Passion WeekSemaine de la Passion

General Information, OutlineInformations générales, Contour

The 'Passion' comprises the very last week of Jesus' life on Earth.La «Passion» comprend la toute dernière semaine de la vie de Jésus sur Terre.It began on Palm Sunday and concluded on the morning of Easter Sunday.Il a débuté le dimanche des Rameaux et a conclu, le matin du dimanche de Pâques.

The First Day in Passion-Week, Palm SundayLe premier jour de Passion-Semaine, Dimanche des Rameaux

The Royal Entry into Jerusalem. L'entrée royale à Jérusalem.

The Second Day in Passion-WeekLa deuxième journée de la Passion et la Semaine

The Barren Fig-Tree, The Cleansing of the Temple, The Hosanna of the Children.Le figuier stérile, le nettoyage du Temple, l'hosanna de l'enfance.

The Third Day in Passion WeekLe troisième jour en semaine de la Passion

The Question of Christ's Authority, The Question of Tribute to Caesar, The Widow's Fathing, The Greeks who sought to see Jesus, Summary and Retrospect of the Public Minsitry of Christ.La question de l'autorité du Christ, La Question du tribut à César, Fathing de la veuve, les Grecs qui cherchaient à voir Jésus, et Retrospect Résumé de l'Minsitry publique du Christ.

The Last Controversies and Discourses, The Sadducees and the Resurrection, The Scribe and the Great Commandement, Question to the Pharisees about David's Son and Lord Final Warning to the People: The Eight 'Woes', Farewell.Les Controverses dernière et discours, les Sadducéens et la résurrection, le scribe et le Commandement Grande Question aux pharisiens au sujet Fils de David et Seigneur dernier avertissement aux gens: Les huit «Malheur», Adieu.

The Last Series of Parables: To the Pharisees and to the People, On the Way of Jerusalem: The Parable of the Labourers in the Vineyard, In the Temple: The Parable of the 'No' and 'Yes' of the Two Sons, The Parable of the Evil Husbandmen Evilly Destroyed, The Parable of the Marriage of the King's Son and of the Wedding Garment. La dernière série de paraboles: Pour les Pharisiens et les gens, sur le chemin de Jérusalem: La Parabole des Manoeuvres dans le vignoble, dans le Temple: La parabole du «Non» et «oui» de la deux fils, la parabole des vignerons Mal méchamment détruit, la parabole des noces du fils du roi et de l'habit de noces.

The Evening of the Third Day in Passion-WeekLe soir du troisième jour de Passion-Semaine

On the Mount of Olives: Discourse to the Disciples concerning the Last ThingsSur le Mont des Oliviers: Discours aux disciples concernant la Last Things

Last Parables: To the Disciples concerning the Last Things, The Parable of the Ten Virgins, The Parable of the Talents, Supplementary Parable of the Minas and the King's Reckoning with His Servants and His Rebellious CitizensParaboles à jour: Pour les disciples qui concerne les choses dernière, La Parabole des dix vierges, La Parabole des Talents, Parabole supplémentaire du Minas et Reckoning du roi avec ses serviteurs et son citoyens rebelles

The Fourth Day in Passion-WeekLe quatrième jour de Passion-Semaine

Jesus in His Last Sabbatic Rest before His Agony, and the Sanhedrists in their Unrest, The Betrayal, Judas: His Character, Apostasy, and EndJésus dans Son repos Sabbatic dernière avant son agonie, et le sanhédristes dans leurs troubles, la trahison, Judas: son caractère, l'apostasie, et Fin

The Fifth Day in Passion-WeekLe cinquième jour de Passion-Semaine

'Make Ready the Passover!' «Préparez la Pâque!

The Paschal Supper, The Institution of the Lord' SupperLa Cène pascale, L'Institution de la Cène du Seigneur »

The Last Discourse of Christ, The Prayer of ConsecrationLe dernier discours du Christ, la prière de consécration

Gethsemane Gethsémani

Thursday Night, Before Annas and Caiaphs, Peter and JesusJeudi soir, Anne et Caiaphs Avant, Pierre et Jésus

The Morning of Good FridayLe Matin du vendredi saint

'Crucified, Dead, and Buried' «Crucifié, est mort et enterré»

Easter SundayLe dimanche de Pâques

On the Resurrection of Christ from the DeadSur la résurrection de Christ d'entre les morts

'On the Third Day He rose again from the Dead; He ascend into Heaven'«Le troisième jour est ressuscité des morts; Il montera au ciel»


Passion PlayPassion Play

General InformationInformations générales

Based on events relating to the trial, crucifixion, and resurrection of Jesus Christ, the passion play enacts the central drama of the Christian faith.Basé sur des événements se rapportant au procès, la crucifixion et la résurrection de Jésus-Christ, la Passion Play édicte le drame central de la foi chrétienne.The episodes of the passion play are performed at a series of shrines, or "mansions," one for each episode.Les épisodes de la Passion Play sont effectués à une série de sanctuaires, ou «manoirs», un pour chaque épisode.Mansions are arranged in various ways, most often so that both performers and audience can move to each in turn. Mansions sont disposés de diverses manières, le plus souvent afin que les deux artistes et le public peut se déplacer à chaque tour.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
Mansions may be arranged side by side in a line, as in the Valenciennes Passion; grouped around a courtyard; or spread out over a countryside. The passion play derives from the devotions made by parishioners inside the church before the Stations of the Cross, which show the same events depicted in the play. The passion play was performed in many small towns in Europe during the Middle Ages, but for the most part disappeared soon thereafter.Demeures peuvent être disposées côte à côte dans une ligne, comme dans la Passion de Valenciennes; groupés autour d'une cour;. Ou étalée dans un paysage La Passion Play découle de la dévotion faite par les paroissiens dans l'église avant le Chemin de Croix, qui montrent les mêmes événements décrits dans la pièce. Le Jeu de la Passion a été réalisée en de nombreuses petites villes en Europe durant le Moyen Age, mais pour la plupart, ont disparu peu après.The Oberammergau Passion in Bavaria, still enacted once every 10 years, was inaugurated in thanksgiving for the end of the Black Death in 1633.La Passion d'Oberammergau, en Bavière, encore promulgué une fois tous les 10 ans, a été inauguré en remerciement pour la fin de la peste noire en 1633.The Black Hills Passion Play is given annually in Spearfish, S.Dak.Le Jouez au Black Hills Passion est attribué annuellement à Spearfish, S. Dak.

ET Kirby HE Kirby

Bibliography Bibliographie
Blackburn, Henry, Art in the Mountains: Story of the Passion Play (1870; repr. 1978); Edwards, Robert, The Montecassino Passion and the Poetics of Medieval Drama (1977); Sticca, Sandro, The Latin Passion Play: Its Origins and Development (1970); West, Larry E., The Saint Gall Passion Play (1976).Blackburn, Henry, Art dans les montagnes: Histoire de la Passion Play (1870, repr 1978.); Edwards, Robert, La Passion Montecassino et la Poétique du drame médiéval (1977); Sticca, Sandro, Le Jeu de la Passion latine: ses origines et le développement (1970); Ouest, Larry E., Le Jeu de Saint-Gall Passion (1976).


Passion CycleCycle de la Passion

General InformationInformations générales

The events of the Passion are among the most frequent subjects of religious art.Les événements de la Passion sont parmi les sujets les plus fréquents de l'art religieux.They are popular because the sacrifice of the Crucifixion is central to Christian belief and because Holy Week, during which the events of the Passion occur, marks the culmination of the liturgical year.Ils sont populaires parce que le sacrifice de la Crucifixion est au cœur de la croyance chrétienne et parce que la Semaine Sainte, au cours de laquelle les événements de la Passion se produire, marque le point culminant de l'année liturgique.

Some scenes from the Passion appeared in Christian art as early as the 4th century. Certaines scènes de la Passion dans l'art chrétien apparu dès le 4ème siècle.These subjects became especially common, however, in the late Middle Ages and at the beginning of the Renaissance, probably because depictions of Christ's suffering were in keeping with the heightened religious emotion that followed the Black Death and the Hundred Years' War.Ces sujets sont devenus particulièrement fréquents, cependant, dans la fin du Moyen Age et au début de la Renaissance, probablement parce que les représentations de la souffrance du Christ étaient en harmonie avec les émotions intenses religieuses qui ont suivi la peste noire et la guerre de Cent Ans.Also during this period the Pieta was introduced and developed.Toujours pendant cette période, la Pietà a été introduit et développé.Although without biblical authority, this scene became part of the Passion cycle.Bien que sans autorité biblique, cette scène fait partie du cycle de la Passion.

The wide appeal of the Passion cycle is clearly shown by the prints of Albrecht Durer. L'attrait du cycle de la Passion est clairement démontré par les estampes d'Albrecht Dürer.Durer executed woodcut series known as the Small Passion (1509-11) and the Large Passion (1510-11) as well as another sequence called the Engraved Passion (1507-13).Durer exécutés séries gravure connue comme la Petite Passion (1509-1511) et la Passion de grande taille (1510-1511) ainsi qu'une autre séquence appelée la Passion gravés (1507-1513).The scenes included in these cycles differ considerably, as they contain, respectively, 11 woodcuts and a title page, 36 woodcuts and a title page, and 15 engravings.Les scènes inclus dans ces cycles diffèrent considérablement, car ils contiennent, respectivement, 11 gravures sur bois et une page de titre, 36 gravures sur bois et une page de titre, et 15 gravures.This variation is typical of Passion cycles, because artists frequently added scenes to provide a historical context for the Passion or an epilogue to emphasize its importance.Cette variation est typique des cycles de la Passion, parce que les artistes des scènes fréquemment ajoutés pour fournir un contexte historique de la Passion ou un épilogue à souligner son importance.

Eric G. CarlsonEric G. Carlson

Bibliography Bibliographie
Fergusson, George, Signs and Symbols in Christian Art (1959).Fergusson, George, Signes et symboles dans l'art chrétien (1959).



This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html