Saint Augustine of HippoSaint Augustin d'Hippone

General InformationInformations générales

Saint Augustine, b.Saint Augustin, B.Nov. 13, 354, d.13 novembre 354, d.Aug. 28, 430, was one of the foremost philosopher-theologians of early Christianity and, while serving (396-430) as bishop of Hippo Regius, the leading figure in the church of North Africa.28 août 430, fut l'un des philosophes-théologiens lieu du christianisme primitif et, tout en servant (396-430), évêque d'Hippo Regius, la figure de proue de l'église d'Afrique du Nord.He had a profound influence on the subsequent development of Western thought and culture and, more than any other person, shaped the themes and defined the problems that have characterized the Western tradition of Christian Theology.Il a eu une profonde influence sur le développement ultérieur de la pensée occidentale et la culture et, plus que toute autre personne, en forme de thèmes et défini les problèmes qui ont caractérisé la tradition occidentale de la théologie chrétienne.Among his many writings considered classics, the two most celebrated are his semiautobiographical Confessions, which contains elements of Mysticism, and City of God, a Christian vision of history.Parmi ses nombreux écrits considérés comme des classiques, les deux plus célèbres sont ses Confessions semiautobiographical, qui contient des éléments de mysticisme, et la Cité de Dieu, une vision chrétienne de l'histoire.

Early Life and ConversionDébut de la vie et la conversion

Augustine was born at Thagaste (modern Souk-Ahras, Algeria), a small town in the Roman province of Numidia. Augustin est né à Thagaste (aujourd'hui Souk-Ahras, Algérie), une petite ville de la province romaine de Numidie.He received a classical education that both schooled him in Latin literature and enabled him to escape from his provincial upbringing.Il a reçu une éducation classique que les deux lui scolarisés dans la littérature latine et lui a permis d'échapper à son éducation provinciaux.Trained at Carthage in rhetoric (public oratory), which was a requisite for a legal or political career in the Roman empire, he became a teacher of rhetoric in Carthage, in Rome, and finally in Milan, a seat of imperial government at the time.Formé à Carthage en rhétorique (oratoire public), qui était une condition nécessaire pour une carrière juridique ou politique dans l'empire romain, il est devenu professeur de rhétorique à Carthage, à Rome, et enfin à Milan, un siège du gouvernement impérial à l'époque .At Milan, in 386, Augustine underwent religious conversion.A Milan, en 386, Augustin a subi une conversion religieuse.He retired from his public position, received baptism from Ambrose, the bishop of Milan, and soon returned to North Africa.Il s'est retiré de son poste public, a reçu le baptême d'Ambroise, l'évêque de Milan, et revint bientôt en Afrique du Nord.In 391, he was ordained to the priesthood in Hippo Regius (modern Bone, Algeria); five years later he became bishop.En 391, il fut ordonné à la prêtrise dans Hippo Regius (Bone moderne, Algérie); cinq ans plus tard, il devint évêque.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
The first part of Augustine's life (to 391) can be seen as a series of attempts to reconcile his Christian faith with his classical culture.La première partie de la vie d'Augustin (à 391) peut être vu comme une série de tentatives de concilier sa foi chrétienne avec sa culture classique.His mother, Saint Monica, had reared him as a Christian.Sa mère, sainte Monique, l'avait élevé comme un chrétien.Although her religion did not hold an important place in his early life, Christianity never totally lost its grip upon him.Bien que sa religion n'a pas tenu une place importante dans sa vie tôt, le christianisme n'a jamais totalement perdu son emprise sur lui.As a student in Carthage, he encountered the classical ideal of philosophy's search for truth and was fired with enthusiasm for the philosophic life.Comme un étudiant à Carthage, il a rencontré l'idéal classique de la philosophie de recherche de la vérité et a été tiré avec enthousiasme pour la vie philosophique.Unable to give up Christianity altogether, however, he adopted Manichaeism, a Christian heresy claiming to provide a rational Christianity on the basis of a purified text of Scripture.Impossible d'abandonner le christianisme tout à fait, cependant, il a adopté le manichéisme, une hérésie chrétienne prétendant fournir un christianisme rationnel sur la base d'un texte épuré de l'Écriture. Nine years later, his association with the Manichees ended in disillusionment; and it was in a religiously detached state that Augustine arrived in Milan.Neuf ans plus tard, son association avec les manichéens terminé à la désillusion, et il était dans un état religieusement détachée qu'Augustin est arrivé à Milan.There he discovered, through a chance reading of some books of Neoplatonism, a form of philosophy that seemed compatible with Christian belief.Il y découvre, à travers une lecture de chance de quelques livres du néoplatonisme, une forme de philosophie qui semble compatible avec la foi chrétienne.At the same time, he found that he was at last able to give up the ambitions for public success that had previously prevented him from embracing the philosophic life.Dans le même temps, il a constaté qu'il était enfin en mesure d'abandonner les ambitions pour le succès public qui avait déjà empêché d'embrasser la vie philosophique.The result was the dramatic conversion that led Augustine to devote his life to the pursuit of truth, which he now identified with Christianity.Le résultat fut la conversion dramatique qui a conduit Augustin à consacrer sa vie à la quête de vérité, dont il maintenant identifié avec le christianisme.With a small group of friends, he returned to North Africa and, in Thagaste, established a religious community dedicated to the intellectual quest for God.Avec un petit groupe d'amis, il est retourné en Afrique du Nord et, à Thagaste, a établi une communauté religieuse dédiée à la quête intellectuelle de Dieu.

Later Life and InfluencePlus tard vie et l'influence

Augustine's ordination, unexpectedly forced upon him by popular acclamation during a visit to Hippo in 391, brought about a fundamental change in his life and thought.Coordination d'Augustin, de façon inattendue forcée sur lui par acclamation populaire lors d'une visite à Hippone en 391, a apporté un changement fondamental dans sa vie et sa pensée.It redirected his attention from the philosophic Christianity he had discovered in Milan to the turbulent, popular Christianity of North Africa's cities and towns.Il redirigé son attention de la chrétienté philosophiques qu'il avait découvert à Milan pour la turbulente, le christianisme populaire des villes d'Afrique du Nord et des villes.

His subsequent career as priest and bishop was to be dominated by controversy and debate.Sa carrière en tant que prêtre et évêque devait être dominé par la controverse et le débat.Especially important were his struggles with the Donatists and with Pelagianism.Particulièrement important ont été ses luttes avec les donatistes et avec pélagianisme.The Donatists promoted a Christian separatist movement, maintaining that only they were the true church and that, as a result, only their Sacraments were valid.Les donatistes promu un mouvement chrétien séparatiste, affirmant que seuls ils ont été la véritable Eglise, et que, par conséquent, que leurs sacrements sont valides.Augustine's counterattack emphasized unity, not division, as the mark of true Christianity and insisted that the validity of the sacraments depended on Christ himself, not on any human group or institution.Contre-Augustin a souligné l'unité, non de division, comme la marque du véritable christianisme et a insisté pour que la validité des sacrements dépendait de Christ lui-même, pas sur n'importe quel groupe humain ou de l'établissement.Pelagianism, an early 5th-century Christian reform movement, held that no person could be excused from meeting the full demand of God's law.Pélagianisme, une au début du 5ème siècle mouvement de réforme chrétienne, a estimé que nul ne peut être dispensé de répondre à la demande complète de la loi de Dieu.In doing so, it stressed the freedom of the human will and its ability to control motives and regulate behavior. Ce faisant, il a insisté sur la liberté de la volonté humaine et sa capacité à contrôler les motifs et réguler le comportement.In contrast, Augustine argued that because of Original Sin no one can entirely govern his own motivation and that only the help of God's Grace makes it possible for persons to will and to do good.En revanche, Augustin a fait valoir que cause du péché originel ne peut entièrement gouverner sa propre motivation et que seule la grâce de Dieu rend possible pour les personnes à la volonté et de faire le bien.In both of these controversies, Dans les deux de ces controverses,

Augustine opposed forces that set some Christians apart from others on grounds either of religious exclusivism or of moral worth.Augustin opposés les forces qui fixent certains chrétiens à part des autres pour des raisons soit de l'exclusivisme religieux ou de valeur morale.

Augustine must be reckoned as one of the architects of the unified Christianity that survived the barbarian invasions of the 5th century and emerged as the religion of medieval Europe.Augustin doit être compté comme l'un des architectes de la chrétienté unifiée qui ont survécu aux invasions barbares du 5ème siècle et a émergé comme la religion de l'Europe médiévale.He succeeded in bringing together the philosophic Christianity of his youth and the popular Christianity of his congregation in Hippo.Il a réussi à rassembler le christianisme philosophique de sa jeunesse et le christianisme populaire de sa congrégation à Hippone.In doing so, he created a theology that has remained basic to Western Christianity, both Roman Catholic and Protestant, ever since.Ce faisant, il a créé une théologie qui est resté de base pour le christianisme occidental, à la fois catholique et protestante, depuis.Feast day: Aug. 28.Jour de fête: le 28 août.

William S. BabcockWilliam S. Babcock

Bibliography Bibliographie
Battenhouse, Roy, ed., A Companion to the Study of St. Augustine (1955); Brown, Peter, Augustine of Hippo (1967; repr. 1987); Burnaby, John, Amor Dei: A Study of the Religion of St. Augustine (1938 repr. 1960); Chadwick, Henry, Augustine (1986); Marrou, HI, St. Augustine and His Influence Through the Ages, trans.Battenhouse, Roy, éd, un compagnon à l'étude de saint Augustin (1955); Brown, Peter, Augustin d'Hippone (1967, repr 1987.) Burnaby, John, Amor Dei:. Une étude de la religion de Saint- Augustin (1938 rééd 1960.); Chadwick, Henri, Augustin (1986); Marrou, HI, Saint Augustin et son influence à travers les âges, trad.by P. Hepburne-Scott (1957); O'Daly, Gerard, Augustine's Philosophy of the Mind (1987); O'Meara, John, An Augustine Reader (1973); Pagels, Elaine, Adam, Eve, and the Serpent (1988); Pelikan, Jaroslav, The Mystery of Continuity: Time and History, Memory and Eternity in the Thought of St. Augustine (1986); Smith, Warren Thomas, Augustine: His Life and Thought (1980).par P.-Scott Hepburn (1957); O'Daly, Gérard, Augustin Philosophie de l'esprit (1987); O'Meara, John, un lecteur Augustin (1973); Pagels, Elaine, Adam, Eve et le serpent ( 1988); Pelikan, Jaroslav, Le Mystère de la continuité: Temps et l'Histoire, mémoire et l'éternité dans la pensée de saint Augustin (1986), Smith, Warren Thomas, saint Augustin: His Life and Thought (1980).


Saint Augustine of Hippo (354-430)Saint Augustin d'Hippone (354-430)

Advanced InformationInformations avancées

Perhaps antiquity's greatest theologian, Augustine was born in Tagaste, North Africa (Algeria), to Patricius, a pagan, and Monica, a Christian.Peut-être le plus grand théologien Antiquité, Augustin est né à Tagaste, en Afrique du Nord (Algérie), à ​​Patrice, un païen, et Monica, un chrétien.He studied grammar at Madaura and rhetoric in Carthage, and was intellectually stimulated by reading Cicero's Hortensius.Il a étudié la grammaire à Madaure et de rhétorique à Carthage, et a été intellectuellement stimulés par la lecture de l'Hortensius de Cicéron.After a carnal life during his school days he joined the Manichaean religion (373). Après une vie charnelle pendant ses jours d'école, il rejoint la religion manichéenne (373).He taught grammar and rhetoric in North Africa (373-82) and then in Rome (383), where he abandoned the Manicheans and became a skeptic.Il a enseigné la grammaire et la rhétorique en Afrique du Nord (373-82), puis à Rome (383), où il a abandonné les manichéens et est devenu un sceptique.He moved to Milan to teach (384), where he was later influenced by the reading of Neoplatonic philosophy and by Ambrose's sermons.Il a déménagé à Milan pour enseigner (384), où il a été influencé plus tard par la lecture de la philosophie néoplatonicienne et par les sermons de saint Ambroise.He was converted through an exhortation, overheard in a garden, from Rom.Il a été converti en une exhortation, surpris dans un jardin, de Rom.13:13-14, was baptized by Ambrose (387), and was reunited with his mother, who died shortly thereafter. 13:13-14, a été baptisé par Ambroise (387), et a été réunie avec sa mère, qui mourut peu après.

After years of retreat and study Augustine was ordained a priest in Hippo, North Africa (391), where he established a monastery and where he later became bishop (395). Après des années de retraite et d'étude Augustin a été ordonné prêtre à Hippone, en Afrique du Nord (391), où il a établi un monastère et où il est devenu plus tard évêque (395).The rest of his life can be seen by the controversies he engaged in and the writings he produced.Le reste de sa vie peut être vu par les controverses qu'il engagés et les écrits qu'il a produit.Augustine died August 28, 430, as the vandals laid siege to Rome.Augustin est décédé le 28 août 430, comme les vandales assiégeaient Rome.

Major WritingsÉcrits majeurs

Augustine's works fall roughly into three periods.Œuvres d'Augustin grosso modo en trois périodes.

First Period(386-96)Première période (386-96)

The first category in this period consists of philosophical dialogues: Against the Academics (386), The Happy Life (386), On Order (386), On Immortality of the Soul and On Grammar (387), On the Magnitude of the Soul (387-88), On Music (389-91), On the Teacher (389), and On Free Will (FW, 388-95).La première catégorie de cette période se compose de dialogues philosophiques: Contre les universitaires (386), la vie heureuse (386), sur ordre (386), Sur l'immortalité de l'âme et sur la grammaire (387), sur l'ampleur de l'Âme ( 387-88), sur la musique (389-91), sur l'enseignant (389), et sur le libre (FW, 388-95).The second group is the anti-Manichaean works such as On the Morals of the Catholic Church (MCC) and On the Morals of the Manicheans (388), On Two Souls (TS, 391), and Disputation Against Fortunatus the Manichean (392).Le deuxième groupe est l'œuvre anti-manichéenne, comme sur la morale de l'Église catholique (MCC) et sur la moralité des manichéens (388), sur deux âmes (TS, 391), et Dispute contre Fortunat le manichéen (392) .The last category is made up of theological and exegetical works such as Against the Epistle of Manichaeus (397), Diverse Questions (389-96), On the Utility of Believing (391), On Faith and Symbol (393), and some Letters (L) and Sermons.La dernière catégorie est constituée d'oeuvres théologiques et exégétiques, comme contre l'Épître de Manichaeus (397), questions diverses (389-96), sur l'utilité de Croire (391), sur la foi et Symbol (393), et quelques lettres (L) et des sermons.

Second Period (396-411)Deuxième période (396-411)

This group of writings contains his later anti-Manichaean writings such as Against the Epistle of Manichaeus (397), Against Faustus the Manichean (AFM, 398), and On the Nature of the Good (399).Ce groupe d'écrits comporte ses derniers écrits anti-manichéens, comme contre l'Épître de Manichaeus (397), contre Fauste le manichéen (AFM, 398), et sur la nature du Bon (399).Next were some ecclesiastical writings, as On Baptism (400), Against the Epistle of Petilian (401), and On the Unity of the Church (405).Suivant certains écrits ont été ecclésiastiques, comme sur le baptême (400), contre l'Épître de Pétilien (401), et sur l'unité de l'Eglise (405).Finally there were some theological and exegetical works such as the famous Confessions (C,398-99), On the Trinity (T,400-416), On Genesis According to the Literal Sense (400-415), On Christian Doctrine I,III (CD,387).Enfin, il y avait quelques travaux théologiques et exégétiques comme les célèbres Confessions (C ,398-99), Sur la Trinité (T ,400-416), sur la Genèse Selon le sens littéral (400-415), sur la Doctrine chrétienne I, III (CD, 387).Letters, Sermons, and Discourses on Psalms were also written during this period.Lettres, sermons et discours sur les Psaumes ont également été écrites durant cette période.

Third Period (411-30)Troisième période (411-30)

The works in the final period of Augustine's writings were largely antiPelagian.Les travaux dans la dernière période des écrits d'Augustin sont largement antiPelagian.First against the Pelagians he wrote On the Merits and Remission of Sins (MRS, 411-12), On the Spirit and the Letter (SL,412), On Nature and Grace (415), On the Correction of the Donatists (417), On the Grace of Christ and On Original Sin (418), On Marriage and Concupiscence (419-20), On the Soul and Its Origin (SO,419), The Enchiridion (E,421), and Against Julian (two books, 421 and 429-30).D'abord contre les pélagiens, il a écrit sur le fond et rémission des péchés (MRS, 411-12), sur l'esprit et la lettre (SL, 412), sur la nature et la grâce (415), sur la correction des donatistes (417) , sur la grâce du Christ et sur le péché originel (418), sur le mariage et la concupiscence (419-20), sur l'âme et son origine (LO, 419), l'Enchiridion (E, 421), et contre Julian (deux livres , 421 et 429-30). The second group of anti-Pelagian writings include On Grace and Free Will (GFW,426), On Rebuke and Grace (426), On Predestination of the Saints (428-29), and On the Gift of Perseverance (428-29).Le deuxième groupe d'anti-pélagienne écrits comprennent Sur la grâce et le libre arbitre (GFW, 426), Sur réprimande et Grace (426), sur la prédestination des Saints (428-29), et sur le don de la persévérance (428-29) .The last writings in this period are theological and exegetical, including perhaps his greatest work, The City of God (CG,413-26).Les derniers écrits de cette période sont théologiques et exégétiques, y compris peut-être sa plus grande œuvre, La Cité de Dieu (CG ,413-26).On Christian Doctrine (CD, Book IV, 426) and the Retractations (426-27) fit here, as well as numerous Letters, Sermons, and Discourses on Psalms.Sur la Doctrine chrétienne (CD, livre IV, 426) et les Rétractations (426-27) sa place ici, ainsi que de nombreuses lettres, sermons et discours sur les Psaumes.

Translations of Augustine's works can be found in numerous sources, including Ancient Christian Writers; Catholic University of America Patristic Studies; The Works of Aurelius Augustinus; The Fathers of the Church; Library of Christian Classics; and A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers.Traductions des œuvres d'Augustin peut être trouvé dans de nombreuses sources, y compris les anciens écrivains chrétiens; Université catholique d'études en Amérique du patristique; Les œuvres d'Aurelius Augustinus; Les Pères de l'Église; Bibliothèque de Christian Classics, et une bibliothèque choisie de Nicée et l'après-Nicée Pères.

Theology Théologie

Augustine is the father of orthodox theology.Augustin est le père de la théologie orthodoxe.

God Dieu

Augustine argued for aseity (CG XI, 5), absolute immutability (CG XI, 10), simplicity (CG VIII, 6), and yet a triunity of persons (L 169, 2, 5) in this one essence. Augustin a plaidé pour aséité (CG XI, 5), l'immutabilité absolue (CG XI, 10), la simplicité (CG VIII, 6), et encore une trinité de personnes (L 169, 2, 5) dans cette unique essence.God is also omnipresent (CG VII, 30), omnipotent (CG V, 10), immaterial (spiritual) (CG VIII, 6), eternal (TXIV, 25, 21).Dieu est aussi omniprésent (CG VII, 30), tout-puissant (CG V, 10), immatériel (spirituel) (CG VIII, 6), éternel (TXIV, 25, 21).God is not in time but is the creator of time (CXI,4).Dieu n'est pas dans le temps mais il est le créateur du temps (CXI, 4).

Creation Création

For Augustine creation is not eternal (C XI, 13, 15).Pour Augustin création n'est pas éternelle (C XI, 13, 15).It is ex nihilo (out of nothing) (C XII, 7, 7), and the "days" of Genesis may be long periods of time (CG XI, 6-8).Il est ex nihilo (à partir de rien) (C XII, 7, 7), et les «jours» de la Genèse peut être de longues périodes de temps (CG XI, 6-8).Each soul is not created at birth but is generated through one's parents (SO 33).Chaque âme n'est pas créé à la naissance mais est générée par ses parents (SO 33).The Bible is divine (E 1,4), infallible (CG XI, 6), inerrant (L 28, 3), and it alone has supreme authority (CG XI, 3) over all other writings (AFM XI, 5).La Bible est divine (E 1,4), infaillible (CG XI, 6), infaillible (L 28, 3), et qu'elle seule a l'autorité suprême (CG XI, 3) sur tous les autres écrits (AFM XI, 5).There are no contradictions in the Bible (CD VII, 6, 8).Il n'y a pas de contradictions dans la Bible (CD VII, 6, 8).Any error can be only in the copies, not in the original manuscripts (L 82, 3).Toute erreur peut être que dans les copies, pas dans les manuscrits originaux (L 82, 3).The eleven books of the Apocrypha are also part of the canon (CD II, 8, 12) because they were part of the LXX, which Augustine believed to be inspired, and because they contain many wonderful stories of martyrs (CG XVIII, 42).Les onze livres de la apocryphes font également partie du canon (CD II, 8, 12) parce qu'ils faisaient partie de la LXX, où Augustin croyait être inspiré, et parce qu'ils contiennent beaucoup de merveilleuses histoires de martyrs (CG XVIII, 42) .Augustine recognized that the Jews did not accept these apocryphal books (CG XIV, 14).Augustin a reconnu que les Juifs n'ont pas accepté ces livres apocryphes (CG XIV, 14).The canon was closed with the NT apostles (CG XXXIX, 38).Le canon a été fermé avec les apôtres NT (CG XXXIX, 38).

Sin Sin

Augustine believed sin originated with free will, which is a created good (TR XIV, 11).Augustin croit le péché origine avec le libre arbitre, qui est un bien créé (TR XIV, 11).Free will implies the ability to do evil (CG XII, 6).Le libre arbitre implique la capacité à faire le mal (CG XII, 6).It is a voluntary (TR XIV, 27), noncompulsory (TS X, 12), self-determined act (FW III, 17, 49).Il s'agit d'un volontaire (TR XIV, 27), non obligatoires (TS X, 12), auto-déterminée agir (FW III, 17, 49).Augustine appears to have later contradicted this view when he concluded that Donatists could be forced to believe against their will (Correction of the Donatists III, 13). Augustin semble avoir contredit ce point de vue plus tard, quand il a conclu que les donatistes pourrait être forcé de croire contre leur gré (Correction de la III donatistes, 13).With the fall man lost the ability to do good without God's grace (E 106), yet he retains the ability of free choice to accept God's grace (L 215, 4; GFW 7).Avec l'homme tombe perdu la capacité de faire le bien sans la grâce de Dieu (E 106), mais il conserve la capacité de libre choix d'accepter la grâce de Dieu (L 215, 4; GFW 7). True freedom, however, is not the ability to sin but the ability to do good (CG XIV, 11), which only the redeemed have (E 30).La vraie liberté, cependant, n'est pas la capacité de péché, mais la capacité à faire le bien (CG XIV, 11), dont seuls les rachetés ont (E 30).

Man Man

Augustine believed man was directly created by God without sin (On the Nature of God, 3), which the whole race derived from Adam (CG XII, 21).Augustin croit l'homme a été créé directement par Dieu sans péché (Sur la nature de Dieu, 3), qui toute la race dérivée à partir d'Adam (CG XII, 21).When Adam sinned, all man sinned in him seminally (MRS 14).Quand Adam a péché, tout péché en lui l'homme seminally (MRS 14).Man is a duality of body and soul (MCC 4, 6), and the image of God is in the soul (CD I, 22, 20).L'homme est une dualité du corps et l'âme (MCC 4, 6), et l'image de Dieu est dans l'âme (CD I, 22, 20).The fall did not erase this image (SL 48), although man's nature was corrupted by sin (Against the Epistle of Manichaeus XXXIII, 36).La chute n'a pas effacer cette image (SL 48), bien que la nature de l'homme a été corrompu par le péché (Contre l'épître de Manichaeus XXXIII, 36).Human life begins in the womb at the time of animation (E 85).La vie humaine commence dans l'utérus au moment de l'animation (E 85).Miscarriages before this time simply "perish" (E 86).Fausses couches avant cette date tout simplement «périr» (E 86).Man's soul is higher and better than his body (CG XII, 1), which is man's adversary (CX, 21, 43; TR 111, 103).L'âme de l'homme est supérieur et meilleur que son corps (CG XII, 1), qui est l'adversaire de l'homme (CX, 21, 43; TR 111, 103).There will be a physical resurrection of the bodies of all men, just and unjust (E 84, 92), to eternal bliss or agony respectively.Il y aura une résurrection physique des corps de tous les hommes, justes et des injustes (E 84, 92), à la félicité éternelle ou d'agonie, respectivement.

ChristLe Christ

Augustine believed that Christ was fully human (On Faith and the Creed [FC]IV, 8), yet without sin (E 24).Augustin croit que le Christ était pleinement homme (la foi et le Credo [FC] IV, 8), sans commettre de péché (E 24).Christ assumed this human nature in the virgin's womb (FC IV, 8), yet he was also God from all eternity, of the same essence as the Father (TI, 6, 9).Le Christ a assumé cette nature humaine dans le ventre de la Vierge (CF IV, 8), mais il était aussi Dieu de toute éternité, de la même essence que le Père (TI, 6, 9).Christ, however, was only one person (E 35).Christ, cependant, était une seule personne (E 35).Yet these two natures are so distinct (L CXXXVII, 3, 11) that the divine nature did not become human at the incarnation (TI, 7, 14).Pourtant, ces deux natures sont si distinctes (L CXXXVII, 3, 11) que la nature divine n'est pas devenu l'homme à l'incarnation (TI, 7, 14).

Salvation Salut

The source of salvation is God's eternal decree (CG XI, 21), which is unchangeable (CG XXII, 2).La source du salut est le décret éternel de Dieu (CG XI, 21), qui est immuable (CG XXII, 2).Predestination is in accord with God's foreknowledge of man's free choice (CG V, 9).La prédestination est en accord avec la prescience de Dieu du libre choix de l'homme (CG V, 9). Both those who are saved and those who are lost are so predestined (SO IV, 16).Tant ceux qui sont sauvés et ceux qui sont perdus sont donc prédestinés (SO IV, 16).Salvation is wrought only through Christ's substitutionary death (E 33).Le salut est forgé que par sa mort expiatoire de Christ (E 33).It is received by faith (E 31). Il est reçu par la foi (E 31).Infants, however, are regenerated by baptism apart from their faith (On Forgiveness of Sins, and Baptism I,44).Les nourrissons, cependant, sont régénérés par le baptême en dehors de leur foi (sur le pardon des péchés et le baptême I, 44).

Ethics Éthique

For Augustine love is the supreme law (CG XV, 16).Pour Augustin l'amour est la loi suprême (CG XV, 16).All the virtues are defined in terms of love (MCC XII, 53).Toutes les vertus sont définis en termes d'amour (MCC XII, 53).Lying is always wrong, even to save a life (L 22, 23).Le mensonge est toujours mauvais, même pour sauver une vie (L 22, 23).In conflicting situations it is for God, not us, to determine which sins are greater (E 78, 79).Dans les situations conflictuelles, il est pour Dieu, pas nous, pour déterminer quels péchés est supérieur (E 78, 79).God sometimes grants exceptions to a moral command so that killing is permissible in a just war (CG XIX, 7) and even in cases such as Samson's self-sacrificing suicide (CG I, 21).Dieu accorde parfois des exceptions à une commande de morale afin que tuer est admissible dans une guerre juste (CG XIX, 7) et même dans des cas tels que Samson abnégation suicide (CG I, 21).

NL Geisler NL Geisler
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
AH Armstrong, St. Augustine and Christian Platonism; AugS; RW Battenhouse, ed., A Companion to the Study of Saint Augustine; G. Bonner, ST.AH Armstrong, saint Augustin et Christian platonisme; AUG; RW Battenhouse, éd, un compagnon à l'étude de saint Augustin;. G. Bonner, ST.Augustine of Hippo; VJ Bourke, Augustine's Quest for Wisdom; P. Brown, Augustine of Hippo; J. Burnaby, Amor Dei: A Study of the Religion of St. Augustine; MP Garvey, Saint Augustine: Christian or Neo-Platonist; E. Gilson, The Christian Philosophy of Saint Augustine; MJ McKeough, The Meaning of the Rationes Seminales in St. Augustine; HI Marrou, Saint Augustine and His Influence Through the Ages; ADR Polman, The Word of God According to Saint Augustine; ER TeSelle, Augustine the Theologian, Augustinian Institute, St. Augustine Lectures 1959; T. Miethe, Augustinian Bibliography 1970-1980; T. Van Bauel, Repertoire bibliographique de Saint Augustine 1950-1960; F. Van der Meer, Augustine the Bishop; NL Geisler, What Augustine Says; E. Przywara, An Augustine Synthesis.Augustin d'Hippone; VJ Bourke, Quest Augustin pour la Sagesse; P. Brown, Augustin d'Hippone; J. Burnaby, Amor Dei: Une étude de la religion de saint Augustin; MP Garvey, saint Augustin: chrétien ou néo-platonicienne; E . Gilson, la philosophie chrétienne de saint Augustin; MJ McKeough, Le Sens de la séminales Rationes à Saint-Augustin; HI Marrou, Saint Augustin et son influence à travers les âges; ADR Polman, La Parole de Dieu Selon saint Augustin; ER TeSelle , Augustin le Théologien, Institut des Augustins, Saint-Augustin Conférences 1959; T. Miethe, augustin Bibliographie 1970-1980, T. Van Bauel, Répertoire bibliographique de saint Augustin 1950-1960, F. Van der Meer, Augustin l'évêque; NL Geisler , Que dit saint Augustin; E. Przywara, une synthèse Augustin.



Also, see:De plus, voir:
Augustinians Augustines
Also, see links to 600+ full text Augustine Manuscripts:Aussi, voir les liens à 600 + texte intégral Augustin manuscrits:
../txv/earlyche.htm ../txv/earlyche.htm
../txv/earlychf.htm ../txv/earlychf.htm
../txv/earlychg.htm ../txv/earlychg.htm
../txv/earlychh.htm ../txv/earlychh.htm
../txv/earlychi.htm ../txv/earlychi.htm
../txv/earlychj.htm ../txv/earlychj.htm
../txv/earlychk.htm ../txv/earlychk.htm
../txv/earlychl.htm ../txv/earlychl.htm
../txv/earlychm.htm ../txv/earlychm.htm
../txv/earlychn.htm ../txv/earlychn.htm


This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html