The Articles of Religion is a term commonly used for the standards of doctrine of the United Methodist Church. Les articles de la religion est un terme couramment utilisé pour les normes de la doctrine de l'Eglise Méthodiste Unie. The Articles stem from the abridgment of the Thirty-nine Articles of the Church of England prepared by John Wesley for use in the American Methodist Episcopal Church organized in 1784; Wesley reduced the Thirty-nine Articles to twenty-four. Les articles proviennent de l'abrégé des Trente-neuf Articles de l'Eglise d'Angleterre a préparé par John Wesley pour une utilisation dans l'Eglise méthodiste épiscopale américaine a organisé en 1784; Wesley réduit les articles Trente-neuf à vingt-quatre. The organizing conference added a twenty-fifth article (Article 23) outlining the church's relationships with the newly formed American government. La conférence de l'organisation a ajouté un article vingt-cinquième (article 23) décrivant les relations de l'Eglise avec le gouvernement nouvellement formé américain. This article replaced Article XXXVII of the Book of Common Prayer, a statement of the authority of the British monarch over the church, which Wesley had wisely omitted from his list. Cet article remplace l'article XXXVII du Book of Common Prayer, une déclaration de l'autorité du monarque britannique sur l'église, qui avait sagement Wesley omis de sa liste.
The Articles of Religion as adopted by the 1784 Christmas Conference have remained intact throughout the history of the Methodist Episcopal Church and its successor bodies. Les articles de la religion adoptée par la Conférence 1784 de Noël sont demeurés intacts tout au long de l'histoire de l'Église méthodiste épiscopale et de ses organes successeur. The General Conference of 1808 helped to assure this continuity by removing the amendment of the Articles from the direct jurisdiction of succeeding General Conferences. La Conférence générale de 1808 a aidé à assurer cette continuité en supprimant l'amendement des articles de la juridiction directe de réussir Conférences générales. It provided for amendment only upon a two thirds vote of any General Conference recommending change and a subsequent confirmation by a three fourths vote of all the Annual Conferences. Il a fourni d'amendement que sur un vote des deux tiers de toute modification Conférence générale recommande et une confirmation ultérieure par un vote des trois quarts de toutes les conférences annuelles. The only change in the original doctrinal statement of the church has been the inclusion of the Confession of Faith of the United Brethren Church in the Book of Discipline at the formation of the present United Methodist Church in 1968. Le seul changement dans la déclaration originale doctrinale de l'église a été l'inclusion de la Confession de foi des Frères Unis de l'Eglise dans le Livre de Discipline à la formation de l'actuelle Eglise Méthodiste Unie en 1968. This addition introduced into the official doctrinal statement of the church, for the first time, an article on Christian perfection, a doctrine central to Wesleyan theology but never previously incorporated in the doctrines of the Discipline. Cet ajout introduit dans la déclaration officielle de doctrine de l'église, pour la première fois, un article sur la perfection chrétienne, une doctrine centrale de la théologie wesleyenne, mais jamais auparavant intégrées dans les doctrines de la Discipline.
| BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
| BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
| E-mailE-mail |
Bibliography
Bibliographie
The Book of Discipline of the United
Methodist Church, 1980; HM DuBose, The Symbol of Methodism, Being an Inquiry
into the History, Authority, Inclusions and Uses of the Twenty-Five Articles; AA
Jimeson, Notes on the Twenty-Five Articles of Religion as Received and Taught by
the Methodists in the United States. Le Livre de Discipline de l'Eglise
Méthodiste Unie, 1980; HM DuBose, le symbole du méthodisme, Être une enquête sur
l'Histoire, de l'Autorité, les inclusions et les utilisations de la vingt-cinq
articles; AA Jimeson, Notes sur le vingt-cinq articles de la La religion en tant
reçus et donnés par les méthodistes des Etats-Unis.
Editor's Note: The article above appears to specifically refer to the Methodist Churches in the United States. NDLR: L'article ci-dessus semble spécifiquement référence aux Eglises méthodistes des Etats-Unis. It appears that in Great Britain, three branches of the Methodist Church united into the Methodist Church of Great Britain and Ireland in 1932, and those Churches adopted "The doctrinal standards of the Methodist Church" at that time. Il semble que dans la Grande-Bretagne, trois branches de l'Eglise méthodiste unie à l'Eglise Méthodiste de Grande-Bretagne et l'Irlande en 1932, et ces Eglises ont adopté la «normes doctrinales de l'Eglise méthodiste» à cette époque. This is significant because many of the Methodist Churches in Africa, South America, the Caribbean and Asia were at that time "Overseas Districts" of the British Methodist Conference and that Methodists in South Africa, Australia, Canada and New Zealand also took their lead from the UK. Ceci est important car la plupart des églises méthodistes en Afrique, en Amérique du Sud, les Caraïbes et en Asie ont été à cette époque "Quartiers d'outre-mer» de la Conférence méthodiste britannique et que les méthodistes en Afrique du Sud, Australie, Canada et Nouvelle-Zélande a également pris les devants à partir Royaume-Uni. When these churches became autonomous, the Doctrinal Standards were pretty much universally carried forwards and therefore, this document has much wider influence than might at first appear. Lorsque ces églises sont devenues autonomes, les normes doctrinales ont été assez bien universellement porte en avant et donc, ce document a une influence beaucoup plus large que paraît à première vue.
The doctrinal standards of the Methodist Church are contained as Clause 4 of the Deed of Union and published in the British Methodist Constitutional Practice and Discipline, which is presented below. Les normes doctrinales de l'Eglise méthodiste sont contenues sous forme clause 4 de l'Acte d'Union et publiée dans le British Methodist pratique constitutionnelle et de discipline, qui est présenté ci-dessous.
The Methodist Church claims and cherishes its place in the Holy Catholic Church which is the Body of Christ. L'Eglise Méthodiste réclamations et chérit sa place dans la Sainte Église catholique qui est le Corps du Christ. It rejoices in the inheritance of the apostolic faith and loyally accepts the fundamental principles of the historic creeds and of the Protestant Reformation. Il se réjouit de l'héritage de la foi apostolique et accepte loyalement les principes fondamentaux des croyances historiques et de la Réforme protestante. It ever remembers that in the providence of God Methodism was raised up to spread scriptural holiness through the land by the proclamation of the evangelical faith and declares its unfaltering resolve to be true to its divinely appointed mission. Il se souvient jamais que dans la providence de Dieu le méthodisme a été soulevée à répandre la sainteté scripturaire travers la terre par la proclamation de la foi évangélique et sa détermination sans faille déclare être fidèle à sa mission divine.
The doctrines of the evangelical faith which Methodism has held from the beginning and still holds are based upon the divine revelation recorded in the Holy Scriptures. Les doctrines de la foi évangélique qui le méthodisme a lieu depuis le début et il détient toujours sont basés sur la révélation divine enregistrée dans les Saintes Ecritures. The Methodist Church acknowledges this revelation as the supreme rule of faith and practice. L'Eglise méthodiste reconnaît cette révélation comme la règle suprême de la foi et la pratique. These evangelical doctrines to which the preachers of the Methodist Church are pledged are contained in Wesley's Notes on the New Testament and the first four volumes of his sermons. Ces doctrines évangéliques à laquelle les prédicateurs de l'Eglise méthodiste sont engagés sont contenues dans les notes de Wesley sur le Nouveau Testament et les quatre premiers volumes de ses sermons.
The Notes on the New Testament and the 44 Sermons are not intended to impose a system of formal or speculative theology on Methodist preachers, but to set up standards of preaching and belief which should secure loyalty to the fundamental truths of the gospel of redemption and ensure the continued witness of the Church to the realities of the Christian experience of salvation. Les Notes sur le Nouveau Testament et les 44 Sermons ne sont pas destinés à imposer un système de théologie spéculative sur formelles ou prédicateurs méthodistes, mais de mettre en place les normes de la prédication et de croyance qui devraient garantir la loyauté envers les vérités fondamentales de l'évangile de la rédemption et d'assurer le témoin continue de l'Eglise à la réalité de l'expérience chrétienne du salut.
Christ's ministers in the church are stewards in the household of God and shepherds of his flock. Ministres du Christ dans l'église sont les gardiens de la maison de Dieu et les pasteurs de son troupeau. Some are called and ordained to this sole occupation and have a principal and directing part in these great duties but they hold no priesthood differing in kind from that which is common to all the Lord's people and they have no exclusive title to the preaching of the gospel or the care of souls. Certains sont appelés et ordonnés à cette profession unique et ont un rôle principal et dirigeant dans ces grands devoirs, mais ils détiennent pas de prêtrise de différents type de celle qui est commune à tous le peuple du Seigneur, et ils n'ont aucun titre exclusif à la prédication de l'Évangile ou le soin des âmes. These ministries are shared with them by others to whom also the Spirit divides his gifts severally as he wills. Ces ministères sont partagés avec eux par d'autres pour lesquels aussi l'Esprit répartit ses dons solidairement comme il veut.
It is the universal conviction of the Methodist people that the office of the Christian ministry depends upon the call of God who bestows the gifts of the Spirit the grace and the fruit which indicate those whom He has chosen. C'est la conviction universelle du peuple méthodiste que le bureau du ministère chrétien dépend de l'appel de Dieu qui accorde les dons de l'Esprit de la grâce et le fruit qui indiquent ceux qu'Il a choisis.
Those whom the Methodist Church recognises as called of God and therefore receives into its ministry shall be ordained by the imposition of hands as expressive of the Church's recognition of the minister's personal call. Ceux que l'Église méthodiste reconnaît comme appelé de Dieu et reçoit donc dans son ministère doit être ordonné par l'imposition des mains comme l'expression de la reconnaissance par l'Église de l'appel personnel du ministre.
The Methodist Church holds the doctrine of the priesthood of all believers and consequently believes that no priesthood exists which belongs exclusively to a particular order or class of persons but in the exercise of its corporate life and worship special qualifications for the discharge of special duties are required and thus the principle of representative selection is recognised. L'Eglise Méthodiste tient la doctrine du sacerdoce de tous les croyants et estime donc que pas de prêtrise existe qui appartient exclusivement à un ordre particulier ou catégorie de personnes, mais dans l'exercice de sa durée de vie d'entreprise et les qualifications culte spécial pour s'acquitter de fonctions particulières sont nécessaires et donc le principe de la sélection représentative est reconnu.
All Methodist preachers are examined tested and approved before they are authorised to minister in holy things. Tous les prédicateurs méthodistes sont examinés testés et approuvés avant qu'ils soient autorisés à servir dans les choses saintes. For the sake of church order and not because of any priestly virtue inherent in the office the ministers of the Methodist Church are set apart by ordination to the ministry of the word and sacraments. Par souci d'ordre dans l'église et pas à cause de toute vertu sacerdotale inhérents au bureau des ministres de l'Eglise méthodiste se distinguent par l'ordination au ministère de la parole et les sacrements.
The Methodist Church recognises two sacraments namely baptism and the Lord's Supper as of divine appointment and of perpetual obligation of which it is the privilege and duty of members of the Methodist Church to avail themselves. L'Eglise méthodiste reconnaît deux sacrements le baptême et savoir Cène du Seigneur que de la nomination divine et de l'obligation perpétuelle dont elle est le privilège et le devoir des membres de l'Église méthodiste de se prévaloir.
This clause was amended, in minor respects, by the Conference in 1995. Cette clause a été modifiée, sur des points mineurs, par la Conférence en 1995.
The Scriptures have come to us through human authors who wrote, as God moved them, in the languages and literary forms of their times. Les Écritures nous sont parvenues grâce à des auteurs humains qui ont écrit, comme Dieu les déplacés, dans les langues et les formes littéraires de leur temps. God continues, by the illumination of the Holy Spirit, to speak through this Word to each generation and culture. Dieu continue, par l'illumination de l'Esprit Saint, de parler à travers cette Parole à chaque génération et de culture.
The Bible has authority over all human life. La Bible a une autorité sur toute vie humaine. It teaches the truth about God, His creation, His people, His one and only Son, and the destiny of all mankind. Il enseigne la vérité sur Dieu, Sa création, son peuple, son Fils unique, et le destin de toute l'humanité. It also teaches the way of salvation and the life of faith. Il enseigne également la voie du salut et la vie de foi. Whatever is not found in the Bible nor can be proved by it is not to be required as an article of belief or as necessary to salvation. Ce qui n'est pas trouvé dans la Bible ne peut être prouvé par elle n'est pas nécessaire d'être comme un article de foi ou comme nécessaire au salut.
The books of the Old Testament are: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, The Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi. Les livres de l'Ancien Testament sont: Genèse, Exode, Lévitique, Nombres, Deutéronome, Josué, Juges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Rois, 2 Rois, 1 Chroniques, 2 Chroniques, Esdras, Néhémie, Esther, Job, Psaumes, les Proverbes, l'Ecclésiaste, le Cantique des cantiques, Isaïe, Jérémie, Lamentations, Ezéchiel, Daniel, Osée, Joël, Amos, Abdias, Jonas, Michée, Nahum, Habacuc, Sophonie, Aggée, Zacharie, Malachie.
The books of the New Testament are: Matthew, Mark, Luke, John, Acts, Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus, Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude, Revelation. Les livres du Nouveau Testament sont: Matthieu, Marc, Luc, Jean, Actes, Romains, 1 Corinthiens, 2 Corinthiens, Galates, Éphésiens, Philippiens, Colossiens, 1 Thessaloniciens, 2 Thessaloniciens, 1 Timothée, 2 Timothée, Tite, Philémon, Hébreux, Jacques, 1 Pierre, 2 Pierre, 1 Jean, 2 Jean 3 Jean, Jude, Apocalypse.
(also continues with sectons on:) (Continue aussi avec des harmonies sur:)
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise