Mass Massese

General InformationInformations générales

(This presentation primarily discusses Roman Catholic perspectives on the Eucharist. At the end of this presentation are links to Protestant and Jewish perspectives, and a more general presentation on the Eucharist that includes presentation of the Orthodox perspective.)(Cette présentation traite principalement des perspectives romaine catholique sur l'Eucharistie. A la fin de cette présentation sont des liens vers des perspectives protestantes et juives, et une présentation plus générale sur l'Eucharistie qui comprend la présentation de la perspective orthodoxe.)

The central religious service of the Roman Catholic church, Mass is the celebration of the sacrament of the Eucharist, the rite instituted by Jesus Christ at the Last Supper. Some Lutherans and Anglicans also refer to the Eucharist as Mass. Based on the medieval Latin liturgy of Rome, the Mass takes its name from the Latin missa (dismissed), referring to the practice of dismissing the catechumens before the offertory.Le service religieux central de l'église catholique romaine, la messe est la célébration du sacrement de l'Eucharistie, le rite institué par Jésus-Christ à la dernière Cène. Certains luthériens et les anglicans aussi se référer à l'Eucharistie comme Mass Basé sur la liturgie en latin médiéval de Rome, la messe prend son nom du latin missa (licenciés), se référant à la pratique de licencier les catéchumènes avant l'offertoire. In the Eastern churches, the Mass is called the Holy Liturgy or the Offering.Dans les Églises orientales, la messe est appelé la Sainte Liturgie ou le placement.Catholics believe that consecration of the eucharistic elements of bread and wine transforms their substances into those of Jesus' body and blood; this doctrine is called transubstantiation.Les catholiques croient que la consécration des espèces eucharistiques du pain et du vin se transforme leurs substances dans celles de corps de Jésus et le sang; cette doctrine est appelé transsubstantiation.Catholics are required to attend Sunday Mass as a minimum of public worship.Les catholiques sont tenus d'assister à la messe dominicale comme un minimum de culte public.

The two chief parts of the Mass are the Liturgy of the Word and the Liturgy of the Eucharist.Les deux parties en chef de la Messe sont la liturgie de la Parole et la liturgie de l'Eucharistie.The first consists primarily of two or three Scripture readings, a homily following the Gospel reading, and general intercessions or prayers of the faithful.Le premier se compose principalement de deux ou trois lectures de l'Écriture, une homélie après la lecture de l'Evangile, et prière universelle ou des fidèles.The main actions of the second part are the preparation of the altar and gifts, eucharistic prayer, breaking of bread, and communion.Les principales actions de la deuxième partie sont la préparation de l'autel et les cadeaux, la prière eucharistique, la fraction du pain, et la communion.The Lord's Prayer is recited at the end of the eucharistic prayer and is followed by the exchange of the sign of peace.La Prière du Seigneur est récitée à la fin de la prière eucharistique et elle est suivie par l'échange du signe de la paix.Introductory rites, including an entrance song, penitential rite, and opening prayer, precede the Word liturgy, and a concluding rite follows communion.Les rites d'initiation, y compris un chant d'entrée, le rite pénitentiel, et la prière d'ouverture, précèdent la liturgie Word, et un rite conclusion suit la communion.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
The structure of the Mass has remained fairly constant since the 2d century, although some local variations existed until modern times.La structure de la messe est restée assez constante depuis le 2e siècle, bien que certaines variations locales existait jusqu'aux temps modernes.In the Roman rite Mass was celebrated in Latin from an early period until the reforms of the Second Vatican Council, which allowed for the use of vernacular languages, and which emphasized congregational singing and permitted communion in the forms of both bread and wine (previously the congregation had received only the bread).Dans la messe a été célébrée rite romain en latin à partir d'une première période jusqu'à la réforme du Concile Vatican II, qui a permis à l'usage des langues vernaculaires, et qui mettait l'accent chantant de la congrégation et autorisé la communion dans la forme de pain et le vin (auparavant le congrégation avait reçu seulement le pain).The new Order of Mass of 1969 is one of the chief reforms stemming from the Council.Le nouvel ordre de la messe de 1969 est l'une des principales réformes issues du Conseil.

LL MitchellLL Mitchell

Bibliography Bibliographie
Jungmann, Joseph, The Mass of the Roman Rite (1951); Klauser, Theodor, A Short History of the Western Liturgy, 2d ed.Jungmann, Joseph, La Messe du rite romain (1951); Klauser, Theodor, A Short History de la liturgie occidentale, 2e éd.(1979); McManus, Frederick, ed., Thirty Years of Liturgical Renewal (1987); Patino, JM, ed., The New Order of Mass (1970).(1979); McManus, Frédéric, éd, trente années de renouveau liturgique (1987);. Patino, JM, ed, Le Nouvel Ordre de la Messe (1970)..



Mass Masse

General InformationInformations générales

High Mass is sung, with a Priest, a Deacon and a sub-Deacon participating. Grand-messe est chantée, avec un prêtre, un diacre et un sous-diacre participant.

Low Mass is spoken, not sung, with only a Priest and server participating. Messe basse est parlé, pas chanté, avec seulement un prêtre et un serveur participants.


Mass Masse

General InformationInformations générales

Mass is the ritual of chants, readings, prayers, and other ceremonies used in the celebration of the Eucharist in the Roman Catholic church.La messe est le rituel de chants, les lectures, les prières et autres cérémonies utilisées dans la célébration de l'Eucharistie dans l'église catholique romaine. The same name is used in high Anglican churches.Le même nom est utilisé dans les églises anglicanes. Other Protestant churches call this ritual Holy Communion or the Lord's Supper ; Eastern Orthodox churches call it the Divine Liturgy .Autres églises protestantes appellent ce rituel Sainte Communion ou Cène du Seigneur; Eglises orthodoxes orientales appellent la Divine Liturgie.The word mass comes from the Latin missa ("sent").La masse de mot vient du latin missa («envoyé»). It was taken from the formula for dismissing the congregation: Ite, missa est ("Go, the Eucharist has been sent forth"), referring to the ancient custom of sending consecrated bread from the bishop's Mass to other churches in Rome to symbolize that church's unity with the bishop in the celebration of the Mass.Elle a été prise à partir de la formule pour rejeter la congrégation: Ite, missa est («Allez, l'Eucharistie a été envoyé"), se référant à l'ancienne coutume de l'envoi de pain consacré de la messe de l'évêque d'autres églises de Rome pour symboliser le fait que l'église l'unité avec l'évêque dans la célébration de la messe

Forms of the MassLes formes de la messe

The earliest form of the celebration of the Mass was the domestic Eucharist.La première forme de la célébration de la messe a été l'Eucharistie domestique.Archaeological evidence shows that from the 3rd to the 4th century, Christian communities celebrated Mass in large homes.Des preuves archéologiques montrent que de la 3ème à la 4ème siècle, les communautés chrétiennes célébré la messe dans de grandes maisons.The local bishop presided over this Eucharist.L'évêque local a présidé cette eucharistie.After Emperor Constantine the Great's Edict of Toleration (313 AD), public buildings - called basilicas - were adapted to the celebration of the bishop's Eucharist.Après l'empereur Constantin le Grand Edit de Tolérance (313 AD), les bâtiments publics - appelés basiliques - ont été adaptés à la célébration de l'Eucharistie de l'évêque.As the church grew and the number of individual churches increased, presbyters attached to these churches came to lead the celebration.Comme l'église a grandi et le nombre d'églises individuelles a augmenté, les prêtres attachés à ces églises est venu de mener la célébration.Eventually, these presbyters became known as sacerdotes ("priests"; see Priest).Finalement, ces prêtres est devenu connu comme sacerdotes ("prêtres", voir Priest).

Before the 8th century, the only form of the Mass was the public Mass, celebrated by a bishop or priest with a congregation.Avant le 8ème siècle, la seule forme de la messe a été la messe publique, célébrée par un évêque ou un prêtre avec une congrégation.In its solemn form ( High Mass ), most parts are sung.Dans sa forme solennelle (messe), la plupart des pièces sont chantées.In its most elaborate form, the papal Mass , the pope is assisted by the papal nobility, Latin and Eastern Rite deacons, the papal court, and numerous other functionaries. Dans sa forme la plus élaborée, la messe papale, le pape est assisté par la noblesse papale, d'Amérique et les diacres de rite oriental, la cour papale, et de nombreux autres fonctionnaires.The pontifical Mass (solemn Mass of a bishop) is less elaborate, although besides deacons, subdeacons, thurifers (incense bearers), and acolytes, the bishop is also assisted by his familia (family), assistants who are responsible for taking care of his regalia (solemn vestments) and insignia (miter, crosier, and pontifical cross).La messe pontificale (messe solennelle d'un évêque) est moins élaborée, mais en plus les diacres, les sous-diacres, thuriféraires (porteurs d'encens), et acolytes, l'évêque est aussi aidé par sa familia (famille), les assistants qui sont chargés de prendre soin de sa insignes (vêtements solennels) et les insignes (mitre, crosse, et croix pontificale).The solemn parish, or monastic, Mass is celebrated with deacon and subdeacon. La paroisse solennelle, ou monastiques, la messe est célébrée avec diacre et sous-diacre.The simplest form of sung Mass is celebrated by one priest, with the assistance of acolytes and thurifer.La forme la plus simple de messe chantée est célébrée par un prêtre, avec l'aide d'acolytes et thuriféraire.In daily celebrations, a simpler form is used in which all parts of the Mass are read by one priest.Dans les célébrations quotidiennes, une forme plus simple est utilisé dans lequel toutes les parties de la messe sont lues par un prêtre.This is the Missa Lecta ("read Mass"), or Low Mass.Il s'agit de la Missa Lecta («lire la messe»), ou messe basse

Beginning in the 8th century, the private Mass evolved in the monasteries of northern Europe.Dès le 8ème siècle, la messe privée a évolué dans les monastères du nord de l'Europe.Monks were originally laity, and they relied on local priests for their sacramental needs or ordained some of their own members for those needs.Les moines étaient à l'origine des laïcs, et qu'ils comptaient sur les prêtres locaux pour leurs besoins sacramentelle ou ordonné certains de leurs propres membres pour ces besoins.Beginning in the 8th century, British and Irish monks were ordained for the missionary work of converting the tribes of northern Europe that had been subdued by Charlemagne and his successors.Dès le 8ème siècle, les moines britanniques et irlandais ont été ordonnés pour le travail missionnaire de la conversion des tribus du nord de l'Europe qui avait été vaincu par Charlemagne et ses successeurs.By the 11th century (after the great missionary age), the growing monasteries of northern Europe continued to ordain their monks; so the number of priests eventually far exceeded the sacramental needs of the monks.Par le 11ème siècle (après la grande époque missionnaire), les monastères croissante de l'Europe du Nord a continué à ordonner leurs moines, donc le nombre de prêtres finalement dépassé de loin les besoins sacramentelle des moines.Thus, the practice of private daily celebration of Mass grew until, by the 12th century, it was common. Ainsi, la pratique de la célébration quotidienne de la messe privée a grandi jusqu'à ce que, par le 12ème siècle, il était commun.

Parts of the MassParties de la messe

By the 6th century the parts of the Mass were relatively fixed.Par le 6ème siècle les parties de la messe étaient relativement fixe.Six principal sections can be distinguished.Six sections principales peuvent être distinguées.

Liturgical BooksLivres liturgiques

Before the 13th century a variety of liturgical books were used in the celebration of the Mass. The choir used the Graduale (for the Gradual chant) and Antiphonale (for the responsive processional chants at the Entrance, Offertory, Communion, and Recessional).Avant le 13ème siècle une variété de livres liturgiques ont été utilisés dans la célébration de la messe La chorale a utilisé le Graduel (pour le chant progressive) et Antiphonale (pour les chants de procession réceptif à l'entrée, offertoire, communion, et de décrue).The subdeacon used the Apostolus (letters of the New Testament), the deacons the Evangelarium (Gospel) , and the presiding celebrant the Sacramentarium, which contained all the prayers of the Mass. As the practice of private Mass grew, the various liturgical texts were gathered into one book for the priest who performed all the parts of the Mass alone.Le sous-diacre utilisé le Apostolus (lettres du Nouveau Testament), les diacres du Evangelarium (Evangile), et le célébrant qui préside l'Sacramentaire, qui contient toutes les prières de la messe Comme la pratique de la messe privée a progressé, les différents textes liturgiques ont été rassemblés dans un livre pour le prêtre qui a effectué toutes les parties de la messe seul.This book, called the missal , contained all the prayers, readings, and chants of the Mass. The various missals used since the 13th century were standardized in an official text, the Roman missal (1570), which was issued by order of the Council of Trent.Ce livre, appelé missel, contient toutes les prières, des lectures et des chants de la messe les missels différents utilisés depuis le 13ème siècle ont été standardisés dans un texte officiel, le missel romain (1570), qui a été délivré par arrêté du Conseil de Trente. Earlier, in 1298, papal and episcopal ceremonies had been standardized in the Roman pontifical .Plus tôt, en 1298, les cérémonies papales et épiscopales avaient été normalisées dans le Pontifical romain.The Roman missal and the Roman pontifical have been revised several times over the centuries.Le missel romain et le Pontifical romain ont été révisées à plusieurs reprises au cours des siècles.

The Second Vatican Council (1962-65) introduced a number of changes into the celebration of Mass. The council returned to the ancient practice of calling this sacrament and its celebration by the same name: the Eucharist .Le Concile Vatican II (1962-1965) a introduit un certain nombre de changements dans la célébration de la messe le Conseil est revenu à l'ancienne pratique d'appeler ce sacrement et sa célébration par le même nom: l'Eucharistie.The principal liturgical changes include the introduction of vernacular languages into the Eucharist, the return to the custom of allowing the laity to receive both bread and wine, and the reintroduction of the practice of concelebration.Les principaux changements liturgiques comprennent l'introduction des langues vernaculaires dans l'Eucharistie, le retour à la coutume de permettre aux laïcs de recevoir à la fois du pain et du vin, et la réintroduction de la pratique de la concélébration.

Joseph M. PowersJoseph M. Powers


Mass Masse

Advanced InformationInformations avancées

The word refers to the Eucharist or Lord's Supper and derives from the Latin missio, a term used in churches or law courts to dismiss the people.Le mot se réfère à l'Eucharistie ou Cène du Seigneur et de dérive de la missio latine, un terme utilisé dans les églises ou palais de justice de rejeter les gens. The expression Ite, missa est is the regular ending of the Roman rite.Le Ite expression, missa est est la fin régulière du rite romain.The term has been used in the West as a name for the whole of the service since at least the fourth century, and is presently used by both Roman Catholics and Anglican High Churchmen.Le terme a été utilisé en Occident comme un nom pour l'ensemble du service depuis au moins le IVe siècle, et est actuellement utilisé par les catholiques romains et anglicans haute Église.

In liturgical terminology there is sometimes a reference to two Masses, referring to a division of the eucharistic service which can be seen as early as Acts 20 and which is clearly developed in third and fourth century texts.Dans la terminologie liturgique, il ya parfois une référence à deux messes, se référant à une division du service eucharistique qui peut être vu dès Actes 20 et qui est clairement développé dans les textes de troisième et quatrième siècle.The first segment is the service of the word, after which catechumens were dismissed, and therefore termed the Mass of the catechumens; the second is the service of the table (the passing of the peace, the Lord's Prayer, and the Eucharist itself), which was reserved for baptized Christians in good standing and called the Mass of the faithful.Le premier segment est le service de la parole, après quoi les catéchumènes ont été licenciés, et donc appelé la messe des catéchumènes, le second est au service de la table (le passage de la paix, la prière du Seigneur, et de l'Eucharistie elle-même), qui était réservé aux chrétiens baptisés en règle et a appelé la masse des fidèles.In this liturgical use "Mass" indicates which group left the church at the dismissal at the end of that part of the service.Dans cette utilisation liturgique "de masse" indique le groupe a quitté l'église au licenciement à la fin de cette partie du service.

While the use of the term "Mass" does not necessarily indicate any particular theology (as, eg, in the 1549 Book of Common Prayer or Luther's German Mass), in common usage it is connected with the Roman Catholic and AngloCatholic doctrine of the Mass in which the priest is considered to participate in the sacrifice of the body and blood of Christ, the transubstantiated host and wine.Bien que l'utilisation du terme «masse» n'indique pas nécessairement une théologie particulière (comme, par exemple, dans le livre 1549 de la prière commune ou de la Messe allemande de Luther), en usage courant, il est connecté avec l'Eglise catholique et la doctrine AngloCatholic de la messe dans laquelle le prêtre est considéré à participer au sacrifice du corps et du sang du Christ, l'hôte transsubstantié et du vin.Usually this is not thought of as a resacrifice of Christ, although in some old Catholic theologies that was surely the case, but as a participation in and a making present of the eternal and thus timeless sacrifice of Christ in which the priest represents Christ in terms drawn from Hebrews.Habituellement, ce n'est pas considéré comme un resacrifice du Christ, bien que dans certaines théologies anciennes catholique qui fut sûrement le cas, mais comme une participation et qui rend présentes le sacrifice éternel et donc intemporelle du Christ dans laquelle le prêtre représente le Christ en termes tirées de Hébreux.Thus the Mass is viewed as eschatological: it is in the here and now the sacrifice offered upon the cross (and indeed all of Christ's work), for in it time is swallowed up in eternity.Ainsi la messe est considérée comme eschatologique: il est dans l'ici et maintenant le sacrifice offert sur la croix (et en effet tout le travail de Christ), car en elle le temps est englouti dans l'éternité. While this eschatological aspect has never been accepted by Protestants, it allows Catholics to preserve the unity of Christ's work and the sacrificial character of the service.Bien que cet aspect eschatologique n'a jamais été acceptée par les protestants, il permet aux catholiques de préserver l'unité de l'œuvre de Christ et le caractère sacrificiel de la prestation.

PH DavidsPH Davids
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
DB Stuart, The Development of Christian Worship; G. Dix, The Shape of the Liturgy.DB Stuart, le développement du culte chrétien; G. Dix, la forme de la liturgie.


Editor's NotesNotes de l'éditeur

There are some differences between the celebration of the Eucharist in various Churches.Il ya quelques différences entre la célébration de l'Eucharistie dans les différentes Églises.For more extensive discussion, including Advanced Information articles, please also see the (Protestant oriented) Last Supper presentation, linked below.Pour une discussion plus approfondie, y compris les articles d'information avancée, s'il vous plaît aussi voir la présentation (orientée protestante) Dernière Cène, lié ci-dessous.

It is generally accepted by Christian scholars that the last meal of Jesus was a (Jewish) Seder meal which is part of the Passover celebration.Il est généralement admis par les savants chrétiens que le dernier repas de Jésus fut un repas du Seder (juif) qui fait partie de la célébration de la Pâque. A presentation on the Seder includes the specific foods and procedures involved, along with the Jewish (historic) reasons for them.Un exposé sur le Seder comprend les aliments et les procédures spécifiques impliqués, avec les juifs (historique) des raisons pour eux.References to Christian adaptations of the Seder are also included.Références à des adaptations chrétienne du Seder sont également inclus.



Also, see:De plus, voir:
Eucharist (includes Orthodox perspective)Eucharistie (comprend perspective orthodoxe)
(Protestant-oriented) Last Supper(Protestante axées sur) Dernière Cène
Sacraments Sacrements
(Jewish) Seder(Juif) Seder

This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html