An Inclusive ReligionReligion inclusivese

Virtually all religious organizations seem to believe that they alone know ALL of the correct answers regarding religion.Pratiquement toutes les organisations religieuses semblent croire qu'ils sont les seuls de connaître toutes les réponses correctes concernant la religion.As a direct consequence of this attitude, they also believe that ALL OTHER belief systems are automatically wrong.Comme une conséquence directe de cette attitude, ils croient aussi que TOUS les autres systèmes de croyance sont automatiquement mauvais. If it should actually be that any of them are correct about this, then the vast majority of people on Earth have been wasting their effort at Worshipping!Si elle doit effectivement être qu'aucun d'entre eux sont corrects à ce sujet, alors la vaste majorité des gens sur Terre ont été gaspiller leur effort au Adorer!

Our attitude is different.Notre attitude est différente.We acknowledge that we humans certainly have limited capabliity of understanding God and His doings.Nous reconnaissons que nous, les humains ont certainement capabliity limité de comprendre Dieu et ses oeuvres.This is actually a good thing! C'est effectivement une bonne chose!If even ONE of us TOTALLY knew AND UNDERSTOOD the entirety of God's Plan, then that person would be "equal" to God.Même si un seul d'entre nous connaissait et comprenait TOTALEMENT l'intégralité du Plan de Dieu, alors cette personne serait «égal» à Dieu. This is not only impossible, but it would be bad even if it could ever occur, because we humans would tend to misuse such unlimited knowledge (and power).Ce n'est pas seulement impossible, mais ce serait mal, même si elle ne pourrait jamais se produire, parce que nous les humains ont tendance à de tels abus connaissance illimitée (et puissance).

BELIEVECROIRE
Religious Religieuses
Information Information
SourceSource
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious SubjectsNotre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
Therefore, it seems a logical certainty that ALL existing religions are incorrect when they claim to UNDERSTAND all of God's Plan.Par conséquent, il semble logique que une certitude toutes les religions existantes sont incorrectes quand ils prétendent comprendre tout le plan de Dieu.They each probably actually can SEE it, primarily because they have a Book, like the Bible or the Torah or the Koran, that lays it all out.Ils ont chacun fait sans doute peut le voir, surtout parce qu'ils ont un livre, comme la Bible ou la Torah ou le Coran, qui jette le tout.But total, true understanding of all aspects of religion and spirituality are clearly beyond human capability.Mais au total, une véritable compréhension de tous les aspects de la religion et la spiritualité sont clairement au-delà des capacités humaines.We can certainly get really good ideas about some aspects of His Plan, and so our various religious groups choose to act and think in certain ways to follow those understandings.Nous pouvons certainement trouver des idées vraiment bonnes sur certains aspects de son plan, et afin que nos divers groupes religieux choisissent d'agir et de penser de certaines façons de suivre ces ententes.The point being made here is that there are "gaps" in the understanding of EVERY religious belief system we humans have.Le point étant faite ici est qu'il ya des «lacunes» dans la compréhension de tout système de croyance religieuse nous, les humains ont.Unfortunately, we are not as perfect as we would like to think we are and we are not perfectly intelligent or perfectly logical!Malheureusement, nous ne sommes pas aussi parfait que nous aimerions penser que nous sommes et nous ne sommes pas parfaitement intelligent ou parfaitement logique!


Each existing religion (optimistically) believes that They alone have the complete understanding of just what God is and how we are supposed to please and appease Him.Chaque religion existante (optimiste) estime que Eux seuls ont la compréhension complète de ce qu'est Dieu et comment nous sommes censés s'il vous plaît et l'apaiser.

If this were actually the case, then the implicit assumption is that All other human members of All other denominations and All other religions are Wrong, no matter how insightful, how intelligent or how committed to their beliefs they may be.Si cela était effectivement le cas, alors l'hypothèse implicite est que tous les membres d'autres humains de toutes les autres confessions et Toutes les autres religions sont fausses, peu importe comment perspicace, comment intelligent ou comment engagés à leurs croyances qu'ils peuvent être.This may seem realistic and possible if there are only a few hundred or a few thousand believers of such an erroneous belief system, or if the believers are so naive and trusting as to blindly follow some smooth talking leader.Cela peut sembler réaliste et possible si il ya seulement quelques centaines ou quelques milliers de croyants d'un tel système de croyance erronée, ou si les croyants sont si naïfs et confiants que de suivre aveuglément un chef lisses parler.Many cults can be discounted for such reasons, but how about the 800 million current Roman Catholics who have followed relatively constant beliefs for nearly 2,000 years?Beaucoup de sectes peut être écartée pour des raisons telles, mais comment faire les 800 millions de catholiques romains actuels qui ont suivi les croyances relativement constante depuis près de deux mille années?Can Protestants just dismiss ALL of them as stupid?Peut protestants simplement écarter tous comme des idiots?Even if most were, doesn't it seem likely that at least a few have the Faith and depth of belief to truly know and worship God?Même si la plupart des ont été, n'est-ce pas semble probable qu'au moins quelques-uns ont la foi et la profondeur de la croyance de vraiment connaître et adorer Dieu?Doesn't it seem arrogant to immediately dismiss all of them?N'est-il pas arrogant de rejeter immédiatement tous les autres?

And what about all the other Protestant denominations?Et que dire de toutes les autres confessions protestantes?Can ONE arrogantly believe that all the others are wrong and only THEY are right?Peut-ONE arrogance crois que tous les autres ont tort et eux seuls ont raison?

A large Denomination (of a million true believers) would still be assuming that the other 5,000 millions of living people are Lost and thereby destined to miss the opportunity of entering Heaven.Une dénomination de grande taille (d'un million de vrais croyants) serait toujours en supposant que les 5000 autres millions de personnes vivant sont perdus et, par conséquent destiné à manquer l'occasion d'entrer dans le Ciel.Since nearly 2,000 millions of these currently consider themselves Christians (Catholic or Protestant or Orthodox) and thereby believe that they will each have that opportunity, it is tempting to conclude that the narrowness of the view of each Denomination (of excluding Salvation of all others) must be incorrect.Depuis près de 2.000 millions de ces cours se considèrent comme chrétiens (catholiques ou protestantes ou orthodoxes) et ainsi croire qu'ils ont chacun cette occasion, il est tentant de conclure que l'étroitesse de la vue de chaque confession (du salut hors de tous les autres) doit être incorrecte.

Looking at this from another perspective, does it seem likely that our Loving, Compassionate, Caring Lord Jesus would participate in running such a blatantly unfair system?En regardant cette autre perspective, elle ne paraît probable que notre aimante, compatissante, Caring Seigneur Jésus serait de participer à courir un tel système une injustice flagrante?Where the vast majority of people who devote their lives to Him, and who are passionate in that Devotion, would be automatically banned from Heaven, just because they had chosen the wrong Church to walk into?Lorsque la grande majorité des gens qui consacrent leur vie à Lui, et qui sont passionnés de cette dévotion, serait automatiquement banni du ciel, juste parce qu'ils avaient choisi l'Eglise tort de marcher dans? Jesus would never allow such a thing!Jésus n'aurait jamais permettre une chose pareille!


It would seem that the most logical resolution to this problem is for each Church, Mosque and Temple to recognize that THEIR understanding is TOTALLY CORRECT but incomplete (which is equally true of all the others) and that their various Faiths and Denominations are, in actuality, just subsets of those who have found a correct and proper way of Worshipping God. A movement toward non-Denominational Christian churches and general belief in Christ has been rapidly growing in recent years which partially accomplishes this goal.Il semblerait que la résolution la plus logique à ce problème est que chaque église, la mosquée et le temple de reconnaître que leur compréhension est tout à fait correcte mais incomplète (qui est également vrai de tous les autres) et que leurs diverses confessions et dénominations sont, en réalité, , juste des sous-ensembles de ceux qui ont trouvé une façon correcte et appropriée des Adorer Dieu. Un mouvement vers la non-confessionnalité des églises chrétiennes et la croyance générale dans le Christ a été en croissance rapide ces dernières années qui accomplit partiellement cet objectif.

In 1522, Martin Luther wrote: "Let us abolish all party names and call ourselves Christians, after him whose teaching we hold . . . I hold, together with the universal church, the one universal teaching of Christ, who is our only Master."En 1522, Martin Luther écrivait: "Laissez-nous abolir tous les noms des partis et nous appelons les chrétiens, après lui dont l'enseignement que nous détenons je tiens, en collaboration avec l'Église universelle, l'enseignement d'un universel de Christ, qui est notre seul maître.... "

This movement toward non-Denominationalism, essentially an acknowledgement of our limitations in fully understanding our Faiths, is definitely moving in the right direction.Ce mouvement vers la non-confessionnalisme, essentiellement une reconnaissance de nos limites à comprendre pleinement notre foi, s'oriente définitivement dans la bonne direction.It could continue even further, to welcome Catholics, Orthodox, Jews, and even Moslems.Il pourrait continuer encore plus loin, pour accueillir les catholiques, orthodoxes, juifs, et même musulmans.After all, all of these belief systems worship the SAME God/Father/Allah/Jehovah and recognize the importance of Adam, Abraham, Moses and the Ten Commandments.Après tout, tous ces systèmes de croyance adorent le même Dieu / Père / Allah / Jéhovah et reconnaissent l'importance d'Adam, Abraham, Moïse et les Dix Commandements.They differ in their separate understandings of just what God expects of us mortals and in how we are to Worship Him.Ils diffèrent dans leur compréhension distincte de ce que Dieu attend de nous, simples mortels et comment nous devons adorer.Many times, these differences in understanding arose based on slightly different societal environments or different translations or versions of Biblical source materials.Plusieurs fois, ces différences dans la compréhension née basée sur un peu différent des environnements sociaux ou des traductions ou des versions différentes de matières de source biblique.

What if these major religions are actually just subsets of humans who believe in God? Et si ces grandes religions sont en fait juste des sous-ensembles d'êtres humains qui croient en Dieu?This is possible, and actually even logical.Cela est possible, et en fait même logique.We Protestant Christians, Roman Catholic Christians, Orthodox, Jews, and Muslims may just be using different procedures to worship our One and Only and same God.Nous, chrétiens, protestants, catholiques romains, orthodoxes, juifs et musulmans peuvent être simplement en utilisant des procédures différentes pour adorer notre seul et unique Dieu et même chose.For Christians, He provided Jesus as the focal point of religious belief.Pour les chrétiens, il a fourni Jésus comme le point focal de la croyance religieuse.Once a person has accepted Jesus as his personal Savior and become a Christian, he has established a relationship with God.Une fois qu'une personne a accepté Jésus comme son Sauveur personnel et de devenir un chrétien, il a établi une relation avec Dieu.Similarly, if a person accepts the Prophecy of Mohammad as the proper path, he has established a different but equally valid relationship with Allah (God.) Different procedures may have been appropriate to establish the God - relationship because of differing social orders and structure.De même, si une personne accepte la prophétie de Mohammad comme le bon chemin, il a établi une relation différente mais tout aussi valables auprès d'Allah (Dieu.) Différentes procédures peuvent avoir été utiles pour établir le Dieu - relation en raison des différences des ordres sociaux et de la structure.God's infinite insight and wisdom would have realized just which vehicle would be most appropriate for those peoples at those specific times and places.Aperçu infini de Dieu et la sagesse aurait réalisé à quel véhicule serait le plus approprié pour ces peuples à ces moments et des lieux spécifiques.

If a particular society did not generally revere and respect Moses or Jesus or Mohammad, that particular society would probably not be likely to learn to follow God through that particular vehicle.Si une société particulière n'a généralement pas révérer et respecter Moïse ou Jésus ou Mohammed, que la société particulière ne serait probablement pas susceptibles d'apprendre à suivre Dieu à travers ce véhicule particulier.God may have chosen to approach different peoples, at different times, in different ways, but always with the same goal - a stable society with consistent rules of conduct and which generally or universally worships only Him.Dieu peut avoir choisi d'aborder les différents peuples à différentes époques, de différentes manières, mais toujours avec le même objectif - une société stable avec des règles de conduite cohérente et qui adore généralement ou universellement que Lui.


Let's look at a chronology of God's interaction with humans:Regardons la chronologie de l'interaction de Dieu avec les humains:

The Garden of Eden and The FallLe Jardin d'Eden et La Chute

The Flood Le déluge

Need For The Ten CommandmentsNeed For Les Dix Commandements

The Babylonian CaptivityLa captivité babylonienne

Jesus Jésus

Mohammad Mohammad

Modern HistoryHistoire moderne

This still leaves about half of the present world's population who do not yet actively follow Him.Ce qui laisse encore environ la moitié de la population mondiale actuelle a qui n'ont pas encore activement le suivre.This might yet cause God to come up with new and alternate ways of getting the remaining humans to see His light.Cela pourrait encore la cause de Dieu à venir avec des moyens nouveaux et de remplacement d'obtenir les humains restants pour voir sa lumière.If so, maybe He WILL cause other prophets (or maybe even another future Savior) to appear to initiate additional new groups to worship Him.Si oui, peut-être il fera d'autres prophètes (ou peut-être même un autre sauveur à venir) de comparaître pour initier de nouveaux groupes supplémentaires pour l'adorer.Then we humans have to deal with the question of whether such an individual actually does represent God"s will or whether he is merely a mortal with a personal agenda driven by evil.Puis nous, les humains doivent faire face à la question de savoir si un tel individu ne représentent en réalité Dieu "s sera ou s'il est simplement un mortel avec un agenda personnel conduit par le mal.

Whether Smith (Mormons) or Koresh (Branch Davidians) or many other purported Prophets actually represent God can be a tough call - especially from believers within the Denominations or sects which follow that individual.Que Smith (Mormons) ou Koresh (Davidiens) ou beaucoup d'autres prophètes prétendu représentent en réalité que Dieu peut être une décision difficile - surtout des croyants au sein de l'confessions ou sectes qui suivent cette personne.It is very tempting for humans to want to follow someonw who claims to know all the answers!Il est très tentant pour les humains à vouloir suivre someonw qui prétend connaître toutes les réponses!Such individuals could conceivably be bringing new insights to us from Him which are necessary to cope with modern existence.Ces individus pourraient éventuellement être à apporter une vision nouvelle pour nous de lui qui sont nécessaires pour faire face à l'existence moderne.Then again, they may be Satan - driven.Là encore, ils peuvent être Satan - entraînée.Each individual human must decide whether to follow or not / whether to invest Faith in such person's teachings or not.Chaque individu humain doit décider de suivre ou non / d'investir ou non la foi dans les enseignements de cette personne ou non.Jesus knew that we would be faced with such dilemmas, and He warned us to be wary of false Prophets.Jésus savait que nous serions confrontés à de tels dilemmes, et Il nous a prévenu de se méfier des faux prophètes.

If we each are willing to acknowledge our pitifully limited understanding of these matters, we might be willing to consider that other fervent and devout believers, whether Protestant, Catholic, Orthodox, Jewish, Muslim or others, may indeed have an equal but different basis for belief in God, as related to ourselves. Si chacun de nous sont prêts à reconnaître notre compréhension pitoyablement limité de ces questions, nous pourrions être prêts à considérer que les autres croyants fervents et dévots, qu'ils soient protestants, catholiques, orthodoxes, juifs, musulmans ou autres, peut effectivement avoir une base égale, mais différente pour les la croyance en Dieu, comme liés à nous-mêmes. In such an environment, we may all be able to learn much more (from each other) and as a consequence, find ways to better live in harmony with others with whom we don't always see eye to eye.Dans un tel environnement, nous pouvons tous être capables d'apprendre beaucoup plus (de l'autre) et en conséquence, trouver des façons de mieux vivre en harmonie avec les autres avec lesquels nous ne voyons pas toujours du même œil.I, as a Protestant Christian, should show tolerance, understanding, and patience for believers of these other of God's religions.Moi, en tant que chrétien protestant, devraient faire preuve de tolérance, de compréhension et de patience pour les croyants de ces autres religions de Dieu.That is the approach that Jesus Taught me!C'est l'approche que Jésus m'a appris!That attitude should NOT be extended to groups or religions which do not worship and revere God, such as pagan or sorcery groups.Cette attitude ne devrait pas s'étendre à des groupes ou religions qui ne font pas l'adoration et vénèrent Dieu, comme les groupes païens ou de sorcellerie.

Most religious leaders in each of the religions discussed here believe that ONLY their system is correct and proper.La plupart des leaders religieux dans chacune des religions discutées ici croient que seul leur système est correcte et appropriée.This essay is meant to suggest that EACH probably ARE totally correct and proper FOR THAT SOCIETY.Cet essai est destiné à suggérer que chaque sont probablement tout à fait correcte et appropriée pour cette société.God obviously knows about the great diversity of humans.Dieu sait de toute évidence la grande diversité des êtres humains.We tend not to ALL agree on almost anything!Nous avons tendance à ne pas tous d'accord sur presque tout!This essay is meant to suggest that He has apparently presented to mankind at least three very different and distinct ways of Worshipping Him, Judaism, Christianity and Islam, but that all three are recognized and appreciated by Him.Cet essai est destiné à suggérer qu'il a apparemment présenté à l'humanité au moins trois façons très différentes et distinctes de Lui Adorer, judaïsme, christianisme et islam, mais que tous trois sont reconnus et appréciés par lui.Some modern societies are just not willing to accept Judaism or Christianity, but maybe they will embrace Islam, which would give them a method of Worshipping God/Allah.Certaines sociétés modernes sont tout simplement pas prêts à accepter le judaïsme ou le christianisme, mais peut-être qu'ils vont embrasser l'islam, ce qui leur donnerait une méthode d'Adorer Dieu / Allah.Other societies might find Christianity more acceptable and embrace that.D'autres sociétés pourraient trouver le christianisme plus acceptable et embrasser cela.Others still, Judaism.D'autres encore, le judaïsme.None of the three are better or worse than the others, just different.Aucun des trois ne sont meilleures ou pires que les autres, juste différent.A person would be initially free to choose any of the three, but once that decision was made, total commitment must be made to THAT Faith and all it includes.Une personne serait libre de choisir d'abord l'une des trois, mais une fois que la décision a été prise, l'engagement total doit être fait pour que la foi et tout ce qu'elle comporte.Devout commitment to whichever Faith is chosen is the important part.Dévot à l'engagement selon la foi est choisie est la partie importante.


I cannot claim to see any way to "harmonize" all of the various beliefs in God among the three principle religious systems that believe in one God (Christianity, Judaism, and Islam).Je ne peux prétendre à voir un moyen de «harmoniser» l'ensemble des diverses croyances en Dieu parmi les trois principaux systèmes religieux qui croient en un Dieu (christianisme, judaïsme et islam).But I toss the following speculations out for further consideration:Mais je jette les spéculations sur la suite pour examen plus approfondi:

Muhammad did not understand the concept of the Trinity in Christianity.Muhammad n'a pas compris le concept de la Trinité dans le Christianisme.When he saw that Christians were revering Jesus as a Divine God, he saw that as challenging God's (Allah's) First Commandment, that there is but one God.Quand il a vu que les chrétiens étaient vénérant Jésus comme un divin de Dieu, il a vu que comme un défi de Dieu (Allah) Premier Commandement, qu'il n'y a qu'un seul Dieu.To Muhammad, Jesus appeared to be a SECOND God, in obvious violation of the First Commandment.Pour Mahomet, Jésus est apparu à un second Dieu, en violation évidente du premier commandement.As a result, Muhammad centrally focused all of his beliefs on there being ONE GOD, and the most important Prayer in Islam clearly states that fact.En conséquence, Muhammad centralisée concentré toutes ses croyances sur l'existence d'un Dieu, et la prière la plus importante dans l'Islam stipule clairement ce fait.

What if Muhammad had clearly understood the Christian concept of the Trinity?Que si Mahomet avait bien compris le concept chrétien de la Trinité?He would then have realized that Jesus actually WAS Allah / God!Il aurait alors réalisé que Jésus était réellement Allah / Dieu!Muhammad would then have NOT considered Jesus as being a SECOND God, but actually the ONE and ONLY God, Allah! Mohammed serait alors n'ont pas considéré Jésus comme étant un second Dieu, mais en fait le seul et unique Dieu, Allah!

Other than this matter, Christianity and Islam are remarkably similar, in beliefs, in historical (Old Testament) origins, in virtually everything!Autre que cette affaire, le christianisme et l'islam sont remarquablement similaires, dans les croyances, les origines historiques de (Ancien Testament), dans pratiquement tout!If Muhammad had fully understood the Christian concept of the Trinity, Islam and Christianity would be essentially identical!Si Muhammad avait parfaitement compris le concept chrétien de la Trinité, l'islam et le christianisme serait essentiellement identiques!


Various Christian groups, including Mormons, believe that Devout humans have the capability of essentially becoming 'Gods' in Heaven.Divers groupes de chrétiens, y compris les Mormons, les dévots croient que les humains ont la capacité de devenir essentiellement des «dieux» dans le ciel.Traditional Christians find this extremely offensive and even blasphemous, because it similarly challenges the concept of One God.Chrétiens traditionnels trouve cela extrêmement offensant et même blasphématoire, car elle remet même, le concept d'un Dieu.

However, there is an interesting point to consider!Cependant, il ya un point intéressant à considérer!Christians all believe that the Holy Spirit "indwells" within each Believer, as a Guide. Tous les chrétiens croient que le Saint-Esprit "habite" au sein de chaque croyant, comme un guide.What IS the Holy Spirit?Quel est l'esprit saint?As One of the Three of the Trinity, it IS God!Comme l'un des trois de la Trinité, c'est Dieu!In a substantial sense, Christians believe that God Himself is within every one of them!Dans un sens substantiel, les chrétiens croient que Dieu Lui-même se trouve dans chacun d'eux!This might not actually be very different from what Mormons aspire to!Cela pourrait ne pas réellement être très différent de ce que les Mormons aspirent à!

Perspectives like these might exist to explain the various diversities of our various belief systems in God.Comme ces perspectives pourraient exister pour expliquer les différentes diversités de nos différents systèmes de croyance en Dieu.These two are presented as examples of the concept.Ces deux sont présentés comme des exemples du concept.


Pastor C JohnsonLe pasteur Johnson C

(Editor of BELIEVE)(Sous la direction de la croire)
A Christ Walk Church, (a non-Denominational Protestant Christian Church)Une Église Marche-Christ, (un non-confessionnel chrétien protestant Eglise)

If this approach interests you, I have written a more extensive essay on the topic, at: Compatibility between Faiths.Si cette démarche vous intéresse, j'ai écrit un essai plus vaste sur le sujet, à l'adresse suivante: Compatibilité entre les religions.


This subject presentation in the original English languageCe sujet présentation de l'original en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at: Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à: http://mb-soft.com/believe/beliefra.html