Amyraldianism

Advanced Information Advanced Information

Amyraldianism is the system of Reformed theology propounded by the French theologian Moise Amyraut and associates at the Saumur Academy in the seventeenth century. Its distinctive teachings vis-a-vis other systems (eg, orthodox Calvinism, Arminianism, Lutheranism) focused on the doctrines of grace, predestination, and the intent of the atonement. Amyraldianism est le système de la théologie réformée en avant par le théologien français Moise Amyraut et associés à l'Académie de Saumur au XVIIe siècle. Son enseignement vis-à-vis des autres systèmes (par exemple, calvinisme orthodoxe, Arminianisme, luthéranisme) se concentre sur les doctrines de grâce, la prédestination, et l'intention de l'expiation.

Fundamentally Amyraut took issue with contemporary Calvinists who shaped their system of theology around the decree of predestination. Fondamentalement Amyraut question a pris avec des calvinistes qui forme leur système de la théologie dans le décret de la prédestination. The entire body of divinity in much of seventeenth century Reformed theology was subsumed under the doctrines of sovereign election and reprobation. L'ensemble de la divinité dans la plupart des dix-septième siècle la théologie réformée a été inclus dans les doctrines de l'élection et souverain réprobation. Amyraut insisted that the chief doctrine of Christian theology is not predestination but the faith which justifies. Amyraut insisté sur le fait que le chef de la doctrine de la théologie chrétienne n'est pas la prédestination, mais la foi qui justifie. Commitment to justification by faith as the overarching theme denoted a theology as truly reformational. Engagement à la justification par la foi que le thème général désigne comme une théologie véritablement Réforme. Moreover, Amyraut rightly argued that Calvin discussed predestination not under the doctrine of God but following the mediation of salvation blessings by the Holy Spirit. En outre, Amyraut fait valoir à bon droit que Calvin a examiné la prédestination ne relevant pas de la doctrine de Dieu, mais suite à la médiation du salut, la bénédiction par le Saint-Esprit. For Amyraut predestination is an inscrutable mystery, which offers an explanation of the fact that some accept Christ whereas others reject him. Pour Amyraut la prédestination est un mystère insondable, qui offre une explication du fait que certains acceptent le Christ, tandis que d'autres lui refuser.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieuses
Information Information
Source Source
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
Amyraut also developed a system of covenant theology alternative to the twofold covenant of works, covenant of grace schema propounded by much of Reformed orthodoxy. Amyraut également mis au point un système de théologie alliance alternative à la double alliance des oeuvres, alliance de grâce schéma proposé par une grande partie de l'orthodoxie réformée. The Saumur school postulated a threefold covenant, viewed as three successive steps in God's saving program unfolded in history. Le Saumur école postule une triple alliance, considérée comme trois étapes successives dans le dessein de Dieu programme d'économie se sont déroulés en histoire. First, the covenant of nature established between God and Adam involved obedience to the divine law disclosed in the natural order. Tout d'abord, l'alliance de la nature établi entre Dieu et Adam impliqués obéissance à la loi divine dans l'ordre naturel. Second, the covenant of law between God and Israel focused on adherence to the written law of Moses. Deuxièmement, l'alliance de droit entre Dieu et Israël axée sur le respect de la loi écrite de Moïse. And finally the covenant of grace established between God and all mankind requires faith in the finished work of Christ. Et finalement l'alliance de grâce établie entre Dieu et l'humanité tout entière requiert la foi dans le travail fini du Christ. In Amyraldianism the covenant of grace was further divided into two parts: a conditional covenant of particular grace. En Amyraldianism l'alliance de grâce a également été divisé en deux parties: une condamnation alliance de grâce particulière. For actualization the former required fulfillment of the condition of faith. Pour l'ancien actualisation nécessaire respect de la condition de la foi. The latter, grounded in God's good pleasure, does not call for the condition of faith; rather it creates faith in the elect. Ce dernier, fondé en Dieu est bon plaisir, ne fait pas appel à la condition de la foi, mais elle crée la foi par les élus.

Amyraut's covenant theology, particularly his division of the covenant of grace into a universal conditional covenant and particularly undiconditional covenant, provided the basis for the unique feature of Amyraldianism, namely, the doctrine of hypothetical universal predestination. Amyraut alliance de la théologie, en particulier sa division de l'alliance de grâce dans une alliance universelle conditionnelle et en particulier undiconditional alliance, à condition de base à la caractéristique unique de Amyraldianism, à savoir la doctrine de la prédestination universelle hypothétique. According to Amyraut there exists a twofold will of God in predestination, a universal and conditional will, and a particular and unconditional will. Selon Amyraut il existe une double volonté de Dieu en la prédestination, universel et conditionnelle, et un particulier et inconditionnelle volonté. Concerning the first, Amyraut taught that God wills the salvation of all people on the condition that they believe. Sur le premier, Amyraut a enseigné que Dieu veut le salut de tous les peuples à condition qu'ils croient. This universal, conditional will of God is revealed dimly in nature but clearly in the gospel of Christ. Ce universel, à condition que la volonté de Dieu est révélée faiblement dans la nature, mais clairement dans l'Évangile du Christ. Implicit in this first will is the claim that if a person does not believe, God has not, in fact, willed his or her salvation. Implicite dans ce premier est l'affirmation selon laquelle si une personne ne croit pas, Dieu n'a pas, en fait, la volonté de son salut. Without the accomplishment of the condition (ie, faith) the salvation procured by Christ is of no avail. Sans l'accomplissement de la condition (c'est-à-dire, la foi) le salut acquis par le Christ n'est pas disponible. Amyraut based his doctrine of hypothetical universal predestination on such biblical texts as Ezek. Amyraut a fondé sa doctrine de la prédestination universelle hypothétique sur les textes bibliques comme Ézéchiel. 18:23; John 3:16; and 2 Pet. 18:23, Jean 3:16, et 2 pour animaux de compagnie. 3:9.

Amyraut contended that although man possesses the natural faculties (ie, intellect and will) by which to respond to God's universal offer of grace, he in fact suffers from moral inability due to the corrupting effects of sin upon the mind. Amyraut a soutenu que, bien que l'homme possède les facultés naturelles (c'est-à-dire, intelligence et volonté) permettant de répondre à Dieu universel offre de la grâce, il souffre en fait de l'incapacité morale en raison de la corrompre effets du péché à l'esprit. Thus unless renewed by the Holy Spirit the sinner is unable to come to faith. Ainsi, moins qu'elles ne soient renouvelées par le Saint-Esprit le pécheur n'est pas en mesure de venir à la foi. Precisely at this point God's particular, unconditional will, which is hidden in the councils of the Godhead, comes to bear. Précisément sur ce point particulier de Dieu, sans condition, qui est caché dans les conseils de la Divinité, vient à supporter. Since no sinner is capable of coming to Christ on his own, God in grace wills to create faith and to save some while in justice he wills to reprobate others. En l'absence de pécheur est capable de venir au Christ lui-même, Dieu dans la grâce veut créer la foi et pour gagner du tout dans la justice, il veut reprobate autres. Amyraut underscored the fact that God's particular, unconditional will to save is hidden and inscrutable. Amyraut a souligné le fait que Dieu le particulier, sans volonté de gagner est caché et insondable. Finite man cannot know it. Finis l'homme ne peut pas savoir. Hence the creature must not engage in vain speculation about God's secret purposes of election and reprobation. D'où la créature ne doit pas se livrer à des spéculations vaines sur le secret de Dieu fins de l'élection et réprobation. In practice the Christian preacher must not ask the question whether a given individual is elect or reprobate. Dans la pratique, le prédicateur chrétien ne doit pas poser la question de savoir si un individu donné est d'élire ou de reprobate.

Rather he must preach Christ as the Savior of the world and call for faith in his sufficient work. Au contraire, il doit prêcher le Christ comme le Sauveur du monde et appellent à la foi dans son volume de travail suffisant. Only the universal, conditional will of God is the legitimate object of religious contemplation. Seul l'universel, à condition que la volonté de Dieu est le but légitime de la contemplation religieuse. Amyraldianism thus involves a purely ideal universalism together with a real particularism. Amyraldianism ce qui implique un universalisme purement idéal avec un réel particularisme.

The issue of the intent or extent of Christ's atonement is implicit in the foregoing discussion. La question de l'intention ou l'étendue de l'expiation du Christ est implicite dans l'analyse qui précède. Amyraldianism postulated a universalist design in the atonement and a particular application of its benefits. Amyraldianism postule une conception universaliste de l'expiation et une application particulière de ses avantages. The salvation wrought by Christ was destined for all persons equally. Le salut opéré par le Christ était destinée à toutes les personnes de la même manière. Christ legitimately died for all. Légitimement le Christ est mort pour tous. Nevertheless only the elect actually come into the enjoyment of salvation blessings. Néanmoins les élus ne sont en fait la jouissance des bienfaits du salut. Amyraldianism thus upheld the formula: "Jesus Christ died for all men sufficiently, but only for the elect efficiently." Amyraldianism ainsi confirmé la formule: "Jésus Christ est mort pour tous les hommes suffisamment, mais seulement pour les élus de manière efficace."

Amyraut believed that his teachings on the twofold will of God and twofold intent of the atonement were derived from Calvin himself. Amyraut estime que ses enseignements sur la double volonté de Dieu et la double intention de l'expiation sont issus de Calvin lui-même. He viewed his theology as a corrective to much of seventeenth century Calvinism, which denied the universal, conditional will of God in its preoccupation with the unconditional decree. Il a vu sa théologie comme un correctif à une grande partie de calvinisme XVIIe siècle, qui nie le caractère universel, condition volonté de Dieu dans son souci de la inconditionnel décret. And he disputed with Arminianism, which failed to see that a person's salvation was effectively grounded in the absolute purpose of God conceived on the basis of his own sovereign pleasure. Et il a contesté avec Arminianisme, qui ne voit pas une personne que le salut de la terre était effectivement dans l'absolu dessein de Dieu conçu sur la base de son propre plaisir souverain. And finally Amyraldianism provided a rapprochement with Lutheranism and its interest in justification by faith and the universality of Christ's atoning work. Et enfin Amyraldianism fourni un rapprochement avec le luthéranisme et son intérêt pour la justification par la foi et l'universalité du Christ expiatoire. Some later Reformed theologians such as Charles Hodge, WGT Shedd, and BB Warfield insisted that Amyraldianism was an inconsistent synthesis of Arminianism and Calvinism. Certains théologiens réformés plus tard comme Charles Hodge, WGT Shedd, et BB Warfield insisté sur le fait que Amyraldianism était incompatible une synthèse des Arminianisme et calvinisme. Others, however, such as H Heppe, R Baxter, S Hopkins, AH Strong, and LS Chafer maintained that it represents a return to the true spirit of Holy Scripture. D'autres, en revanche, telles que H Heppe, Baxter R, S Hopkins, AH Strong, et LS Hanneton soutenu qu'il représente un retour au véritable esprit de la Sainte Écriture.

BA Demarest BA Demarest
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
BG Armstrong, Calvinism and the Amyraut Heresy; RB Kuyper, For Whom Did Christ Die?; BB Warfield, The Plan of Salvation; Encylopedia of Christianity, I. BG Armstrong, le calvinisme et Amyraut Hérésie; RB Kuyper, pour qui le Christ Die? BB Warfield, Le Plan du Salut; Encylopedia du christianisme, I.


Amyraldianism

Additional Information Information additionnelle

(We received the following two texts from Dr. Alan C. Clifford, an author who has published works on Amyraldianism. These two texts are letters in response to inquiries on Amyraldianism, which we feel are enlightening.) (Nous avons reçu les deux textes du Dr Alan C. Clifford, un auteur qui a publié des ouvrages sur Amyraldianism. Ces deux textes sont des lettres en réponse aux demandes de renseignements sur Amyraldianism qui, à notre avis sont très instructifs.)

ANGLICANISM, AMYRAUT AND AUTHENTIC CALVINISM L'anglicanisme, AMYRAUT et authentique calvinisme

The Editor, English Churchman Le rédacteur en chef, Anglais Churchman
6 June 2000 6 Juin 2000

Sir, - In an otherwise valuable sermon (parts of which I thank him for), the Revd Edward J. Malcolm has supplied some highly flawed information ('The Death of Christ', The Journal, May 2000, pp. 23-8). Monsieur le Président, - Dans un autre sermon précieux (parties dont je le remercie pour), le Révérend Edward J. Malcolm a fourni quelques informations très imparfaite ( «La mort du Christ», The Journal, Mai 2000, pp. 23-8) . I refer to his dubious assessment of Amyraldianism. Je veux parler de son douteux évaluation de Amyraldianism. Concerned to reaffirm John Calvin's authentic teaching in the face of ultra-orthodox 'high' Calvinism', the French Reformed theologian, Moïse Amyraut (1596-1664) also distanced himself from semi-Pelagian Arminianism. Soucieux de réaffirmer John Calvin authentique enseignement dans le visage de l'ultra-orthodoxes "haute" calvinisme », le théologien français réformée, Moïse Amyraut (1596-1664) aussi éloigné de lui-même semi-pélagienne Arminianisme. His concern was to avoid unbiblical extremism. Son souci était d'éviter l'extrémisme unbiblical. Had his teaching been as compatible with Rome's as is suggested, the Edict of Nantes (1598) might possibly have stood. Son enseignement a été aussi compatible avec Rome, comme le suggère, l'Édit de Nantes (1598) pourrait peut-être ont résisté. It was revoked by Louis XIV (in 1685) precisely because of the continuing incompatibilities between the Reformed churches and Rome! Il a été révoqué par Louis XIV (en 1685) précisément en raison de la persistance des incompatibilités entre les Églises réformées et Rome! The internal Reformed debates over the extent of the atonement had nothing to do with it (for further information, see my book Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification). La réforme interne débats sur la mesure de l'expiation n'a rien à voir avec celui-ci (pour de plus amples renseignements, voir mon livre Calvinus: Authentic calvinisme, une clarification).

As for the Huguenot refugees who settled in this country [England], those who agreed with Amyraut simply reinforced the original sixteenth-century 'Anglican Calvinism' of the Prayer Book and the Thirty-nine Articles (see Arts. 2, 15 and 31). En ce qui concerne les réfugiés huguenots qui sont installés dans ce pays [Angleterre], ceux qui sont convenus avec Amyraut simplement renforcé l'original du XVIe siècle "anglicane calvinisme» du livre de prières et de la trente-neuf articles (voir art. 2, 15 et 31) . Notwithstanding clear teaching on predestination (see Art. 17), the doctrine of limited atonement is as alien to Reformation Anglicanism as it is to the teaching of Amyraut and Calvin. Nonobstant l'enseignement clair sur la prédestination (cf. art. 17), la doctrine de l'expiation est limitée comme étrangers Réforme de l'anglicanisme comme il est de l'enseignement de Amyraut et de Calvin. In the seventeenth century, scholastic influences in Reformed theology affected this country as well as France. Au dix-septième siècle, des influences scolaire théologie réformée dans ce pays touchés ainsi que la France. Thus the 'over-orthodox' distorted Calvinism of Dr John Owen and many (but not all) of the Westminster divines was rejected by Richard Baxter and others. Ainsi, la "sur-orthodoxe 'calvinisme déformée du Dr John Owen et de nombreux (mais pas tous) de la Westminster divines a été rejetée par Richard Baxter et autres. In the eighteenth and nineteenth centuries, the balanced biblicism of Calvin, the other Reformers, Amyraut and Baxter was maintained by the Nonconformists Matthew Henry, Isaac Watts and Philip Doddridge, and the Anglicans John Newton, Charles Simeon and Bishop Ryle. Au XVIII e et XIX e siècles, l'équilibre biblicism de Calvin, les autres réformistes, Amyraut et Baxter a été mis à jour par le non-conformistes Matthew Henry, Isaac Watts et Philip Doddridge, les anglicans et John Newton, Charles Simeon et l'évêque Ryle. While I regret Ryle's espousal of episcopacy, his authentic Calvinism is unquestionably on target! Bien que je regrette Ryle l'adhésion de l'épiscopat, sa foi calvinisme est sans aucun doute le mille! According to this view of the New Testament, while ultimately only the elect effectually partake of salvation, the universally designed and sufficient atonement of Christ makes the gospel available to the whole world. Selon ce point de vue du Nouveau Testament, tout en fin de compte que les élus participent efficacement de salut, la conception universelle et suffisante expiation du Christ rend l'Évangile à la disposition du monde entier. This is true Christianity and true Calvinism! Cela est vrai christianisme et calvinisme vrai!

AC Clifford AC Clifford

ANGLICANISM, AMYRAUT AND THE ATONEMENT L'anglicanisme, AMYRAUT et l'expiation

The Editor, English Churchman Le rédacteur en chef, Anglais Churchman
3 July 2000 3 Juillet 2000

Sir, - Dr George Ella asks me, "Which Anglican reformer did not believe in limited atonement?" Monsieur le Président, - le Dr George Ella me demande, "Quel anglicane réformateur ne pense pas limitée dans l'expiation?" Apart from John Bradford who clearly did, several may be listed. En dehors de John Bradford qui n'avaient manifestement, plusieurs mai figurer sur la liste.

Archbishop Thomas Cranmer stated that Christ 'by His own oblation...satisfied His Father for all men's sins and reconciled mankind unto His grace and favour...' L'archevêque Thomas Cranmer a déclaré que le Christ «de Son propre offrande ... satisfait son Père pour tous les péchés des hommes et réconcilié l'humanité vers sa grâce et de faveur ..." Bishop John Hooper affirmed that Christ died 'for the love of us poor and miserable sinners, whose place he occupied upon the cross, as a pledge, or one that represented the person of all the sinners that ever were, be now, or shall be unto the world's end.' Mgr John Hooper a affirmé que le Christ est mort «pour l'amour de nous pauvres et misérables pécheurs, dont la place qu'il occupait sur la croix, comme une promesse, ou une qui représentait la personne de tous les pécheurs que jamais, maintenant, ou sont jusqu'à la fin du monde ". Bishop Nicholas Ridley declared that the sacrifice of Christ 'was, is, and shall be forever the propitiation for the sins of the whole world.' Mgr Nicholas Ridley a déclaré que le sacrifice du Christ "était, est et sera toujours la propitiation pour les péchés du monde entier". Bishop Hugh Latimer preached that 'Christ shed as much blood for Judas, as he did for Peter: Peter believed it, and therefore he was saved; Judas would not believe, and therefore he was condemned.' Mgr Hugh Latimer prêché que "le Christ mieux que beaucoup de sang de Judas, comme il l'a fait pour Pierre: Peter cru, et, par conséquent, il a été sauvé, Judas ne crois pas, et, par conséquent, il a été condamné." Even Bradford admitted that 'Christ's death is sufficient for all, but effectual for the elect only.' Même Bradford admis que «la mort du Christ est suffisant pour tous, mais efficace pour les élus." The Elizabethan Anglicans were no different in their understanding. Les anglicans élisabéthain avait pas différents dans leur compréhension. Bishop John Jewel wrote that, on the cross, Christ declared "It is finished" to signify 'that the price and ransom was now full paid for the sin of all mankind.' Mgr John Jewel a écrit que, sur la croix, le Christ a déclaré "C'est fini" pour signifier que "le prix et la rançon a été versée maintenant plein pour le péché de l'humanité tout entière". Elsewhere, he made clear that 'The death of Christ is available for the redemption of all the world...' Ailleurs, il a précisé que «La mort du Christ est disponible pour la rédemption de tout le monde ..." Richard Hooker stated an identical view when he said that Christ's 'precious and propitiatory sacrifice' was 'offered for the sins of all the world...' Richard Hooker a déclaré une vue identique quand il a dit que le Christ «précieux et sacrifice propitiatoire" a été "offert pour les péchés de tout le monde ..." (Parker Society details witheld to save space). (Parker, la société de détails witheld à gagner de la place).

As for Amyraut's supposed semi-Pelagian denial of the Canons of Dordt, Dr Ella is simply misinformed. En ce qui concerne Amyraut est censé semi-pélagienne refus des chanoines de Dordt, le Dr Ella est tout simplement mal informés. The French Reformed professor specifically affirmed the teaching of Dordt at the National Synod of Alençon (1637), his orthodoxy being confirmed in his 'Defensio doctrinae J. Calvini' (1641). Le professeur français réformée affirmé spécifiquement l'enseignement de Dordt au Synode national d'Alençon (1637), son orthodoxie être confirmé dans son "Defensio doctrinae J. Calvini" (1641). As for the canons themselves, they are more moderate than many realise. En ce qui concerne les canons eux-mêmes, ils sont plus modérés que de nombreux réaliser. Indeed, the word 'limited' nowhere appears, thus making the mnemonic TULIP rather doubtful! En effet, le mot «limitée» apparaît nulle part, rendant ainsi le mnémonique TULIP plutôt douteux! They state that 'death of the Son of God is...abundantly sufficient to expiate the sins of the whole world...many perish in unbelief [not] because of any defect or insufficiency in the sacrifice of Christ...but through their own fault...the saving efficacy of the most precious death of [God's] Son...extend[s] to all the elect' (Second Canon, Arts. 3, 6, 8). Ils affirment que la mort du Fils de Dieu est ... très suffisante pour expier les péchés du monde entier ... de nombreux périr dans l'incrédulité [pas] en raison d'un défaut ou l'insuffisance dans le sacrifice du Christ, mais par ... leur propre faute ... L'efficacité salvifique du plus précieux de la mort [de Dieu] Fils d'étendre ... [s] à tous les élus "(Deuxième Canon, art. 3, 6, 8).

The Revd Edward Malcolm virtually concedes that Articles XV and XXXI are universalist when he admits that the compilers 'are merely quoting Scripture'. Le Révérend Edward Malcolm pratiquement admet que les articles XV et XXXI sont universaliste quand il admet que les compilateurs "ne sont que de citer l'Écriture». He then charges with having a 'preconception' those who take them in their natural sense! Il a ensuite accusations d'avoir un "préjugé" ceux qui prennent dans leur sens naturel! If he thinks this is an Arminian view, the Anglican Clement Barksdale objected in 1653 that 'You are mistaken when you think the doctrine of Universal Redemption Arminianism. S'il estime qu'il s'agit là d'un Arminian avis, le Clément Barksdale anglicane opposés en 1653 que «vous vous trompez quand vous croyez que la doctrine de la Rédemption universelle Arminianisme. It was the doctrine of the Church of England before Arminius was born. C'était la doctrine de l'Eglise d'Angleterre avant Arminius est né. We learn it out of the old Church Catechism: 'I believe in Jesus Christ, who hath redeemed me and all mankind.' Nous apprenons le sortir de l'ancienne église Catéchisme: «Je crois en Jésus-Christ, qui l'a racheté moi et l'humanité tout entière". And the Church hath learned it out of the plain scripture, where Christ is the Lamb of God that taketh away the sins of the world.' Et l'Eglise l'a appris en dehors de la plaine Écriture, où le Christ est l'Agneau de Dieu qui prendra enlèves le péché du monde ". Richard Baxter surely hit the nail on the head when he wrote, 'When God saith so expressly that Christ died for all [2 Cor. Richard Baxter sûrement mis le doigt sur la tête quand il a écrit, «Quand Dieu dit expressément que le Christ est mort pour tous [2 Cor. 5:14-15], and tasted death for every man [Heb. 5:14-15], et goûté la mort pour chaque homme [He. 2:9], and is the ransom for all [1 Tim. 2:9], et est la rançon pour tous [1 Tim. 2:6], and the propitiation for the sins of the whole world [1 Jn. 2:6], et la propitiation pour les péchés du monde entier [1 Jn. 2:2], it beseems every Christian rather to explain in what sense Christ died for all, than flatly to deny it.' 2:2], il beseems chaque chrétien plutôt d'expliquer dans quel sens le Christ est mort pour tous, que purement et simplement de le nier ". As for Mr Malcolm's citation of Calvin's seeming support for limited atonement, his partial quotation of this isolated statement ignores the fact that the reformer is discussing the implications of the Lutheran theory of consubstantiation rather than the extent of the atonement. Quant à M. Malcolm la citation de Calvin apparente soutien limité pour l'expiation, sa citation partielle de la présente déclaration isolée ne tient pas compte du fait que le réformateur examine les implications de la théorie luthérienne de la consubstantiation plutôt que de l'étendue de l'expiation. Numerous other statements are consistently universalist (see my 'Calvinus'). De nombreuses autres déclarations sont toujours universaliste (voir mon «Calvinus»).

Before the Revd Peter Howe gets too excited by Carl Trueman's 'The Claims of Truth', he should know that the author - apart from resorting to the kind of triviality mentioned - misunderstands and misrepresents my case against Dr John Owen's scholastic high Calvinism (as my forthcoming reply will make clear). Avant le Révérend Peter Howe est trop excité par Carl Trueman "Les revendications de vérité, il doit savoir que l'auteur - à l'exception du recours à la nature de la trivialité dit - ne comprend pas bien et mal mon cas contre le Dr John Owen's scolaire élevé calvinisme (comme mon réponse à venir préciser). Dr Trueman actually admits that Owen did not rely on the sola scriptura principle in his theological polemics, a point which rightly disturbed Ewan Wilson (see his EC review, June 4, 1999). M. Trueman reconnaît effectivement que Owen ne se fonde pas sur la sola scriptura dans son principe théologique polémique, un point qui, à juste titre préoccupée Ewan Wilson (voir son examen CE, Juin 4, 1999). Since he disclaims any attempt to decide whether Owen is right or wrong, the title of Dr Trueman's book is a misnomer. Comme il rejette toute tentative visant à décider si Owen est bon ou mauvais, le titre de M. Trueman le livre est un abus de langage. It should be 'The Claims of Scholasticism.' Il devrait être «Les réclamations de la scolastique". Owen's Aristotelian rationalism also ruins the exegesis of John 3:16. Owen's rationalisme aristotélicien ruines aussi l'exégèse de Jean 3:16. He tampers with the text in a manner Calvin would anathematise. Il cafés avec le texte d'une manière de Calvin anathematise. As for CH Spurgeon's sermon 'Particular Redemption', the same doubtful exegesis emerges. Comme pour le CH Spurgeon du sermon "particulière de rachat», la même exégèse apparaît douteux. On the other hand, Bishop Ryle - rightly described by Spurgeon as 'the best man in the Church of England' - handled Scripture with greater integrity. D'autre part, l'évêque Ryle - à juste titre par Spurgeon décrit comme «le meilleur homme dans l'Eglise d'Angleterre" - Écriture traités avec une plus grande intégrité. Having little sympathy for Arminianism, Ryle was equally aware of the threat posed by high Calvinism. Ayant peu de sympathie pour Arminianisme, Ryle était également conscient de la menace posée par haut calvinisme. Commenting on John 1:29, he wrote that 'Christ's death is profitable to none but to the elect who believe on His name...But...I dare not say that no atonement has been made, in any sense, except for the elect...When I read that the wicked who are lost, "deny the Lord that bought them," (2 Pet. 2:1) and that "God was in Christ, reconciling the world unto himself," (2 Cor. 5:19), I dare not confine the intention of redemption to the saints alone. Commentant Jean 1:29, il a écrit que «la mort du Christ est rentable, mais à aucun pour les élus qui croient en Son nom ... mais ... je n'ose pas dire que l'expiation a été faite, en tout sens, à l'exception de les élus ... Quand j'ai lu que les méchants qui sont perdus, "refuser le Seigneur qui a acheté," (2 P. 2:1) et que «Dieu était en Christ, réconciliant le monde jusqu'à lui-même," (2 Co . 5:19), je n'ose pas limiter l'intention de rachat aux saints seul. Christ is for every man.' Christ est pour chaque homme ". Commenting on John 3:16 and appealing to Bishop Davenant, Calvin and others, he concludes: 'Those who confine God's love exclusively to the elect appear to me to take a narrow and contracted view of God's character and attributes....I have long come to the conclusion that men may be more systematic in their statements than the Bible, and may be led into grave error by idolatrous veneration of a system' (Expository Thoughts on John's Gospel, Vol. 1). Commentant Jean 3:16 et appel à l'évêque Davenant, Calvin et les autres, il conclut: «Ceux qui limitent l'amour de Dieu exclusivement aux élus semblent à moi de prendre un étroit et contrat de vue le caractère de Dieu et les attributs j'ai .... à long arrivé à la conclusion que les hommes mai être plus systématique dans leurs déclarations que la Bible, mai et être conduit en grave erreur par vénération idolâtre d'un système »(Expository Réflexions sur l'Evangile de Jean, Vol. 1). In short, all that Christ is and did was for all mankind conditionally though for the elect effectually. En bref, tout ce que le Christ est et a fait, c'est pour toute l'humanité si certaines conditions pour les élus efficacement. Mr Howe will be pleased to know that this truly biblical Calvinism motivates Norwich Reformed Church to reach out to the people of the city every Saturday through its all-weather, all-season, city-centre evangelistic bookstall. M. Howe se fera un plaisir de savoir que cet endroit tout à fait biblique calvinisme motive Norwich Église réformée de tendre la main à la population de la ville tous les samedis dans le cadre de son temps, toutes saisons, centre-ville d'évangélisation kiosque.

AC Clifford AC Clifford

Bibliography Bibliographie
AC Clifford, Atonement and Justification: English Evangelical Theology 1640-1790 - An Evaluation (Clarendon Press: Oxford, 1990); AC Clifford, Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification (Charenton Reformed Publishing, 1996); AC Clifford, Sons of Calvin: Three Huguenot Pastors (Charenton Reformed Publishing, 1999) AC Clifford, Expiations et Justification: anglais théologie évangélique 1640-1790 - une évaluation (Clarendon Press, Oxford, 1990), AC Clifford, Calvinus: Authentic calvinisme, une clarification (Charenton réformée Publishing, 1996), AC Clifford, fils de Calvin: Trois pasteurs huguenots (Charenton réformée Publishing, 1999)

See also: Voir aussi:
Writings of John Calvin Which Support Amyraldianism Écrits de John Calvin qui soutiennent Amyraldianism


Also, see: De plus, voir:
Sanctification Sanctification
Justification Justification
Conversion Conversion
Confession Confession
Salvation Salut
Various Attitudes Les diverses attitudes
Supralapsarianism Supralapsarianism
Infralapsarianism Infralapsarianism
Arminianism Arminianisme

This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html