Marburg ColloquyColloque de Marburg

General InformationInformations générales

A 16th century Protestant reformer of Basel, Switzerland, Johannes Oecolampadius, b.Un 16ème siècle réformateur protestant de Bâle, en Suisse, Œcolampade, b. 1482, d.1482, d.Nov. 23, 1531, was in his youth a humanist, a follower of Erasmus.23 novembre 1531, a été dans sa jeunesse un humaniste, un disciple d'Erasme.He converted to Protestantism and became a friend and supporter of Ulrich Zwingli, another Swiss reformer. Il s'est converti au protestantisme et devint un ami et un partisan d'Ulrich Zwingli, un autre réformateur suisse.Oecolampadius introduced the Reformation into Basel in 1522, was active in promoting Protestantism in southwest Germany and Switzerland, and helped reform university education and the lower schools of Basel.Oecolampadius introduit la Réforme en Bâle en 1522, a été actif dans la promotion du protestantisme dans le sud ouest en Allemagne et en Suisse, et a contribué à la réforme de l'enseignement universitaire et les écoles inférieures de Bâle.In the Marburg Colloquy (1529), arranged to establish doctrinal unity as a preliminary to the political unity of Protestantism, Oecolampadius defended Zwingli's position on the Eucharist against Martin Luther.Dans le Colloque de Marburg (1529), disposées à établir l'unité doctrinale comme un préalable à l'unité politique du protestantisme, Oecolampade a défendu la position de Zwingli sur l'Eucharistie contre Martin Luther.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
Bibliography Bibliographie
HJ Hillerbrand, The Reformation: A Narrative History Related by Contemporary Observers and Participants (1964) and Men and Ideas in the Sixteenth Century (1984); GR Potter, Zwingli (1976); Rupp, Gordon, Patterns of Reformation (1969); LW Spitz, The Protestant Reformation, 1517 - 1559 (1984).HJ Hillerbrand, La Réforme: Une histoire narrative associés par les observateurs contemporains et participants (1964) et Les hommes et les idées dans le XVIe siècle (1984); GR Potter, Zwingli (1976); Rupp, Gordon, Patterns of Réforme (1969); LW Spitz, La Réforme protestante, 1517 - 1559 (1984).


Marburg Colloquy (1529)Colloque de Marburg (1529)

Advanced InformationInformations avancées

The Marburg Colloquy was the meeting which attempted to resolve the differences between Lutherans and Zwinglians over the Lord's Supper.Le Colloque de Marburg a été la réunion qui a tenté de résoudre les différences entre les luthériens et les zwingliens plus le Repas du Seigneur.These differences had been expressed in a bitter pamphlet controversy between 1525 and 1528.Ces différences ont été exprimées dans une controverse pamphlet acerbe entre 1525 et 1528. While both Luther and Zwingli rejected the Catholic doctrines of transubstantiation and the sacrificial Mass, Luther believed that the words "This is my body, this is my blood" must be interpreted literally as teaching that Christ's body and blood were present in the sacrament "in, with, and under" the elements of bread and wine.Alors que Luther et Zwingli a rejeté les doctrines catholique de la transsubstantiation et la messe sacrificielle, Luther croit que les mots «Ceci est mon corps, ceci est mon sang" doit être interprété littéralement comme enseignant que le corps du Christ et le sang étaient présents dans le sacrement »dans , avec, et sous "les éléments du pain et du vin.Furthermore, he viewed the sacrament as a means of grace by which the participant's faith is strengthened.Par ailleurs, il considérait que le sacrement comme un moyen de grâce par laquelle la foi des participants est renforcée.

Zwingli regarded Luther's position as a compromise with the medieval doctrine of transubstantiation and maintained the words of institution must be taken symbolically to mean this represents Christ's body.Zwingli considérait la position de Luther comme un compromis avec la doctrine médiévale de la transsubstantiation et maintenu les paroles de l'institution doivent être prises pour signifier symboliquement cela représente le corps du Christ.Although Zwingli believed that Christ was present in and through the faith of the participants, this presence was not tied to the elements and depended upon the faith of the communicants. Bien que Zwingli croit que le Christ était présent dans et à travers la foi des participants, cette présence n'était pas liée à des éléments et dépendait de la foi des communiants.In contrast to Luther he interpreted the sacrament as a commemoration of the death of Christ, in which the church responded to grace already given, rather than a vehicle of grace. Contrairement à Luther, il a interprété le sacrement comme une commémoration de la mort du Christ, dans laquelle l'église a répondu à la grâce déjà donné, plutôt que d'un véhicule de la grâce.

After three years of bitter polemics Philip of Hesse arranged the meeting at Marburg in order to resolve the doctrinal differences that stood in the way of a united political front.Après trois ans de polémique amère Philippe de Hesse organisé la réunion au cours de Marburg afin de résoudre les différences doctrinales qui se tenait dans la manière d'un front politique uni.The major participants were Luther, Philip Melanchthon, Zwingli, and John Oecolampadius.Les principaux participants étaient Luther, Philippe Melanchthon, Zwingli, et John Œcolampade.

The public colloquy began on October 2 after preliminary private discussions had been held the previous day which paired Luther with Oecolampadius and Melanchthon with Zwingli.Le colloque public a commencé le 2 Octobre, après discussions préliminaires avaient eu lieu privé de la journée précédente, qui jumelé avec Luther et de Melanchthon Oecolampadius avec Zwingli.Luther based his arguments on the words of institution.Luther a fondé son argumentation sur les paroles de l'institution.His opponents responded that since the body of Christ was "at the right hand of the Father" in heaven, it could not be present simultaneously at altars throughout the Christian world when the Eucharist was celebrated.Ses adversaires ont répondu que, puisque le corps du Christ était "à la droite du Père» dans le ciel, il ne pouvait pas être présent simultanément sur les autels partout dans le monde chrétien en l'Eucharistie a été célébrée.Although the debate became quite heated at times, it concluded with both sides asking pardon for their harsh words.Bien que le débat est devenu très chaud à certains moments, elle a conclu avec les deux parties demandent pardon pour leurs paroles dures. On October 4, at the request of Philip of Hesse, Luther drew up fifteen articles of faith based on the Schwabach Articles which had been formulated before the colloquy.Le 4 Octobre à la demande de Philippe de Hesse, Luther a rédigé une quinzaine d'articles de foi sur la base des articles de Schwabach qui avait été formulée avant le colloque.To his surprise his opponents accepted fourteen of them with only slight modifications.À sa grande surprise ses adversaires accepté quatorze d'entre eux avec seulement de légères modifications.

Even the fifteenth article, on the Eucharist, expressed agreement on five points and concluded with the conciliatory statement: "Although we are not at this present time agreed, as to whether the true Body and Blood of Christ are bodily present in the bread and wine, nevertheless the one party should show to the other Christian love as far as conscience can permit."Même le quinzième article, sur l'Eucharistie, a exprimé son accord sur cinq points et a conclu avec la déclaration conciliante: «Bien que nous ne sommes pas au temps présent accord, à savoir si le vrai corps et sang du Christ sont présents dans le corps du pain et du vin néanmoins l'une des parties doit montrer à l'autre amour chrétien autant que la conscience peut permettre. "

Despite this hopeful ending unity was not achieved.Malgré cette unité se termine espoir n'a pas été atteint.Shortly afterward both sides were again making critical remarks about the other.Peu de temps après les deux côtés ont été de nouveau faire des remarques critiques sur l'autre.Subsequent writings by Zwingli convinced Luther that he had not been sincere in accepting the Marburg Articles.Écrits ultérieurs par Zwingli Luther convaincus qu'il n'avait pas été sincère en acceptant les articles de Marburg.At the Diet of Augsburg in 1530 Zwinglians and Lutherans presented separate confessional statements which reflected the unresolved differences at Marburg.A la diète d'Augsbourg en 1530 zwingliens et les luthériens présenté des états confessionnels qui reflète les différences en suspens à Marbourg.

Bibliography Bibliographie
W Koehler, Zwingli and Luther: Ihr Streit uber das Abendmahl nach seinen politischen und religiosen Beziehungen; H Sasse, This Is My Body; ME Lehmann, ed., Luther's Works, XXXVIII; G Beto, "The Marburg Colloquy of 1529: A Textual Study," CTM 16.W Koehler, Zwingli et Luther: Ihr Streit über das Abendmahl nach seinen politischen und religiosen Beziehungen; H Sasse, ceci est mon corps; ME Lehmann, éd, œuvres de Luther, XXXVIII, G Beto, "Le Colloque de Marburg de 1529:. Une analyse textuelle Étude ", CTM 16.



Also, see:De plus, voir:
Last SupperDernière Cène
Eucharist Eucharistie
Mass Masse

This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html