(Rom. 12:6). (Rom. 12:6). Paul says here that each one was to exercise his gift of prophecy, ie, of teaching, "according to the proportion of faith." Paul dit ici que chacun devait exercer son don de prophétie, c'est à dire, de l'enseignement », selon la proportion de la foi." The meaning is, that the utterances of the "prophet" were not to fluctuate according to his own impulses or independent thoughts, but were to be adjusted to the truth revealed to him as a believer, ie, were to be accordance with it. Le sens est que les paroles du «prophète» ne sont pas à fluctuer en fonction de ses propres impulsions ou des pensées indépendantes, mais devaient être ajustés à la vérité révélée à lui comme un croyant, c'est à dire, devaient être conformes avec elle. In post-Reformation times this phrase was used as meaning that all Scripture was to be interpreted with reference to all other Scripture, ie, that no words or expressions were to be isolated or interpreted in a way contrary to its general teaching. Dans l'après-Réforme fois cette expression a été utilisée en ce sens que toutes les Ecritures devait être interprétée par référence à tous les autres Écritures, c'est à dire qu'aucun des mots ou expressions devaient être isolés ou interprétées d'une manière contraire à son enseignement général. This was also called the "analogy of faith." Ce fut aussi appelé le «analogie de la foi."
| BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
| BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
| E-mailE-mail |
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise