Theology of LukeThéologie de Lucse

Advanced InformationInformations avancées

The EvidenceLe Témoignage

The theology of Luke may be discerned by observing several converging lines of evidence.La théologie de Luc peut être discerné par l'observation de plusieurs lignes convergentes de preuves.Since a Gospel lacks the logical sequence of propositional statements characteristic of the epistles, great care is needed to assess this evidence accurately.Depuis un Evangile n'a pas la séquence logique des déclarations propositionnelle caractéristique de l'épître, le plus grand soin est nécessaire pour évaluer cette preuve de précision.The following must be considered.Les éléments suivants doivent être considérés.

Narrative StructureStructure narrative

The careful statement of purpose inserted before the narrative commences alerts the reader to observe factors that contribute to assurance regarding the truth of the Christian gospel. La déclaration attention du but inséré avant le récit commence avertit le lecteur d'observer les facteurs qui contribuent à l'assurance concernant la vérité de l'Évangile chrétien.The inclusion of the birth narratives, in contrast to Mark and John, and with different episodes from those in Matthew, directs the reader to certain themes regarding the messiahship and sonship of Jesus.L'inclusion de la naissance des récits, à la différence de Marc et Jean, et avec des épisodes différents de ceux de Matthieu, oriente le lecteur vers certains thèmes concernant le messianisme et la filiation de Jésus. The use of a chiastic structure in Zechariah's Benedictus (1:68-79) focuses attention on the middle theme, oath/covenant, along with the other repeated themes: God's "coming" (or "visitation"), his "people," "salvation," "prophets," the "hand" of the "enemies," and the "fathers."L'utilisation d'une structure de chiasme dans le Benedictus de Zacharie (1:68-79) concentre l'attention sur le thème du milieu, sous serment / alliance, avec les autres thèmes répétés: Dieu «vient» (ou «visitation»), son «peuple», «salut», «prophètes», la «main» de la «ennemis» et les «pères».The introduction of two witnesses Simeon and Anna, according to the accepted pattern of two witnesses, draws attention to and confirms the identity of the baby as the promised Messiah (2:25-38).L'introduction de deux témoins Siméon et Anne, selon le modèle accepté de deux témoins, attire l'attention et confirme l'identité de l'enfant comme le Messie promis (2:25-38).

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
Within the narrative of Jesus' ministry certain editorial touches have great effect in featuring theological themes.Dans le récit de touches ministère de Jésus éditoriale certains ont un grand effet en featuring thèmes théologiques.For example, by omitting most of Mark's narrative of 6:45-8:26, Luke is able to move quickly from the stilling of the storm (Mark 4:35-41; Matt. 8:23-27; Luke 8: 22-25), with its significant climactic question, "Who is this?"Par exemple, en omettant la plupart des récits de Marc 6:45-8:26, Luc est capable de passer rapidement de l'apaisement de la tempête (Marc 4:35-41; Matt 8:23-27, Luc 8: 22. -25), avec ses questions climatiques significatifs, "Qui est ce?"pausing for only a few incidents, mainly those with messianic significance, to the question of Herod, "Who, then, is this?"pause pour seulement quelques incidents, principalement ceux ayant une signification messianique, à la question d'Hérode, "Qui, alors, est-ce?"(Luke 9:9), and on to the question at Caesarea Philippi, "Who do you say I am?"(Luc 9:09), et sur la question à Césarée de Philippe, «Qui dites-vous que je suis?"Another use of structure is the inclusion of the unique central section.Une autre utilisation de la structure est l'inclusion de la section centrale unique.This not only contains a collection of Jesus' teachings but features a travel motif.Ce n'est pas seulement contient une collection des enseignements de Jésus, mais comporte un motif de voyage.There is a strong sense of movement toward Jerusalem, the city of destiny in God's plan (9:51; 53; 13:22; 33; 17:11; 18:31).Il ya un fort sentiment de mouvement vers Jérusalem, la ville de destin dans le plan de Dieu (9:51, 53; 13:22; 33; 17:11; 18:31).Cf.Cf.9:31; 19:11, 28 on Jerusalem, and 9:57; 24:13-17 for examples of Luke's specific references to traveling.09h31; 19h11, 28 à Jérusalem, et 9:57; 24:13-17 pour des exemples de références précises de Luc pour voyager.The introduction to this section looks ahead specifically to Jesus' ascension ("taken up," Luke 9:51; cf. the same term in Acts 1:2).L'introduction de cette section regarde en avant spécialement pour l'ascension de Jésus («pris», Luc 9:51, cf le même terme dans Actes 1:02.).This is a unique emphasis of Luke, the final event of his Gospel (24:50-53).C'est un accent unique de Luc, le dernier événement de son Evangile (24:50-53).

Vocabulary Vocabulaire

Careful observation of word frequency, provides significant evidence of theological emphasis, especially in comparison with the other Gospels.Une observation attentive de la fréquence des mots, fournit des preuves significatives de l'accent théologique, surtout en comparaison avec les autres Evangiles.Observing the relative frequency of such words as "salvation," "sinner," "today," "God," "word," "city," and various words grouped in semantic fields such as those relating to poverty and wealth (to cite just a few) is foundational in assessing the theology of Luke. Observant la fréquence relative des mots tels que «le salut», «pécheur», «aujourd'hui», «Dieu», «mot», «ville», et des mots différents regroupés en champs sémantiques telles que celles relatives à la pauvreté et la richesse (pour ne citer juste un) est fondamentale dans quelques évaluer la théologie de Luc.One example is the unusual frequency of "today" (Luke 2:11; 4:21; 5:26; 12:28; 13:32, 33; 19:5, 9; 22:34, 61; 23:43 and nine times in Acts).Un exemple est la fréquence inhabituelle de «aujourd'hui» (Luc 2:11; 04:21; 05:26; 12:28; 13:32, 33; 19:05, 9; 22:34, 61; 23h43 et de neuf fois dans les Actes).

Context Contexte

Here we see especially the converging lines of evidence.Ici, nous voyons surtout les lignes convergentes de preuves.When several significant words occur together in a passage which clearly has theological importance, especially if it is at a crucial point in the narrative, the reader may be confident that the author is making a major theological statement.Lorsque plusieurs mots significatifs se produisent ensemble dans un passage qui a clairement une importance théologique, surtout si elle est à un point crucial dans le récit, le lecteur peut être sûr que l'auteur fait une importante déclaration théologique.Jesus' conversation with Zacchaeus is an example.Conversation de Jésus avec Zachée est un exemple.It occurs shortly before Jesus' triumphal entry, centers on one of the so-called sinners (Luke 19:7), social outcasts, and other unpopular people featured in Luke as the objects of Jesus' concern.Elle survient peu avant l'entrée triomphale, est centré sur l'un des pécheurs dits (Luc 19:7), des parias sociaux, et d'autres gens impopulaires en vedette dans Luc comme les objets de Jésus «Jésus préoccupation.The vocabulary includes such key terms as "today" and "salvation."Le vocabulaire comprend termes clés tels que «aujourd'hui» et «salut».Another significant event occurs at the beginning of Jesus' ministry: his preaching in the Nazareth synagogue.Un autre événement important se produit au début du ministère de Jésus: sa prédication dans la synagogue de Nazareth.This contains a programmatic statement about Jesus' anointing by the Spirit to preach good news to the poor. Celui-ci contient une déclaration programmatique au sujet de Jésus 'onction de l'Esprit pour prêcher de bonnes nouvelles aux pauvres.The significant use of Isaiah 61 with its jubilee motif (the "year of the Lord's favor") contributes to its theological importance.L'utilisation importante de Esaïe 61 avec son motif Jubilé (l '«année de grâce du Seigneur») contribue à son importance théologique.

Geographical and Historical BackgroundContexte géographique et historique

Other indications of theology are seen in Luke's stress on these features.D'autres indications de la théologie sont vus dans le stress de Luc sur ces fonctions.Luke sets the salvation events within the sweep of human history.Luc définit les événements du salut dans le balayage de l'histoire humaine.His description of Jesus' orientation to Jerusalem from Luke 9:51 on points to the passion, resurrection, and ascension.Sa description de l'orientation de Jésus à Jérusalem, de Luc 9:51 sur des points à la passion, la résurrection et l'ascension.

In summary, every aspect of the Gospel, from individual words to the larger historical scene, is worth investigating for theological information.En résumé, chaque aspect de l'Evangile, à partir de mots isolés à la grande scène historique, est intéressant à étudier pour l'information théologique.

Theological ThemesThèmes théologiques

Some of the specific themes and topics in Luke are:Certains des thèmes et des sujets spécifiques dans Luc sont les suivants:

ChristologyChristologie

As in the other Gospels, Jesus is seen as Messiah (eg, Luke 9:20).Comme dans les autres Evangiles, Jésus est vu comme le Messie (par exemple, Luc 9:20).He is also the Son of God, as the angel indicates (Luke 1:35) and as he himself recognizes at age twelve (Luke 2:49).Il est aussi le Fils de Dieu, comme l'ange indique (Luc 1:35) et comme il se reconnaît à l'âge de douze ans (Luc 2:49).One unique contribution of Luke is the presentation of Jesus as a prophet.Une contribution unique de Luc est la présentation de Jésus comme un prophète.He is compared and contrasted with John the Baptist as a prophetic figure.Il est comparé et contrasté avec Jean le Baptiste comme une figure prophétique.Luke hints at his prophetic role in 4:24-27 and 13:33.Luc fait allusion à son rôle prophétique dans 4:24-27 et 13:33.Also the ministry of Elisha comes to mind at the raising of the son of the widow of Nain near where Elisha had raised the son of the "great woman" of Shunem.Aussi le ministère de l'Elisée vient à l'esprit à la résurrection du fils de la veuve de Naïn près du lieu où Élisée avait soulevé le fils de la «grande dame» de Sunem.

SoteriologySotériologie

Without question, Luke emphasizes the need and provision of salvation.Sans aucun doute, Luc souligne la nécessité et la fourniture de salut.The Gospel focuses on the cross through the passion predictions (9:22, etc.), in common in Matthew and Luke, in the early foreshadowings of 2:35; 5:35; and especially through the sayings at the Last Supper (22:19-22).L'Évangile met l'accent sur la croix à travers les prédictions passion (09h22, etc), en commun dans Matthieu et Luc, dans le début de préfigurations 02h35; 05h35, et en particulier à travers les paroles de la Cène (22 :19-22).In Acts the cross is seen as God's will, though accomplished by sinful people (Acts 2:23).Dans Actes de la croix est perçue comme la volonté de Dieu, bien accompli par les pécheurs (Actes 2:23).If neither the Gospel nor Acts contains the explicit statements familiar from Paul on the theology of atonement, that does not mean Luke's doctrine is deficient. Si ni l'Évangile ni aux actes contenant les déclarations explicites familiers de Paul sur la théologie de l'expiation, cela ne signifie pas la doctrine de Luc est déficient.The Gospel presents the need of salvation and the progress of Jesus to the cross vividly; Acts declares the opportunity of forgiveness through Christ (eg, 2:38; 4:12; 10:43; 13:39).L'Evangile présente la nécessité du salut et le progrès de Jésus à la croix vivante, Actes déclare l'occasion du pardon par le Christ (par exemple, 2:38; 4:12; 10:43; 13:39).

Glory Gloire

Nevertheless, Luke has a very strong theology of glory.Néanmoins, Luc a une théologie très forte de gloire.He emphasizes the victory of the resurrection, with a declaration of the vindication of Jesus (Acts 2:24; 3:15; 4:10; 10:39-42; 13:26-37; 17:31).Il souligne la victoire de la résurrection, avec une déclaration de la revendication de Jésus (Actes 2:24; 3:15; 4:10; 10:39-42; 13:26-37; 17:31).The ascension is stressed predictively in the middle of the Gospel (9:51) and in the middle of Luke's two-volume work, Luke 24 and Acts 1.L'ascension est souligné de façon prédictive au milieu de l'Evangile (9:51) et dans le milieu de travail de Luc en deux volumes, Luc 24 et Actes 1.

Doxology Doxologie

This theology of glory finds practical expression in repeated ascriptions of glory to God. Cette théologie de la gloire trouve son expression pratique dans ascriptions répétées de la gloire à Dieu.These occur especially at the birth of Christ (2:14) and on the occasions of healing (eg, Luke 5:25-26; Acts 3:8-10).Ils surviennent surtout à la naissance du Christ (2:14) et sur les occasions de guérison (par exemple, Luc 5:25-26; Actes 3:8-10).

The Holy SpiritLe Saint-Esprit

The Spirit is prominent from the beginning (Luke 1:15, 41; 2:25-35).L'Esprit est importante dès le début (Luc 1:15, 41; 2,25-35).Jesus was conceived by the overshadowing of the Spirit (1:35).Jésus a été conçu par l'ombre de l'Esprit (1:35).He was full of the Spirit and led by the Spirit at the time of his temptation (4:1).Il était plein de l'Esprit et conduit par l'Esprit au moment de sa tentation (4:1).The Spirit was upon him in his ministry (4:18).L'Esprit était sur lui dans son ministère (4:18).The Lord promised the Holy Spirit in answer to prayer (11:13) and in anticipation of Pentecost (24:49; Acts 1:4).Le Seigneur a promis l'Esprit Saint dans la réponse à la prière (11:13) et en prévision de la Pentecôte (24:49; Actes 1:4).The Holy Spirit is, of course, prominent throughout the book of Acts.L'Esprit Saint est, bien sûr, d'éminents à travers le livre des Actes.

Prayer Prière

This is especially significant at times of crisis in the life of Jesus (Luke 3:1; 6:12; 9:18) and in the early perilous days of the church (eg, Acts 4:23-31; 6:4, 6; 8:15; 9:11; 10:2; 13:3).Ceci est particulièrement important en période de crise dans la vie de Jésus (Luc 3:01; 6:12; 09:18) et dans les premiers jours périlleux de l'église (par exemple, Actes 4:23-31; 06:04, 6; 08h15; 09h11; 10h02; 13h03).

The Power of GodLa puissance de Dieu

Along with the other Gospels, Luke records the miracles of Jesus and uses the word dynamis.Avec les autres évangiles, Luc rapporte les miracles de Jésus et utilise la dynamis mot. This emphasis continues throughout Acts.Cet accent continue à travers les Actes.

Sense of Destiny; Prophecy and FulfillmentSentiment de destin; Prophétie et Accomplissement

This is a unique emphasis of Luke.C'est un accent unique de Luc.The verb dei, "it is necessary," occurs frequently with reference to the things Jesus "must" accomplish (Luke 2:49; 4:43; 9:22; 13:33; 24:7, 26, 44-47).Le dei verbe, «il est nécessaire», se produit fréquemment en référence aux choses que Jésus "doit" accomplir (Luc 2:49; 04:43; 09:22; 13:33; 24:7, 26, 44-47) .This is seen both in terms of accomplishment (Luke 1:1, translating peplerophoremenon as "accomplished" or, with NIV, "fulfilled") and in terms of fulfillment of OT prophecy.Cela se voit à la fois en termes d'accomplissement (Luc 01:01, traduisant peplerophoremenon comme «accomplie» ou, avec NIV, "accompli") et en termes d'accomplissement de la prophétie OT."Proof from prophecy" is a significant aspect of Luke's writing.»Preuve de la prophétie" est un aspect important de la rédaction de Luc.

EschatologyEschatologie

This aspect of Luke's work has occasioned much discussion.Cet aspect du travail de Luc a occasionné beaucoup de discussions.It was the view of H. Conzelmann that Luke wrote against a background of concern because Jesus had not yet returned.Il a été le point de vue de H. Conzelmann que Luc a écrit sur un fond d'inquiétude parce que Jésus n'avait pas encore retourné.Luke supposedly met this alleged "delay of the parousia" by reworking Jesus' teachings which the church is to continue.Luc supposément rencontré ce prétendu «retard de la parousie» en retravaillant enseignements de Jésus, qui l'église est de continuer. Without dealing here with Conzelmann's various ideas on this and other topics, we may note that further study has shown that, while Luke sees a period of faithful service prior to the Lord's return (eg, the parable of the nobleman, or the ten minas, Luke 19:11-27), he also retains strong eschatological teachings (eg, 12:35-40) and a sense of imminency (eg, 18:8).Sans traiter ici avec des idées différentes de Conzelmann sur cette question et d'autres sujets, on peut noter qu'une étude plus poussée a montré que, tandis que Luc voit une période de bons et loyaux services avant le retour du Seigneur (par exemple, la parabole du noble, ou les dix mines, Luc 19:11-27), il conserve également une forte enseignements eschatologiques (par exemple, 12:35-40) et un sentiment de l'imminence (par exemple, 18:08). It is misguided speculation (cf. Luke 17:20-21) which Luke rejected, not the imminency of the Lord's return.Il ya des spéculations erronées (cf. Lc 17:20-21) que Luc a rejeté, et non pas l'imminence du retour du Seigneur.It is against this background that Luke's unique emphasis on "today" is to be seen.C'est dans ce contexte que l'accent unique de Luc sur «aujourd'hui» est d'être vu.

Israel and the People of GodIsraël et le Peuple de Dieu

The word laos, "people," is used with special meaning in Luke.Le laos mot «peuple», est utilisé avec une signification spéciale dans Luc.In contrast to the crowds (ochloi) and the hostile rulers, the "people" are ready to receive Jesus. Contrairement à la foule (ochloi) et les dirigeants hostiles, le «peuple» sont prêts à recevoir Jésus.Naturally, in the period of Luke-Acts most of these are Jews.Naturellement, dans la période de Luc-Actes plupart d'entre eux sont Juifs.Luke seems to be dealing with the nature of the people of God, the position of the church in relation to the unbelieving Jews.Luc semble avoir affaire à la nature du peuple de Dieu, la position de l'Eglise par rapport aux Juifs incrédules.He emphasizes that thousands of the Jews believed (Acts 21:20), even though he shows Paul as turning to the Gentiles.Il souligne que des milliers de Juifs croyaient (Actes 21:20), même s'il montre que Paul tournons vers les païens.

The Word of GodLa Parole de Dieu

This is a more significant theme in Luke's writings than is generally recognized.C'est un thème plus important dans les écrits de Luc que ce qui est généralement reconnue. Logos occurs in the Gospel prologue (1:2), in 4:22, 32, 36, and notably in the parable of the sower, which stresses obedience to the word of God (8:4-15).Logos survient dans le prologue Evangile (1:2), en 4:22, 32, 36, et notamment dans la parabole du semeur, qui insiste sur l'obéissance à la Parole de Dieu (8:4-15).In Acts the growth of the "word" parallels the growth of the church (Acts 4:31; 6:7; 12:24).Dans Actes de la croissance de la «parole» est parallèle à la croissance de l'église (Actes 4:31; 06:07; 12:24).

DiscipleshipDisciples

Luke contains teachings not in the other Gospels.Luc contient des enseignements n'est pas dans les autres Evangiles.In addition to 9:23-26, paralleled in Matthew and Mark, Luke has major sections on discipleship in 9:57-62; 14:25-33.En plus de 9:23-26, en parallèle de Matthieu et Marc, Luc a des sections majeures sur Disciple dans 9:57-62; 14:25-33.

Poverty and WealthPauvreté et richesse

The Gospel, addressed to a wealthy person, records Jesus' mission to the poor (4:18).L'Evangile, adressée à une personne riche, la mission des dossiers de Jésus pour les pauvres (4:18).Luke refers to a future reversal of social roles in the Magnificat (1:46-55), the Beatitudes (along with the woes, which only Luke describes; 6:20-26), and the story of the rich man and Lazarus (16:19-31).Luc se réfère à un renversement des rôles sociaux futurs dans le Magnificat (1,46-55), les Béatitudes (avec les malheurs, qui ne décrit Luc; 6:20-26), et l'histoire de l'homme riche et Lazare ( 16:19-31).Luke gives direct teaching on possessions (Luke 12:33), has the only comment on the Pharisees' greed (Luke 16:14), and emphasizes the church's generosity in sharing with those in need (Acts 2:44-45; 4:32-37; 11:27-30).Luc donne un enseignement direct sur les possessions (Luc 12:33), a le seul commentaire sur les pharisiens cupidité (Luc 16:14), et souligne la générosité de l'église à partager avec ceux qui en ont besoin (Actes 2:44-45; 4: 32-37; 11:27-30).

Recent StudyÉtude récente

The study of Luke's theology has been pursued with great vigor during the past several decades.L'étude de la théologie de Luc a été poursuivie avec une grande vigueur au cours des dernières décennies.The creative work of Conzelmann spawned a number of treatises on Luke's theology.Le travail créatif de Conzelmann engendré un certain nombre de traités sur la théologie de Luc.At issue have been the purpose for which Luke wrote the Gospel and Acts, the extent and significance of his redaction (editing), and the effect the author's theological tendencies may have had on his historical reliability.À cause ont été l'objet pour lequel Luc a écrit l'Evangile et des Actes, l'étendue et la signification de sa rédaction (édition), et l'effet des tendances théologiques de l'auteur a pu avoir sur sa fiabilité historique.According to Conzelmann, Luke's purpose was to set forth his scheme of salvation history.Selon Conzelmann, le but de Luc a été d'exposer son projet d'histoire du salut.Marshall sees Luke's work as a witness to salvation itself.Marshall voit l'œuvre de Luc comme témoin pour le salut lui-même.Others have seen an apologetic motive (eg, defense of Christianity for one or another purpose) or a theological motive (eg, the identity of the people of God).D'autres ont vu un motif d'excuse (par exemple, la défense du christianisme pour l'un ou l'autre but) ou un motif théologique (par exemple, l'identité du peuple de Dieu).Evaluation of the extent of Luke's redactional work to serve his purposes depends on one's assessment of several matters.Evaluation de l'ampleur de travail rédactionnel de Luc pour servir ses fins dépend de son évaluation de plusieurs questions.Is "S" given editorial modification due to theology, style, or sources used?Est-ce "S" modification rédactionnelle donnée en raison de la théologie, le style ou les sources utilisées?If to sources, were there theological reasons for using a given source and for allowing its theological data to stand unmodified?Si les sources, étaient là pour des raisons théologiques à l'aide d'une source donnée et pour permettre à ses données théologiques se tenir non modifiée?Must it be assumed, as is often done, that Luke's theological purposes affected his historical objectivity adversely?Doit-on supposer, comme c'est souvent le cas, que les fins théologique de Luc affecté son objectivité historique défavorable?For a defense of Luke's credibility as both a historian and theologian, see Marshall's work below.Pour une défense de la crédibilité de Luc comme à la fois historien et théologien, voir le travail de Marshall-dessous.In conclusion, Fitzmyer's caution against interpreting Luke's theology in terms of one's own thesis about Luke is itself a comment on many contributions to this subject.En conclusion, la prudence Fitzmyer contre l'interprétation de la théologie de Luc en termes de sa propre thèse sur Luc est en soi un commentaire sur ses nombreuses contributions à ce sujet.

WL Liefeld WL Liefeld
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
CK Barnett, Luke the Historian in Recent Study; H. Conzelmann, The Theology of St. Luke; NA Dahl, "The Purpose of Luke-Acts," in Jesus in the Memory of the Early Church; EE Ellis, Eschatology in Luke; H. Flender, St. Luke: Theologian of Redemptive History; JA Fitzmyer, The Gospel According to Luke I-IX; E. Franklin, Christ the Lord: A Study in the Purpose and Theology of Luke-Acts; J. Jervell, Luke and the People of God; LT Johnson, The Literary Function of Possessions in Luke-Acts; LE Keck and JL Martyn, eds., Studies in Luke-Acts; IH Marshall, Luke: Historian and Theologian; AJ Mattill, Jr., Luke and the Last Things; JC O'Neill, The Theology of Acts in Its Historical Setting; NB Stonehouse, The Witness of Luke to Christ; CH Talbert, Literary Patterns, Theological Themes and the Genre of Luke-Acts, and (ed.) Perspectives on Luke-Acts; DL Tiede, Prophecy and History in Luke-Acts.CK Barnett, Luc l'historien dans une récente étude, H. Conzelmann, la théologie de saint Luc; NA Dahl, "le but de Luc-Actes», en Jésus dans la mémoire de l'Église primitive; EE Ellis, Eschatologie dans Luc; H. Flender, saint Luc: Théologien de l'histoire rédemptrice; juge Fitzmyer, L'Évangile selon saint Luc I-IX; E. Franklin, le Christ Seigneur: une étude dans le but et la théologie de Luc-Actes; J. Jervell, Luc et le peuple de Dieu; LT Johnson, la fonction littéraire des possessions dans Luc-Actes; LE Keck et JL Martyn, éds, Études dans Luc-Actes; IH Marshall, Luc:. historien et théologien; AJ Mattill, Jr., Luc et les dernières choses; JC O'Neill, La théologie des Actes dans son contexte historique; NB Stonehouse, le témoignage de Luc au Christ; CH Talbert, Patterns littéraires, thèmes théologiques et les genres de Luc-Actes, et (dir.) Perspectives sur Luc-Actes; DL Tiede, la prophétie et l'histoire dans Luc-Actes.



Also, see:Aussi, voir:
Theology of MatthewThéologie de Matthieu
Theology of MarkThéologie de Mark
Theology of JohnThéologie de John
New Testament TheologyThéologie du Nouveau Testament


This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html