Theological Liberalism, Modernism Le libéralisme théologique, le modernisme

Advanced Information Advanced Information

Also known as modernism, this is the major shift in theological thinking that occurred in the late nineteenth century. Aussi connu sous le nom de modernisme, c'est le changement majeur dans la pensée théologique qui a eu lieu à la fin du XIXe siècle. It is an extremely elusive concept. Il est une notion extrêmement vague. A variety of shades of liberal thinking exist, it has changed in character during the passage of time, and the distinctions between liberalism in Europe and North America are considerable. Une variété de nuances de la pensée libérale existe, il a changé de caractère pendant le passage du temps, et les distinctions entre le libéralisme en Europe et en Amérique du Nord sont considérables. Main Features. Principales caractéristiques. The major distinctive is the desire to adapt religious ideas to modern culture and modes of thinking. Les principaux distinctif est le désir d'adapter des idées religieuses à la culture moderne et les modes de pensée. Liberals insist that the world has changed since the time Christianity was founded so that biblical terminology and creeds are incomprehensible to people today. Libéraux insistent sur le fait que le monde a changé depuis l'époque où le christianisme a été fondé afin que la terminologie biblique et croyances sont incompréhensibles pour les gens aujourd'hui.

Although most would start from the inherited orthodoxy of Jesus Christ as the revelation of a savior God, they try to rethink and communicate the faith in terms which can be understood today. Bien que la plupart d'entre elles partent de l'orthodoxie hérité de Jésus-Christ comme la révélation d'un Dieu sauveur, ils s'efforcent de repenser et de communiquer la foi en des termes qui peuvent être compris aujourd'hui. As Harry Emerson Fosdick put it, we must express the essence of Christianity, its "abiding experiences," but we must not identify them with the "changing categories" by which they were expressed in the past. Comme Harry Emerson Fosdick l'a dit, nous devons exprimer l'essence du christianisme, son "respect des expériences," mais nous ne devons pas les identifier avec le «changer catégories" par laquelle ils ont été exprimées dans le passé. Liberals maintain that Christianity has always adapted its forms and language to particular cultural situations and the "modernists" in any given age have merely been those who were most candid and creative in doing this. Les libéraux soutiennent que le christianisme a toujours adapté ses formes et la langue à des situations culturelles et les "modernistes" dans n'importe quel âge ont simplement été ceux qui ont été plus honnête et créatif dans cette tâche.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieuses
Information Information
Source Source
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
A second element of liberalism is its rejection of religious belief based on authority alone. Un deuxième élément du libéralisme est son rejet de la croyance religieuse fondée sur la seule autorité. All beliefs must pass the tests of reason and experience, and one's mind must be open to new facts and truth, regardless of where these may originate. Toutes les croyances doivent réussir les épreuves de la raison et l'expérience, et l'esprit doit être ouverte à de nouveaux faits et la vérité, indépendamment de l'endroit où proviennent ces mai. No questions are closed or settled and religion must not protect itself from critical examination. Aucune question sont fermés ou résolus et de religion ne doit pas se protéger contre un examen critique. As the Bible is the work of writers who were limited by their times, it is neither supernatural nor an infallible record of divine revelation and thus does not possess absolute authority. Comme la Bible est l'oeuvre d'écrivains qui ont été limités par leur époque, il n'est ni surnaturel ni infaillible un record de la révélation divine et, par conséquent, ne possèdent pas l'autorité absolue. The "essence of Christianity" replaces the authority of Scripture, creeds, and the church. "L'essence du christianisme» remplace l'autorité de l'Écriture, les croyances, et l'église. This means there is no inherent contradiction between the kingdoms of faith and natural law, revelation and science, the sacred and the secular, or religion and culture. Cela signifie qu'il n'existe aucune contradiction inhérente entre les royaumes de la foi et du droit naturel, la révélation et la science, le sacré et le séculier, ou la religion et la culture.

A central idea of liberal theology is divine immanence. Une idée centrale de la théologie libérale est l'immanence divine. God is seen as present and dwelling within the world, not apart from or elevated above the world as a transcendent being. Dieu est considéré comme présent et des logements dans le monde, pas de l'exception ou élevé au-dessus du monde comme un être transcendant. He is its soul and life as well as the creator. Il est son âme et de vie ainsi que le créateur. Thus God is found in the whole of life and not just in the Bible or a few revelatory events. Ainsi, Dieu se trouve dans l'ensemble de la vie et pas seulement dans la Bible ou un peu révélateur. Because he is present and works in all that happens, there can be no distinction between the natural and supernatural. Parce qu'il est présent et travaille à tout ce qui se passe, il peut y avoir aucune distinction entre le naturel et surnaturel. The divine presence is disclosed in such things as rational truth, artistic beauty, and moral goodness. La présence divine est indiquée dans des choses telles que la vérité rationnelle, beauté artistique, et bien moral. Although most liberals attempt to hold on to a core of Christian doctrine, some did carry immanence to its logical end, which is pantheism. Bien que la plupart des libéraux tentative de tenir à une base de la doctrine chrétienne, certains l'ont fait procéder à l'immanence de sa fin logique, qui est panthéisme.

Immanence contributed to such common liberal beliefs as the existence of a universal religious sentiment that lay behind the institutions and creeds of particular religions and the superiority of good works (both in individual and collective terms) over professions and confessions. Immanence contribué à ces croyances communes libérale que l'existence d'un sentiment religieux universel qui se trouvent derrière les institutions et les croyances des religions et notamment la supériorité de bonnes œuvres (à la fois individuelles et collectives termes) par rapport à des professions et des aveux. God is seen as the one who enables man to integrate his personality and thereby achieve perfection. Dieu est considéré comme l'une qui permet à l'homme à intégrer sa personnalité et ainsi atteindre la perfection. This of course required the restatement of many traditional Christian doctrines. Bien sûr, cela exige la réaffirmation de nombreuses doctrines chrétiennes traditionnelles. The incarnation was the entrance into the world through the person of Jesus Christ of a molding and redeeming force in humanity, and it signified and ratified the actual presence of God in humanity. L'incarnation est l'entrée dans le monde à travers la personne de Jésus Christ de moulage et un rachat vigueur dans l'humanité, et il manifesté et a ratifié la présence réelle de Dieu dans l'humanité. His prophetic personality is the clearest and most challenging demonstration of the divine power in the world, and he is both the revelation of God and the goal of man's longing. Sa personnalité prophétique est la plus claire et la plus difficile de démonstration de la puissance divine dans le monde, et il est à la fois la révélation de Dieu et l'objectif de l'homme de désir. Just as Jesus' resurrection was the continuation of his spirit and personality, so it is with all mortals after the death of the physical body. Tout comme la résurrection de Jésus a été la poursuite de son esprit et de la personnalité, de sorte qu'il est avec tous les mortels après la mort du corps physique.

Sin or evil is seen as imperfection, ignorance, maladjustment, and immaturity, not the fundamental flaw in the universe. Le péché et le mal est considéré comme l'imperfection, l'ignorance, l'inadaptation, et manque de maturité, pas le vice fondamental dans l'univers. These hindrances to the unfolding of the inner nature may be overcome by persuasion and education, and salvation or regeneration is their removal. Ces entraves à l'évolution de la nature intime mai être surmontées par la persuasion et l'éducation, et le salut ou la régénération est leur suppression. Religion represents the dimension of life in which personal values receive their highest expression, and its power possesses spiritually therapeutic qualities. La religion représente la dimension de la vie dans lesquelles les valeurs recevoir leur plus haute expression, et son pouvoir spirituel possède des qualités thérapeutiques. Prayer, for example, heightens one's spiritual sensitivity and confers the moral benefits of stability, self - control, and peace of mind. La prière, par exemple, renforce l'une sensibilité spirituelle et qui confère la morale avantages de la stabilité, l'auto - contrôle, et de la paix d'esprit.

Liberalism also manifests a humanistic optimism. Le libéralisme manifeste également un optimisme humaniste. Society is moving toward the realization of the kingdom of God, which will be an ethical state of human perfection. La société évolue vers la réalisation du Royaume de Dieu, qui sera une éthique de la perfection humaine. The church is the movement of those who are dedicated to following the principles and ideals set forth by Jesus, the one who provided the ultimate example of an unselfish life of love, and the members of this fellowship work together to build the kingdom. L'église est le mouvement de ceux qui sont consacrés à suivre les principes et idéaux énoncés par Jésus, celui qui fourni l'exemple ultime d'une vie désintéressée de l'amour, et les membres de cette bourse travailler ensemble pour construire le royaume. Liberal eschatology views God's work among men as that of redemption and salvation, not punishment for sin, and this end will be reached in the course of a continuous, ascending progress. Point de vue libéral eschatologie l'œuvre de Dieu parmi les hommes que celui de la rédemption et de salut, non la punition pour le péché, et cette fin sera atteint au cours d'un continue, dans l'ordre croissant progrès.

Sources and Development Sources et le développement

Theological liberalism originated in Germany, where a number of theological and philosophical currents converged in the nineteenth century. Libéralisme théologique origine en Allemagne, où un certain nombre de théologique et philosophique courants convergé dans la dix-neuvième siècle. German thought had a profound impact on British and American theology, but indigenous movements in both places, the Broad Church tradition in Britain and Unitarianism in America, significantly shaped liberalism's development there. Allemand croyait avoir un impact profond sur britanniques et américains théologie, mais les mouvements dans les deux endroits, les grandes Eglise tradition en Grande-Bretagne et l'Unitarianisme en Amérique, en forme de libéralisme de manière significative le développement.

Kant's ethical idealism and rejection of all transcendental reasoning about religion had the effect of limiting knowledge and opening the way for faith. Kant éthique idéalisme et le rejet de toutes transcendantale raisonnement au sujet de la religion avait pour effet de limiter la connaissance et ouvrir la voie pour la foi. Schleiermacher introduced the idea of religion as a condition of the heart whose essence is feeling. Schleiermacher introduit l'idée de la religion comme une condition du cœur dont l'essence se sent. This made Christian doctrine independent of philosophical systems and faith a matter of individual experience of dependence upon God. De ce fait, la doctrine chrétienne indépendante des systèmes philosophiques et de la foi une question de l'expérience individuelle de la dépendance à Dieu. Jesus was the perfect realization of the ideal of a new life of spiritual communion with God, and this possibility also existed for those who were drawn into fellowship with him in the church. Jésus est la parfaite réalisation de l'idéal d'une vie nouvelle de la communion spirituelle avec Dieu, et cette possibilité existe aussi pour ceux qui ont été tirées en bourse avec lui dans l'église.

Hegel went off in another direction with his absolute idealism, as this emphasized the existence of a rational structure in the world apart from the individual minds of its inhabitants. Hegel est sorti dans une autre direction avec son idéalisme absolu, que cela faisait ressortir l'existence d'une structure rationnelle dans le monde en dehors de l'individu l'esprit de ses habitants. That which is real is rational, and all reality is the manifestation of the absolute idea or the divine mind. Ce qui est réel est rationnel, et toute la réalité est la manifestation absolue de l'idée ou l'esprit divin. Through a dialectical process of the ebb and flow of historical struggle, reason is gradually overcoming the irrational and good is triumphing over evil. Grâce à un processus dialectique du flux et reflux de la lutte historique, la raison est progressivement surmonter l'irrationnel et est bien sur le mal triomphe. The main contributions of Hegelian idealism were support for the idea of divine immanence and the fostering of historical and biblical criticism. Les principales contributions de l'idéalisme hégélien étaient favorables à l'idée de l'immanence divine et la promotion de l'histoire et la critique biblique.

The ideas of FC Baur and the Tubingen School on the origins and early development of Christianity and the NT followed the principles of Hegelian historical evolution, and the same was true with Graf and Welhausen in OT studies. Les idées du FC Baur et l'école de Tübingen sur les origines et l'essor du christianisme et le Nouveau Testament suivi les principes de Hegel évolution historique, et il en est de même avec Graf et Welhausen en prolongation des études. Higher criticism questioned the authorship and dating of much of the biblical literature and rejected the traditional understanding of the Scriptures as divinely revealed oracles. Critique supérieur en doute la paternité et datant d'une grande partie de la littérature biblique et a rejeté la compréhension traditionnelle des Écritures comme divinement révélé oracles. Christianity was simply seen as the historical fulfillment of natural religion, the culminating self - disclosure of immanent Spirit. Le christianisme est tout simplement considérée comme la réalisation historique de la religion naturelle, le point culminant d'auto - La divulgation de immanente Esprit. Beginning with DF Strauss, carried forward by E Renan and JR Seeley, and reaching a high point with Harnack, the "life of Jesus" was studied with the intent of stripping off the dogmatic formulations of the church and getting back to the concrete, historical human personage. Commençant par DF Strauss, reporté par E Renan et JR Seeley, et d'atteindre un point culminant avec Harnack, la "vie de Jésus" a été étudiée avec l'intention de décapage au large des formulations dogmatiques de l'église et le retour au concret, historique personnage de l'homme. They found hidden behind the smoke - screen of theology and hellenistic philosophy the teaching of a simple ethical religion summed up in the fatherhood of God and brotherhood of man. Ils ont découvert caché derrière la fumée - écran de la théologie et la philosophie hellénistique l'enseignement d'une religion simple éthique résume en la paternité de Dieu et la fraternité de l'homme. Insisting that Christianity must be founded upon the exact type of person he was, they felt it necessary to get behind the "Christ of the creeds" to the "Jesus of history." Insistant sur le fait que le christianisme doit être fondée sur le type exact de la personne il était, ils ont estimé nécessaire de ce qui sous-tend le "Christ des croyances» au «Jésus de l'histoire."

The sway of Hegel was broken by Ritschl, who emphasized the importance of faith and religious experience. L'influence de Hegel a été brisée par Ritschl, qui a souligné l'importance de la foi et l'expérience religieuse. He upheld Christianity's claim to uniqueness but argued that Christian experience should be based on the objective data of history, not personal feeling. Il a confirmé le christianisme à la demande présentée à caractère unique mais fait valoir que l'expérience chrétienne doit être basée sur les données objectives de l'histoire, pas sentiment personnel. He saw Christianity as a life of action which would free man from the enslaving passions of his own nature and the determinism of his physical enviroment. Il a vu le christianisme comme une vie d'action qui permettrait de libérer l'homme de l'esclavage des passions de sa propre nature et le déterminisme de son environnement physique. Religious statements are value judgments relating to one's spiritual situation and have practical consequences. Religieuses déclarations sont des jugements de valeur relatifs à une situation spirituelle et avoir des conséquences pratiques. His theology of moral values relates the gospel to two poles, the redemptive work of Christ and the fellowship of redeemed persons (the kingdom of God). Sa théologie des valeurs morales rapporte l'Evangile à deux pôles, l'œuvre rédemptrice du Christ et de la bourse de rachat personnes (le royaume de Dieu). In the kingdom one achieves moral perfection and thus is like Christ. Dans le royaume atteint une perfection morale et donc comme le Christ. God is immanent, transcendent, and personal all at the same time. Dieu est immanente, transcendante, et tous les personnels en même temps.

Liberals welcomed the findings of science and readily accommodated to the challenge of Darwinism. Libéraux se félicite des conclusions de la science et facilement logés au défi du darwinisme. Evolution vindicated divine immanence, since this explained how God had slowly built the universe through natural law. Evolution justifié l'immanence divine, puisque ce expliqué comment Dieu avait construit lentement l'univers à travers la loi naturelle. He also revealed himself through an evolutionary process, as the Israelites began with backward, blood - thirsty ideas and gradually came to understand that the righteous God could be served only by those who are just, merciful, and humble. Il a également révélé lui-même à travers un processus évolutif, que les Israélites ont commencé par en arrière, le sang - soif idées et peu à peu venus à comprendre que le Dieu juste pourrait être servi que par ceux qui sont juste, miséricordieux, et humble. At last, Jesus portrayed him as the loving Father of all men. Enfin, Jésus décrit comme le Père aimant de tous les hommes. Thus, redemption was the gradual transformation of man from a primitive state to that of obedient sonship to God. Ainsi, le remboursement a été la transformation progressive de l'homme d'un état primitif à celui de filiation obéissant à Dieu. The scientific approach was applied to theology and biblical criticism, and they were regarded as open to all truth. La démarche scientifique a été appliquée à la théologie et la critique biblique, et ils sont considérés comme ouverts à toute la vérité. Just like the physical realm, culture and religion had evolved, and there was no fundamental antagonism between the kingdoms of faith and natural law. Tout comme le domaine physique, la culture et de religion a évolué, et il n'y avait pas d'antagonisme fondamental entre les royaumes de la foi et du droit naturel.

Liberalism was prevalent in French Protestantism, where Auguste Sabatier taught that religion must be understood as life rather than doctrine. Le libéralisme est répandue dans le protestantisme français, où Auguste Sabatier enseigné que la religion doit être comprise comme la vie plutôt que la doctrine. It is to be grasped through religious psychology and the historical study of the documents in which the religious consciousness of the past has left an imprint. Il doit être compris par le biais de la psychologie religieuse et l'étude historique des documents dans lesquels la conscience religieuse du passé a laissé une empreinte. According to the Catholic Alfred Loisy, the essence of Christianity is in the ongoing faith of the church rather than exclusively in the teachings of Jesus, and it is constantly reshaped by the present. Selon le catholique Alfred Loisy, l'essence du christianisme est en cours dans la foi de l'Eglise et non exclusivement dans les enseignements de Jésus, et il est constamment remaniée par le présent. Catholic modernism had a strong foothold in France as well as in Britain and to a lesser extent in the United States, but it was effectively quashed by papal action in the early twentieth century. Modernisme catholique a un pied en France ainsi qu'en Grande-Bretagne et dans une moindre mesure aux Etats-Unis, mais il a effectivement été annulée par l'action du pape au début du XX e siècle.

British liberalism was related to the latitudinarian tradition and was found among the Broad Churchmen such as Benjamin Jowett, who stressed a loose definition of dogma. Libéralisme britannique était liée à la tradition et latitudinarian a été trouvé entre les grandes comme les hommes d'église Benjamin Jowett, qui a souligné une vague définition du dogme. Anglican modernism was distinctly British, individualistic and compromising, tending to combine Jesus' natural manhood with a doctrine of his divinity. Anglicane modernisme a été nettement britannique, individualiste et d'esprit de compromis, tendant à combiner Jésus naturelles virilité avec une doctrine de sa divinité. Perhaps the most controversial liberal was RJ Campbell, a Methodist who criticized orthodox doctrine for its "practical dualism" in making people think of God as above and apart from his world instead of expressing himself through his world. Peut-être la plus controversée était libérale RJ Campbell, un méthodiste qui a critiqué la doctrine orthodoxe pour ses "pratiques dualisme" à faire les gens pensent de Dieu, comme ci-dessus et en dehors de son monde au lieu de s'exprimer par l'intermédiaire de son monde. He stressed instead the inward unity of God, man, and the universe almost to the point of pantheism. Il a insisté sur le régime du perfectionnement actif plutôt que l'unité de Dieu, l'homme et l'univers presque au point de panthéisme. By and large, British liberalism tended to be theoretical and academic and more subdued in its overt humanistic enthusiasm. Dans l'ensemble, le libéralisme britannique tendance à être théorique et académique et plus modérée dans son manifeste humaniste enthousiasme.

In the United States the major source of liberal religious ideas was Unitarianism, and it had already modified the doctrines of divine sovereignty, human sin, and biblical revelation before German thought began to make itself felt. Aux États-Unis la principale source des idées religieuses libérales a été l'Unitarianisme, et il avait déjà modifié la doctrine de la souveraineté divine, péché de l'homme, et la révélation biblique avant la pensée allemande a commencé à se faire sentir. By the 1890s most of the major theologians had studied in Germany, and many of them had come to accept the principles of higher criticism and Darwinism. Par les années 1890 la plupart des grands théologiens a étudié en Allemagne, et nombre d'entre eux ont fini par accepter les principes de la hausse des critiques et des darwinisme. American liberalism was characterized by a strong sense of activism and a feeling that God is present and active in the great forward movements of human culture. Libéralisme américain a été caractérisée par un fort sentiment de l'activisme et un sentiment que Dieu est présent et actif dans les grands mouvements de transmettre la culture humaine.

Liberal theologians concerned themselves with building the kingdom of God and promoting the applied liberalism known as the social gospel. Libéral théologiens eux-mêmes concernés dans la réalisation du Royaume de Dieu et de promouvoir le libéralisme appliqué connu sous le nom de missionnariat social. This emphasized the need to modify the corrupt society that in turn was corrupting man. Cette souligné la nécessité de modifier la société corrompue qui, à son tour a été corrompt l'homme. Social gospelers talked of the kingdom where men would live as brothers in a spirit of cooperation, love, and justice. Social gospelers parlé du royaume où les hommes vivraient comme des frères dans un esprit de coopération, l'amour et la justice. The church must turn from saving individual sinners to the collective action of saving society. L'Eglise doit leur tour de sauver les pécheurs à la personne l'action collective de sauver la société. Achieving a better life on earth replaced the concern for the afterlife, and it was expected that Christ and Christian values would conquer the world. Avoir une meilleure vie sur terre a remplacé le souci de l'au-delà, et il était prévu que le Christ et les valeurs chrétiennes de conquérir le monde. Progress could be seen in the advance of political democracy, the movement for world peace, and efforts to end racial discrimination. Des progrès pourraient être vu dans le progrès de la démocratie politique, le mouvement pour la paix dans le monde, et les efforts pour mettre fin à la discrimination raciale.

Decline and Persistence Déclin et la persévérance

By the time of World War I liberalism had made considerable inroads in the Protestant churches in Europe and North America, but it rested on shaky foundations. Au moment de la Première Guerre mondiale, le libéralisme a fait de grands progrès dans les Eglises protestantes en Europe et en Amérique du Nord, mais il repose sur des fondations fragiles. World War I shattered the heady optimism that was its stock in trade, while conservatives counterattacked. La Première Guerre mondiale détruit les capiteux optimisme qui a été son fonds de commerce, tandis que les conservateurs counterattacked. Often referred to as fundamentalists, confessionalists, or pietists, they denounced liberalism for being, as JG Machen put it, "Not Christianity at all, but a religion which is so entirely different from Christianity as to belong in a distinct category." Souvent dénommés fondamentalistes, confessionalists, ou pietists, ils ont dénoncé le libéralisme d'être, comme JG Machen a dit, "le christianisme n'est pas du tout, mais une religion qui est tout à fait différente du christianisme à sa place dans une catégorie distincte."

Although the fundamentalist challenge was more or less beaten back, a more serious threat came from the sophisticated theologians of neo - orthodoxy who called for the recovery of divine transcendence and a realistic doctrine of sin. Bien que le défi fondamentaliste a été plus ou moins battu en arrière, une menace plus sérieuse est venue de la sophistication des théologiens néo - orthodoxie qui a demandé la récupération de la transcendance divine et une doctrine réaliste du péché. Liberalism with its emphasis on the freedom and self - determination of man gave religious sanction to modern man's efforts to control his life by autonomous reason and improve conditions by relying on his own goodness, but it tried to deny the overwhelming power of sin and evil which repeatedly thwart human aspirations. Le libéralisme qui met l'accent sur la liberté et l'auto - détermination de l'homme religieux a donné la sanction à l'homme moderne dans ses efforts pour contrôler sa vie autonome par la raison et d'améliorer les conditions en se fondant sur sa propre bonté, mais il a essayé de nier la puissance du péché et du mal qui à maintes reprises contrecarrer les aspirations humaines. The neo - orthodox suggested that liberals failed to grasp either the actual condition of men or the doctrine of God that could provide a remedy for this. Le néo - orthodoxe a suggéré que les libéraux n'ont pas de saisir soit l'état réel des hommes ou la doctrine de Dieu, qui pourrait apporter une solution à cela. Christianity was transformed into a high - minded ethical humanism that offered little for those caught up in the travail of modern life, and in its efforts not to separate the sacred from the secular it too closely identified the one with the other. Le christianisme a été transformée en un haut - esprit d'humanisme éthique qui offrent peu pour ceux qui sont pris dans le travail de la vie moderne, et dans ses efforts de ne pas séparer le sacré de la laïcité elle trop étroitement identifiées avec l'un l'autre.

Liberalism had also become too dependent on finding the historical Jesus, and, as Albert Schweitzer showed, the Jesus that researchers were uncovering possessed an apocalyptic world view and assumptions that were quite a variance with their conception of his teaching. Le libéralisme est également devenu trop dépendant sur la recherche de Jésus historique et, comme l'a montré Albert Schweitzer, le Jésus que les chercheurs ont été en possession de découvrir une vision du monde apocalyptique et des hypothèses qui sont tout à fait un écart avec leur conception de son enseignement. The history of religions school carried the idea of historical development to its logical end and portrayed Christianity as the syncretistic religion of the ancient Near East. L'histoire des religions école procédé à l'idée de l'évolution historique à son aboutissement logique et dépeint le christianisme comme la religion syncrétique de l'ancien Proche-Orient. This meant the denial of its distinctiveness and the authority of the biblical canon. Cela signifie la négation de son caractère distinctif et l'autorité du canon biblique. Christianity was merely one among many religions, all of which were relative to their time and circumstance, and thus it had no claim to finality. Le christianisme est simplement une des nombreuses religions, qui ont tous été par rapport à leur temps et des circonstances, et, par conséquent, il n'avait pas de revendication jusqu'à la fin.

In the 1930s some adherents moved much further to the left and broke almost completely with Christianity. Dans les années 1930, certains adhérents déplacé beaucoup plus loin à gauche et s'est presque complètement avec le christianisme. Some turned to secular humanism, and in their 1933 manifesto repudiated the existence of God, immortality, and the supernatural in general, and substituted faith in man and his capabilities. Certains se sont tournés vers l'humanisme laïque, et en 1933 leur manifeste dénoncé l'existence de Dieu, l'immortalité, et le surnaturel en général, et remplacé la foi en l'homme et ses capacités. Others identified with an empirical philosophy of religion based entirely on the scientific methods and experience. D'autres ont identifié avec une philosophie empirique de la religion repose entièrement sur les méthodes scientifiques et l'expérience.

Nevertheless, liberalism did not die out. Néanmoins, le libéralisme n'a pas l'âme. A group of "evangelical liberals" in the United States, among them HE Fosdick, William A Brown, Rufus Jones, and Henry Sloane Coffin, preached a God who was both immanent and transcendent, that Jesus, the Bible, and Christianity were unique, and that Jesus should be accepted as Lord of one's life. Un groupe de "évangélique libéraux" aux États-Unis, entre eux, il Fosdick, William Brown, Rufus Jones, et Henry Sloane Coffin, prêché un Dieu qui est à la fois immanente et transcendante, que Jésus, la Bible et le christianisme étaient uniques, et que Jésus doit être accepté comme Seigneur de sa vie. A new generation of "neoliberals" criticized the old modernism for its excessive preoccupation with intellectualism, sentimentality, a watered - down concept of God, and accommodation to the modern world that prevented it from launching a moral attack. Une nouvelle génération de "néo-libéraux" critiqué l'ancien modernisme excessif pour son souci de l'intellectualisme, sentimentalité, un arrosage - en baisse concept de Dieu et de l'hébergement au monde moderne qui l'a empêché d'un lancement moral. Such people as WM Horton, John C Bennett, and HP Van Dusen called for finding who God really is and securing his help in facing the human predicament, which is sin. Ces personnes que WM Horton, John C. Bennett, et HP Van Dusen a demandé de trouver qui est vraiment Dieu et obtenir son aide face à la situation de l'homme, qui est un péché.

In Germany liberal scholarship was dominated by such giants as Bultmann, with his emphasis on form criticism and demythologizing the NT so modern man could understand what the Christian faith is, and Tillich, who was concerned with the ultimate, the ground of being, and suggested that God cannot be described in symbols that last from age to age but can only be encountered by experience. En Allemagne libérale bourse d'études a été dominé par des géants comme Bultmann, avec son accent sur la forme des critiques et des demythologizing le NT si l'homme moderne peut comprendre ce que la foi chrétienne est, et Tillich, qui avait à l'ultime, le terrain de l'être, et a suggéré que Dieu ne peut pas être décrite par des symboles qui durent d'âge en âge, mais ne peuvent être rencontrés par l'expérience. Bonhoeffer put forth the idea of a religionless Christianity where the church must be concerned with Christ and not religious ideas. Bonhoeffer mis de l'avant l'idée d'un christianisme religionless où l'Eglise doit être concerné avec le Christ et non pas des idées religieuses. We live in a world come of age and must reject the way of religion which is a psychological crutch. Nous vivons dans un monde arrivé à maturité et doit rejeter la voie de la religion qui est une béquille psychologique. Christians must step out in faith and follow the one who is "the man for others" in costly discipleship. Les chrétiens doivent pas dans la foi et suivre la une qui est "l'homme pour les autres» dans de coûteux disciple.

By the 1960s most liberals had abandoned humanistic optimism, progressive cultural immanentism, and the dream of an earthly kingdom, but they gave no ground on the nonliteral interpretation of the Bible. Dans les années 1960 la plupart des libéraux avait renoncé à l'optimisme humaniste, progressiste immanentism culturel, et le rêve d'un royaume terrestre, mais ils n'ont pas donné de terrain sur la nonliteral interprétation de la Bible. Many had a renewed interest in natural theology and stressed the importance of social change. Nombreux sont ceux qui ont un regain d'intérêt pour la théologie naturelle et a souligné l'importance du changement social. The "radical" and "secular" theologians talked about the traditional concept of God as being "dead" in this secular age, and gloried in the God who comes to us in the events of social change. Le "radicale" et "laïque" théologiens parlé de la notion traditionnelle de Dieu comme étant "morts" dans ce laïque âge, et gloried dans le Dieu qui vient à nous dans les événements de changement social. They were optimistic about the creative possibilities open to secular man, held up love as the sufficient norm of ethical behavior, and reaffirmed the lordship of Christ and his call to discipleship. Ils sont optimistes quant aux possibilités de création ouvert à l'homme laïque, qui s'est tenue à l'amour comme suffisante la norme de comportement éthique, et a réaffirmé la seigneurie du Christ et son appel à disciple.

RV Pierard RV Pierard

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
J Dillenberger and C Welch, Protestant Christianity Interpreted Through Its Development; W Pauck, The Heritage of the Reformation; B Reardon, Liberal Protestantism; DE Miller, The Case for Liberal Christianity; H Zahrnt, The Question of God: Protestant Theology in the Twentieth Century; WR Hutchinson, The Modernist Impulse in American Protestantism; LJ Averill, American Theology in the Liberal Tradition; K Cauthen, The Impact of American Religious Liberalism; RJ Coleman, Issues of Theological Conflict: Evangelicals and Liberals. J et C Dillenberger Welch, le christianisme protestant Interprété par l'intermédiaire de son développement; W Pauck, l'héritage de la Réforme, B Reardon, protestantisme libéral, DE Miller, The Case for libéral christianisme; H Zahrnt, la question de Dieu: théologie protestante au XXe Siècle; WR Hutchinson, The Modernist Impulse in American protestantisme; LJ Averill, American théologie dans la tradition libérale; Cauthen K, The Impact of American libéralisme religieux; RJ Coleman, Questions de conflit théologique: évangéliques et les libéraux.


Liberalism Libéralisme

Catholic Information Catholic Information

A free way of thinking and acting in private and public life. Un libre de penser et d'agir dans la vie privée et publique.

I. DEFINITION I. DÉFINITION

The word liberal is derived from the Latin liber, free, and up to the end of the eighteenth century signified only "worthy of a free man", so that people spoke of "liberal arts", "liberal occupations". Le mot libéral est dérivé du latin liber, libre, et jusqu'à la fin du XVIIIe siècle ne signifie "digne d'un homme libre", de sorte que les gens parlaient de «arts libéraux», «professions libérales». Later the term was applied also to those qualities of intellect and of character, which were considered an ornament becoming those who occupied a higher social position on account of their wealth and education. Plus tard, le terme a été appliquée également à ces qualités d'intelligence et de caractère, qui sont considérées comme un ornement de plus ceux qui occupent une position sociale plus élevée en raison de leurs richesses et de l'éducation. Thus liberal got the meaning of intellectually independent, broad-minded, magnanimous, frank, open, and genial. Ainsi libéral a obtenu le sens de l'intellectuel indépendant, large d'esprit, magnanime, franc, ouvert et génial. Again Liberalism may also mean a political system or tendency opposed to centralization and absolutism. Encore une fois libéralisme mai aussi un système politique ou tendance opposée à la centralisation et de l'absolutisme. In this sense Liberalism is not at variance with the spirit and teaching of the Catholic Church. En ce sens, le libéralisme n'est pas en contradiction avec l'esprit et l'enseignement de l'Eglise catholique. Since the end of the eighteenth century, however, the word has been applied more and more to certain tendencies in the intellectual, religious, political, and economical life, which implied a partial or total emancipation of man from the supernatural, moral, and Divine order. Depuis la fin de la dix-huitième siècle, cependant, le mot a été appliquée de plus en plus à certaines tendances dans le développement intellectuel, religieux, politique, et la vie économique, ce qui implique une partielle ou totale émancipation de l'homme du surnaturel, moral et divin ordre. Usually, the principles of 1789, that is of the French Revolution, are considered as the Magna Charta of this new form of Liberalism. Habituellement, les principes de 1789, qui est de la Révolution française, sont considérés comme la Magna Charta de cette nouvelle forme de libéralisme. The most fundamental principle asserts an absolute and unrestrained freedom of thought, religion, conscience, creed, speech, press, and politics. Le plus fondamental affirme un principe absolu et la liberté illimitée de pensée, de religion, de conscience, de croyance, d'expression, de presse, et de la politique. The necessary consequences of this are, on the one hand, the abolition of the Divine right and of every kind of authority derived from God; the relegation of religion from the public life into the private domain of one's individual conscience; the absolute ignoring of Christianity and the Church as public, legal, and social institutions; on the other hand, the putting into practice of the absolute autonomy of every man and citizen, along all lines of human activity, and the concentration of all public authority in one "sovereignty of the people". Les conséquences de cette situation sont, d'une part, l'abolition du droit divin et de toute nature découlant de l'autorité de Dieu, la relégation de la religion et de la vie publique dans le domaine privé de sa conscience individuelle, le mépris absolu du christianisme et l'Église comme public, juridique, les institutions sociales et, d'autre part, la mise en pratique de l'autonomie absolue de chaque homme et du citoyen, ainsi que toutes les lignes de l'activité humaine, et la concentration de tous les pouvoirs publics dans une «souveraineté de le peuple ". This sovereignty of the people in all branches of public life as legislation, administration, and jurisdiction, is to be exercised in the name and by order of all the citizens, in such a way, that all should have share in and a control over it. Cette souveraineté du peuple dans tous les secteurs de la vie publique que la législation, l'administration et la juridiction, doit être exercé au nom et par ordre de tous les citoyens, de telle sorte, que tous devraient avoir part et un contrôle sur celui-ci . A fundamental principle of Liberalism is the proposition: "It is contrary to the natural, innate, and inalienable right and liberty and dignity of man, to subject himself to an authority, the root, rule, measure, and sanction of which is not in himself". Un principe fondamental du libéralisme est la proposition: "Il est contraire au naturel, inné, et inaliénable et de la liberté et la dignité de l'homme, à se soumettre à une autorité, la racine, de l'État, de mesurer et de sanction qui n'est pas lui-même ". This principle implies the denial of all true authority; for authority necessarily presupposes a power outside and above man to bind him morally. Ce principe implique le refus de toute véritable autorité, pour l'autorité suppose nécessairement un pouvoir en dehors et au-dessus de l'homme à lui lier moralement.

These tendencies, however, were more or less active long before 1789; indeed, they are coeval with the human race. Ces tendances, toutefois, étaient plus ou moins actifs, bien avant 1789: en effet, ils sont coeval avec la race humaine. Modern Liberalism adopts and propagates them under the deceiving mask of Liberalism in the true sense. Le libéralisme moderne adopte et se propage sous le masque de tromper le libéralisme dans le vrai sens. As a direct offspring of Humanism and the Reformation in the fifteenth and sixteenth centuries, modern Liberalism was further developed by the philosophers and literati of England especially Locke and Hume, by Rousseau and the Encyclopedists in France, and by Lessing and Kant in Germany. Comme une descendance directe de l'humanisme et la Réforme dans la quinzième et seizième siècles, Le libéralisme moderne a été développée par les philosophes et les lettrés de l'Angleterre en particulier Locke et Hume, Rousseau et par la Encyclopedists en France, et par Lessing et Kant en Allemagne. Its real cradle, however, was the drawing-rooms of the moderately free-thinking French nobility (1730-1789), especially those of Mme Necker and her daughter, Mme de Sta묮 The latter was more than anybody else the connecting link between the free-thinking elements before and after the Revolution and the centre of the modern Liberal movement both in France and Switzerland. Son véritable berceau, cependant, a été la rédaction des chambres modérément libre-pensée noblesse française (1730-1789), en particulier ceux de Mme Necker et de sa fille, Mme de Sta 묮 Celui-ci a été plus que n'importe qui d'autre le lien entre les libre-pensée éléments avant et après la Révolution et le centre du mouvement libéral moderne en France et en Suisse. In her politico-religious views she is intimately connected with Mirabeau and the Constitutional party of the Revolution. Dans son politico-religieuses, elle est intimement liée à Mirabeau et la partie constitutionnelle de la Révolution. These views find their clearest exposition in her work "Considérations sur les principaux événements de la Révolution fran硩se". Ces vues trouvent leur exposition plus claire dans son travail "Considerations sur les principaux événements de la Révolution fran硩se". She pleads for the greatest possible individual liberty, and denounces as absurd the derivation of human authority from God. Elle plaide pour la plus grande liberté individuelle, et dénonce aussi absurde le calcul de l'autorité de Dieu. The legal position of the Church, according to her, both as a public institution and as a property-owner is a national arrangement and therefore entirely subject to the will of the nation; ecclesiastical property belongs not to the church but to the nation; the abolition of ecclesiastical privileges is entirely justified, since the clergy is the natural enemy of the principles of Revolution. La situation juridique de l'Eglise, selon elle, à la fois comme une institution publique et comme un bien-propriétaire est un accord national et, par conséquent, entièrement soumis à la volonté de la nation; biens ecclésiastiques n'appartient pas à l'église mais à la nation, le abolition de privilèges ecclésiastiques est entièrement justifiée, car le clergé est l'ennemi naturel des principes de la Révolution. The ideal form of government is in smaller states the republic, in larger ones the constitutional monarchy after the model of England. La forme idéale de gouvernement est dans les petits États de la République, dans les plus grandes la monarchie constitutionnelle après le modèle de l'Angleterre. The entire art of government in modern times, consists, according to Mme de Sta묬 in the art of directing public opinion and of yielding to it at the right moment. L'art de tout le gouvernement dans les temps modernes, consiste, selon Mme de Sta 묬 dans l'art de diriger l'opinion publique et de rendement qui lui au bon moment.

II. DEVELOPMENT AND PRINCIPAL TYPES OF MODERN LIBERALISM IN NON-ENGLISH-SPEAKING COUNTRIES Développement et les principaux types de libéralisme moderne en non-Anglais-pays de langue

Since the so-called Liberal principles of 1789 are based upon a wrong notion of human liberty, and are and must forever be contradictory and indefinite in themselves, it is an impossibility in practical life to carry them into effect with much consistency. Depuis la soi-disant principes libéraux de 1789 sont fondées sur une notion erronée de la liberté humaine, et sont et doivent toujours être contradictoires et indéfinie en soi, il est une impossibilité dans la vie pratique pour les transporter en effet avec beaucoup de cohérence. Consequently the most varying kinds and shades of Liberalism have been developed, all of which remained in fact more conservative than a logical application of Liberal principles would warrant. En conséquence, la plupart des différents types et les ombres du libéralisme ont été développés, qui sont restés, en fait, plus conservatrice que une application logique des principes libéraux de justifier. Liberalism was first formulated by the Protestant Genevese (Rousseau, Necker, Mme de Sta묬 Constant, Guizot); nevertheless it was from France, that it spread over the rest of the world, as did its different representative types. Le libéralisme a été formulé pour la première fois par les protestants genevois (Rousseau, Necker, Mme de Sta 묬 Constant, Guizot), néanmoins il est de la France, qu'il réparties sur le reste du monde, de même que son représentant différents types. These developed in closest connection with the different Revolutions in Europe since 1789. Se sont développées dans les liens les plus étroits avec les différentes révolutions en Europe depuis 1789. The principal types are:- Les principaux types sont: --

(A) Anti-ecclesiastical Liberalism (A) anti-libéralisme ecclésiastique

(1) The old Liberalism, first advocated by Mme de Sta묠and Constant. (1) Le vieux libéralisme, d'abord préconisée par Mme de Sta 묠 et Constant. It may be described as the drawing-room Liberalism of the free-thinking educated classes, who, however, did not condescend to become practical politicians or statesmen; they were superior observers, infallible critics, standing above all parties. Il mai être décrit comme le salon libéralisme de la libre-pensée classes instruites, qui, cependant, ne condescend pas à devenir des hommes politiques ou d'Etat, ils sont supérieurs observateurs, infaillible critiques, debout au-dessus de toutes les parties. In later days some few of these old Liberals, animated by a truly liberal chivalry, stood up for the rights of suppressed minorities against Jacobin majorities, for instance, Littré and Laboulaye in France (1879-1880). Par la suite quelques jours, certains de ces anciens libéraux, animés par un véritable libéral chevalerie, se mobilisent en faveur de la suppression de droits des minorités contre la majorité jacobine, par exemple, Littré Laboulaye et en France (1879-1880).

(2) Closely connected with this old Liberalism of Mme de Sta묠is doctrinaire Liberalism which originated in the lecture-hall of Royer-Collard and in the salon of the Duc de Broglie (1814-1830). (2) étroitement lié avec ce vieux libéralisme de Mme de Sta 묠 est doctrinaire libéralisme qui trouve son origine dans la salle de conférence de Royer-Collard et dans le salon du duc de Broglie (1814-1830). It was the Liberalism of the practical politicians and statesmen, who intended to re-establish, maintain, and develop, in the different states, the constitutional form of government based upon the principles of 1789. Il a été le libéralisme de la pratique des hommes politiques et hommes d'Etat, qui visent à rétablir, à maintenir et à développer, dans les différents Etats, la forme constitutionnelle de gouvernement fondé sur les principes de 1789. The most prominent representatives of this body were, besides de Broglie, Royer-Collard, Guizot in France, Cavour in Italy, von Rotteck and his partisans in Germany. Les plus éminents représentants de cet organe ont été, en plus de Broglie, Royer-Collard, Guizot en France, en Italie Cavour, von Rotteck et ses partisans en Allemagne.

(3) Bourgeois Liberalism, was the natural outgrowth of doctrinaire Liberalism. (3) Bourgeois libéralisme, est le prolongement naturel du libéralisme doctrinaire. It adapted itself more to the interests of the propertied and moneyed classes; for the clergy and nobility having been dispossessed of their political power, these were the only classes which could make use of the new institutions, the people not being sufficiently instructed and organized to do so. Elle lui-même plus adaptés aux intérêts de l'propertied et moneyed classes, pour le clergé et la noblesse ont été dépossédés de leur pouvoir politique, ce sont les classes qui pourraient rendre l'utilisation des nouvelles institutions, les gens ne sont pas suffisamment instruits et organisée à le faire. The rich industrial classes, therefore, were from the very beginning and in all countries the mainstay of Liberalism, and Liberalism for its part was forced to further their interests. Les riches classes industrielles, donc, ont été dès le début et dans tous les pays le pilier du libéralisme et le libéralisme, pour sa part, a été forcé de poursuivre leurs intérêts. This kind of bourgeois Liberalism enjoyed its highest favour in France during the time of the citizen-king, Louis-Philippe (1830-40), who openly avowed his dependence upon it. Ce type de libéralisme bourgeois a connu sa plus haute faveur en France pendant la durée du citoyen-roi, Louis-Philippe (1830-40), qui ouvertement avoué sa dépendance à son égard. It flourished in Germany, as "national Liberalism", in Austria, as "political Liberalism in general", in France, as the Liberalism of Gambetta's Opportunist party. Il a prospéré en Allemagne, sous le nom «National Libéralisme", en Autriche, que "le libéralisme politique en général", en France, comme le libéralisme de Gambetta opportuniste de la partie. Its characteristic traits are materialistic, sordid ideals, which care only for unrestrained enjoyment of life, egoism in exploiting the economically weak by means of tariffs which are for the interests of the classes, a systematic persecution of Christianity and especially of the Catholic Church and her institutions, a frivolous disregard and even a mocking contempt of the Divine moral order, a cynical indifference in the choice and use of means - slander, corruption, fraud, etc. - in fighting one's opponents and in acquiring an absolute mastery and control of everything. Ses traits caractéristiques sont matérialistes, sordide idéaux, qui ont la garde seulement pour la jouissance effrénée de la vie, l'égoïsme dans l'exploitation des économiquement faibles par le biais de tarifs qui sont pour les intérêts des classes, une persécution systématique du christianisme et en particulier de l'Eglise catholique et son institutions, frivole un mépris et même un mépris moqueur du Divin ordre moral, une indifférence cynique dans le choix et l'utilisation de moyens - la calomnie, la corruption, la fraude, etc - dans la lutte contre ses adversaires et à acquérir une maîtrise absolue et le contrôle de tout .

(4) The Liberal "parties of progress" are in opposition to the Conservatives and the Liberals of the bourgeois classes, in so far as these, when once in power, usually care little or nothing for further improvements according to their Liberal principles, whereas the former lay more stress on the fundamental tenets of Liberalism themselves and fight against a cynical one-sided policy of self-interest; for this reason they appear to an outsider more fair-minded. (4) Les libéraux «parties de progrès" sont en opposition avec les conservateurs et les libéraux des classes bourgeoises, dans la mesure où ceux-ci, une fois au pouvoir, le plus souvent de soins peu ou rien pour de nouvelles améliorations en fonction de leurs principes libéraux, alors que l'ex-poser davantage l'accent sur les principes fondamentaux du libéralisme eux-mêmes et la lutte contre une cynique une politique unilatérale de l'intérêt, pour cette raison, ils semblent un outsider plus juste d'esprit.

(5) Liberal Radicals are adherents of progressive modern ideas, which they try to realize without consideration for the existing order or for other people's rights, ideas, and feelings. (5) sont des libéraux radicaux adeptes de la progressivité de la pensée moderne, qui ils essaient de réaliser sans considération pour l'ordre existant ou pour d'autres droits de la personne, les idées et les sentiments. Such was the first Liberal political party, the Spanish Jacobinos in 1810. Tel a été le premier parti politique libéral, l'espagnol Jacobinos en 1810. This is the Radicalism, which under the mask of liberty is now annihilating the rights of Catholics in France. C'est le radicalisme qui, sous le masque de liberté est maintenant anéantir les droits des catholiques en France.

(6) The Liberal Democrats want to make the masses of the common people the deciding factor in public affairs. (6) Les libéraux-démocrates veulent faire les masses de la population le facteur décisif dans les affaires publiques. They rely especially on the middle classes, whose interests they pretend to have at heart. Ils s'appuient en particulier sur les classes moyennes, dont les intérêts qu'ils prétendent avoir à coeur.

(7) Socialism is the Liberalism of self-interest nurtured by all classes of Liberals described above, and espoused by the members of the fourth estate and the proletariat. (7) Le socialisme est le libéralisme de l'intérêt nourri par toutes les classes des libéraux décrits ci-dessus, et adopté par les membres du quatrième pouvoir et le prolétariat. It is at the same time nothing but the natural reaction against a one-sided policy of self-interest. Il est en même temps rien que la réaction naturelle contre une politique unilatérale de l'auto-intérêt. Its main branches are: Ses branches principales sont les suivantes:

Communism, which tries to reorganize the social conditions by abolishing all private ownership; Le communisme, qui tente de réorganiser les conditions sociales en supprimant tous la propriété privée;

Radical Social Democracy of Marx (founded 1848), common in Germany and Austria; Radical Social-démocratie de Marx (fondée en 1848), répandue en Allemagne et en Autriche;

Moderate Socialism (Democratic Socialistic Federation in England, Possibilists in France, etc.); Modéré socialisme (Fédération démocratique socialiste en Angleterre, Possibilists en France, etc);

Anarchist parties founded by Bakunin, Most, and Krapotkin, after 1868, for some periods allied to Social Democracy. Parties anarchiste fondée par Bakounine, Most, et Krapotkin, après 1868, pour certaines périodes, alliés à la social-démocratie. Anarchism as a system is relatively the most logical and radical development of the Liberal principles. L'anarchisme comme un système est relativement la plus logique et radicale de développement les principes libéraux.

(B) Ecclesiastical Liberalism (Liberal Catholicism) (B) Le libéralisme ecclésiastique (catholicisme libéral)

(1) The prevailing political form of modern Liberal Catholicism, is that which would regulate the relations of the Church to the State and modern society in accordance with the Liberal principles as expounded by Benjamin Constant. (1) La politique moderne forme de catholicisme libéral, est celui qui réglementent les relations de l'Église à l'État et la société moderne en conformité avec les principes libéraux comme exposé de Benjamin Constant. It had its predecessors and patterns in Gallicanism, Febronianism, and Josephinism. Il a ses prédécesseurs et les modèles en gallicanisme, Fébronianisme, et Joséphisme. Founded 1828 by Lamennais, the system was later defended in some respects by Lacordaire, Montalembert, Parisis, Dupanloup, and Falloux. Fondée 1828 par Lamennais, le système a ensuite été défendu à certains égards, par Lacordaire, Montalembert, Parisis, Dupanloup, et Falloux.

(2) The more theological and religious form of Liberal Catholicism had its predecessors in Jansenism and Josephinism; it aims at certain reforms in ecclesiastical doctrine and discipline in accordance with the anti-ecclesiastical liberal Protestant theory and atheistical "science and enlightenment" prevailing at the time. (2) Le plus théologique et religieux sous forme de catholicisme libéral a ses prédécesseurs dans jansénisme et Joséphisme, vise à certaines réformes dans la doctrine ecclésiastique et de la discipline conformément à l'anti-ecclésiastique théorie libérale protestante et athée "la science et la connaissance" en vigueur à la heure. The newest phases of this Liberalism were condemned by Pius X as Modernism. Le plus récent phases de ce libéralisme ont été condamnés par Pie X comme le modernisme. In general it advocates latitude in interpreting dogma, oversight or disregard of the disciplinary and doctrinal decrees of the Roman Congregations, sympathy with the State even in its enactments against the liberty of the Church, in the action of her bishops, clergy, religious orders and congregations, and a disposition to regard as clericalism the efforts of the Church to protect the rights of the family and of individuals to the free exercise of religion. En général, il préconise de latitude dans l'interprétation des dogmes, de supervision ou de ne pas tenir compte de la disciplinaires et doctrinaux des décrets des Congrégations Romaines, de la sympathie avec l'État, même dans ses textes de loi contre la liberté de l'Eglise, dans l'action de ses évêques, le clergé, les ordres religieux et congrégations, et une disposition à considérer comme le cléricalisme les efforts de l'Eglise de protéger les droits de la famille et des individus à la libre exercice de la religion.

III. CONDEMNATION OF LIBERALISM BY THE CHURCH Condamnation du libéralisme par l'église

By proclaiming man's absolute autonomy in the intellectual, moral and social order, Liberalism denies, at least practically, God and supernatural religion. En proclamant l'homme de l'autonomie absolue dans le développement intellectuel, moral et ordre social, nie le libéralisme, au moins en pratique, Dieu et la religion surnaturelle. If carried out logically, it leads even to a theoretical denial of God, by putting deified mankind in place of God. Si elle est effectuée logiquement, il conduit même à une négation théorique de Dieu, en mettant l'humanité divinisée à la place de Dieu. It has been censured in the condemnations of Rationalism and Naturalism. Il a été censurée dans les condamnations de rationalisme et le naturalisme. The most solemn condemnation of Naturalism and Rationalism was contained in the Constitution "De Fide" of the Vatican Council (1870); the most explicit and detailed condemnation, however, was administered to modern Liberalism by Pius IX in the Encyclical "Quanta cura" of 8 December, 1864 and the attached Syllabus. Le plus solennelle condamnation du naturalisme et le rationalisme figure dans la Constitution "De Fide" du Concile du Vatican (1870), le plus explicite et détaillée condamnation, cependant, a été administré à libéralisme moderne par Pie IX dans l'encyclique "Quanta cura" de 8 Décembre, 1864 et ci-joint le Plan de cours. Pius X condemned it again in his allocution of 17 April, 1907, and in the Decree of the Congregation of the Inquisition of 3 July, 1907, in which the principal errors of Modernism were rejected and censured in sixty-five propositions. Pie X condamne à nouveau dans son allocution du 17 avril 1907, et dans le décret de la Congrégation de l'Inquisition du 3 Juillet 1907, dont les principales erreurs du modernisme ont été rejetées et censuré en soixante-cinq propositions. The older and principally political form of false Liberal Catholicism had been condemned by the Encyclical of Gregory XVI, "Mirari Vos", of 15 August, 1832 and by many briefs of Pius IX (see Ségur, "Hommage aux Catholiques Libéraux", Paris, 1875). Les plus âgés et principalement forme politique de faux catholicisme libéral a été condamné par l'Encyclique de Grégoire XVI, "Mirari Vos", du 15 août, 1832 et par de nombreux mémoires de Pie IX (voir Ségur, "Hommage aux Catholiques Libéraux", Paris, 1875). The definition of the papal infallibility by the Vatican council was virtually a condemnation of Liberalism. La définition de l'infaillibilité pontificale par le Concile du Vatican a été pratiquement une condamnation du libéralisme. Besides this many recent decisions concern the principal errors of Liberalism. En plus de ce nombre de récentes décisions concernent les principales erreurs du libéralisme. Of great importance in this respect are the allocutions and encyclicals of Pius IX, Leo XIII, and Pius X. (Cf., Recueil des allocutions consistorales encycliques . . . citées dans le Syllabus", Paris, 1865) and the encyclicals of Leo XIII of 20 January, 1888, "On Human Liberty"; of 21 April, 1878, "On the Evils of Modern Society"; of 28 December, 1878, "On the Sects of the Socialists, Communists, and Nihilists"; of 4 August, 1879, "On Christian Philosophy"; of 10 February, 1880, "On Matrimony"; of 29 July, 1881, "On the Origin of Civil Power"; of 20 April, 1884, "On Freemasonry"; of 1 November, 1885, "On the Christian State"; of 25 December, 1888, "On the Christian Life"; of 10 January, 1890, "On the Chief Duties of a Christian Citizen"; of 15 May, 1891, "On the Social Question"; of 20 January, 1894, "On the Importance of Unity in Faith and Union with the Church for the Preservation of the Moral Foundations of the State"; of 19 March, 1902, "On the Persecution of the Church all over the World". Full information about the relation of the Church towards Liberalism in the different countries may be gathered from the transactions and decisions of the various provincial councils. These can be found in the "Collectio Lacensis" under the headings of the index: Fides, Ecclesia, Educatio, Francomuratores. D'une grande importance à cet égard sont les allocutions et encycliques de Pie IX, Léon XIII et Pie X. (cf. Recueil des allocutions consistorales encycliques... Citées dans le Plan de cours ", Paris, 1865) et les encycliques de Léon XIII du 20 Janvier, 1888, "Sur la liberté humaine", du 21 avril 1878, "sur les méfaits de la société moderne", du 28 Décembre, 1878, "Sur les sectes des socialistes, des communistes et nihilistes", du 4 août , 1879, "Sur la philosophie chrétienne" du 10 Février, 1880, "sur le mariage", du 29 Juillet 1881, "sur l'origine de la fonction Power"; du 20 avril 1884, "Le Franc-Maçonnerie" du 1 er Novembre, 1885, "Le chrétien État"; du 25 Décembre, 1888, "Sur la vie chrétienne" du 10 Janvier, 1890, "Sur le chef des devoirs d'un chrétien des citoyens"; du 15 Mai, 1891, "Sur la question sociale "; Du 20 Janvier, 1894," sur l'importance de l'unité dans la foi et l'union avec l'Eglise pour la préservation de les fondements moraux de l'État »; du 19 Mars, 1902," sur la persécution de l'Église dans le monde entier ". Toutes les informations sur la relation de l'Eglise vers le libéralisme dans les différents pays en mai être recueillies auprès des transactions et des décisions des différents conseils provinciaux. Celles-ci peuvent être trouvé dans le" Collectio Lacensis "sous les rubriques de l'index: Fides, Ecclesia , Educatio, Francomuratores.

Publication information Written by Hermann Gruber. Informations concernant la publication écrite par Hermann Gruber. Transcribed by Vivek Gilbert John Fernandez. Transcrit par Vivek Gilbert John Fernandez. Dedicated to Anusha Jebanasam and The Opus Dei The Catholic Encyclopedia, Volume IX. Dédié à Anusha Jebanasam et l'Opus Dei l'Encyclopédie catholique, tome IX. Published 1910. Publié 1910. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil obstat, Octobre 1, 1910. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censeur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Archevêque de New York

Bibliography Bibliographie

FERRAZ, Spiritualisme et libéralisme (Paris, 1887); IDEM, Traditionalisme et ultramontanisme (Paris, 1880); D'HAUSSONVILLE, Le salon de Mme Necker (Paris, 1882); LADY BLENNERHASSET, Frau von Sta묠(1887-89); LABOULAYE, Le parti libéral (Paris, 1864); IDEM in the Introduction to his edition of Cours de politique constitutionelle de Benj. Ferraz, Spiritualisme et libéralisme (Paris, 1887); IDEM, Traditionalisme et ultramontanisme (Paris, 1880); d'Haussonville, Le salon de Mme Necker (Paris, 1882); LADY BLENNERHASSET, Frau von Sta 묠 (1887-89); Laboulaye, Le Parti libéral (Paris, 1864); idem dans l'Introduction à son édition du Cours de politique constitutionelle de Benj. Constant (Paris, 1872); CONSTANT, De la religion (Paris, 1824-31); BLUNTSCHLI, Allgemeine Staatslehre (Stuttgart, 1875), 472; SAMUEL, Liberalism (1902); DEVAS, Political Economy (London, 1901), 122, 531, 650 seq.; VILLIERS, Opportunity of Liberalism (1904); RUDEL, Geschichte des Liberalismus und der deutschen Reichsverfassung (1891); DEBIDOUR, Histoire des rapports de l'église et de l'état 1789-1905 (Paris, 1898-1906); BRUSK, Die Geheimen Gesellschaften in Spanien (1881); Handworterbuch der Staatswissenschaften, I, 296-327, sv Anarchismus; Ferrer im Lichte der Wahrheit in Germania (Berlin, 1909); MEFFERT, Die Ferrer-Bewegung als Selbstentlarvung des Freidenkertums (1909). Constant (Paris, 1872); CONSTANT, De la religion (Paris, 1824-31); Bluntschli, Allgemeine Staatslehre (Stuttgart, 1875), 472; SAMUEL, Libéralisme (1902); Devas, Political Economy (Londres, 1901), 122 , 531, 650 suiv. VILLIERS, des chances du libéralisme (1904); Rudel, des Liberalismus Geschichte der deutschen und Reichsverfassung (1891); DEBIDOUR, Histoire des rapports de l'église et de l'État 1789-1905 (Paris, 1898 -1906); BRUSK, Die Geheimen de sociétés privées, en Espagne (1881); Handworterbuch der Staatswissenschaften, I, 296-327, sv Anarchismus; Ferrer im Lichte der Wahrheit en Allemagne (Berlin, 1909); Meffert, Die Ferrer-Bewegung als des Selbstentlarvung Freidenkertums (1909).

Works concerning ecclesiastical Liberalism:- (A) Protestant Churches:- GOYAU, L'Allemagne religieuse, le protestantisme (Paris, 1898); SABATIER, Religions of Authority and the Religion of the Spirit; POLLOCK, Religious Equality (London, 1890); REVILLE, Liberal Christianity (London, 1903); IDEM, Anglican Liberalism (London, 1908). Travaux concernant ecclésiastique libéralisme: - (A) Églises protestantes: - Goyau, L'Allemagne religieuse, le protestantisme (Paris, 1898); SABATIER, des religions de l'autorité et la religion de l'Esprit; POLLOCK, l'égalité religieuse (Londres, 1890); Reville, le christianisme libéral (Londres, 1903); IDEM, anglicane libéralisme (Londres, 1908). (B) Concerning Catholic Liberalism:- WEILL, Histoire de Catholicisme libéral en France, 1828-1908 (Paris, 1909). (B) En ce qui concerne le libéralisme catholique: - WEILL, Histoire de Catholicisme libéral en France, 1828-1908 (Paris, 1909). (C) Concerning Modernism: SCHELL, Katholizismus als Prinzip des Fortschritts (1897); IDEM, Die neue Zeit und der neue Glaube (1898); MAŒLER, Reformkatholizismus (these three works are on the Index); STUFLER, Die heiligkeit Gottes in Zeit. (C) En ce qui concerne Modernism: SCHELL, Katholizismus als Prinzip des Fortschritts (1897); IDEM, Die neue Zeit und der neue Glaube (1898); MAŒLER, Reformkatholizismus (ces trois œuvres sont l'indice); STUFLER, Die heiligkeit dans Gottes Zeit . f롴h. f 롴 H. Theol. (Innsbruck, 1908), 100-114; 364-368. (Innsbruck, 1908), 100-114, 364-368.

Critique and condemnation of Liberalism:- FAGUET, Le Libéralisme (Paris, 1906); FRANTZ, Die Religion des National-liberalismus (1872). Critique et la condamnation du libéralisme: - Faguet, Le Libéralisme (Paris, 1906); FRANTZ, Die Religion des liberalismus-national (1872). From the Catholic standpoint:- DONAT, Die Freiheit der Wissenschaft (1910); VON KETTELER, Freiheit Autorit䴠und Kirche (Mainz, 1862); IDEM, Die Arbeiterfrage und das Christenthum (Mainz, 1864); DECHAMPS, Le libéralisme (1878); DONOSO CORTɓ, Catholicism, Liberalism and Socialism (tr. Philadelphia, 1862); H. PESCH, Liberalismus, Sozialismus und christliche Gesellschaftsordnung (Freiburg, 1893-99); CATHREIN, Der Sozialismus (Freiburg, 1906); PALLEN, What is Liberalism? Du point de vue catholique: - DONAT, Die Freiheit der Wissenschaft (1910); VON KETTELER, Autorité䴠Freiheit und Kirche (Mayence, 1862); IDEM, Die Arbeiterfrage und das Christenthum (Mayence, 1864); DECHAMPS, Le libéralisme (1878) ; Donoso CORT ɓ, le catholicisme, le libéralisme et le socialisme (tr. Philadelphie, 1862); H. Pesch, Liberalismus, Sozialismus und Christliche Gesellschaftsordnung (Freiburg, 1893-99); CATHREIN, Der Sozialismus (Freiburg, 1906); Pallen, Qu'est-ce que le libéralisme ? (St. Louis, 1889); MOREL, Somme contre le catholicisme libéral (Paris, 1876); Die Encyklika Pius IX. (Saint-Louis, 1889); MOREL, de la Somme contre le catholicisme libéral (Paris, 1876); Die Encyklika Pie IX. vom 8 Dez. vom 8 Dez. 1864 in Stimmen aus Maria-Laach; CHR. 1864 en Stimmen aus Maria-Laach; CDH. PESCH, Theologische Zeitfragen, IV (1908); HEINER, Der Syllabus (Pius IX.) (1905); Der Syllabus Pius X. und das Dekret des hl. PESCH, Zeitfragen de théologie, IV (1908); HEINER, Der Plan de cours (Pie IX.) (1905); Der Plan de cours Pie X. und das Dekret des hl. Offiziums "Lamentabili" vom 3 Juli, 1907 (1908); BROWNSON, Conversations on Liberalism and the Church (New York, 1869), reprinted in his Works, VII (Detroit, 1883-87), 305; MING, Data of Modern Ethics Examined (New York, 1897), x, xi; MANNING, Liberty of the Press in Essays, third series (London, 1892); BALMES, European Civilization (London, 1855), xxxiv, xxxv, lxvii; IDEM, Letters to a Sceptic (tr. Dublin, 1875), letter 7; GIBBONS, Faith of Our Fathers (Baltimore, 1871), xvii, xviii; The Church and Liberal Catholicism, pastoral letter of the English bishops, reprinted in Messenger of the Sacred Heart XXXVI (New York, 1901). Offiziums "Lamentabili" vom 3 juillet, 1907 (1908); Brownson, les conversations sur le libéralisme et l'Eglise (New York, 1869), reproduit dans ses œuvres, VII (Detroit, 1883-87), 305; MING, données de l'éthique moderne Examiné (New York, 1897), X, XI; MANNING, la liberté de la presse dans Essays, troisième série (Londres, 1892); Balmes, la civilisation européenne (Londres, 1855), xxxiv, xxxv, lxvii; IDEM, Lettres à un Sceptique (tr. de Dublin, 1875), lettre 7; GIBBONS, foi de nos Pères (Baltimore, 1871), XVII, XVIII; L'Eglise et le catholicisme libéral, lettre pastorale des évêques anglais, réimprimé dans Messager du Sacré-Coeur XXXVI ( New York, 1901). 180-93; cf. 180-93, cf. also Dublin Review, new series, XVIII, 1, 285; XXV, 202; XXVI, 204, 487; third series XV, 58. également Dublin Review, nouvelle série, XVIII, 1, 285; XXV, 202, XXVI, 204, 487; troisième série XV, 58.


This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html