Liberation theology, a term first used in 1973 by Gustavo Gutierrez, a Peruvian Roman Catholic priest, is a school of thought among Latin American Catholics according to which the Gospel of Christ demands that the church concentrate its efforts on liberating the people of the world from poverty and oppression. La théologie de la libération, un terme utilisé pour la première fois en 1973 par Gustavo Gutiérrez, un péruvien prêtre catholique, est une école de pensée parmi les catholiques d'Amérique latine selon laquelle l'Evangile du Christ exige que l'église concentrer ses efforts sur la libération des peuples du monde de la pauvreté et l'oppression.
The liberation-theology movement was partly inspired by the Second Vatican Council and the 1967 papal encyclical Populorum progressio. La libération de la théologie mouvement a été en partie inspiré par le Concile Vatican II et l'encyclique papale 1967 Populorum progressio. Its leading exponents include Gutierrez, Leonardo Boff of Brazil, and Juan Luis Segundo of Uruguay. Ses principaux représentants des Gutierrez, Leonardo Boff du Brésil et de Juan Luis Segundo de l'Uruguay. The liberationists have received encouragement from the Latin American bishops, especially in resolutions adopted at a 1968 conference in Medellin, Colombia; others in the Roman Catholic church have objected to their use of Marxist ideas, their support for revolutionary movements, and their criticisms of traditional church institutions. Le liberationists ont reçu des encouragements de l'épiscopat latino-américain, en particulier dans les résolutions adoptées lors d'une conférence de 1968 à Medellin, en Colombie, d'autres dans l'église catholique romaine se sont opposés à l'utilisation des idées marxistes, leur soutien pour les mouvements révolutionnaires, et leurs critiques traditionnelles institutions religieuses. Two members of Nicaragua's Sandinista leadership belonged to the Roman Catholic clergy, a Maryknoll and a Jesuit. Deux membres du Nicaragua sandiniste leadership appartenait à la clergé catholique romain, un Maryknoll et un jésuite. Vatican authorities censured Boff in 1985 but in a 1986 document supported a moderate form of liberation theology. Vatican autorités censuré Boff en 1985 mais en 1986 un document en faveur d'une forme modérée de la théologie de la libération.
| BELIEVE CROIRE Religious Religieuses Information Information Source Source web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
While studying at a seminary to become a priest, Jean-Bertrand Aristide (later to become president of Haiti) was influenced by the tenets of liberation theology, which taught that Christians must work for social and economic justice for all people. For Aristide, liberation theology meant criticizing the repressive dictatorship of Jean Claude Duvalier and protecting the rights of the poor in Haiti. Pendant ses études à un séminaire pour devenir prêtre, Jean-Bertrand Aristide (qui deviendra plus tard président d'Haïti) a été influencé par les principes de la théologie de la libération, qui a enseigné que les chrétiens doivent travailler pour la justice sociale et économique pour tous les peuples. Pour Aristide, la libération la théologie signifie critiquer la dictature répressive de Jean Claude Duvalier et de protéger les droits des pauvres en Haïti.
After completing his seminary training in 1979, Aristide's superiors sent him out of the country in an effort to curb his political activism. Après avoir terminé son séminaire de formation en 1979, Aristide supérieurs lui a envoyé hors du pays dans un effort pour réduire son activisme politique. He went first to Israel, where he studied biblical theology, and then to London and to Montréal, Canada, where he completed a master's degree in theology. Il a été premier à Israël, où il a étudié la théologie biblique, puis à Londres et à Montréal, au Canada, où il a complété une maîtrise en théologie. Aristide returned to Haiti briefly in 1982 to be ordained as a Salesian priest. Aristide est rentré en Haïti brièvement en 1982 pour être ordonné un prêtre salésien.
In 1985 Aristide became the pastor of a small, impoverished parish in Port-au-Prince. En 1985, Aristide est devenu le pasteur d'une petite, pauvre paroisse à Port-au-Prince. He also organized and led a number of movements protesting the Duvalier government. Il a aussi organisé et dirigé un certain nombre de mouvements pour protester contre le gouvernement des Duvalier. In February 1986 Duvalier fled the island, and for the next four years Haiti was governed by a group of civilians and military officers who had supported the former dictator. En Février 1986 Duvalier a fui l'île, et pour les quatre prochaines années, Haïti était régie par un groupe de civils et des officiers militaires qui ont soutenu l'ancien dictateur. Aristide continued to organize and lead Haitians in protests against the repressive dictatorship known as "Duvalierism without Duvalier." Aristide a continué à organiser et conduire les Haïtiens dans les protestations contre la dictature répressive connue sous le nom de "Duvalierism sans Duvalier." In 1988 the Salesian order, under pressure from the government, accused Aristide of inciting violence and expelled him from the order. En 1988, l'ordre des Salésiens, sous la pression du gouvernement, Aristide accusé d'incitation à la violence et expulsé de l'ordre.
In December 1990, in the first free elections in Haiti since 1804, Aristide was elected president of Haiti. En Décembre 1990, aux premières élections libres en Haïti depuis 1804, Aristide a été élu président d'Haïti.
Philip A. Howard Philip A. Howard
Roman Catholic Popes have consistently decried the injustices of the economic and social conditions created by modern industrial societies and proposed remedies for them. Catholique papes ont toujours dénoncé les injustices de la situation économique et sociale créée par les sociétés industrielles modernes et les mesures correctives proposées pour eux. They have denounced nuclear warfare, repeatedly urged an end to the arms race, and sought to halt the exploitation of poor nations by rich ones. Ils ont dénoncé la guerre nucléaire, engagé à plusieurs reprises une fin à la course aux armements, et a cherché à mettre fin à l'exploitation des pays pauvres par les pays riches. The protection and promotion of basic human rights in the social, economic, and political orders have been central to these pronouncements. La protection et la promotion des droits de l'homme fondamentaux dans les domaines social, économique, politique et ordonnances ont été au centre de ces déclarations. The so-called liberation theology created by some Catholic intellectuals in Latin America has recently attempted to fit these concerns into a less traditional framework of speculation, even utilizing concepts found in Marxist literature. Ce que l'on appelle la théologie de la libération créé par certains intellectuels catholiques en Amérique latine a récemment tenté d'adapter ces préoccupations dans un cadre moins traditionnels de la spéculation, même en utilisant des concepts trouvée dans la littérature marxiste.
John W. O'Malley John W. O'Malley
This is more a movement that attempts to unite theology and sociopolitical concerns than a new school of theological theory. C'est plus un mouvement qui tente d'unir la théologie et de préoccupations socio-politique que d'une nouvelle école théologique de la théorie. It is more accurate to speak of liberation theology in the plural, for these theologies of liberation find contemporary expression among blacks, feminists, Asians, Hispanic Americans, and Native Americans. Il est plus exact de parler de la théologie de la libération au pluriel, pour ces théologies de la libération trouver expression contemporaine chez les Noirs, les féministes, les Asiatiques, Américains hispaniques, et les Américains. The most significant and articulate expression to date has taken place in Latin America. La plus importante d'expression et d'articuler à ce jour a eu lieu en Amérique latine. Theological themes have been developed in the Latin American context that have served as models for other theologies of liberation. Théologique thèmes ont été développés dans le contexte de l'Amérique latine qui ont servi de modèles pour les autres théologies de la libération.
There are at least four major factors that have played a significant role in the formulation of Latin American liberation theology. Il ya au moins quatre grands facteurs qui ont joué un rôle important dans la formulation des pays d'Amérique latine la théologie de la libération. First, it is a post-Englightenment theological movement. Tout d'abord, il est un post-Englightenment mouvement théologique. The leading proponents, such as Gustavo Gutierrez, Juan Segundo, Jose Miranda, are responsive to the epistemological and social perspectives of Kant, Hegel, and Marx. Les principaux promoteurs, tels que Gustavo Gutierrez, Juan Segundo, José Miranda, répondent aux épistémologique et social de Kant, Hegel et Marx. Second, liberation theology has been greatly influenced by European political theology finding in JB Metz and Jurgen Moltmann and Harvey Cox perspectives which have criticized the ahistorical and individualistic nature of existential theology. Deuxièmement, la théologie de la libération a été grandement influencé par la théologie politique européenne de trouver dans JB Metz et Jurgen Moltmann et Harvey Cox perspectives qui ont critiqué la ahistorique et la nature individualiste de la théologie existentielle.
Third, it is for the most part a Roman Catholic theological movement. Troisièmement, il est pour la plupart une partie théologique catholique mouvement. With notable exceptions such as Jose Miguez-Bonino (Methodist) and Rubem Alves (Presbyterian) liberation theology has been identified with the Roman Catholic Church. A part quelques exceptions, comme José Miguez Bonino-(méthodiste) et Rubem Alves (presbytérienne) la théologie de la libération a été identifié avec l'Eglise catholique romaine. After Vatican II (1965) and the conference of the Latin American episcopate (Celam II) in Medellin, Colombia (1968), a significant number of Latin American leaders within the Roman Catholic Church turned to liberation theology as the theological voice for the Latin American church. Après Vatican II (1965) et la conférence de l'épiscopat latino-américain (CELAM II) à Medellin, Colombie (1968), un nombre important de dirigeants d'Amérique latine au sein de l'Église catholique romaine se sont tournés vers la théologie de la libération que la théologie voix de l'Amérique latine église. The dominating role of the Roman Catholic Church in Latin America has made it a significant vehicle for liberation theology throughout the South American continent. Le rôle prépondérant de l'Eglise catholique romaine en Amérique latine en a fait un important véhicule pour la théologie de la libération dans l'ensemble du continent sud-américain.
Fourth, it is a theological movement specifically and uniquely situated in the Latin American context. Quatrièmement, il est un mouvement théologique spécifique et unique situé dans le contexte latino-américain. Liberation theologians contend that their continent has been victimized by colonialism, imperialism, and multinational corporations. De libération de théologiens affirment que leur continent a été victime par le colonialisme, l'impérialisme, et les sociétés multinationales. Economic "developmentalism" has placed socalled underdeveloped Third World nations in a situation of dependence, resulting in the local economies of Latin America being controlled by decisions made in New York, Houston, or London. Économique "développementalisme" a placé soi-disant sous-pays du tiers-monde dans une situation de dépendance, ce qui se traduit dans les économies locales de l'Amérique latine est contrôlé par les décisions prises à New York, Houston, ou à Londres. In order to perpetuate this economic exploitation, liberationists argue, the powerful capitalist countries, especially the United States, give military and economic support to secure certain political regimes supportive of the economic status quo. Afin de perpétuer cette exploitation économique, affirment liberationists, le puissant pays capitaliste, en particulier les États-Unis, militaires et donner un appui économique pour garantir certains régimes politiques de soutien du statu quo économique.
These four factors combine to bring about a distinctive theological method and interpretation. Ces quatre facteurs se combinent pour aboutir à une méthode théologique distinctif et d'interprétation.
Liberation theology accepts the two-pronged "challenge of the Enlightenment" (Juan Sobrino). La théologie de la libération accepte les deux volets "défi du siècle des Lumières" (Juan Sobrino). These two critical elements shape liberation theology's biblical hermeneutic. Ces deux éléments forme la théologie de la libération de l'herméneutique biblique. The first challenge comes through the philosophical perspective begun by Immanuel Kant, which argued for the autonomy of human reason. Le premier défi vient à travers la perspective philosophique commencé par Immanuel Kant, qui a fait valoir pour l'autonomie de la raison humaine. Theology is no longer worked out in response to God's self-disclosure through the divine-human authorship of the Bible. La théologie n'est plus élaboré en réponse à Dieu d'auto-divulgation par le divin de l'homme-auteur de la Bible. This revelation from "outside" is replaced by the revelation of God found in the matrix of human interaction with history. Cette révélation de «l'extérieur» est remplacé par la révélation de Dieu trouvée dans la matrice de l'interaction humaine avec l'histoire. The second challenge comes through the political perspective founded by Karl Marx, which argues that man's wholeness can be realized only through overcoming the alienating political and economic structures of society. Le deuxième défi provient de la perspective politique fondée par Karl Marx, qui fait valoir que l'homme la plénitude peut être réalisé que grâce à surmonter les aliéner les structures politiques et économiques de la société. The role of Marxism in liberation theology must be honestly understood. Le rôle du marxisme dans la théologie de la libération doit être entendu honnêtement. Some critics have implied that liberation theology and Marxism are indistinguishable, but this is not completely accurate. Certains critiques ont laissé entendre que la théologie de la libération et le marxisme sont indissociables, mais ce n'est pas totalement exacte.
Liberation theologians agree with Marx's famous statement: "Hitherto philosophers have explained the world; our task is to change it." Théologiens de libération d'accord avec Marx, célèbre déclaration: "Jusqu'à présent les philosophes ont expliqué le monde, notre tâche est de le changer." They argue that theologians are not meant to be theoreticians but practitioners engaged in the struggle to bring about society's transformation. Ils font valoir que les théologiens ne sont pas censées être des théoriciens mais des praticiens engagés dans la lutte pour parvenir à la transformation de la société. In order to do this liberation theologyemploys a Marxist-style class analysis, which divides the culture between oppressors and oppressed. Pour ce faire theologyemploys une libération marxiste-classe analyse de style, qui divise le champ de la culture entre les oppresseurs et les opprimés. This conflictual sociological analysis is meant to identify the injustices and exploitation within the historical situation. Cette analyse sociologique conflictuelle vise à identifier les injustices et l'exploitation dans la situation historique. Marxism and liberation theology condemn religion for supporting the status quo and legitimating the power of the oppressor. Le marxisme et la théologie de la libération de condamner la religion pour soutenir le statu quo et de légitimer le pouvoir de l'oppresseur. But unlike Marxism, liberation theology turns to the Christian faith as a means for bringing about liberation. Mais à la différence de marxisme, la théologie de la libération se tourne vers la foi chrétienne comme un moyen pour parvenir à la libération. Marx failed to see the emotive, symbolic, and sociological force the church could be in the struggle for justice. Marx ne voit pas l'émotion, symbolique, sociologique et force l'église pourrait être dans la lutte pour la justice. Liberation theologians claim that they are not departing from the ancient Christian tradition when they use Marxist thought as a tool for social analysis. De libération de théologiens affirment qu'ils ne sont pas au départ de l'antique tradition chrétienne quand ils utilisent la pensée marxiste comme un outil pour l'analyse sociale. They do not claim to use Marxism as a philosophical world view or a comprehensive plan for political action. Ils n'ont pas la prétention d'utiliser le marxisme comme une vision du monde philosophique ou un plan global pour l'action politique. Human liberation may begin with the economic infrastructure, but it does not end there. Libération de l'homme mai commencer avec l'infrastructure économique, mais il ne s'arrête pas là.
The challenge of the Enlightenment is followed by the challenge of the Latin American situation in formulating liberation theology's hermeneutics of praxis. Le défi du siècle des Lumières est suivie par la difficulté de la situation latino-américaine dans l'élaboration de la théologie de la libération de l'herméneutique de la praxis. The important hermeneutical key emerging out of the Latin American context is summarized in Hugo Assmann's reference to the "epistemological privilege of the poor." La herméneutique important clé émergeant du contexte latino-américain est résumée dans Hugo Assmann la référence au "privilège épistémologique des pauvres." On a continent where the majority is both poor and Roman Catholic, liberation theology claims the struggle is with man's inhumanity to man and not with unbelief. Sur un continent où la majorité est à la fois pauvres et l'Église catholique romaine, la théologie de la libération revendique la lutte avec l'homme est l'inhumanité de l'homme et non avec la non-croyance. Liberation theologians have carved out a special place for the poor. De libération de théologiens se sont taillé une place particulière pour les pauvres. "The poor man, the other, reveals the totally Other to us" (Gutierrez). "Le pauvre homme, l'autre, révèle le Tout-Autre pour nous" (Gutierrez). All communion with God is predicated on opting for the poor and exploited classes, identifying with their plight, and sharing their fate. Tous communion avec Dieu est fondée sur optant pour les pauvres et les classes exploitées, l'identification de leurs difficultés, et partager leur sort. Jesus "secularizes the means of salvation, making the sacrament of the 'other' a determining element for entry into the Kingdom of God" (Leonardo Boff). Jésus "secularizes les moyens de salut, ce qui rend le sacrement de" l'autre "un élément déterminant pour l'entrée dans le Royaume de Dieu» (Leonardo Boff). "The poor are the epiphany of the Kingdom or of the infinite exteriority of God" (Enrique Dussel). "Les pauvres sont l'épiphanie du Royaume ou de l'extériorité infinie de Dieu" (Enrique Dussel). Liberation theology holds that in the death of the peasant or the native Indian we are confronted with "the monstrous power of the negative" (Hegel). La théologie de la libération est d'avis que la mort du paysan ou l'Indien natif nous sommes confrontés à "la monstrueuse puissance du négatif» (Hegel). We are forced to understand God from within history mediated through the lives of oppressed human beings. Nous sommes obligés de comprendre Dieu dans l'histoire de la médiation par la vie des êtres humains opprimés. God is not recognized analogically in creation's beauty and power, but dialectically in the creature's suffering and despair. Dieu n'est pas reconnue analogique dans la création de la beauté et la puissance, mais dialectiquement la créature dans la souffrance et le désespoir. Sorrow "triggers the process of cognition," enabling us to comprehend God and the meaning of his will (Sobrino). Sorrow "déclenche le processus de la cognition», ce qui nous permet de comprendre Dieu et le sens de sa volonté (Sobrino). Combining post-Enlightenment critical reflection with an acute awareness of Latin America's conflict-ridden history results in several important theological perspectives. La combinaison de post-Enlightenment réflexion critique avec une conscience aiguë de l'Amérique latine en proie à des conflits dans l'histoire plusieurs résultats importants de vue théologique.
The biblical notion of salvation is equated with the process of liberation from oppression and injustice. La notion biblique du salut est assimilé au processus de libération de l'oppression et l'injustice. Sin is defined in terms of man's inhumanity to man. Le péché est défini en termes de l'inhumanité de l'homme à l'homme. Liberation theology for all practical purposes equates loving your neighbor with loving God. La théologie de la libération à toutes fins pratiques, équivaut aimer ton prochain avec Dieu d'amour. The two are not only inseparable but virtually indistinguishable. Les deux sont non seulement indissociables mais pratiquement indiscernables. God is found in our neighbor and salvation is identified with the history of "man becoming." Dieu se trouve dans notre prochain et le salut se confond avec l'histoire de «l'homme le devenir." The history of salvation becomes the salvation of history embracing the entire process of humanization. L'histoire du salut est le salut de l'histoire qui englobe l'ensemble du processus d'humanisation. Biblical history is important insofar as it models and illustrates this quest for justice and human dignity. L'histoire biblique est important dans la mesure où elle illustre les modèles et cette quête pour la justice et la dignité humaine. Israel's liberation from Egypt in the Exodus and Jesus' life and death stand out as the prototypes for the contemporary human struggle for liberation. Israël la libération de l'Égypte dans l'Exode et de Jésus la vie et la mort apparaissent comme les prototypes pour l'homme contemporain lutte pour la libération. These biblical events signify the spiritual significance of secular struggle for liberation. Ces événements bibliques signifie la signification spirituelle de la lutte séculaire pour la libération.
The church and the world can no longer be segregated. L'église et le monde ne peut plus être séparés. The church must allow itself to be inhabited and evangelized by the world. L'Eglise doit se permettre d'être évangélisée et habitées par le monde. "A theology of the Church in the world should be complemented by a theology of the world in the Church" (Gutierrez). "Une théologie de l'Eglise dans le monde devrait être complété par une théologie du monde dans l'Église» (Gutierrez). Joining in solidarity with the oppressed against the oppressors is an act of "conversion," and "evangelization" is announcing God's participation in the human struggle for justice. Adhérer à la solidarité avec les opprimés contre les oppresseurs est un acte de «conversion» et «évangélisation» annonce la participation de Dieu dans l'homme lutte pour la justice.
The importance of Jesus for liberation theology lies in his exemplary struggle for the poor and the outcast. L'importance de Jésus pour la théologie de la libération réside dans son combat exemplaire pour les pauvres et les exclus. His teaching and action on behalf of the kingdom of God demonstrate the love of God in a historical situation that bears striking similarity to the Latin American context. Son enseignement et l'action au nom du royaume de Dieu démontrer l'amour de Dieu dans une situation historique qui porte similitude frappante au contexte latino-américain. The meaning of the incarnation is reinterpreted. Le sens de l'incarnation est réinterprété. Jesus is not God in an ontological or metaphysical sense. Jésus n'est pas Dieu ontologique dans un sens ou métaphysique. Essentialism is replaced with the notion of Jesus' relational significance. L'essentialisme est remplacé par la notion de Jésus relationnelle importance. Jesus shows us the way to God; he reveals the way one becomes the son of God. Jésus nous montre le chemin vers Dieu, il révèle la façon dont on devient le fils de Dieu. The meaning of Jesus' incarnation is found in his total immersion in a historical situation of conflict and oppression. La signification de Jésus incarnation est trouvée dans son immersion totale dans une situation historique de conflit et d'oppression. His life absolutizes the values of the kingdom, unconditional love, universal forgiveness, and continual reference to the mystery of the Father. Sa vie absolutizes les valeurs du Royaume, l'amour inconditionnel, universel pardon, et continue de référence au mystère du Père. But it is impossible to do exactly what Jesus did simply because his specific teaching was oriented to a particular historical period. Mais il est impossible de faire exactement ce que Jésus a fait tout simplement parce que son enseignement spécifique a été orienté vers une période historique particulière. On one level Jesus irreversibly belongs to the past, but on another level Jesus is the zenith of the evolutionary process. Sur un niveau irréversible Jésus appartient au passé, mais sur un autre niveau de Jésus est l'apogée du processus évolutif. In Jesus history reaches its goal. En Jésus, l'histoire atteint son objectif. However, following Jesus is not a matter of retracing his path, trying to adhere to his moral and ethical conduct, as much as it is re-creating his path by becoming open to his "dangerous memory" which calls our path into question. Toutefois, à la suite de Jésus n'est pas une question de retracer son chemin, en essayant de se conformer à son moral et éthique, autant qu'il est re-créer son chemin en devenant ouvert à son "mémoire dangereuse" qui appelle notre chemin en question. The uniqueness of Jesus' cross lies not in the fact that God, at a particular point in space and time, experienced the suffering intrinsic to man's sinfulness in order to provide a way of redemption. Le caractère unique de Jésus croisée ne réside pas dans le fait que Dieu, à un point particulier de l'espace et le temps, a connu la souffrance intrinsèque à l'homme du péché, afin de fournir un moyen de rédemption. Jesus' death is not a vicarious offering on behalf of mankind who deserve God's wrath. La mort de Jésus n'est pas un vicaire offrant au nom de l'humanité qui méritent la colère de Dieu. Jesus' death is unique because he historicizes in exemplary fashion the suffering experienced by God in all the crosses of the oppressed. La mort de Jésus est unique parce qu'il historicizes de manière exemplaire les souffrances vécues par Dieu dans tous les points d'intersection des opprimés. Liberation theology holds that through Jesus' life people are brought to the liberating conviction that God does not remain outside of history indifferent to the present course of evil events but that he reveals himself through the authentic medium of the poor and oppressed. La théologie de la libération est d'avis que par Jésus la vie des gens sont portés à la libération conviction que Dieu ne reste pas en dehors de l'histoire indifférents au cours actuel des événements du mal, mais qu'il se révèle par la foi moyen des pauvres et des opprimés.
Liberation theology's weakness stems from an application of misleading hermeneutical principles and a departure from historic Christian faith. La théologie de la libération de la faiblesse découle d'une demande d'induire en erreur les principes herméneutiques et un départ historique de la foi chrétienne. Liberation theology rightly condemns a tradition that attempts to use God for its own ends but wrongly denies God's definitive selfdisclosure in biblical revelation. La théologie de la libération condamne à juste titre une tradition que les tentatives d'utiliser Dieu pour ses propres fins, mais à tort, nie Dieu selfdisclosure définitive dans la révélation biblique. To argue that our conception of God is determined by the historical situation is to agree with radical secularity in absolutizing the temporal process, making it difficult to distinguish between theology and ideology. Prétendre que notre conception de Dieu est déterminé par la situation historique est d'accord avec la laïcité radicale absolutizing dans le temps, de sorte qu'il est difficile de faire la distinction entre la théologie et l'idéologie.
Marxism may be a useful tool in identifying the class struggle that is being waged in many Third World countries, but the question arises whether the role of Marxism is limited to a tool of analysis or whether it has become a political solution. Mai marxisme être un outil utile pour identifier la lutte des classes qui est menée dans de nombreux pays du tiers monde, mais la question se pose de savoir si le rôle du marxisme est limitée à un outil d'analyse ou si elle est devenue une solution politique. Liberation theology rightly exposes the fact of oppression in society and the fact that there are oppressors and oppressed, but it is wrong to give this alignment an almost ontological status. La théologie de la libération expose à juste titre le fait de l'oppression dans la société et le fait qu'il ya des oppresseurs et des opprimés, mais il est faux de donner cet alignement presque un statut ontologique. This may be true in Marxism, but the Christian understands sin and alienation from God as a dilemma confronting both the oppressor and the oppressed. Cette mai-être vrai dans le marxisme, mais le chrétien comprend le péché et l'aliénation de Dieu comme un dilemme face à la fois l'oppresseur et l'opprimé. Liberation theology's emphasis upon the poor gives the impression that the poor are not only the object of God's concern but the salvific and revelatory subject. La théologie de la libération a mis l'accent sur les pauvres donne l'impression que les pauvres ne sont pas seulement l'objet de la préoccupation de Dieu, mais le salut et révélatrice sujet. Only the cry of the oppressed is the voice of God. Seul le cri des opprimés est la voix de Dieu. Everything else is projected as a vain attempt to comprehend God by some self-serving means. Tout le reste est prévu comme une vaine tentative pour comprendre Dieu par certains auto-service de moyens. This is a confused and misleading notion. Cette confusion est une notion trompeuse et. Biblical theology reveals that God is for the poor, but it does not teach that the poor are the actual embodiment of God in today's world . La théologie biblique révèle que Dieu est pour les pauvres, mais il n'est pas enseigner que les pauvres sont l'incarnation réelle de Dieu dans le monde d'aujourd'hui. Liberation theology threatens to politicize the gospel to the point that the poor are offered a solution that could be provided with or without Jesus Christ. La théologie de la libération risque de politiser l'Evangile au point que les pauvres sont offert une solution qui pourrait être fourni avec ou sans Jésus Christ.
Liberation theology stirs Christians to take seriously the social and political impact of Jesus' life and death but fails to ground Jesus' uniqueness in the reality of his deity. La théologie de la libération incite les chrétiens à prendre au sérieux l'impact social et politique de la vie de Jésus et la mort, mais ne parvient pas à la terre de Jésus caractère unique dans la réalité de sa divinité. It claims he is different from us by degree, not by kind, and that his cross is the climax of his vicarious identification with suffering mankind rather than a substitutionary death offered on our behalf to turn away the wrath of God and triumph over sin, death, and the devil. Il soutient qu'il est différent de nous par degré, et non par nature, et que sa croix est le point culminant de son identification indirecte avec la souffrance que l'humanité plutôt un substitutionary mort offerts sur notre nom pour détourner la colère de Dieu et le triomphe sur le péché, la mort , Et le diable. A theology of the cross which isolates Jesus' death from its particular place in God's design and shuns the disclosure of its revealed meaning is powerless to bring us to God, hence assuring the perpetuity of our theological abandonment. Une théologie de la croix qui isole la mort de Jésus de sa place particulière dans le dessein de Dieu et évite la divulgation de ses sens est révélé impuissant à nous amener à Dieu, par conséquent, assurer la pérennité de notre abandon théologique.
DD Webster
JJ Webster
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
CE Armerding, ed., Evangelicals and
Liberation; H. Assmann, Theology for a Nomad Church; L. Boff, Jesus Christ
Liberator; J. Miguez-Bonino, Doing Theology in a Revolutionary Situation; RM
Brown, Theology in a New Key: Responding to Liberation Themes; I. Ellacuria,
Freedom Made Flesh: The Mission of Christ and His Church; A. Fierro, The
Militant Gospel: A Critical Introduction to Political Theologies; R. Gibellini,
ed., Frontiers of Theology in Latin America; G. Gutierrez, A Theology of
Liberation; JA Kirk, Liberation Theology: An Evangelical View from the Third
World; JP Miranda, Marx and the Bible. CE Armerding, ed., Évangéliques et
la libération; H. Assmann, pour une théologie Nomad Eglise; L. Boff,
Jésus-Christ libérateur; J.-Miguez Bonino, théologie pratique dans une situation
révolutionnaire; RM Brown, théologie dans une nouvelle clé: En réponse à Thèmes
de libération; I. Ellacuria, de la liberté Made Flesh: La mission du Christ et
son Eglise, A. Fierro, The Militant Evangile: A Critical Introduction à la
politique Theologies, R. Gibellini, ed., Les frontières de théologie en Amérique
latine; G. Gutierrez, une théologie de la libération; JA Kirk, la théologie de
la libération: Un évangélique Vue du tiers monde; JP Miranda, Marx et la
Bible.
This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html