The book of Genesis begins by assuming that there is only one true God, and that assumption is maintained throughout the OT. Le livre de la Genèse commence par supposer qu'il existe un seul vrai Dieu, et cette hypothèse est maintenu tout au long de l'Ancien Testament. Against materialism, which teaches that matter is everything and eternal, Gen. 1 teaches that matter had a beginning and that God created it and is therefore above it. Contre le matérialisme, qui enseigne que la matière est tout et éternelle, Gen 1 enseigne que la matière a un début et que Dieu a créé et il est donc au-dessus d'elle. Against pantheism, which teaches that God is (or gods are) in everything, Gen. 1 teaches that God is above everything and separate from it. Contre le panthéisme, qui enseigne que Dieu est (ou dieux sont) en tout, Gen 1 enseigne que Dieu est au-dessus de tout et distinct de celui-ci. Against dualism, which posits a continuing struggle between two gods or principles (one evil and the other good), Gen. 1 posits one benevolent God who declares each of his creative works to be "good" and summarizes the week of creation by proclaiming it "very good" (Gen. 1:31). Contre le dualisme qui pose une lutte entre deux dieux ou principes (un mal et l'autre bien), Gen 1 pose un Dieu bienveillant qui déclare chacun de ses œuvres de création à être "bon" et résume la semaine de la création par proclamant "très bon" (Genèse 1:31).
| BELIEVE CROIRE Religious Religieuses Information Information Source Source web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
By contrast, Moses defined the nature of God in a clearly monotheistic fashion (Deut. 4:35,39; 32:39). En revanche, Moïse défini la nature de Dieu d'une manière clairement monothéistes (Deut. 4:35,39; 32:39). The first of the Ten Commandments, "You shall have no other gods before / besides me" (Exod. 20:3; Deut. 5:7), insists that Israel is to have only one object of faith and worship. Le premier des dix commandements: «Tu n'auras pas d'autres dieux devant / en plus de moi» (Exod. 20:3; Deut. 5:7), insiste sur le fait que Israël est d'avoir seulement un objet de la foi et de culte. Elijah on Mount Carmel likewise demanded that the people choose either the Lord or another god (see also Josh. 24:15), because it was both unseemly and unwise to continue to "waver between two opinions" (I Kings 18:21). Elie, sur le mont Carmel de même exigé que le peuple choisir soit le Seigneur dieu ou d'une autre (voir aussi Josh. 24:15), car il était à la fois inconvenant et peu judicieux de continuer à "hésiter entre deux opinions" (I Rois 18:21).
The writing prophets of the eighth century BC and afterward strengthened monotheistic doctrine by constantly reminding Israel of the vast gulf that separated the Lord from pagan idols and the so called gods that they represented (Hos. 4:12; Isa. 2:8, 20; 17:8; 31:7; Jer. 10:5,10). L'écriture prophètes du VIIIe siècle avant J.-C. par la suite renforcée par la doctrine monothéiste constamment rappeler à Israël l'immense fossé qui sépare le Seigneur de les idoles païennes et ce que l'on appelle dieux qu'ils représentent (Osée 4:12; Isa. 2:8, 20 , 17:8, 31:7; Jr. 10:5,10). After Jerusalem was destroyed in 586 BC the people of Judah forsook idolatry once and for all. Après Jérusalem a été détruite en 586 avant JC le peuple de Juda idolâtrie abandonné une fois pour toutes. The excessive polytheism of Babylon was revolting to the exiles and helped to make the Jews a truly monotheistic people. Le polythéisme excessif de Babylone est révoltant à la exilés et contribué à rendre les Juifs monothéistes vraiment un peuple. Judaism today shares with Christianity a firm belief in the Lord's affirmation as mediated through Isaiah: "There is no God apart from me" (Isa. 45:21). Judaïsme aujourd'hui le christianisme partage avec une ferme conviction en l'affirmation du Seigneur comme la médiation par Isaïe: «Il n'ya pas de Dieu en dehors de moi» (Ésaïe 45:21).
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)
This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html