Saint Augustine of Hippo Saint Augustin d'Hippone

General Information Informations générales

Saint Augustine, b. Saint Augustin, B. Nov. 13, 354, d. 13 novembre 354, d. Aug. 28, 430, was one of the foremost philosopher-theologians of early Christianity and, while serving (396-430) as bishop of Hippo Regius, the leading figure in the church of North Africa. 28 août 430, a été un des premiers théologiens-philosophe du début du christianisme et, tout en servant (396-430) comme évêque d'Hippone Regius, la figure de proue de l'église de l'Afrique du Nord. He had a profound influence on the subsequent development of Western thought and culture and, more than any other person, shaped the themes and defined the problems that have characterized the Western tradition of Christian Theology. Il avait une profonde influence sur le développement ultérieur de la pensée occidentale et de la culture et, plus que toute autre personne, en forme de thèmes et défini les problèmes qui ont caractérisé la tradition occidentale de la théologie chrétienne. Among his many writings considered classics, the two most celebrated are his semiautobiographical Confessions, which contains elements of Mysticism, and City of God, a Christian vision of history. Parmi ses nombreux écrits considérés comme des classiques, les deux plus célèbres sont ses semiautobiographical Confessions, qui contient des éléments de mysticisme, et la ville de Dieu, une vision chrétienne de l'histoire.

Early Life and Conversion En début de vie et de conversion

Augustine was born at Thagaste (modern Souk-Ahras, Algeria), a small town in the Roman province of Numidia. Augustin est né à Thagaste (Souk-moderne-Ahras, Algérie), une petite ville dans la province romaine de la Numidie. He received a classical education that both schooled him in Latin literature and enabled him to escape from his provincial upbringing. Il a reçu une éducation classique que les deux scolarisés dans la littérature latine et lui a permis d'échapper à ses homologues provinciaux éducation. Trained at Carthage in rhetoric (public oratory), which was a requisite for a legal or political career in the Roman empire, he became a teacher of rhetoric in Carthage, in Rome, and finally in Milan, a seat of imperial government at the time. Formé à Carthage en rhétorique (oratoire public), qui était une condition pour une politique de droit ou de carrière dans l'empire romain, il est devenu un professeur de rhétorique à Carthage, à Rome, et enfin à Milan, un siège du gouvernement impérial à l'époque . At Milan, in 386, Augustine underwent religious conversion. À Milan, en 386, Augustin a subi la conversion religieuse. He retired from his public position, received baptism from Ambrose, the bishop of Milan, and soon returned to North Africa. Il a pris sa retraite de sa fonction publique, a reçu le baptême de Ambroise, l'évêque de Milan, et bientôt retourné à l'Afrique du Nord. In 391, he was ordained to the priesthood in Hippo Regius (modern Bone, Algeria); five years later he became bishop. En 391, il est ordonné prêtre en Hippo Regius (Bone moderne, de l'Algérie), cinq ans plus tard, il devint évêque.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieuses
Information Information
Source Source
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
The first part of Augustine's life (to 391) can be seen as a series of attempts to reconcile his Christian faith with his classical culture. La première partie de la vie d'Augustin (à 391) peut être considéré comme une série de tentatives pour concilier sa foi chrétienne avec sa culture classique. His mother, Saint Monica, had reared him as a Christian. Sa mère, Saint Monica, a élevés comme un chrétien. Although her religion did not hold an important place in his early life, Christianity never totally lost its grip upon him. Bien que sa religion n'était pas titulaire d'une place importante au début de sa vie, le christianisme n'a jamais totalement perdu son emprise sur lui. As a student in Carthage, he encountered the classical ideal of philosophy's search for truth and was fired with enthusiasm for the philosophic life. Comme un étudiant à Carthage, il a rencontré l'idéal classique de la philosophie de recherche de la vérité et a été tiré avec enthousiasme pour la vie philosophique. Unable to give up Christianity altogether, however, he adopted Manichaeism, a Christian heresy claiming to provide a rational Christianity on the basis of a purified text of Scripture. Impossible d'abandonner purement et simplement le christianisme, cependant, il a adopté manichéisme, une hérésie chrétienne qui prétendent fournir un christianisme rationnel sur la base d'un texte purifiée de l'Écriture. Nine years later, his association with the Manichees ended in disillusionment; and it was in a religiously detached state that Augustine arrived in Milan. Neuf ans plus tard, son association avec l'Manichees a pris fin en désillusion, et il était dans un état religieux individuelle que Augustin est arrivé à Milan. There he discovered, through a chance reading of some books of Neoplatonism, a form of philosophy that seemed compatible with Christian belief. Là, il a découvert, par hasard une lecture de certains livres de néoplatonisme, une forme de philosophie qui semble compatible avec la foi chrétienne. At the same time, he found that he was at last able to give up the ambitions for public success that had previously prevented him from embracing the philosophic life. Dans le même temps, il a trouvé qu'il était enfin en mesure d'abandonner les ambitions de succès public, qui avaient auparavant empêché d'embrasser la vie philosophique. The result was the dramatic conversion that led Augustine to devote his life to the pursuit of truth, which he now identified with Christianity. Le résultat a été la conversion dramatique qui a conduit Augustin à consacrer sa vie à la recherche de la vérité, qu'il a d'ores et déjà identifié avec le christianisme. With a small group of friends, he returned to North Africa and, in Thagaste, established a religious community dedicated to the intellectual quest for God. Avec un petit groupe d'amis, il revient à l'Afrique du Nord et, dans Thagaste, créé une communauté religieuse dédiée à la quête intellectuelle de Dieu.

Later Life and Influence Plus tard, la vie et l'influence

Augustine's ordination, unexpectedly forced upon him by popular acclamation during a visit to Hippo in 391, brought about a fundamental change in his life and thought. Augustin de l'ordination, de façon inattendue forcé sur lui par acclamation populaire au cours d'une visite à Hippone en 391, a entraîné un changement fondamental dans sa vie et de pensée. It redirected his attention from the philosophic Christianity he had discovered in Milan to the turbulent, popular Christianity of North Africa's cities and towns. Il a redirigé son attention philosophique du christianisme qu'il avait découvert à Milan, pour le turbulent, le christianisme populaire de l'Afrique du Nord les villes et les villes.

His subsequent career as priest and bishop was to be dominated by controversy and debate. Sa carrière comme prêtre et évêque devait être dominée par la controverse et de débat. Especially important were his struggles with the Donatists and with Pelagianism. Particulièrement important furent ses luttes avec les Donatistes et avec pélagianisme. The Donatists promoted a Christian separatist movement, maintaining that only they were the true church and that, as a result, only their Sacraments were valid. Les Donatistes promouvoir un mouvement séparatiste chrétien, que le maintien de seulement ils étaient la véritable Eglise et que, par conséquent, que leurs sacrements sont valides. Augustine's counterattack emphasized unity, not division, as the mark of true Christianity and insisted that the validity of the sacraments depended on Christ himself, not on any human group or institution. Augustin contre souligné l'unité, non la division, comme la marque d'une véritable christianisme et insisté sur le fait que la validité des sacrements dépendait de Christ lui-même, non sur un groupe humain ou d'une institution. Pelagianism, an early 5th-century Christian reform movement, held that no person could be excused from meeting the full demand of God's law. Pélagianisme, un début de 5e siècle chrétienne mouvement de réforme, que nul ne peut être excusé de répondre aux demande complète de la loi de Dieu. In doing so, it stressed the freedom of the human will and its ability to control motives and regulate behavior. Ce faisant, il a insisté sur la liberté de la volonté humaine et sa capacité de contrôler et de réglementer les motifs de comportement. In contrast, Augustine argued that because of Original Sin no one can entirely govern his own motivation and that only the help of God's Grace makes it possible for persons to will and to do good. En revanche, Augustin a fait valoir que, en raison du péché originel ne peut tout à gouverner son propre motivation et que seul l'aide de la grâce de Dieu, il est possible que des personnes de volonté et de faire le bien. In both of these controversies, Dans chacun de ces controverses,

Augustine opposed forces that set some Christians apart from others on grounds either of religious exclusivism or of moral worth. Augustin opposé les forces qui fixent des chrétiens en dehors des autres pour des raisons soit de l'exclusivisme religieux ou de valeur morale.

Augustine must be reckoned as one of the architects of the unified Christianity that survived the barbarian invasions of the 5th century and emerged as the religion of medieval Europe. Augustin doivent être considérés comme un des architectes de l'unité que le christianisme a survécu à la invasions barbares du 5ème siècle et est apparue comme la religion de l'Europe médiévale. He succeeded in bringing together the philosophic Christianity of his youth and the popular Christianity of his congregation in Hippo. Il a réussi à rassembler le christianisme philosophique de sa jeunesse et le christianisme populaire de sa congrégation à Hippone. In doing so, he created a theology that has remained basic to Western Christianity, both Roman Catholic and Protestant, ever since. Ce faisant, il a créé une théologie qui est resté la base de la chrétienté occidentale, à la fois catholique et protestante, jamais depuis. Feast day: Aug. 28. Jour de fête: août 28.

William S. Babcock William S. Babcock

Bibliography Bibliographie
Battenhouse, Roy, ed., A Companion to the Study of St. Augustine (1955); Brown, Peter, Augustine of Hippo (1967; repr. 1987); Burnaby, John, Amor Dei: A Study of the Religion of St. Augustine (1938 repr. 1960); Chadwick, Henry, Augustine (1986); Marrou, HI, St. Augustine and His Influence Through the Ages, trans. Battenhouse, Roy, éd., Un compagnon de l'étude de saint Augustin (1955) et Brown, Peter, Augustin d'Hippone (1967, repr. 1987); Burnaby, John, Amor Dei: une étude de la religion de Saint - Augustin (1938 repr. 1960); Chadwick, Henry, Augustin (1986); Marrou, HI, Saint-Augustin et son influence à travers les âges, trans. by P. Hepburne-Scott (1957); O'Daly, Gerard, Augustine's Philosophy of the Mind (1987); O'Meara, John, An Augustine Reader (1973); Pagels, Elaine, Adam, Eve, and the Serpent (1988); Pelikan, Jaroslav, The Mystery of Continuity: Time and History, Memory and Eternity in the Thought of St. Augustine (1986); Smith, Warren Thomas, Augustine: His Life and Thought (1980). par P. Hepburne-Scott (1957); O'Daly, Gerard, Augustin Philosophie de l'esprit (1987); O'Meara, John, un lecteur Augustin (1973); Pagels, Elaine, Adam, Eve et le Serpent ( 1988); Pelikan, Jaroslav, Le Mystère de la continuité: le temps et l'histoire, la mémoire et l'éternité dans la pensée de saint Augustin (1986); Smith, Warren Thomas, Augustin: His Life and Thought (1980).


Saint Augustine of Hippo (354-430) Saint Augustin d'Hippone (354-430)

Advanced Information Advanced Information

Perhaps antiquity's greatest theologian, Augustine was born in Tagaste, North Africa (Algeria), to Patricius, a pagan, and Monica, a Christian. Peut-être la plus grande antiquité théologien, Augustin est né à Tagaste, en Afrique du Nord (Algérie), à Patricius, un païen, et Monica, un chrétien. He studied grammar at Madaura and rhetoric in Carthage, and was intellectually stimulated by reading Cicero's Hortensius. Il a étudié à Madaura grammaire et la rhétorique à Carthage, et a été stimulé intellectuellement par la lecture Hortensius de Cicéron. After a carnal life during his school days he joined the Manichaean religion (373). Après une vie charnelle au cours de son école jours, il rejoint la religion manichéenne (373). He taught grammar and rhetoric in North Africa (373-82) and then in Rome (383), where he abandoned the Manicheans and became a skeptic. Il a enseigné la grammaire et la rhétorique en Afrique du Nord (373-82), puis à Rome (383), où il a abandonné le Manichéens et est devenu un sceptique. He moved to Milan to teach (384), where he was later influenced by the reading of Neoplatonic philosophy and by Ambrose's sermons. Il a déménagé à Milan pour enseigner (384), où il a été influencé plus tard par la lecture de la philosophie et Neoplatonic par Ambrose de sermons. He was converted through an exhortation, overheard in a garden, from Rom. Il a été transformé par une exhortation, entendu dans un jardin, de Rom. 13:13-14, was baptized by Ambrose (387), and was reunited with his mother, who died shortly thereafter. 13:13-14, a été baptisé par Ambroise (387), et a été réunie avec sa mère, qui est décédé peu de temps après.

After years of retreat and study Augustine was ordained a priest in Hippo, North Africa (391), where he established a monastery and where he later became bishop (395). Après des années de retraite et d'étude Augustin fut ordonné prêtre en Hippone, en Afrique du Nord (391), où il a établi un monastère et où, plus tard, il devint évêque (395). The rest of his life can be seen by the controversies he engaged in and the writings he produced. Le reste de sa vie peut être vu par les controverses qu'il a mis en marche et les écrits qu'il a produit. Augustine died August 28, 430, as the vandals laid siege to Rome. Augustin est décédé le 28 août 430, comme les vandales visée siège à Rome.

Major Writings Grand Œuvre

Augustine's works fall roughly into three periods. Augustin, les œuvres de tomber à peu près en trois périodes.

First Period(386-96) Première période (386-96)

The first category in this period consists of philosophical dialogues: Against the Academics (386), The Happy Life (386), On Order (386), On Immortality of the Soul and On Grammar (387), On the Magnitude of the Soul (387-88), On Music (389-91), On the Teacher (389), and On Free Will (FW, 388-95). La première catégorie dans cette période de dialogues philosophiques: contre la Universitaires (386), The Happy Life (386), sur commande (386), L'Immortalité de l'âme et sur la grammaire (387), sur l'ampleur de l'âme ( 387-88), sur la musique (389-91), sur l'enseignant (389), et sur Free Will (FW, 388-95). The second group is the anti-Manichaean works such as On the Morals of the Catholic Church (MCC) and On the Morals of the Manicheans (388), On Two Souls (TS, 391), and Disputation Against Fortunatus the Manichean (392). Le deuxième groupe, c'est l'anti-manichéenne des œuvres telles que sur la morale de l'Eglise catholique (MCC) et sur la moralité des Manichéens (388), sur deux Souls (TS, 391), et contre la Dispute de la Fortunatus manichéenne (392) . The last category is made up of theological and exegetical works such as Against the Epistle of Manichaeus (397), Diverse Questions (389-96), On the Utility of Believing (391), On Faith and Symbol (393), and some Letters (L) and Sermons. La dernière catégorie est constituée de la réflexion théologique et exégétique des œuvres telles que contre l'Épître de Manichaeus (397), diverses questions (389-96), sur l'utilité de croire (391), Le Symbole de Foi et constitution (393), et quelques lettres (L) et Sermons.

Second Period (396-411) Deuxième période (396-411)

This group of writings contains his later anti-Manichaean writings such as Against the Epistle of Manichaeus (397), Against Faustus the Manichean (AFM, 398), and On the Nature of the Good (399). Ce groupe contient des écrits de son côté anti-manichéenne comme les écrits contre l'Épître de Manichaeus (397), contre Faustus le manichéen (AFM, 398), ainsi que sur la nature de la Bonne (399). Next were some ecclesiastical writings, as On Baptism (400), Against the Epistle of Petilian (401), and On the Unity of the Church (405). Suivant certains ecclésiastiques ont été écrits, comme sur le baptême (400), contre l'Épître de Petilian (401), et sur l'unité de l'Eglise (405). Finally there were some theological and exegetical works such as the famous Confessions (C,398-99), On the Trinity (T,400-416), On Genesis According to the Literal Sense (400-415), On Christian Doctrine I,III (CD,387). Enfin, il y avait certains théologique et exégétique des œuvres telles que le fameux Confessions (C ,398-99), Sur la Trinité (T ,400-416), Sur la Genèse Selon le sens littéral du terme (400-415), Sur la Doctrine chrétienne I, III (CD, 387). Letters, Sermons, and Discourses on Psalms were also written during this period. Lettres, Sermons et Discours sur les Psaumes étaient également écrit au cours de cette période.

Third Period (411-30) Troisième période (411-30)

The works in the final period of Augustine's writings were largely antiPelagian. Les travaux dans la dernière période de Augustin ont été écrits en grande partie antiPelagian. First against the Pelagians he wrote On the Merits and Remission of Sins (MRS, 411-12), On the Spirit and the Letter (SL,412), On Nature and Grace (415), On the Correction of the Donatists (417), On the Grace of Christ and On Original Sin (418), On Marriage and Concupiscence (419-20), On the Soul and Its Origin (SO,419), The Enchiridion (E,421), and Against Julian (two books, 421 and 429-30). Première contre le Pelagians, il a écrit sur le fond et la rémission des péchés (MRS, 411-12), sur l'esprit et la lettre (SL, 412), sur la nature et la grâce (415), sur la correction du Donatistes (417) , Sur la grâce du Christ et sur le péché originel (418), sur le mariage et Concupiscence (419-20), sur l'âme et son origine (RC, 419), Enchiridion (E, 421), et contre Julian (deux livres , 421 et 429-30). The second group of anti-Pelagian writings include On Grace and Free Will (GFW,426), On Rebuke and Grace (426), On Predestination of the Saints (428-29), and On the Gift of Perseverance (428-29). Le deuxième groupe d'anti-pélagienne des écrits sur la grâce et Free Will (OMF, 426), Le blâme et Grace (426), Le Prédestination des Saints (428-29), et sur le don de la persévérance (428-29) . The last writings in this period are theological and exegetical, including perhaps his greatest work, The City of God (CG,413-26). Les derniers écrits durant cette période sont théologique et exégétique, y compris peut-être sa plus grande œuvre, La Cité de Dieu (CG ,413-26). On Christian Doctrine (CD, Book IV, 426) and the Retractations (426-27) fit here, as well as numerous Letters, Sermons, and Discourses on Psalms. Sur la Doctrine chrétienne (CD, livre IV, 426) et la Rétractations (426-27) correspondent ici, ainsi que de nombreuses lettres, sermons, et Discours sur les Psaumes.

Translations of Augustine's works can be found in numerous sources, including Ancient Christian Writers; Catholic University of America Patristic Studies; The Works of Aurelius Augustinus; The Fathers of the Church; Library of Christian Classics; and A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers. Traductions des oeuvres d'Augustin peut être trouvée dans de nombreuses sources, y compris les anciens écrivains chrétiens; Université catholique d'Amérique études patristiques; Les œuvres de Aurelius Augustinus, Les Pères de l'Eglise; La bibliothèque de Christian Classics, et un certain Bibliothèque de Nicene and Post-Nicene Pères.

Theology Théologie

Augustine is the father of orthodox theology. Augustin est le père de la théologie orthodoxe.

God Dieu

Augustine argued for aseity (CG XI, 5), absolute immutability (CG XI, 10), simplicity (CG VIII, 6), and yet a triunity of persons (L 169, 2, 5) in this one essence. Augustin a fait valoir pour aseity (CG XI, 5), absolue immutabilité (CG XI, 10), la simplicité (CG VIII, 6), et encore une triunity de personnes (L 169, 2, 5) dans ce une essence. God is also omnipresent (CG VII, 30), omnipotent (CG V, 10), immaterial (spiritual) (CG VIII, 6), eternal (TXIV, 25, 21). Dieu est également omniprésent (CG VII, 30), tout-puissant (CG V, 10), immatériel (spirituel) (CG VIII, 6), éternel (TXIV, 25, 21). God is not in time but is the creator of time (CXI,4). Dieu n'est pas dans le temps, mais est le créateur de temps (CXI, 4).

Creation Création

For Augustine creation is not eternal (C XI, 13, 15). Pour Augustin création n'est pas éternelle (C XI, 13, 15). It is ex nihilo (out of nothing) (C XII, 7, 7), and the "days" of Genesis may be long periods of time (CG XI, 6-8). Il est ex nihilo (à partir de rien) (C XII, 7, 7), et les "jours" de la Genèse mai être de longues périodes de temps (CG XI, 6-8). Each soul is not created at birth but is generated through one's parents (SO 33). Chaque âme n'est pas créée à la naissance, mais est généré par ses parents (SO 33). The Bible is divine (E 1,4), infallible (CG XI, 6), inerrant (L 28, 3), and it alone has supreme authority (CG XI, 3) over all other writings (AFM XI, 5). La Bible est divine (1,4 E), infaillible (CG XI, 6), inerrant (L 28, 3), et lui seul a autorité suprême (CG XI, 3) sur tous les autres écrits (AFM XI, 5). There are no contradictions in the Bible (CD VII, 6, 8). Il n'existe pas de contradictions dans la Bible (CD VII, 6, 8). Any error can be only in the copies, not in the original manuscripts (L 82, 3). Toute erreur peut être seulement dans les copies, pas dans les manuscrits originaux (L 82, 3). The eleven books of the Apocrypha are also part of the canon (CD II, 8, 12) because they were part of the LXX, which Augustine believed to be inspired, and because they contain many wonderful stories of martyrs (CG XVIII, 42). Les onze livres de la apocryphes font également partie du canon (CD II, 8, 12) parce qu'ils faisaient partie de la LXX, Augustin qui semble être inspiré, et parce qu'ils contiennent beaucoup de belles histoires de martyrs (CG XVIII, 42) . Augustine recognized that the Jews did not accept these apocryphal books (CG XIV, 14). Augustin a reconnu que les Juifs n'ont pas accepté ces livres apocryphes (CG XIV, 14). The canon was closed with the NT apostles (CG XXXIX, 38). Le canon a été fermé avec le NT apôtres (CG XXXIX, 38).

Sin

Augustine believed sin originated with free will, which is a created good (TR XIV, 11). Augustin estime péché origine de libre arbitre, qui est une bonne créé (TR XIV, 11). Free will implies the ability to do evil (CG XII, 6). Le libre arbitre implique la capacité de faire le mal (CG XII, 6). It is a voluntary (TR XIV, 27), noncompulsory (TS X, 12), self-determined act (FW III, 17, 49). Il s'agit d'un volontaire (TR XIV, 27), noncompulsory (TS X, 12) et de l'autodétermination, agir (FW III, 17, 49). Augustine appears to have later contradicted this view when he concluded that Donatists could be forced to believe against their will (Correction of the Donatists III, 13). Augustin semble avoir plus tard en contradiction avec ce point de vue quand il a conclu que Donatistes pourrait être forcé de croire contre leur volonté (Correction de la Donatistes III, 13). With the fall man lost the ability to do good without God's grace (E 106), yet he retains the ability of free choice to accept God's grace (L 215, 4; GFW 7). Avec la chute homme a perdu la capacité de faire le bien sans la grâce de Dieu (E 106), mais il conserve la capacité de libre choix d'accepter la grâce de Dieu (L 215, 4; OMF 7). True freedom, however, is not the ability to sin but the ability to do good (CG XIV, 11), which only the redeemed have (E 30). La vraie liberté, n'est cependant pas la possibilité de péché, mais la capacité de faire le bien (CG XIV, 11), qui ne l'ont racheté (E 30).

Man Homme

Augustine believed man was directly created by God without sin (On the Nature of God, 3), which the whole race derived from Adam (CG XII, 21). Augustin estime l'homme a été créé directement par Dieu sans péché (sur la nature de Dieu, 3), qui toute la course dérivés d'Adam (CG XII, 21). When Adam sinned, all man sinned in him seminally (MRS 14). Quand Adam a péché, tous péché dans l'homme lui seminally (MRS 14). Man is a duality of body and soul (MCC 4, 6), and the image of God is in the soul (CD I, 22, 20). L'homme est une dualité du corps et âme (MCC 4, 6), et l'image de Dieu est dans l'âme (CD I, 22, 20). The fall did not erase this image (SL 48), although man's nature was corrupted by sin (Against the Epistle of Manichaeus XXXIII, 36). La chute n'a pas effacer cette image (SL 48), bien que la nature de l'homme a été corrompu par le péché (contre l'Épître de Manichaeus XXXIII, 36). Human life begins in the womb at the time of animation (E 85). La vie humaine commence dans l'utérus au moment de l'animation (E 85). Miscarriages before this time simply "perish" (E 86). Fausses couches avant cette date tout simplement "périssable" (E 86). Man's soul is higher and better than his body (CG XII, 1), which is man's adversary (CX, 21, 43; TR 111, 103). L'âme de l'homme est plus élevé et meilleur que son corps (CG XII, 1), qui est l'homme adversaire (CX, 21, 43; TR 111, 103). There will be a physical resurrection of the bodies of all men, just and unjust (E 84, 92), to eternal bliss or agony respectively. Il y aura une résurrection physique des corps de tous les hommes, juste et injuste (E 84, 92), à la félicité éternelle ou agonie.

Christ

Augustine believed that Christ was fully human (On Faith and the Creed [FC]IV, 8), yet without sin (E 24). Augustin croyait que le Christ est pleinement humaine (la foi et le Credo [CF] IV, 8), mais sans péché (E 24). Christ assumed this human nature in the virgin's womb (FC IV, 8), yet he was also God from all eternity, of the same essence as the Father (TI, 6, 9). Christ a assumé la nature humaine ce dans la Vierge du sein (CF IV, 8), mais il était aussi Dieu de toute éternité, de la même essence que le Père (TI, 6, 9). Christ, however, was only one person (E 35). Christ, cependant, était une seule personne (E 35). Yet these two natures are so distinct (L CXXXVII, 3, 11) that the divine nature did not become human at the incarnation (TI, 7, 14). Pourtant, ces deux natures sont tellement distinctes (L CXXXVII, 3, 11) que la nature divine ne pas devenir de l'homme à l'incarnation (TI, 7, 14).

Salvation Salut

The source of salvation is God's eternal decree (CG XI, 21), which is unchangeable (CG XXII, 2). La source du salut de Dieu est éternel décret (CG XI, 21), qui est immuable (CG XXII, 2). Predestination is in accord with God's foreknowledge of man's free choice (CG V, 9). Prédestination est en accord avec le dessein de Dieu avance de l'homme le libre choix (CG V, 9). Both those who are saved and those who are lost are so predestined (SO IV, 16). Les personnes qui sont sauvés et ceux qui sont perdus sont prédestinés (SO IV, 16). Salvation is wrought only through Christ's substitutionary death (E 33). Le salut est seulement forgé par le Christ mort de substitutionary (E 33). It is received by faith (E 31). Il est reçu par la foi (E 31). Infants, however, are regenerated by baptism apart from their faith (On Forgiveness of Sins, and Baptism I,44). Les nourrissons, toutefois, sont régénérés par le baptême en dehors de leur foi (sur le pardon des péchés, et je le Baptême, 44).

Ethics Éthique

For Augustine love is the supreme law (CG XV, 16). Pour Augustin, l'amour est la loi suprême (CG XV, 16). All the virtues are defined in terms of love (MCC XII, 53). Toutes les vertus sont définis en termes de l'amour (MCC XII, 53). Lying is always wrong, even to save a life (L 22, 23). Visible est toujours tort, même pour sauver une vie (L 22, 23). In conflicting situations it is for God, not us, to determine which sins are greater (E 78, 79). Dans les situations conflictuelles, il est de Dieu, pas nous, afin de déterminer qui sont plus grands péchés (E 78, 79). God sometimes grants exceptions to a moral command so that killing is permissible in a just war (CG XIX, 7) and even in cases such as Samson's self-sacrificing suicide (CG I, 21). Dieu accorde parfois des exceptions à une morale commande que tuer est admissible dans une guerre juste (CG XIX, 7) et même dans des cas tels que Samson abnégation suicide (CG I, 21).

NL Geisler NL Geisler
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
AH Armstrong, St. Augustine and Christian Platonism; AugS; RW Battenhouse, ed., A Companion to the Study of Saint Augustine; G. Bonner, ST. AH Armstrong, Saint-Augustin et Christian platonisme; AugS; Battenhouse RW, ed., Un compagnon de l'étude de saint Augustin, G. Bonner, ST. Augustine of Hippo; VJ Bourke, Augustine's Quest for Wisdom; P. Brown, Augustine of Hippo; J. Burnaby, Amor Dei: A Study of the Religion of St. Augustine; MP Garvey, Saint Augustine: Christian or Neo-Platonist; E. Gilson, The Christian Philosophy of Saint Augustine; MJ McKeough, The Meaning of the Rationes Seminales in St. Augustine; HI Marrou, Saint Augustine and His Influence Through the Ages; ADR Polman, The Word of God According to Saint Augustine; ER TeSelle, Augustine the Theologian, Augustinian Institute, St. Augustine Lectures 1959; T. Miethe, Augustinian Bibliography 1970-1980; T. Van Bauel, Repertoire bibliographique de Saint Augustine 1950-1960; F. Van der Meer, Augustine the Bishop; NL Geisler, What Augustine Says; E. Przywara, An Augustine Synthesis. Augustin d'Hippone; VJ Bourke, Augustine's Quest for Sagesse, P. Brown, Augustin d'Hippone; J. Burnaby, Amor Dei: une étude de la religion de Saint-Augustin; MP Garvey, Saint-Augustin: chrétienne ou néo-platoniques, E . Gilson, La philosophie chrétienne de Saint-Augustin; MJ McKeough, le sens de la Rationes Seminales à Saint-Augustin; HI Marrou, Saint Augustin et son influence à travers les âges; ADR Polman, La Parole de Dieu Selon Saint-Augustin; ER TeSelle , Le théologien Augustin, Institut des Augustins, Saint-Augustin Conférences 1959; T. Miethe, augustinienne Bibliographie 1970-1980; T. Van Bauel, Répertoire bibliographique de saint Augustin 1950-1960, F. Van der Meer, l'évêque Augustin; NL Geisler Que dit Augustin, E. Przywara, Augustin Une synthèse.


Also, see: De plus, voir:
Augustinians Augustines
Also, see links to 600+ full text Augustine Manuscripts: Aussi, voir les liens à 600 + texte intégral Augustin manuscrits:
../txv/earlyche.htm ../txv/earlyche.htm
../txv/earlychf.htm ../txv/earlychf.htm
../txv/earlychg.htm ../txv/earlychg.htm
../txv/earlychh.htm ../txv/earlychh.htm
../txv/earlychi.htm ../txv/earlychi.htm
../txv/earlychj.htm ../txv/earlychj.htm
../txv/earlychk.htm ../txv/earlychk.htm
../txv/earlychl.htm ../txv/earlychl.htm
../txv/earlychm.htm ../txv/earlychm.htm
../txv/earlychn.htm ../txv/earlychn.htm


This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html