In the Old Testament particularly, punishments for sins were severe. Dans l'Ancien Testament en particulier, les peines pour les péchés ont été sévères. Death was the punishment for striking or reviling a parent, for blasphemy, for Sabbath breaking, for witchcraft, for adultery, for rape, for incest, for kidnapping, for idolatry (Exod. 21:15,17; Lev. 24:14,16,23, Num. 15:32-36). La mort était la sanction pour fait de grève ou reviling un parent, pour blasphème, pour briser Sabbat, pour sorcellerie, pour adultère, de viol, l'inceste, pour l'enlèvement, de l'idolâtrie (Exod. 21:15,17; Lev. 24:14, 16,23, Num. 15:32-36). Capital punishment was by stoning (Deut. 22:24). La peine de mort par lapidation a été (Deut. 22:24). Romans introduced beheading (Matt. 14:10) and crucifixion (Mark 15:21-25). Romans a présenté la décapitation (Matthieu 14:10) et la crucifixion (Marc 15:21-25). Other forms of punishment were being sawed apart, cutting with iron harrows, stripes, burning, and by the sword. D'autres formes de punition étaient sciés outre, la coupe de fer herses, des rayures, brûlures, et par l'épée. Punishment in kind was a common principle (Exod. 21:23-25). La répression en nature est un principe commun (Exod. 21:23-25).
The New Testament suggests a less brutal approach to punishment. Le Nouveau Testament suggère une approche moins brutale de sanctions. This is primarily based on Christ's procuring forgiveness for man by bearing punishment for sin (Acts 2:38; 10:38-43). Cela est principalement basée sur le recrutement du Christ pardon pour l'homme par l'incidence punition pour le péché (Actes 2:38; 10:38-43).
| BELIEVE CROIRE Religious Religieuses Information Information Source Source web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
Everlasting punishment is taught in Scripture for those who reject God's love that is revealed in Christ (Matt. 25:46; Dan. 12:2). Everlasting peine est enseigné dans les Écritures pour ceux qui rejettent l'amour de Dieu est révélée dans le Christ (Matthieu 25:46; Dan. 12:2). In Matt. Dans Matt. 25:46, the word aionion (translated "everlasting" and "eternal") applies to the destiny of both the saved and the lost. 25:46, le mot aionion (traduit "éternel" et "éternel") s'applique au destin des deux sauvés et perdus. The final place of everlasting punishment is called the "lake of fire" (Rev. 19:20; 20:10,14,15). Le lieu final de la peine éternelle est appelé le «lac de feu" (Apoc. 19:20; 20:10,14,15). It is also called "the second death" (Rev. 14:9-11; 20:6). Il est aussi appelé "la seconde mort" (Apoc. 14:9-11, 20:6).
"Hell" in Scripture translates Hades , the unseen realm where the souls of all the dead are. "Hell" dans l'Écriture traduit Hadès, le royaume invisible où les âmes de tous les morts. Gehenna is the place of punishment of Hades. Géhenne est le lieu de la peine de Hadès. Paradise is the place of blessing of Hades (Luke 16:19-31). Paradise est le lieu de bénédiction de Hadès (Luc 16:19-31). The reason for eternal punishment is the rejection of the love of God in Christ (John 3:18,19). La raison de peine éternelle est le rejet de l'amour de Dieu dans le Christ (Jean 3:18,19).
Throughout the Bible it is insisted that sin is to be punished. Tout au long de la Bible, il est insisté sur le fait que le péché doit être puni. In an ultimate sense God will see that this is done, but temporarily the obligation is laid upon those in authority to see that wrongdoers are punished. Dans un sens ultime Dieu verrez que cela est fait, mais temporairement l'obligation est mis sur ceux qui en ont le pouvoir de voir que les auteurs de délits sont punis. The lex talionis of Exod. La loi du talion de Exod. 21:23-25 is not the expression of a vindictive spirit. 21:23-25 n'est pas l'expression d'un esprit vindicatif. Rather it assures an even justice (the rich and the poor are to be treated alike) and a penalty proportionate to the crime. Au contraire, il assure une même justice (les riches et les pauvres doivent être traités de la même façon) et une peine proportionnée à l'infraction.
Two important points emerge from OT usage. Deux points importants ressortent de l'utilisation OT. The verb used in the sense of "punish" is paqad, which means "visit." Le verbe utilisé dans le sens de «punir» est paqad, ce qui signifie «visiter». For God to come into contact with sin is for him to punish it. Car Dieu à entrer en contact avec le péché pour lui est de la punir. Of the nouns used, most are simply the words for sin. Des noms utilisés, la plupart sont tout simplement les mots pour le péché. Sin necessarily and inevitably involves punishment. Sin nécessairement et inévitablement à la peine.
In the NT "punishment" is not as common as "condemnation," which may be significant. Dans le NT «punition» n'est pas aussi commun que "la condamnation", mai être importantes. To be condemned is sufficient. Pour être condamné est suffisante. Punishment is implied. La peine est implicite. The removal of punishment is brought about by the atoning death of our Lord. La suppression de la peine est portée par la mort expiatoire de notre Seigneur. It is not said in so many words that Jesus bore punishment, unless bearing our sins (Heb. 9:28; I Pet. 2:24) be held to mean this. Il n'est pas dit que beaucoup de paroles que Jésus a porté la peine, à moins que portant nos péchés (Hébreux 9:28, je Pet. 2:24) être considéré comme signifiant. But that his sufferings were penal seems clearly to be the NT teaching. Mais que ses souffrances étaient pénal semble clairement être le NT enseignement.
L Morris L
Morris
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
C. Brown, NIDNTT,III, 98ff., H. Buis,
The Doctrine of Eternal Punishment; L. Boettner, Immortality; HE Guilleband, The
Righteous Judge: A Study of the Biblical Doctrine of Everlasting Punishment; J.
Schneider, TDNT, III, 814ff. C. Brown, NIDNTT, III, 98ff., H. Buis, la
doctrine de la peine éternelle; L. Boettner, immortalité, SE Guilleband, Les
justes Juge: Une étude de la doctrine biblique de la répression Everlasting; J.
Schneider, TDNT, III, 814ff.
The New Testament lays down the general principles of good government, but contains no code of laws for the punishment of offenders. Punishment proceeds on the principle that there is an eternal distinction between right and wrong, and that this distinction must be maintained for its own sake. Le Nouveau Testament établit les principes généraux de bonne gouvernance, mais ne contient pas de code de lois pour la répression des délinquants. Répression produit sur le principe qu'il existe une éternelle distinction entre le bien et le mal, et que cette distinction doit être maintenue pour ses propres souci. It is not primarily intended for the reformation of criminals, nor for the purpose of deterring others from sin. Il n'est pas principalement destinés à la réforme des criminels, ni pour le but de dissuader les autres de péché. These results may be gained, but crime in itself demands punishment. Ces résultats mai être acquise, mais le crime en soi exige la peine. Endless, of the impenitent and unbelieving. Sans fin, de l'impénitent et incrédule. The rejection of this doctrine "cuts the ground from under the gospel...blots out the attribute of retributive justice; transmutes sin into misfortune instead of guilt; turns all suffering into chastisement; converts the piacular work of Christ into moral influence ...The attempt to retain the evangelical theology in connection with it is futile" (Shedd). Le rejet de cette doctrine "coupe le terrain en vertu de l'Evangile ... anéantit l'attribut de la justice rétributive; péché transmute en malheur au lieu de la culpabilité; transforme les souffrances en châtiment; piacular convertit le travail du Christ en influence morale ... La tentative de maintenir la théologie évangélique en relation avec celui-ci est futile »(Shedd).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)
This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html