Knights of ColumbusChevaliers de Colombse

General InformationInformations générales

The Knights of Columbus (K of C ), a US fraternal order of Roman Catholic men, was founded in 1882 by Michael J McGivney, a Connecticut priest.Les Chevaliers de Colomb (C de C), une société américaine afin fraternelle d'hommes catholiques romains, a été fondée en 1882 par Michael J McGivney, prêtre du Connecticut.The K of C provides social activities, insurance, and other benefits for its members, sponsors athletic events, contributes to various charitable and educational projects, and works to promote Catholic interests.Le K de C offre des activités sociales, les assurances, et d'autres avantages pour ses membres, les commanditaires des événements sportifs, contribue à divers projets caritatifs et éducatifs, et s'efforce de promouvoir les intérêts des catholiques.With headquarters in New Haven, Conn., it has a total membership (1990) of about 1.47 million organized in more than 9,000 local councils, most of them in the United States, but also in Canada, the Philippines, Mexico, and other countries.Avec son siège à New Haven, Connecticut, il a une adhésion totale (1990) d'environ 1,47 millions organisées dans plus de 9.000 conseils locaux, la plupart d'entre eux aux États-Unis, mais aussi au Canada, aux Philippines, au Mexique et dans d'autres pays . The K of C magazine, Columbia, is published monthly.Le K du magazine C, la Colombie, est publié mensuellement.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail

Knights of ColumbusChevaliers de Colomb

Catholic InformationInformation catholique

A fraternal and beneficent society of Catholic men, founded in New Haven, Connecticut, 2 February, 1882, and incorporated under the laws of Connecticut, 29 March, 1882.Une société fraternelle et bienfaisante des hommes catholiques, fondée à New Haven, Connecticut, 2 Février 1882, et incorporée en vertu des lois du Connecticut, 29 Mars, 1882.

The organizers and incorporators were the Reverend MJ McGivney, the Reverend PP Lawlor, James T. Mullen, Cornelius T. Driscoll, Dr. MC O'Connor, Daniel Colwell, William M. Geary, John T. Kerrigan, Bartholomew Healey, and Michael Curran.Les organisateurs et les fondateurs étaient le révérend MJ McGivney, le révérend PP Lawlor, James T. Mullen, Cornelius T. Driscoll, le Dr MC O'Connor, Daniel Colwell, William M. Geary, John T. Kerrigan, Barthélemy Healey, et Michael Curran.The purpose of the society is to develop a practical Catholicity among its members, to promote Catholic education and charity, and, through its insurance department, to furnish at least temporary financial aid to the families of deceased members.Le but de la société est de développer une catholicité pratiques entre ses membres, de promouvoir l'éducation catholique et la charité, et, à travers son département d'assurance, pour fournir au moins une aide financière temporaire aux familles des membres décédés.

On 15 May, 1882, the organizers, as a Supreme Committee, instituted the first subordinate council, San Salvador, No. 1, New Haven.Le 15 mai 1882, les organisateurs, comme un comité suprême, a institué le premier conseil subordonné, San Salvador, n ° 1, New Haven.From this time on, subordinate councils were organized in the different cities and towns throughout the State of Connecticut, but it was not until 15 April, 1885, when a subordinate council was established at Westerly, Rhode Island, that the order was extended beyond the borders of the parent state.Depuis ce temps, les conseils subordonnés ont été organisées dans les différentes villes et villages à travers l'État du Connecticut, mais il n'a pas été jusqu'au 15 avril 1885, lors d'un conseil subordonnés a été établi à Westerly, Rhode Island, que l'ordonnance a été prolongée au-delà de la frontières de l'Etat parent.The Supreme Committee then enacted a law providing that a Supreme Council should be established, composed of the Supreme Committee and delegates from the subordinate councils, each council being entitled to one delegate for each fifty members.Le Comité suprême a ensuite promulgué une loi prévoyant qu'un Conseil suprême devrait être établi, composé du Comité suprême et les délégués des conseils subordonnés, chaque conseil ayant droit à un délégué pour chaque cinquantaine de membres. The number of delegates under this arrangement proving too large, the Supreme Council, on 14 May, 1886, resolved itself into a Board of Government, composed of the Board of Directors, formerly the Supreme Committee, and the Grand Knight and a Past Grand Knight of each subordinate council of the society.Le nombre de délégués en vertu du présent accord prouvant trop grand, le Conseil suprême, le 14 mai 1886, se forme en un Conseil de gouvernement, composé du conseil d'administration, anciennement le Comité suprême, et le Grand Chevalier et ancien Grand Chevalier de chaque conseil subalterne de la société.

Owing to the rapid growth of the society, the Board of Government, in 1892, provided for the organization of State Councils, composed of two delegates from each subordinate council in the state.En raison de la croissance rapide de la société, le conseil de gouvernement, en 1892, prévoyait l'organisation des Conseils d'État, composé de deux délégués de chaque conseil subordonné dans l'Etat.On 29 April, 1893, the Board of Government was succeeded by the National Council, composed of the State Deputy and last Past State Deputy of each State Council, and by one delegate from every thousand members of the insurance class.Le 29 avril 1893, le Conseil de gouvernement a été remplacé par le Conseil national, composé de l'État adjoint et le dernier Etat adjoint sortant de chaque Conseil d'Etat, et par un délégué de chaque millier de membres de la classe d'assurance.In October, 1893, associate members were first admitted to the order.En Octobre 1893, les membres associés ont d'abord été admis dans l'ordre.The establishment of the associate class was intended for those advanced in years, or unable to pass a physical examination, but has gradually been extended to comprehend all eligible men not desiring the insurance feature.La mise en place de la classe associée est destiné à ceux avancés dans les années, ou incapable de passer un examen physique, mais a progressivement été étendu pour comprendre tous les hommes éligibles ne désirant pas la fonction d'assurance.On 22 February, 1900, the first instance of the fourth degree took place in New York City, when more than twelve hundred candidates from all parts of the United States received this degree.Le 22 Février 1900, la première instance du quatrième degré a eu lieu à New York, où plus de 1200 candidats de toutes les régions des États-Unis ont reçu ce diplôme.

The order is now established in every state and territory of the United States, in every province of Canada, in Newfoundland, the Philippine Islands, Mexico, Cuba, Panama. L'ordre est maintenant établi dans chaque État et territoire des Etats-Unis, dans chaque province du Canada, à Terre-Neuve, les îles Philippines, le Mexique, Cuba, Panama.Councils are to be established in Puerto Rico and in South America.Conseils doivent être établies à Puerto Rico et en Amérique du Sud.The membership, divided into two classes, insurance and associate, included, on 1 March, 1910, 74,909 insurance members, and 160,703 associate members, a total of 235,612.Les membres, répartis en deux classes, l'assurance et de s'associer, notamment, le 1er Mars 1910, 74 909 membres d'assurance, et 160 703 membres associés, un total de 235 612.Insurance policies are issued for $1000, $2000, and $3000, to desirable risks between the ages of 18 and 60.Les polices d'assurance sont émis pour 1000 $, 2000 $ et 3000 $, à des risques souhaitable entre les âges de 18 et 60.The rate of each member increases every five years until the age of 60 is attained, after which he pays a level premium based upon his age at initiation.Le taux de chacun des membres augmente tous les cinq ans jusqu'à l'âge de 60 ans est atteint, après quoi il paie une prime basée sur le niveau de son âge à l'initiation.The society has paid to the beneficiaries of deceased members $4,438,728.74.La société a versé aux bénéficiaires des membres défunts 4,438,728.74 $.

The Knights of Columbus have done notable work in promoting Catholic education and charity, providing education and homes for Catholic orphans, endowing scholarships in Catholic colleges, providing lectures on Catholic doctrine, endowing hospital beds, providing sanitoria for its sick members, maintaining employment bureaux, and, in general, performing the work of the apostolate of the laity.Les Chevaliers de Colomb ont fait un travail remarquable dans la promotion de l'éducation catholique et de charité, d'enseignement et de foyers pour les orphelins catholiques, attribuer des bourses dans les collèges catholiques, offrant des conférences sur la doctrine catholique, dotant les lits d'hôpitaux, sanatoriums fournissant à ses membres malades, le maintien de bureaux de l'emploi, et, en général, l'exécution des travaux de l'apostolat des laïcs.In 1904 the order presented to the Catholic University at Washington $50,000 for a chair of American History, besides several thousand dollars for library purposes, and is at present engaged in raising $500,000 to endow 50 scholarships in the University.En 1904, l'ordre présenté à l'Université catholique de Washington 50000 $ pour une chaire d'histoire américaine, sans compter plusieurs milliers de dollars à des fins de bibliothèque, et est à présent engagée à élever 500 000 $ pour doter 50 bourses d'études dans l'Université.

The work of lectures to non-Catholics on questions of Catholic teaching and belief has always appealed to the spirit of the order, and of late years has been taken up with no little success.Le travail de conférences pour les non-catholiques sur les questions de l'enseignement catholique et de conviction a toujours fait appel à l'esprit de l'ordre, et des années de retard a été pris sans succès.Splendid results have attended the lectures so far delivered.Résultats splendides ont assisté aux conférences déjà livré.They have led to a better understanding of the Catholic faith on the part of non-Catholics, and a more friendly attitude towards it; they have shown that bigotry is on the wane, and that the non-Catholic mind is open to conviction.Ils ont conduit à une meilleure compréhension de la foi catholique de la part des non-catholiques, et une attitude plus amicale envers lui, ils ont montré que le fanatisme est sur le déclin, et que l'esprit non-catholique est ouvert à la conviction.The series of lectures delivered by the Right Reverend Bishop JJ Keane of Cheyenne, Wyoming, in Denver, in 1909, inaugurated the work.La série de conférences prononcées par le très révérend évêque JJ Keane de Cheyenne, Wyoming, à Denver, en 1909, a inauguré les travaux.At Cedar Rapids, Iowa, eighty-five per cent of the audience, at the lecture under the auspices of the Knights of Columbus, was non-Catholic.A Cedar Rapids, Iowa, 85 pour cent de l'auditoire, à la conférence sous les auspices des Chevaliers de Colomb, était non-catholiques.The work has been taken up successfully in Buffalo, Milwaukee, Houston, Los Angeles.Le travail a été repris avec succès à Buffalo, Milwaukee, Houston, Los Angeles.It is a movement which does not aim at attacking any man's belief, but at building up charity among men "and", in the words of Bishop Keane, "bringing us all closer to God Almighty".C'est un mouvement qui ne vise pas à attaquer la croyance de n'importe quel homme, mais à construire la charité parmi les hommes "et", selon les mots de l'évêque de Keane, "nous amenant tous les rapprocher de Dieu Tout-Puissant".In several cities the Knights have established Catholic libraries, and in many others have catalogued the Catholic books in the public libraries.Dans plusieurs villes les Chevaliers ont établi des bibliothèques catholiques, et dans beaucoup d'autres ont catalogué les livres catholiques dans les bibliothèques publiques.

The erection of a memorial to Christopher Columbus, in the City of Washington, by the United States Government, is due in a measure to the work of the Knights of Columbus.L'érection d'un mémorial à Christophe Colomb, dans la ville de Washington, par le Gouvernement des Etats-Unis, est dû dans une certaine mesure à l'œuvre des Chevaliers de Colomb."Columbus Day" (12 October), which is observed at present in fifteen states of the Union (California, Colorado, Connecticut, Illinois, Kentucky, Maryland, Massachusetts, Michigan, Missouri, Montana, New Jersey, New York, Ohio, Pennsylvania and Rhode Island), was instituted largely through the efforts of the Knights, who are now striving to make it a national holiday."Columbus Day" (12 Octobre), qui est observée actuellement dans quinze États de l'Union (Californie, Colorado, Connecticut, Illinois, Kentucky, Maryland, le Massachusetts, le Michigan, le Missouri, le Montana, le New Jersey, New York, Ohio, Pennsylvanie et le Rhode Island), a été institué en grande partie par les efforts des Chevaliers, qui cherchent maintenant à faire une fête nationale.

Publication information Written by Edward Hearn.Publication d'informations écrites par Edward Hearn.Transcribed by Dennis McCarthy. Transcrit par Dennis McCarthy.In Memory of the Deceased Members of K. of C. Atlanta Council No. 660 The Catholic Encyclopedia, Volume VIII.En mémoire des membres décédés de K. de C. Atlanta Conseil n ° 660 L'Encyclopédie Catholique, Volume VIII.Published 1910.Publié 1910.New York: Robert Appleton Company.New York: Robert Appleton Société.Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil obstat, Octobre 1, 1910.Remy Lafort, STD, Censor.Remy Lafort, STD, Censeur.Imprimatur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ John Farley Cardinal, Archevêque de New York



This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html