusalemJérusalem Mt 22:15-22 Mr 12:13-17 Lu 20:20-26Mt 22:15-22 12:13-17 M. Lu 20:20-26
1b) of the Sadducees - the resurrection1b) des Sadducéens - de la résurrection JerusalemJérusalem Mt 22:23-33 Mr 12:18-27 Lu 20:27-39Mt 22:23-33 12:18-27 M. Lu 20:27-39
1c) of the Lawyer - the great commandment1c) de l'avocat - le plus grand commandement JerusalemJérusalem Mt 22:34-40 Mr 12:28-34Mt 22:34-40 12:28-34 M.
Our Lord's counter questionCause contre Notre Seigneur JerusalemJérusalem Mt 22:41-46 Mr 12:35-37 Lu 20:41-44Mt 22:41-46 M. Lu 20:41-44 12,35-37
The woes on the Scribes and PhariseesLes malheurs des scribes et des pharisiens JerusalemJérusalem Mt 23:13-33Mt 23:13-33
The widow's miteLa veuve d'acariens JerusalemJérusalem Mr 12:41-44 Lu 21:1-4M. Lu 12:41-44 21:1-4
The coming of the GreeksLa venue des Grecs JerusalemJérusalem Joh 12:20-36Joh 12:20-36
The departure to the Mount of OlivesLe départ pour le mont des Oliviers . . Mt 24:1-3 Mr 13:1-3Mt 24:1-3 M. 13:1-3
The prediction -La prédiction -
1a) of the destruction of Jerusalem1a) de la destruction de Jérusalem OlivetOlivet Mt 24:3-28 Mr 13:3-23 Lu 21:5-24Mt 24:3-28 M. Lu 13:3-23 21:5-24
Parable of fig-tree and all the treesParabole du figuier et tous les arbres OlivetOlivet Mt 24:32,33 Mr 13:28,29 Lu 21:29-32Mt 24:32,33 13:28,29 M. Lu 21:29-32
The prediction -La prédiction -
1b) of the second coming1b) de la seconde venue OlivetOlivet Mt 24:28-51 Mr 13:23-37 Lu 21:24-36Mt 24:28-51 13:23-37 M. Lu 21:24-36
Parable of the householderParabole du chef de ménage OlivetOlivet Mr 13:34M. 13:34
Parables:- The ten virginsParaboles: - Les dix vierges OlivetOlivet Mt 25:1-13Mt 25:1-13
Parables:- The talentsParaboles: - Les talents OlivetOlivet Mt 25:14-30Mt 25:14-30
Parables:- The sheep and the goatsParaboles: - Les moutons et les chèvres OlivetOlivet Mt 25:31-46Mt 25:31-46
The Sanhedrin in councilLe Sanhédrin en conseil JerusalemJérusalem Mt 26:3-5 Mr 14:1-2 Lu 22:1-2Mt 26:3-5 14:1-2 M. Lu 22:1-2
Compact of the traitorCompact du traître JerusalemJérusalem Mt 26:14-16 Mr 14:10,11 Lu 22:3-6Mt 26:14-16 M. Lu 14:10,11 22:3-6



The Death and BurialLa mort et l'enterrement

DescriptionDescription de LocationLieu ScriptureÉcriture
Preparation of the PassoverPréparation de la Pâque JerusalemJérusalem Mt 26:17-19 Mr 14:12-16 Lu 22:7-13Mt 26:17-19 14:12-16 M. Lu 22:7-13
Washing the apostles' feetLaver les pieds des apôtres JerusalemJérusalem Joh 13:1-17Joh 13:1-17
The breaking of breadLa fraction du pain JerusalemJérusalem Mt 26:26 Mr 14:22 Lu 22:19Mt 26:26 M. Lu 14:22 22:19
'One of you shall betray me'«L'un de vous me livrera» JerusalemJérusalem Mt 26:21 Mr 14:18 Lu 22:21 Joh 13:21Mt 26:21 M. Lu 14:18 22:21 13:21 Joh
'Is it I ?'«Est-ce moi? JerusalemJérusalem Mt 26:22-25 Mr 14:19Mt 26:22-25 M. 14:19
Giving of the sop 'That thou doest, do quickly'Donner de la SOP «Ce que tu fais, fais-le vite» JerusalemJérusalem Joh 13:26,27Joh 13:26,27
Departure of Judas IscariotDépart de Judas Iscariote JerusalemJérusalem Joh 13:30Joh 13:30
Peter warnedPeter a averti JerusalemJérusalem Mt 26:34 Mr 14:30 Lu 22:34 Joh 13:38Mt 26:34 M. Lu 14:30 22:34 13:38 Joh
Blessing the cupBénédiction de la Coupe du JerusalemJérusalem Mt 26:27,28 Mr 14:23,24 Lu 22:17Mt 26:27,28 14:23,24 M. Lu 22:17
The discourses after supperLe discours après le souper JerusalemJérusalem Joh 14:1-16:33Joh 14:01-16:33
Christ's prayer for his apostlesLa prière du Christ pour ses apôtres JerusalemJérusalem Joh 17:1-17:26Joh 17:01-17:26
The hymnL'hymne JerusalemJérusalem Mt 26:30 Mr 14:26Mt 26:30 Mr 14:26
The agonyL'agonie Gethsemane Gethsémani Mt 26:37 Mr 14:33 Lu 22:39 Joh 18:1Mt 26:37 M. Lu 14:33 22:39 18:01 Joh
The thrice-repeated prayerLa prière trois fois répétés Gethsemane Gethsémani Mt 26:39-44 Mr 14:36-39 Lu 22:42Mt 26:39-44 14:36-39 M. Lu 22:42
His sweat and comforting by the angelSa sueur et réconfortante par l'ange Gethsemane Gethsémani Lu 22:43,44Lu 22:43,44
The sleep of the apostlesLe sommeil des apôtres Gethsemane Gethsémani Mt 26:40-45 Mr 14:37-41 Lu 22:45,46Mt 26:40-45 14:37-41 M. Lu 22:45,46
Betrayal by JudasTrahison de Judas Gethsemane Gethsémani Mt 26:47-50 Mr 14:34,44 Lu 22:47 Joh 18:2-5Mt 26:47-50 M. Lu 14:34,44 22:47 Joh 18:2-5
Peter smites MalchusPierre frappe Malchus Gethsemane Gethsémani Mt 26:51 Mr 14:47 Lu 22:50 Joh 18:10Mt 26:51 M. Lu 14:47 22:50 18:10 Joh
Christ miraculously heals the ear of MalchusLe Christ guérit miraculeusement l'oreille de Malchus Gethsemane Gethsémani Lu 22:51Lu 22:51
Christ forsaken by his disciplesLe Christ abandonné par ses disciples Gethsemane Gethsémani Mt 26:56 Mr 14:50Mt 26:56 Mr 14:50
Christ led to AnnasLe Christ a conduit à Annas JerusalemJérusalem Joh 18:12,13Joh 18:12,13
Christ tried by CaiaphasLe Christ tenté par Caïphe JerusalemJérusalem Mt 26:57 Mr 14:53 Lu 22:54 Joh 18:15Mt 26:57 M. Lu 14:53 22:54 18:15 Joh
Peter follows ChristPierre suit le Christ JerusalemJérusalem Mt 26:58 Mr 14:54 Lu 22:55 Joh 18:15Mt 26:58 M. Lu 14:54 22:55 18:15 Joh
The high priest's adjurationLe souverain sacrificateur adjuration JerusalemJérusalem Mt 26:63 Mr 14:61Mt 26:63 Mr 14:61
Christ condemned, buffeted, mockedChrist condamné, secoués, se moquaient JerusalemJérusalem Mt 26:66,67 Mr 14:64,65 Lu 22:63-65Mt 26:66,67 14:64,65 M. Lu 22:63-65
Peter's denial of ChristPierre reniement du Christ JerusalemJérusalem Mt 26:69-75 Mr 14:66-72 Lu 22:54-62 Joh 18:17-27Mt 26:69-75 14:66-72 M. Lu 22:54-62 18:17-27 Joh
Christ before PilateLe Christ devant Pilate JerusalemJérusalem Mt 27:1,2 Mr 15:1 Lu 23:1 Joh 18:28Mt 15:01 27:1,2 M. Lu 23:01 Joh 18:28
Repentance of JudasLe repentir de Judas JerusalemJérusalem Mt 27:3Mt 27:3
Pilate comes out to the peoplePilate sort pour le peuple JerusalemJérusalem Joh 18:29Joh 18:29
Pilate speaks to Jesus privatelyPilate parle à Jésus privée JerusalemJérusalem Joh 18:33Joh 18:33
Pilate orders him to be scourgedPilate lui des ordres pour être flagellé JerusalemJérusalem Mt 27:26 Mr 15:15 Joh 19:1Mt 27:26 Mr 15:15 Joh 19:01
Jesus crowned with thornsJésus couronné d'épines JerusalemJérusalem Mt 27:29 Mr 15:17 Joh 19:2Mt 27:29 Mr 15:17 Joh 19:02
Jesus exhibited by Pilate;'Behold the man'Jésus a montré par Pilate; «Voici l'homme» JerusalemJérusalem Joh 19:5Joh 19:05
Jesus accused formallyJésus a accusé formellement JerusalemJérusalem Mt 27:11 Mr 15:2 Lu 23:2Mt 27:11 M. Lu 15:02 23:02
Jesus sent by Pilate to HerodJésus a envoyé par Pilate à Hérode JerusalemJérusalem Lu 23:6-11Lu 23:6-11
Jesus mocked, arrayed in purpleRaillé Jésus, vêtue de pourpre JerusalemJérusalem Lu 23:6-11Lu 23:6-11
'Behold your King'«Voici votre roi" JerusalemJérusalem Joh 19:14Joh 19:14
Pilate desires to release himPilate désirs de le libérer JerusalemJérusalem Mt 27:15 Mr 15:6 Lu 23:17 Joh 19:12Mt 27:15 M. Lu 15:06 23:17 19:12 Joh
Pilate receives a message from his wifePilate reçoit un message de sa femme JerusalemJérusalem Mt 27:19Mt 27:19
Pilate washes his handsPilate se lave les mains JerusalemJérusalem Mt 27:24Mt 27:24
Pilate releases BarabbasPilate relâche Barabbas JerusalemJérusalem Mt 27:26Mt 27:26
Pilate delivers Jesus to be crucifiedPilate livre Jésus pour être crucifié JerusalemJérusalem Mt 27:26 Mr 15:15 Lu 23:25 Joh 19:16Mt 27:26 M. Lu 15:15 23:25 19:16 Joh
Simon of Cyrene carries the crossSimon de Cyrène porte la croix JerusalemJérusalem Mt 27:32 Mr 15:21 Lu 23:26Mt 27:32 M. Lu 15:21 23:26
They give him vinegar and gallIls lui donnent du vinaigre et de fiel GolgothaGolgotha Mt 27:34 Mr 15:23 Lu 23:36Mt 27:34 M. Lu 15:23 23:36
They nail him to the crossIls lui clouer sur la croix GolgothaGolgotha Mt 27:35 Mr 15:24,25 Lu 23:33 Joh 19:18Mt 27:35 M. Lu 15:24,25 23:33 Joh 19:18
The superscriptionLe superscription GolgothaGolgotha Mt 27:37 Mr 15:26 Lu 23:38 Joh 19:19Mt 27:37 M. Lu 15:26 23:38 19:19 Joh
THE SEVEN WORDSLes Sept Paroles
1a) Father, forgive them1a) Père, pardonne-leur GolgothaGolgotha Lu 23:34Lu 23:34
His garments parted, and vesture allottedSes vêtements se séparèrent, et alloué vêtement GolgothaGolgotha Mt 27:35 Mr 15:24 Lu 23:34 Joh 19:23Mt 27:35 M. Lu 15:24 23:34 19:23 Joh
Passers-by rail, the two thieves revileLes passants par le rail, les deux voleurs outragera GolgothaGolgotha Mt 27:39-44 Mr 15:29-32 Lu 23:35Mt 27:39-44 15:29-32 M. Lu 23:35
The penitent thiefLe voleur repentant GolgothaGolgotha Lu 23:40Lu 23:40
1b) Today shalt thou be with me in paradiseAujourd'hui tu 1b) tu seras avec moi dans le paradis GolgothaGolgotha Lu 23:43Lu 23:43
1c) Woman, behold thy son, etc1c) Femme, voici ton fils, etc GolgothaGolgotha Joh 19:26,27Joh 19:26,27
Darkness over all the landDes ténèbres sur toute la terre GolgothaGolgotha Mt 27:45 Mr 15:33 Lu 23:44,45Mt 27:45 M. Lu 23:44,45 15:33
1d) My God, my God, why hast thou forsaken me1d) Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné GolgothaGolgotha Mt 27:46 Mr 15:34Mt 27:46 Mr 15:34
1e) I thirst1e) J'ai soif GolgothaGolgotha Joh 19:28Joh 19:28
The vinegarLe vinaigre GolgathaGolgatha Mt 27:48 Mr 15:36 Joh 19:29Mt 27:48 Mr 15:36 Joh 19:29
1f) It is finished1f) Il est fini GolgothaGolgotha Joh 19:30Joh 19:30
1g) Father, into thy hands I commend my spirit1g) Père, en tes mains je remets mon esprit GolgothaGolgotha Lu 23:46Lu 23:46
Rending of the veilDéchirure du voile JerusalemJérusalem Mt 27:51 Mr 15:38 Lu 23:45Mt 27:51 M. Lu 15:38 23:45
Opening of the graves, resurrection of saintsOuverture des tombes, la résurrection des saints JerusalemJérusalem Mt 27:52Mt 27:52
Testimony of CenturionTémoignage de Centurion GolgothaGolgotha Mt 27:54 Mr 15:39 Lu 23:47Mt 27:54 M. Lu 15:39 23:47
Watching of the womenRegarder des femmes GolgothaGolgotha Mt 27:55 Mr 15:40 Lu 23:49Mt 27:55 M. Lu 15:40 23:49
The piercing of his sideLe piercing de son côté GolgothaGolgotha Joh 19:34Joh 19:34
Taking down from the crossPrendre descends de la croix The GardenLe Jardin Mt 27:57-60 Mr 15:46 Lu 23:53 Joh 19:38-42Mt 27:57-60 M. Lu 15:46 23:53 Joh 19:38-42
Burial by Joseph of Arimethea, NicodemusEnterrement de Joseph d'Arimethea, Nicodème The GardenLe Jardin Mt 27:57-60 Mr 15:46 Lu 23:53 Joh 19:38-42Mt 27:57-60 M. Lu 15:46 23:53 Joh 19:38-42
A guard placed over the sealed stoneUn gardien placé sur la pierre scellée The GardenLe Jardin Mt 27:65,66Mt 27:65,66



The Resurrection and the Great Forty DaysLa Résurrection et les Quarante Jours Grande

DescriptionDescription de LocationLieu ScriptureÉcriture
Women carry spices to the tombLes femmes portent des épices à la tombe The GardenLe Jardin Mt 28:1 Mr 16:1,2 Lu 24:1Mt 28:1 M. Lu 16:1,2 24:1
The angel had rolled away the stoneL'ange avait roulé la pierre The GardenLe Jardin Mt 28:2Mt 28:2
Women announce the resurrectionLes femmes annoncent la résurrection JerusalemJérusalem Mt 28:8 Lu 24:9,10 Joh 20:1,2Mt 28:8 Lu 24:9,10 Joh 20:1,2
Peter and John run to the tombPierre et Jean courent au tombeau The GardenLe Jardin Lu 24:12 Joh 20:3Lu 24:12 Joh 20:03
The women return to the tombLes femmes retournent à la tombe The GardenLe Jardin Lu 24:1Lu 24:1
The guards report these things to the chief priestsLes gardes du rapport ces choses aux chefs des prêtres JerusalemJérusalem Mt 28:11-15Mt 28:11-15
APPEARANCES OF CHRIST AFTER HIS RESURRECTIONApparitions de Christ après sa résurrection
1a) To Mary Magdalene1a) Pour Marie-Madeleine The GardenLe Jardin Mr 16:9,10 Joh 20:14M. Joh 20:14 16:9,10
'All hail!«Je vous salue!Fear not.Ne crains pas.Touch me not'Ne me touche pas " The GardenLe Jardin Mt 28:9 Joh 20:17Mt 28:9 Joh 20:17
1b) To the women returning home1b) Pour les femmes retour à la maison The GardenLe Jardin Mt 28:9Mt 28:9
'Go tell my brethren that they go«Allez dire à mes frères qu'ils aillent The GardenLe Jardin Mt 28:10Mt 28:10
Into Galilee - there shall they see me'En Galilée - là qu'ils me voir » The GardenLe Jardin Mt 28:10Mt 28:10
1c) To two disciples going to Emmaus1c) aux deux disciples d'Emmaüs va . . Mr 16:12 Lu 24:13M. Lu 16:12 24:13
(Exposition of prophecies on the passion)(Exposition des prophéties sur la passion)
1d) To Peter1d) Pour Peter JerusalemJérusalem 1Co 15:5 Lu 24:341Co 15:05 Lu 24:34
1e) To ten Apostles in the upper room1e) à dix Apôtres dans le Cénacle JerusalemJérusalem Lu 24:33 Joh 20:19Lu 24:33 Joh 20:19
'Peace be unto you As my Father hath..«La paix soit avec vous Comme mon Père .. JerusalemJérusalem Joh 20:21Joh 20:21
'sent me, so send I you'»M'a envoyé, moi aussi je vous envoie» JerusalemJérusalem Joh 20:21Joh 20:21
'Receive ye the Holy Spirit..«Recevez le Saint-Esprit .. JerusalemJérusalem Joh 20:22,23Joh 20:22,23
Whose sover sins ye remit,' etcDont la souveraineté remettre les péchés ye », etc JerusalemJérusalem Joh 20:22,23Joh 20:22,23
1f) To the eleven Apostles in the upper room1f) Pour les onze Apôtres dans le Cénacle JerusalemJérusalem Mr 16:14 Joh 20:26M. Joh 16:14 20:26
'Peace be unto you'«La paix soit avec vous» . . Joh 20:26Joh 20:26
To Thomas' reach hither thy finger,' etcPour Thomas Avance ici ton doigt, etc JerusalemJérusalem Joh 20:27Joh 20:27
'Blessed are they that have not seen, yet have believed'«Heureux ceux qui n'ont pas vu, qui ont cru» JerusalemJérusalem Joh 20:29Joh 20:29
Miracle - Draught of fishesMiracle - Tirant d'eau des poissons TiberiasTibériade Joh 21:1-11Joh 21:1-11
1g) To the disciples at the sea of Tiberias1g) Pour les disciples à la mer de Tibériade . . Joh 21:1-24Joh 21:1-24
1h) To Peter;'Feed my sheep,fead my lambs'1h) à Pierre; «Pais mes brebis, mes agneaux FEAD ' TiberiasTibériade Joh 21:15-17Joh 21:15-17
1i) To the eleven disciples on a mountain..1i) Pour les onze disciples sur une montagne .. GalileeGalilée Mt 28:16Mt 28:16
1j) in Galilee (1 Cor.15.5)1j), en Galilée (1 Cor.15.5) GalileeGalilée Mt 28:16Mt 28:16
'All power is given unto me in heaven and in earth'«Tout pouvoir m'a été donné au ciel et sur terre" GalileeGalilée Mt 28:18Mt 28:18
'Go ye and teach all nations, baptizing them,' etc«Allez et enseignez toutes les nations, les baptisant», etc GalileeGalilée Mt 28:19Mt 28:19
'Lo, I am with you alway,..«Voici, je suis toujours avec vous, .. GalileeGalilée Mt 28:20Mt 28:20
'even unto the end of the world.«Jusqu'à la fin du monde.Amen'Amen » GalileeGalilée Mt 28:20Mt 28:20
1k) To five hundred brethren at once1k) à cinq cents frères à la fois GalileeGalilée 1Co 15:61Co 15:06
1l) To James1l) Pour James . . 1Co 15:71Co 15:07
THE ASCENSIONL'ASCENSION BethanyBethany Mr 16:19 Lu 24:50,51M. Lu 24:50,51 16:19



BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
For events prior to, and after the life of Jesus, please see the separate Chronology for that period, at: Chronology of the Events of the Bible .Pour les événements avant et après la vie de Jésus, s’il vous plaît voir la chronologie distincte pour cette période, à l'adresse: Chronologie des événements de la Bible.

For a list of the Miracles of Jesus, please see: Miracles of Jesus .Pour la liste des miracles de Jésus, s’il vous plaît voir: Les miracles de Jésus.


This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html