| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
The Druze scripture is the Rasa'il al-hikmah (Epistles of Wisdom), most of which was composed by Hamzah's successor, Baha al-Din al-Muqtana. Les Druzes Écritures est l'Rasa'il al-hikmah (épîtres de la Sagesse), dont la plupart a été composée par le successeur de Hamza, Baha al-Din al-Muqtana.
During the Ottoman period the Druze were allowed to govern themselves. Pendant la période ottomane les Druzes ont été autorisés à se gouverner eux-mêmes. In the 17th and 18th centuries the sect was bitterly divided between the Qaysis and Yamanis who engaged in a series of violent conflicts with each other. Aux 17e et 18e siècles, la secte a été âprement divisée entre les Qaysis et Yamanis qui se livrent à une série de conflits violents les uns avec les autres. Throughout the 19th century, until the end of the first world war, the Druzes were almost continually in conflict with Maronite Christians. Tout au long du 19e siècle, jusqu'à la fin de la première guerre mondiale, les Druzes ont été presque continuellement en conflit avec les chrétiens maronites. The worst incident occurred in 1860 when the Druzes burned 150 Christian villages, and killed some 11,000 people. Le pire incident est survenu en 1860 quand les Druzes brûlé 150 villages chrétiens, et ont tué quelque 11000 personnes.
Following the end of the first world war and the collapse of the Ottoman empire the Druze, like other groups in the region, came under the jurisdiction of the European powers who took control of the Middle East. Après la fin de la première guerre mondiale et l'effondrement de l'Empire ottoman, les Druzes, à l'instar d'autres groupes dans la région, relèvent de la compétence des puissances européennes qui ont pris le contrôle du Moyen-Orient. The Druzes constituted important minority groups in three of the countries that were set up in the region in the 1940s: Syria, Lebanon and Israel. Les Druzes constituaient minorités importantes dans trois des pays qui ont été créés dans la région dans les années 1940: la Syrie, le Liban et Israël. The Druzes existed in Syria as a deprived minority denied political power and many educational opportunities. Les Druzes existé en Syrie comme une minorité privée refusé le pouvoir politique et les nombreuses possibilités d'éducation. In 1966 fears of a possible Druze inspired coup led to the purging of Druze officers from the Syrian army and the persecution of the Druzes, causing many to flee to the Lebanon and Jordan. En 1966, la crainte d'un éventuel coup d'Etat inspiré druze a conduit à l'épuration des Druzes officiers de l'armée syrienne et à la persécution des Druzes, causant de nombreuses personnes à fuir vers le Liban et la Jordanie. The capture of the Golan heights by Israel in 1973 led to the further depletion of the Druze population of Syria. La capture des hauteurs du Golan par Israël en 1973 a conduit à la nouvelle diminution de la population druze de la Syrie.
In Lebanon the history of the Druze has very much been tied up with the unfortunate history of the country. Au Liban, l'histoire des Druzes a été très lié à la triste histoire du pays. During the first twenty-five years of the country's history the various religious groups succeeded in coexisting without conflict. Pendant les vingt-cinq années de l'histoire du pays, les différents groupes religieux ont réussi à coexister sans conflit. However, the denial of effective political power to Lebanon's Muslims by the Christian majority led to the outbreak of civil war in 1958 and in 1975. Cependant, le refus du pouvoir politique réel pour les musulmans du Liban par la majorité chrétienne a conduit à l'éclatement de la guerre civile en 1958 et en 1975. One important consequence of the post-1975 conflict for the Druzes of Lebanon was the establishment of links between themselves and the Druzes of Syria and Israel as these two countries became involved in Lebanon's civil war. Une conséquence importante de l'après-1975 du conflit pour les Druzes du Liban a été la création de liens entre eux et les druzes de Syrie et d'Israël étant donné que ces deux pays se sont engagés dans la guerre civile du Liban.
The Druzes of Israel have enjoyed the most stability and prosperity of all the Middle Eastern Druze communities. Les Druzes d'Israël ont connu le plus de stabilité et de prospérité de toutes les communautés druze du Moyen-Orient. Of all the non-Jewish communities in Israel the Druzes have been the most loyal to the state. De toutes les communautés non-juives en Israël, les Druzes ont été les plus fidèles à l'Etat. The refusal of the Druzes to involve themselves in the Arab-Israeli conflict and the loyalty of the majority of the Druzes to the state of Israel has led them to be treated relatively favourably by the Israeli authorities. Le refus des Druzes de s'impliquer dans le conflit israélo-arabe et à la loyauté de la majorité des Druzes à l'Etat d'Israël les a amenés à être traitée relativement favorablement par les autorités israéliennes.
JIMcGrath
Overview of World
Religions Project Vue d'ensemble des religions du monde projet
Small Mohammedan sect in Syria, notorious for their opposition to the Marionites, a Catholic people dwelling on the slopes of the Lebanon. Petites secte mahométane en Syrie, connus pour leur opposition à la Marionites, un peuple catholique de s'appesantir sur les pentes du Liban. Their name is derived as a plural form of Dorazy, the proper name of a Persian at the court of El Hakim in Egypt (about 1015). Leur nom est dérivé comme une forme de Dorazy pluriel, le nom propre d'un persan à la cour de El Hakim en Egypte (environ 1015). They subsequently repudiated all connection with this Mohammed Ibn Ismail el-Dorazy, and styled themselves Unitarians, or Muwahhedin, on account of the emphasis they lay on the unity of God. Ils ont par la suite dénoncé tout lien avec cette Ismail Mohammed Ibn el-Dorazy, et se disant Unitaires ou Muwahhedin, compte tenu de l'accent elles pondent sur l'unité de Dieu. Their history begins with the arrival of Dorazy in the Wady el-Teim, after his flight from Egypt. Leur histoire commence avec l'arrivée de Dorazy dans le Wady el-Teim, après sa fuite de l'Égypte. This Persian had had the audacity to read to a large multitude in a mosque a book tending to prove that El Hakim, the mad Fatimite caliph, was an incarnation of God. Cette persan a eu l'audace de lire dans une grande multitude dans une mosquée d'un livre tend à prouver que El Hakim, le fou Fatimite calife, est une incarnation de Dieu. Escaping from the crowd, who were enraged at this blasphemy, he fled to the valley between Hermon and the Southern Lebanon, and with the support of his master preached his doctrine to these mountaineers, already given to Batenite doctrine and therefore predisposed to accept a further incarnation of the Deity. Échapper à la foule, qui étaient furieux à ce blasphème, il a fui vers la vallée entre Hermon et le sud du Liban, et avec l'appui de son maître prêché sa doctrine à ces alpinistes, déjà accordée à Batenite doctrine, et donc prédisposés à accepter un nouveau Incarnation de la Divinité. He was soon superseded by another Persian, Hamzeh Ibn Ahmed El Hady, who became the real founder of the sect and the author of its sacred books. Il est bientôt remplacé par un autre persan, Hamzeh Ibn Ahmed El Hady, qui est devenu le véritable fondateur de la secte, et l'auteur de ses livres sacrés. After the assassination of El Hakim, Hamzeh wrote a treatise to prove that El Hakim had not really died but only disappeared to test the faith of his followers. Après l'assassinat d'El Hakim, Hamzeh a écrit un traité de prouver que El Hakim est mort n'avait pas vraiment disparu, mais seulement de tester la foi de ses disciples. This disappearance and ultimate return of El Hakim are the cardinal points of the Druze faith today. Cette disparition et l'ultime retour de El Hakim sont les points cardinaux de la foi druze aujourd'hui. The sacred books of the Druzes, successfully hidden from the world for eight centuries, have since the middle of the last century found their way into European libraries. Les livres sacrés des Druzes, bien caché du monde pendant huit siècles, depuis le milieu du siècle dernier ont trouvé leur place dans les bibliothèques européennes. They are written in Arabic and effect the style of the Koran. Ils sont écrits en arabe et en effet le style du Coran. They consist of six volumes containing 111 treatises of a controversial character or explanatory epistles to individual persons. Ils se composent de six volumes contenant 111 traités d'un personnage controversé épîtres explicatives ou à des personnes individuelles. Each book takes its name from its first treatise. Chaque livre doit son nom à son premier traité. Their speculations strongly reflect their Persian origin. Leurs spéculations fortement refléter leur origine persane.
The Druze doctrine concerning God is characterized by its abstraction from all Divine attributes; these, it declares, would imply limitation in the Supreme Being. Les Druzes doctrine concernant Dieu se caractérise par son abstraction de tous les attributs de la Divine; ceux-ci, il déclare, impliquerait la limitation de l'Être suprême. God, however, manifested Himself first in the Universal Mind, then in the Universal Soul, and again in the Word. Dieu, Lui-même se manifeste d'abord dans l'Esprit universel, puis à l'Universal Soul, et de nouveau dans la Parole. These three form the first great manifestation. Ces trois forment la première grande manifestation. The second great manifestation began with the residence of the Universal mind in Adam for a thousand years; after which Enoch took his place, and in turn was followed by the seven ministers, Noah, Abraham, Moses, Jesus, Mohammed, Ibn Ishmail; the seventh is unknown. La deuxième grande manifestation a commencé avec la résidence de l'esprit universel dans Adam pendant mille ans, après quoi Enoch a pris sa place, et, à son tour, a été suivie par les sept ministres, Noé, Abraham, Moïse, Jésus, Mahomet, Ibn Ishmail, le Septième est inconnue. God appeared ten times in human form, for the last time in El Hakim. Dieu est apparu dix fois sous une forme humaine, pour la dernière fois à El Hakim. The Druzes teach a distinction between Jesus, the son of Joseph, and the Christ. Les Druzes enseigner une distinction entre Jésus, le fils de Joseph, et le Christ. Christ instructed Jesus, but finally Jesus disobeyed Christ and was crucified in consequence. Jésus-Christ a chargé, mais finalement désobéi à Jésus-Christ et a été crucifié en conséquence. Christ, who was concealed under the form of one of the disciples of Jesus, stole the body of Jesus from the grave, and gave out the report that Christ had risen, in order that the true Druzes might be concealed for awhile in the religion of Jesus. Christ, qui s'est caché sous la forme d'un des disciples de Jésus, a volé le corps de Jésus de la tombe, et a fait observer le rapport, que le Christ a ressuscité, afin que la véritable Druzes pourrait être caché pendant un certain temps dans la religion de Jésus. The Druzes are firm believers in the transmigration of souls, and this transmigration will never end; after the Judgment Day death will continue, but it will be painless for the saved, who will live to the age of 120 years, and whose souls will forthwith be reborn and re-enter a life of peace and pleasure. Les Druzes sont fermement convaincus de la transmigration des âmes, et cette transmigration ne finira jamais, le Jour du Jugement après la mort va se poursuivre, mais il sera sauvé de la douleur, qui va vivre à l'âge de 120 ans, et dont les âmes seront immédiatement Renaître et entrer de nouveau une vie de paix et de plaisir. The Druze are unshakably convinced that the whole of China is peopled with adherents of their religion. Les Druzes sont inébranlablement convaincu que l'ensemble de la Chine est peuplée par des adeptes de leur religion. The Judgment Day, or rather the golden age for the Druzes, will be at hand when the Christians wax greater than the Mohammedans, some nine hundred years after the disappearance of El Hakim. Le Jour du Jugement, ou plutôt de l'âge d'or pour les Druzes, sera à portée de main quand les chrétiens supérieure à la cire mahométans, environ neuf cents ans après la disparition d'El Hakim. Then the Christians, aided by the King of Abyssinia, a sort of Antichrist named "The Antagonist", will march against the Caaba in Mecca. Ensuite, les chrétiens, aidés par le roi d'Abyssinie, une sorte d'antéchrist nommé «Le Antagoniste", marche contre le Caaba à La Mecque. The hosts of Christ and Mohammed will meet, but only to be both overcome by 2,500,000 Chinese Druzes. Les hôtes du Christ et Mohammed se réunira, mais seulement d'être à la fois surmontées par 2500000 chinois Druzes. Moslems and Christians will both be reduced to everlasting slavery, and the Unitarians will reign forever. Musulmans et chrétiens vont être réduits à l'esclavage éternel, et les Unitaires régnera éternellement. The Druze religion contains several moral precepts: veracity, love of the brethren, forsaking of idolatry, repudiation of devils, acknowledgement of God's unity at all times, secrecy in religion, and resignation to the will of God. La religion druze contient plusieurs préceptes moraux: la véracité, de l'amour des frères, abandonnant de l'idolâtrie, la répudiation des diables, la reconnaissance de l'unité de Dieu en tout temps, le secret de la religion, et de résignation à la volonté de Dieu.
The Druzes are divided into two main classes: the Ukkal, or initiated, and the Juhhal, or uninitiated; among the former the Iwayid profess the strictest Druze principles. Les Druzes sont divisés en deux grandes classes: les Ukkal, ou initiés, et la Juhhal, ou non-initiés, parmi les premiers, le Iwayid professer le respect le plus strict des principes druze. They meet on Thursday evenings for worship, which consists almost exclusively in reading their sacred books. Ils se réunissent le jeudi soir pour le culte, qui consiste presque exclusivement dans la lecture de leurs livres sacrés. They often comply with the outward observances of Islam and even make pretense of being Mohammedans, but they are officially designated as unbelievers. Souvent, ils se conformer à l'aller célébrations de l'islam et même faire semblant d'être musulmans, mais ils sont officiellement désignés comme des incroyants. They live mostly ion the Lebanon, but are also found in the Hauran and in the districts near Damascus; their total number is estimated at 100,000 or a few thousand more. Ils vivent pour la plupart des ions le Liban, mais on en retrouve aussi dans le Hauran et dans les districts près de Damas; leur nombre total est estimé à 100000 ou quelques milliers de plus. Encouraged by Turkish authorities, the Druze in 1860 attacked the Catholic Marionites, and are said to have massacred some then thousand of them. Encouragée par les autorités turques, les Druzes, en 1860, attaqué le Marionites catholique, et auraient alors massacré quelques milliers d'entre eux. The massacres were stayed mainly through English and French intervention. Les massacres ont été suspendues essentiellement par le biais d'intervention en anglais et en français.
Publication information Written by JP Arendzen. Publication d'informations Ecrit par JP Arendzen. Transcribed by M. Donahue. Transcrit par M. Donahue. The Catholic Encyclopedia, Volume V. Published 1909. L'Encyclopédie Catholique, Volume V. Publié 1909. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, May 1, 1909. Nihil Obstat, le 1 er mai 1909. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censeur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Archevêque de New York
Bibliography Bibliographie
Wortabet, Researchers into the Religions of Syria (London, 1860); Churchill, the Druze and Marionites (London, 1862); Socin in Realencyk.für prof. Wortabet, Chercheurs dans les religions de la Syrie (Londres, 1860); Churchill, les Druzes et Marionites (Londres, 1862); Socin dans Realencyk.für prof. Theol. (Leipzig, 1898), sv Drusen; Neumann, Das Volk des Drusen (Vienna, 1878). (Leipzig, 1898), sv Drusen; Neumann, Das Volk des Drusen (Vienne, 1878).
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html