New Testament TheologyThéologie du Nouveau Testamentse

Advanced InformationInformations avancées

New Testament Theology is that branch of the Christian disciplines which traces themes through the authors of the NT and then amalgamates those individual motifs into a single comprehensive whole.Théologie du Nouveau Testament est la branche des disciplines chrétiennes qui retrace thèmes à travers les auteurs du NT, puis fusionne ces motifs individuels en un tout unique et globale.Thus it studies the progressive revelation of God in terms of the life situation at the time of writing and the delineates the underlying thread which ties it together.Ainsi, il étudie la révélation progressive de Dieu en termes de situation de vie au moment de l'écriture et la délimite le fil sous-jacente qu'elle relie.This discipline centers upon meaning rather than application, ie, the message of the text for its own day rather than for modern needs.Cette discipline de centres sur le sens plutôt que l'application, c'est à dire, le message du texte pour ses jours plutôt que pour les besoins modernes.The term employed most frequently for the current state of biblical theology is "crisis," due to the growing stress on diversity rather than unity and the failure to attain any consensus whatever as to methodology or content.Le terme employé le plus souvent pour l'état actuel de la théologie biblique est "crise", en raison de la pression croissante sur la diversité plutôt que l'unité et l'incapacité à atteindre un consensus quelconque quant à la méthodologie ou de contenu.However, this is hyperbolic. Cependant, ce n'est hyperbolique.

Historical SurveyEnquête historique

In the centuries following the apostolic era dogma dominated the church and biblical theology was forced to take a subordinate role.Dans les siècles suivants le dogme ère apostolique dominé l'église et la théologie biblique a été forcé de prendre un rôle subalterne.The "rule of faith," or the magisterium of the church, was the guiding principle.La «règle de foi», ou le magistère de l'Église, a été le principe directeur.The change began with the Reformation, when sola Scriptura replaced dogma as the hermeneutic of the church.Le changement a commencé avec la Réforme, quand sola Scriptura remplacé dogme comme l'herméneutique de l'église.The true beginning of "biblical theology" came after the Enlightenment within German pietism.Le vrai début de la «théologie biblique» est venu après le siècle des Lumières au sein de piétisme allemand.The mind replaced faith as the controlling factor, and the historical-critical method developed. L'esprit a remplacé la foi comme le facteur déterminant, et la méthode historico-critique développé.JF Gabler in 1787 defined the approach in purely descriptive terms, and after him critics treated the Bible like any other book.JF Gabler en 1787 définit l'approche en termes purement descriptifs, et après lui les critiques traités de la Bible comme n'importe quel autre livre.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
In Tubingen, FC Baur in 1864 developed "tendency criticism," which reconstructed NT history under Hegel's thesis (Petrine church), antithesis (Pauline church), and synthesis (the later church of the second century).À Tübingen, le FC Baur en 1864 développé "la critique la tendance», qui reconstruit l'histoire NT sous thèse de Hegel (pétrinien église), antithèse (Pauline église), et la synthèse (plus tard, l'église du deuxième siècle).Later in the century the history of religions school with Wilhelm Bousset and William Wrede looked at the sources of Christianity in terms of the surrounding religions.Plus tard dans le siècle de l'histoire de l'école avec Wilhelm Bousset religions et William Wrede regardé les sources du christianisme en termes de religions environnantes.From that time the basis of NT theology was said to be the early church rather than Jesus.Depuis ce temps la base de la théologie NT a été dit à l'église primitive plutôt que Jésus.The conservative reaction, via Schlatter and Zahn in Germany, the Cambridge trio (Lightfoot, Westcott, and Hort), and the Princetonians (Hodge, Machen, Warfield, and Vos) argued for the interdependence of biblical theology with exegesis and systematics.La réaction conservatrice, via Schlatter et Zahn, en Allemagne, le trio de Cambridge (Lightfoot, Westcott et Hort), et le Princetonians (Hodge, Machen, Warfield, et Vos) a plaidé pour l'interdépendance de la théologie biblique et systématique avec l'exégèse.

Karl Barth and dialectical theology (1919) rescued the old liberalism after its collapse following the First World War.Karl Barth et la théologie dialectique (1919) a sauvé du vieux libéralisme après son effondrement après la Première Guerre mondiale.He said that God speaks to man through the Bible.Il a dit que Dieu parle à l'homme à travers la Bible. Therefore the testaments were studied along theological rather than historical-critical lines.Par conséquent, les testaments ont été étudiés le long de théologie plutôt que historico-critique des lignes.Oscar Cullmann with his salvation-history approach represented the conservative wing, and Rudolf Bultmann with his demythologization and existential interpretation controlled the liberal faction.Oscar Cullmann avec son salut historique approche représentait l'aile conservatrice, et Rudolf Bultmann avec sa démythification et une interprétation existentielle contrôlé la faction libérale.Following Bultmann, Ernst Fuchs and Gerhard Ebeling developed the new hermeneutic, and influential school which considered the Bible to be encounter or "word-event."Suite à Bultmann, Ernst Fuchs et Gerhard Ebeling a développé le nouvelle herméneutique, et l'école influente qui a considéré que la Bible est rencontre ou «mot-événement». They reacted against the Bible as propositional truth and said that in it man is called to a new relationship with God.Ils ont réagi contre la Bible comme étant la vérité propositionnelle et dit que dans l'homme est appelé à une nouvelle relation avec Dieu.

There are several more recent approaches, such as Wolfhart Pannenberg's return to the historical approach as a scientific discipline and Brevard Childs's canon process, which considers the Bible as a unity and states that biblical theology must begin with the final canonical form rather than the developing stages of the biblical books.Il existe plusieurs approches plus récentes, comme le retour Wolfhart Pannenberg à l'approche historique en tant que discipline scientifique et processus de Brevard Childs canon, qui considère la Bible comme une unité et affirme que la théologie biblique doit commencer par la forme canonique plutôt que les étapes de développement des livres bibliques.The major characteristic, however, has been disunity.La caractéristique majeure, cependant, a été la désunion.No voice has gained ascendancy and no single system dominates as did Baur, Bousset, or Bultmann in the past.Aucune voix ne s'est pris le dessus et aucun système ne domine comme Baur, Bousset, Bultmann ou dans le passé.However, the interest is greater than ever before, and several voices, notably those of the canon-critical camp, are turning interest back to biblical theology.Toutefois, l'intérêt est plus grand que jamais auparavant, et plusieurs voix, notamment ceux du camp de Canon-critique, l'intérêt se tournent dos à la théologie biblique.Relationship to Other Disciples. Relations avec les autres disciples.To Systematic Theology.À la théologie systématique.Since biblical theology began as a reaction against dogmatics, there has always been tension between the two.Depuis la théologie biblique a commencé comme une réaction contre la dogmatique, il ya toujours eu tension entre les deux.Many like Ernst Kasemann have argued that the fragmentary nature of the NT data makes any attempt to unify the diverse theologies impossible.Beaucoup comme Ernst Kâsemann ont soutenu que la nature fragmentaire des données NT rend toute tentative d'unifier les diverses théologies impossible.However, this is doubtful (see below), and the two are interdependent.Cependant, cela est douteux (voir ci-dessous), et les deux sont interdépendants.Biblical theology forces systematics to remain true to the historical revelation, while dogmatics provides the categories to integrate the data into a larger whole.Biblique forces théologie systématique à rester fidèle à la révélation historique, tandis que la dogmatique fournit les catégories d'intégrer les données dans un ensemble plus vaste.However, the organization itself stems from the text; Scripture must determine the integrating pattern or structure.Toutefois, l'organisation elle-même découle du texte; Ecriture doit déterminer le schéma d'intégration ou de structure.Biblical theology is descriptive, tracing the individual emphases of the sacred writers and then collating them to ascertain the underlying unity.La théologie biblique est descriptive, le traçage des accents individuels des écrivains sacrés et ensuite de les rassembler pour déterminer l'unité sous-jacente.Systematics takes this material and reshapes it into a confessional statement for the church; it bridges the gap between "what it meant" and "what it means."Systématique prend ce matériel et il remodèle en un énoncé confessionnal de l'église, elle comble le fossé entre «ce que cela signifiait" et "ce que cela signifie."At the same time, systematics provides the preunderstanding that guides the interpreter, so the two disciplines interact in a type of "hermeneutical circle" as each informs and checks the other.Dans le même temps, la systématique fournit la précompréhension qui guide l'interprète, donc les deux disciplines interagissent dans un type de «cercle herméneutique» que chacun informe et vérifie l'autre.

To ExegesisÀ l'exégèse

There is a constant tension within biblical theology between diversity and unity, and a holistic consideration of the biblical material is a necessary corrective to a fragmented approach to the Bible.Il ya une tension constante au sein de la théologie biblique entre diversité et unité, et un examen global de la matière biblique est un correctif nécessaire à une approche fragmentée de la Bible.Thus biblical theology regulates exegesis (Gaffin).Ainsi la théologie biblique réglemente l'exégèse (Gaffin).Yet exegesis also precedes biblical theology, for it provides the data with which the latter works.Pourtant, l'exégèse précède également la théologie biblique, car elle fournit les données avec laquelle celui-ci fonctionne.The theologian correlates the results of the exegesis of individual texts in order to discover the unity between them.Le théologien met en corrélation les résultats de l'exégèse des textes individuels, afin de découvrir l'unité entre eux.Therefore the hermeneutical circle is now a three-way enterprise.Par conséquent, le cercle herméneutique est aujourd'hui une entreprise à trois voies.

To Historical TheologyPour théologie historique

"Tradition" controls not only Roman Catholic dogma but Protestant thinking as well."Tradition" contrôle non seulement le dogme catholique romaine, mais la pensée protestante ainsi. All interpreters find their data base in their community of faith.Tous les interprètes trouvent leur base de données dans leur communauté de foi.Historical theology makes the theologian aware of the ongoing dialogue and thus functions both as a check against reading later ideas into a passage and as a store of knowledge from which to draw possible interpretations.La théologie historique fait le théologien conscience de la dialogue continu et fonctionne donc à la fois comme un chèque contre la lecture des idées plus tard, dans un passage et comme un capital de connaissances permettant de tirer des interprétations possibles.This discipline also enters the hermeneutical circle, within which the text challenges our preunderstanding and both draws upon and reforms our tradition-derived beliefs.Cette discipline pénètre aussi dans le cercle herméneutique, dans lequel le texte défis de notre précompréhension et s'appuie sur deux et réformes de notre tradition dérivée croyances.

To Homiletical TheologyPour la théologie Homiletical

Nearly every theologian realizes that theology dare not merely describe the past thinking of the biblical authors.Presque tous les théologiens se rend compte que la théologie n'osent pas simplement décrire la pensée passée des auteurs bibliques. It must demonstrate the relevance of those ideas for contemporary needs.Il doit démontrer la pertinence de ces idées pour les besoins contemporains.This is the task of homiletical theology.Telle est la tâche de la théologie homilétique.Of course, no one is either a theologian or a homiletician; in a very real sense the two converge.Bien sûr, personne ne soit un théologien ou un homiletician; dans un sens très réel les deux convergent.Yet it is still valid to differentiate the levels at which we work, so long as we realize that true interpretation must blend all five aspects, biblical, systematic, exegetical, historical, and homiletical.Pourtant, il est toujours valable pour différencier les niveaux auxquels nous travaillons, aussi longtemps que nous nous rendons compte que la véritable interprétation doit se fondre tous les cinq aspects, biblique, systématique, exégétique, historique et homilétique.The task itself has been explained best by missiology's "contextualization."La tâche elle-même a été mieux expliqué par la missiologie de «contextualisation».The preacher/missionary takes the results of the first four disciplines and communicates this to the current "context" of the church/mission field.Le prédicateur / missionnaire prend les résultats des quatre premières disciplines et communique à l'actuel «contexte» du champ église / mission.

Specific Problem AreasDes problèmes spécifiques

Unity and DiversityUnité et diversité

Many argue that the biblical books are circumstantial and linked to irreversible historical contingency; therefore there was no true unifying theology.Beaucoup affirment que les livres bibliques sont circonstancielles et irréversibles liés à la contingence historique, donc il n'y avait aucune vraie théologie unificateur.Some go so far as to state there was no true "orthodoxy" in the earliest church but only a series of different groups struggling for control.Certains vont même jusqu'à déclarer qu'il n'y avait pas vrai "orthodoxie" dans la première église, mais seulement une série de différents groupes luttant pour le contrôle.Certainly there is tremendous diversity in the Bible, since most of the books were written to defend God's will for his people against various aberrations.Certes, il ya une très grande diversité dans la Bible, puisque la plupart des livres ont été écrits pour défendre la volonté de Dieu pour son peuple contre les diverses aberrations.Further, there is a great variety of expressions, eg, Paul's "adoption" motif or John's "newborn" imagery.De plus, il ya une grande variété d'expressions, par exemple, Paul «adoption» motif ou Jean "nouveau né" l'imagerie.However, this does not mean that it is impossible to compile divergent traditions into a larger conceptual whole (cf. Eph. 4:5-6).Toutefois, cela ne signifie pas qu'il est impossible de compiler des traditions divergentes dans un plus grand ensemble conceptuel (cf. Eph. 4:5-6).Through all the diverse expressions a unified perspective and faith shine through.A travers toutes les expressions diverses d'une perspective unifiée et de la foi briller à travers.The key is linguistic/semantic; the differences can often be understood as metaphors which point to a larger truth.La clé est d'ordre linguistique / sémantique, les différences peuvent souvent être compris comme des métaphores qui pointent vers une plus grande vérité.At this level we can detect unity.A ce niveau, nous pouvons détecter l'unité.

Tradition-History Tradition-Histoire

Many believe that doctrines and traditions developed in stages, and that inspiration should be applied to the originating event, the stages in the subsequent history of the community, and the final stage in which it was "frozen" into the canon.Beaucoup croient que les doctrines et les traditions développées par étapes, et que l'inspiration doit être appliquée à l'événement à l'origine, les étapes de l'histoire ultérieure de la communauté, et la scène finale dans laquelle il a été "gelé" dans le canon.This makes detection of any biblical theology very difficult and usually leads to multiple interpretations.Cela rend la détection de toute la théologie biblique très difficile et conduit généralement à de multiples interprétations. However, there is another way, which depends upon the final form and traces only that which is evident in the text.Cependant, il ya une autre façon, qui dépend de la forme finale et seulement des traces de ce qui est évident dans le texte.Moreover, we must not allow a concept of tradition to replace the search for a unifying center.Par ailleurs, nous ne devons pas permettre à un concept de la tradition de remplacer la recherche d'un centre unificateur.Tradition-critical speculation becomes an end in itself, with very little in the way of fruitful results. Tradition critique la spéculation devient une fin en soi, avec très peu dans la voie de résultats fructueux.Still, when placed within the context of the whole process, the method can highlight individual emphases, eg, in the four Gospels.Pourtant, lorsqu'il est placé dans le contexte de l'ensemble du processus, la méthode peut mettre en évidence des accents individuels, par exemple, dans les quatre évangiles.

Analogia Fidei and Progressive RevelationAnalogia fidei et de Révélation Progressive

When one places too much stress on unity, "parallelomania" can result, ie, the tendency to apply any parallel (even if a wrong one) to a text.Quand on met trop l'accent sur l'unité », parallelomania" peut entraîner, à savoir la tendance à appliquer un quelconque parallèle (même si un mal) à un texte.Actually, as evidenced even in the Reformers, "the faith" or dogma can control our exegesis.En fait, comme en témoigne, même dans les Réformateurs, "la foi" ou un dogme peut contrôler notre exégèse.A better phrase would be analogia Scriptura, "Scripture interpreting Scripture."Une meilleure expression serait analogia Scriptura », Écriture interpréter l'Écriture."Here too we must exercise care and stress a proper use of parallels, studying the use of the terms in both passages in order to determine whether the meanings truly overlap.Ici aussi, nous devons faire preuve de prudence et le stress d'une utilisation appropriée des parallèles, d'étudier l'utilisation des termes dans les deux passages, afin de déterminer si la signification véritable de chevauchement.Progressive revelation ties together the seemingly disparate notions of tradition-history and analogia Scriptura.Révélation progressive relie les notions apparemment disparates de la tradition historique et analogia-Scriptura. One must trace the historical process of revelation and determine the continuities between individual parts.Il faut suivre le processus historique de la révélation et de déterminer les continuités entre les différentes parties.

History and TheologyHistoire et théologie

James Barr says that ambiguity about the connection between revelatory events and historical causation and between revelation and the biblical text itself causes problems for the possibility of biblical theology.James Barr dit que l'ambiguïté sur le lien entre événements révélateurs et de la causalité historique et entre la révélation et le texte biblique lui-même provoque des problèmes pour la possibilité de la théologie biblique.Yet history is necessary for theology.Pourtant, l'histoire est nécessaire pour la théologie. While there is theology in narrative sections like the Gospels, this does not obviate the historical core. Bien qu'il y ait la théologie dans les sections narratives comme les Évangiles, cela ne dispense pas du cœur historique.Lessing's "ugly broad ditch" between "accidental truths of history" and "necessary truths of reason" is based upon the philosophical skepticism of the Enlightenment.Lessing «fossé laids large» entre les «vérités accidentelles de l'histoire» et «vérités nécessaires de la raison» est basée sur le scepticisme philosophique des Lumières. In the post-Einsteinian age this position is no longer viable.Dans l'ère post-einsteinienne cette position n'est plus viable.There is no reason that theology must be divorced from the possibility of revelation in history.Il n'ya aucune raison que la théologie doit être dissociée de la possibilité de la révélation dans l'histoire.Indeed, history and its interpretation are united, and recent approaches to historiography demonstrate not only the possibility of seeing God's revelation in history but the necessity of doing so.En effet, l'histoire et son interprétation sont unis, et les approches récentes de l'historiographie de démontrer non seulement la possibilité de voir la révélation de Dieu dans l'histoire mais la nécessité de le faire.In Kings-Chronicles or the Gospels, for instance, history and theology are inseparable.Dans Kings-Chroniques ou les Evangiles, par exemple, l'histoire et la théologie sont inséparables.We know Jesus as he has been interpreted for us through the sacred evangelists.Nous savons que Jésus, comme il a été interprété pour nous à travers les évangélistes sacré.

Language, Text, and MeaningLangue, texte, et signification

Recent theorists have drawn such a sharp contrast between modern conditions and the ancient world that the interpreter seems forever separated from the intended meaning of the text.Théoriciens récentes ont attiré un tel contraste entre les conditions modernes et le monde antique que l'interprète semble à jamais séparée de la signification voulue du texte.They assert that a text once written becomes autonomous from the author, and the interpreter cannot get behind his or her preunderstanding to make an "objective" reading.Ils affirment que le texte une fois écrit devient autonome de l'auteur et l'interprète ne peut pas passer derrière sa précompréhension de faire un «objectif» de lecture. The world of the interpreter cannot interpenetrate the world of the Bible.Le monde de l'interprète ne peut pas s'interpénètrent dans le monde de la Bible.Gadamer argues for a fusion of horizons between the interpreter and the text, and Ricoeur speaks of the "world-referential" dimension, ie, Scripture draws the reader into its own world.Gadamer plaide pour une fusion des horizons entre l'interprète et le texte, et Ricœur parle du «monde-référentielle« dimension, c'est à dire, l'Ecriture attire le lecteur dans son propre monde.More recent approaches such as structuralism go beyond the text to stress the "deeper structure" beneath it, ie, the universal patterns of the mind which speak to every generation. Des approches plus récentes telles que le structuralisme aller au-delà du texte pour souligner la «structure profonde» en dessous, c'est à dire, les modèles universels de l'esprit qui parle à chaque génération.It is said that we are moving further and further from the original meaning of Scripture.Il est dit que nous nous dirigeons de plus en plus de la signification originale de l'Écriture.However, this is not necessarily the case.Cependant, ce n'est pas nécessairement le cas.Wittgenstein talked of the "language games" which language plays, and ED Hirsch speaks of the "intrinsic genre" of the text, ie, the rules of the language game which narrow the possibilities and facilitate interpretation.Wittgenstein parlait de la «jeux de langage» qui joue la langue, et ED Hirsch parle du «genre intrinsèque» du texte, c'est à dire, les règles du jeu de langage qui restreignent les possibilités et faciliter l'interprétation.Meaning in the text is open to the interpreter, who must place his preunderstanding "in front of" the text (Ricoeur) and enter its own language game.Sens dans le texte est ouvert à l'interprète, qui doit placer sa précompréhension "devant" le texte (Ricoeur) et entrez son jeu propre langue.Within this the original meaning is a possible goal.Dans ce sens originel est un objectif possible. When we recognize the NT as stating propositional truth, the intended meaning becomes a necessary enterprise. Lorsque nous reconnaissons le NT comme indiquant vérité propositionnelle, la signification voulue devient une entreprise nécessaire.

OT and NT AT et le NT

Any true biblical theology must recognize the centrality of the relationship between the testaments. Toute vraie théologie biblique, doit reconnaître la centralité de la relation entre les deux Testaments.Again the issue is diversity vs. unity.Là encore, la question est la diversité vs unité.The various strata of both must be allowed to speak, but the unity of these strata must be recognized.Les différentes couches des deux doit être autorisé à parler, mais l'unité de ces couches doivent être reconnus.Several aspects demand this unity: the historical continuity between the testaments; the centrality of the OT for the NT; the promise-fulfillment theme of the NT; the messianic hope of the OT and its place as a "pedagogue" (Gal. 3).Plusieurs aspects de la demande de cette unité: la continuité historique entre les deux Testaments; de la centralité de l'Ancien Testament pour le NT; le thème promesse-accomplissement du NT; l'espérance messianique de l'Ancien Testament et de sa place comme un «pédagogue» (Galates 3) .Many, from Marcion to Bultmann, have posited an absolute dichotomy between the testaments, yet to do so is to separate the NT from its historical moorings and to cause it to founder in a sea of historical irrelevance.Beaucoup, de Marcion à Bultmann, ont posé une dichotomie absolue entre les deux Testaments, mais de le faire est de séparer le NT de ses amarres historiques et de le faire sombrer dans un océan de pertinence historique.Others elevate OT over NT (AA van Ruler) or take a purely Christological approach to the OT (Hengstenberg, Vischer).D'autres élèvent OT par rapport à NT (AA van Ruler) ou de prendre une approche purement christologique de l'Ancien Testament (Hengstenberg, Vischer).None does full justice to the two testaments.Aucun rend pleinement justice à deux Testaments.For instance, while a completely Christological approach guards against the tendency to historicize the OT away from promise-fulfillment, it leads to a subjective spiritualizing of the OT which denies its intended meaning.Par exemple, alors qu'une approche complètement christologique gardes contre la tendance à historiciser l'OT loin de la promesse-accomplissement, elle conduit à une spiritualisation subjective de l'Ancien Testament qui nie son sens prévu.Therefore, I would posit "patterns of unity and continuity" (Hasel) as the OT looks forward to the NT and the NT depends upon the OT for its identity.Par conséquent, je poserait «modèles d'unité et de continuité» (Hasel) que l'OT attend avec impatience le NT et le NT dépend de l'OT pour son identité.Both are valid aspects of God's ongoing redemptive activity in history.Les deux sont des aspects valables de Dieu activité rédemptrice cours de l'histoire.

Theology and CanonThéologie et Canon

Brevard Childs has made the final form of the canon the primary hermeneutical tool in determining a biblical theology.Brevard Childs a fait de la forme finale du canon de l'outil herméneutique primaire dans la détermination d'une théologie biblique. He believes that the parts of Scripture must maintain a dialectical relationship with the whole of the canon.Il croit que les parties de l'Écriture doit maintenir une relation dialectique avec l'ensemble du canon.Therefore there is no true biblical theology when only the individual voices of the various strata are heard. Il n'ya donc pas la véritable théologie biblique, où seule la voix individuelles des diverses couches sont entendues.However, many critics demur, saying that biblical authority and inspiration are dynamic rather than static, centering not only upon the final form of the text but also upon the individual stages within the tradition process, both before the "final" form and after it, even up to the present day.Cependant, de nombreux critiques hésitation, en disant que l'autorité biblique et l'inspiration sont dynamique plutôt que statique, de centrage, non seulement sur la forme finale du texte, mais aussi sur les différentes étapes dans le processus de la tradition, aussi bien avant la "finale" forme et après, même jusqu'à l'époque actuelle.Childs responds that while the tradition process has validity, any true theology must depend upon the canon itself and not upon the speculative results of historical criticism. Childs répond que tout le processus de la tradition a une validité, une vraie théologie doit dépendre le canon lui-même et non sur les résultats spéculatifs de la critique historique.Childs's concern is valid, but there are certain problems.Concernent Childs est valide, mais il ya certains problèmes.First, both the original community and the current interpreter have priority over the author and text.Tout d'abord, tant la communauté d'origine et l'interpréteur actuel ont la priorité sur l'auteur et le texte.

Second, Childs admits that with his approach the original meaning of the text cannot be recovered.Deuxièmement, Childs admet que son approche de la signification originale du texte ne peut pas être récupéré.Many canon critics see the true meaning as encompassing not only the canonical thrust but also the meaning of the original event/saying, subsequent developments, and current interpretations.De nombreux critiques canon voir le vrai sens comme englobant non seulement la poussée canoniques, mais aussi le sens de l'événement d'origine / dire, les développements ultérieurs, et les interprétations actuelles.The text is reduced to a mere voice in a cacophony of sounds.Le texte est réduit à une simple voix dans une cacophonie de sons.Third, many other critics reduce Scripture to a "canon within the canon" (eg, Kasemann).Troisièmement, de nombreuses autres critiques de réduire l'Ecriture à un "canon dans le canon" (par exemple, Kâsemann).One chooses a theme as center and stresses only those passages which fit this so-called core of Scripture. On choisit un thème en tant que centre et souligne que les passages qui correspondent à ce noyau que l'on appelle de l'Écriture.This reduction must be avoided and the whole of Scripture allowed to speak.Cette réduction doit être évitée et l'ensemble de l'Écriture autorisée à parler.

Authority Autorité

Since biblical theology is descriptive, dealing with "what it meant," critical scholars deny its authority.Depuis la théologie biblique est descriptive, portant sur «ce que cela signifiait,« savants critiques nier son autorité.True biblical authority, it is said, rests upon its "apostolic effectiveness" in fulfilling its task (Barrett) or upon the community behind it (Knight) or its content (Achtemeier). Véritable autorité de la Bible, dit-on, repose sur son «efficacité apostolique» dans l'accomplissement de sa tâche (Barrett) ou à la communauté derrière elle (Knight) ou de son contenu (Achtemeier).In actuality the authority of Scripture transcends all these; as the revelation of God, it has propositional authority; as the revelation of God to man, it has existential authority.En réalité l'autorité de l'Écriture transcende tous ces éléments; comme la révélation de Dieu, il a autorité propositionnelle; comme la révélation de Dieu à l'homme, il a le pouvoir existentiel.The text is primary, and the authority of the interpreter is secondary, ie, it derives its authority from the text.Le texte est primaire, et l'autorité de l'interprète est secondaire, c'est à dire qu'il tire son autorité du texte.Theology as interpreted meaning has authority only to the extent that it reflects the true message of the inspired Scriptures.Théologie interprété comme signifiant a seule autorité dans la mesure où elle reflète le vrai message des Ecritures inspirées.The Barthian separation between the living Word and the written Word, with the latter having only instrumental authority, is an inadequate mode, for it fails to understand properly the claims of Scripture for itself.La séparation entre les barthienne la Parole vivante et la parole écrite, cette dernière ayant seule autorité instrumentale, est un mode inadéquate, car elle ne parvient pas à bien comprendre les revendications de l'Écriture elle-même.The Bible is both propositional revelation and the dynamic instrument of the Holy Spirit.La Bible est la révélation à la fois propositionnelle et l'instrument dynamique de l'Esprit Saint.The authority of biblical theology stems not just from the fact that it speaks to the contemporary situation (which is the task of systematics and homiletics) but from the fact that it communicates divine truth.L'autorité de la théologie biblique ne découle pas seulement du fait qu'il parle à la situation contemporaine (qui est la tâche de la systématique et l'homilétique) mais du fait qu'il communique la vérité divine.

A Proper MethodologyUne méthodologie appropriée

The Synthetic Method traces basic theological themes through the strata of Scripture in order to note their development through the biblical period.La méthode synthétique traces base thèmes théologiques à travers les strates de l'Ecriture afin de noter leur développement à travers la période biblique.Its strength is stress on the unity of Scripture.Sa force est de stress sur l'unité de l'Écriture.Its weakness is its tendency toward subjectivity: one can force an artificial pattern upon the NT material. Sa faiblesse est sa tendance à la subjectivité: on peut forcer un modèle artificiel du matériau NT.

The Analytical Method studies the distinctive theology of individual sections and notes the unique message of each.La méthode analytique des études de la théologie distinctive des sections individuelles et les notes le message unique de chacun.The strength is the emphasis upon the individual author's meaning.La force est l'accent mis sur la signification de l'auteur individuel.The weakness is the radical diversity, which results in a collage of pictures with no cohesiveness.La faiblesse est la diversité radicale, qui aboutit à un collage de photos, sans cohésion.

The Historical Method studies the development of religious ideas in the life of God's people.La méthode historique étudie le développement des idées religieuses dans la vie du peuple de Dieu.Its value is the attempt to understand the community of believers behind the Bible.Sa valeur est la tentative de comprendre la communauté des croyants derrière la Bible.Its problem is the subjectivity of most reconstructions, in which the scriptural text is at the mercy of the theorist.Son problème est la subjectivité de la plupart des reconstructions, dans laquelle le texte biblique est à la merci du théoricien.

The Christological Method makes Christ the hermeneutical key to both testaments.La méthode christologique rend le Christ la clef herméneutique de deux testaments.Its strength is its recognition of the true center of the Bible.Sa force est sa reconnaissance de la véritable centre de la Bible.Its weakness is its tendency to spiritualize passages and force interpretations foreign to them, especially in terms of the OT experience of Israel.Sa faiblesse est sa tendance à spiritualiser les passages et les interprétations force étrangère pour eux, surtout en termes d'expérience OT d'Israël.One should not read everything in the OT or NT as a "type of Christ."Il ne faut pas lire tout dans l'AT ou NT comme un «type de Christ."

The Confessional Method looks at the Bible as a series of faith statements which are beyond history.La méthode Confessional regarde la Bible comme une série de déclarations qui sont la foi au-delà de l'histoire. Its value is its recognition of creed and worship in NT faith.Sa valeur est sa reconnaissance de croyance et de culte dans la foi NT.Its danger is its radical separation between faith and history.Sa dangerosité est sa séparation radicale entre la foi et l'histoire.

The Cross-Section Method traces a single unifying theme (eg, covenant or promise) and studies it historically by means of "cross-sections" or samplings of the canonical record.La méthode de Cross-Section des traces d'un thème fédérateur unique (par exemple, alliance ou promesse) et il étudie l'histoire par le biais de «sections» ou des échantillonnages du dossier canonique.Its strength is the understanding of major themes that it provides.Sa force est la compréhension des grands thèmes qu'il fournit.Its weakness is the danger of arbitrary selection.Sa faiblesse est le risque de sélection arbitraire. If one selects the wrong central theme, other themes can be forced into harmony with it.Si l'on sélectionne le thème central de mauvais, d'autres thèmes peuvent être contraints en harmonie avec elle.

The Multiplex Method (Hasel) combines the best of these and proceeds hermeneutically from text to theory.La méthode de multiplexage (Hasel) combine le meilleur de ces produits et de l'herméneutique du texte à la théorie. It begins with grammatical and historical analysis of the text, attempting to unlock the meaning of the various texts within their life settings.Il commence par l'analyse grammaticale et historique du texte, en essayant de débloquer le sens des différents textes au sein de leurs milieux de vie.Here a sociological analysis is also helpful, since it studies those life settings in terms of the social matrix of the believing communities.Voici une analyse sociologique est également utile, car il étudie les milieux de vie en termes de la matrice sociale des communautés croire.As the data are collected from this exegetical task, they are organized into the basic patterns of the individual books and then further of the individual authors.Comme les données sont recueillies auprès de cette tâche exégétique, ils sont organisés dans les schémas de base de chacun des livres puis encore des auteurs individuels. At this stage the interpreter has delineated the emphases or interlocking forces in the strata.A ce stade, l'interprète a délimité les accents ou les forces de verrouillage dans les strates.Once these various traditions (eg, Markan, Johannine, Pauline) have been charted, the student looks for basic principles of cohesion between them, for metaphorical language which discloses larger patterns of unity between the authors. Une fois ces diverses traditions (par exemple, Markan, johannique, Pauline) ont été cartographiées, l'étudiant cherche des principes de base de la cohésion entre eux, car le langage métaphorique qui divulgue grandes tendances de l'unité entre les auteurs.One must seek the unified whole behind statements of election and universal salvific will, on the one hand, or behind realized and final eschatology, on the other.On doit chercher l'ensemble unifié derrière les déclarations d'élection et de salut universel, d'une part, ou derrière réalisé et dernière eschatologie, de l'autre.Paul's stress on justification by faith will be united with John's use of new-birth language.Le stress de Paul sur la justification par la foi seront unis à l'utilisation des nouvelles de Jean-naissance des langues.These larger unities are charted on two levels, first with respect to overall unity and second concerning the progress of revelation.Ces unités plus grandes sont cartographiées sur deux niveaux, d'abord à l'égard de l'unité d'ensemble et le deuxième concernant les progrès de la révélation.Finally, these motifs are compiled into major sections and subsections, following a descriptive (biblical) method rather than an artificial reconstruction.Enfin, ces motifs sont compilées dans les sections principales et sous-sections, suivant un descriptif (biblique) une méthode plutôt qu'une reconstruction artificielle.In other words, the data rather than the dogmatic presuppositions of the interpreter control the operation.En d'autres termes, les données plutôt que les présupposés dogmatiques de l'interprète de contrôler le fonctionnement.From this will emerge a central unifying theme around which the other subthemes gather themselves.De ce va émerger un thème central fédérateur autour duquel les autres se rassemblent sous-thèmes.Within this larger unity the individual themes maintain complementary yet distinct roles.Au sein de cette unité plus vaste des thèmes individuels de maintenir des rôles complémentaires mais distinctes.The larger cohesive unity must result from rather than become the presupposition of the theological enterprise, ie, the texts determine the patterns.La plus grande unité cohésive doit résulter d'une plutôt que de devenir la présupposition de l'entreprise théologique, c'est à dire, les textes déterminent les structures.

Themes in NT TheologyThèmes en Théologie NT

These final two sections will apply the above proposals first to the basical theological messages of individual NT authors and then to the quest for a unifying central theme in the NT.Ces deux dernières sections seront appliquer les propositions susmentionnées premier à les messages basical théologiques d'auteurs NT individuels et ensuite à la recherche d'un thème fédérateur central dans le NT.Since there are separate articles in this volume on the theologies of Matthew, Mark, Luke, John, and Paul, we will present here the rest of the NT corpus, namely the themes of the general epistles and of Revelation.Comme il ya des articles séparés dans ce volume sur les théologies de Matthieu, Marc, Luc, Jean et Paul, nous allons présenter ici le reste du corpus NT, à savoir les thèmes des épîtres générales et de l'Apocalypse.

Hebrews was written to a group of Jewish Christians, perhaps in Rome, who were in danger of "apostasizing" due to persecution.Hébreux a été écrite pour un groupe de chrétiens d'origine juive, peut-être à Rome, qui étaient en danger de «apostasizing" à cause de la persécution.As a result, the author stresses the pilgrimage aspect of the Christian life (see Kasemann).En conséquence, l'auteur insiste sur l'aspect de pèlerinage de la vie chrétienne (cf. Kâsemann).The believer is to recognize that he or she lives between two worlds, the present age of trouble and the future age of salvation.Le croyant est de reconnaître qu'il ou elle vit entre deux mondes, l'âge actuel de trouble et de l'âge futur de salut.The key is a faith which makes hope a concrete reality (11:1) and makes the "powers of the age to come" a present reality (6:4-5).La clé est une foi qui fait espérer une réalité concrète (11:1) et rend les «pouvoirs de l'âge à venir" une réalité actuelle (6:4-5).In light of the superiority of Christ over the old Jewish economy, the Christian must cling to the high priest "after the order of Melchizedek" (7:1-2).À la lumière de la supériorité du Christ sur l'ancienne économie juive, la chrétienne doit s'accrocher au grand prêtre "après l'ordre de Melchisédech» (7:1-2).While many have made the high priestly Christology the major theme of Hebrews, it is more likely that the pilgrimage aspect, rooted in the exhortation passages, is central.Alors que beaucoup ont fait de la christologie sacerdotale le thème majeur des Hébreux, il est plus probable que l'aspect le pèlerinage, enracinée dans les passages exhortation, est centrale.

James, probably the first NT book written, is addressed to a Jewish Christian audience, perhaps in Palestine.James, probablement le premier livre écrit NT, est adressé à un auditoire juif chrétien, peut-être en Palestine.The church was poor, without influence, and passing through a time of persecution in which wealthy Jews were confiscating their property (2:6, 5:1-6).L'église était pauvre, sans influence, et passant par un temps de persécution dans laquelle les Juifs riches étaient en confisquant leurs biens (2:6, 5:1-6).The book is immensely practical, dealing in a pastoral way with weak believers and their tendencies.Le livre est extrêmement pratique, traiter d'une manière pastorale avec les croyants faibles et leurs tendances.It draws upon wisdom themes regarding trials and temptation, social concern, the problem of the tongue, and interpersonal conflicts to underscore the necessity of putting one's faith into practice in the practical Christian life.Il s'appuie sur la sagesse des thèmes concernant les essais et la tentation, préoccupation sociale, le problème de la langue, et des conflits interpersonnels pour souligner la nécessité de mettre sa foi en pratique dans la vie pratique chrétienne.

I Peter utilizes a great deal of creedal or catechetical material, ie, formal statements on Christian doctrine composed by the apostles for the early church, to speak to a further situation of persecution on behalf of a mixed church of Jewish and Gentile Christians in northern Galatia.Je Peter utilise une grande quantité de matériel ou de credo catéchétique, c'est à dire, des déclarations formelles sur la doctrine chrétienne composé par les apôtres de l'église au début, pour parler à une autre situation de persécution au nom d'une église mixte de chrétiens juifs et non juifs dans le nord de la Galatie .It combines an eschatological perspective (ie, the end has begun and glory is near) with an ethical emphasis (ie, exemplary behavior must result from the experience of God's salvation in light of the world's opposition).Il combine une perspective eschatologique (c'est à dire, la fin a commencé et la gloire est proche) avec un accent éthiques (par exemple, un comportement exemplaire doit résulter de l'expérience du salut de Dieu à la lumière de l'opposition du monde). Christ is the model of the righteous sufferer (3:18), and his exaltation is shared by the one who endures similar hostility.Christ est le modèle de celui qui souffre justes (3:18), et son exaltation est partagée par celui qui persévérera même hostilité. Therefore, in the midst of this evil world the believer is an alien whose true citizenship is in heaven and who rejoices even when suffering (1:6-7) because it is a participation in the humiliation/exaltation of Christ.Par conséquent, au milieu de ce monde mauvais, le croyant est un étranger dont la vraie citoyenneté est dans les cieux et qui se réjouit, même quand la souffrance (1:6-7), car elle est une participation à l'humiliation / l'exaltation du Christ.

II Peter and Jude are sister epistles written to combat false teaching of the Gnostic type which rejected the lordship of Christ (II Pet. 2:1) and the parousia (II Pet. 3:3-4) and degenerated into immorality (Jude 4).II Pierre et Jude sont des épîtres soeur écrite pour lutter contre la fausse doctrine de type gnostique qui a rejeté la seigneurie du Christ (II Pet. 2:1) et la parousie (II Pet. 3:3-4) et dégénéré dans l'immoralité (Jude 4 ).In light of this, there is a decided emphasis upon the primacy of apostolic teaching (II Pet. 1:16, 20-21; 3:2) and upon the return of Christ in judgment (II Pet. 3:3-4; Jude 5-6).À la lumière de cela, il ya un accent a décidé sur la primauté de l'enseignement apostolique (II Pet 1:16, 20-21;. 3:2) et sur le retour du Christ dans le jugement (II Pet 3:3-4.; Jude 5-6).The coming day of the Lord is central in II Peter, and the judgment of those who oppose God, either human or angelic/demonic, comes to the fore in Jude.Le jour venue du Seigneur est au centre de Pierre II, et le jugement de ceux qui s'opposent à Dieu, soit humaine ou angélique / démoniaque, vient au premier plan dans Jude.Both stress the stringent responsibility of the church to oppose the false teachers.Tous deux soulignent la responsabilité stricte de l'église pour s'opposer à la faux enseignants.

Unifying ThemesThèmes fédérateurs

Five criteria are necessary to the search for a central motif that binds together the individual emphases and diverse doctrines of the NT: (1) the basic theme must express the nature and character of God; (2) it must account for the people of God as they relate to him; (3) it must express the world of mankind as the object of God's redemptive activity; (4) it must explain the dialectical relationship between the testaments; (5) it must account for the other possible unifying themes and must truly unite the theological emphases of the NT.Cinq critères sont nécessaires à la recherche d'un motif central qui lie ensemble les accents individuels et diverses doctrines de la NT: (1) le thème de base doit exprimer la nature et le caractère de Dieu, (2) il doit prendre en compte pour le peuple de Dieu comme ils se rapportent à lui; (3) il doit exprimer le monde de l'humanité que l'objet de l'activité rédemptrice de Dieu; (4) il doit expliquer la relation dialectique entre les deux Testaments; (5) il doit rendre compte de l'autre possible thèmes fédérateurs et doivent véritablement unir les accents théologiques de la NT.Many proposed themes will fit one or another of the strata of OT and NT, eg, the narrative or the poetic or the prophetic or the wisdom or the epistolary portions, but will fail to summarize all.Beaucoup de thèmes proposés tiendra sur un seul ou l'autre des couches de AT et le NT, par exemple, le récit ou la poétique ou prophétique ou de la sagesse ou les portions épistolaire, mais ne parviendra pas à résumer l'ensemble.This theme must balance the others without merely lifting one above its fellow motifs.Ce thème doit équilibrer les autres sans soulever simplement un au-dessus de ses motifs semblables.

The Covenant (Eichrodt, Ridderbos) has often been utilized to express the binding relationship between God and his people.Le Pacte (Eichrodt, Ridderbos) a souvent été utilisé pour exprimer la relation liant entre Dieu et son peuple.It includes both the legal contract and the eschatological hope which results, both the universal dimension of the cosmic God who creates as well as sustains and the specific communion which results.Il comprend à la fois le contrat légal et l'espérance eschatologique qui se traduit, à la fois la dimension universelle du Dieu cosmique qui crée ainsi soutient et l'spécifiques communion qui les résultats.The problem is that this is not universally attested in the testaments as the central core.Le problème est que ce n'est pas universellement attestée dans les testaments que le noyau central.A better theme might be "election" as expressing the act of God or "promise" as the hope which results (see below).Une meilleure thème pourrait être «élection» comme exprimant l'acte de Dieu ou «promesse» que l'espoir qui se traduit (voir ci-dessous).

God and Christ (Hasel) have been stressed a great deal lately, noting the theocentric character the NT.Dieu et le Christ (Hasel) ont été soulignés beaucoup ces derniers temps, soulignant le caractère théocentrique de la NT.This is much better than stressing aspects, such as the holiness or lordship or kingship of God, and better than making either God or Christ the center, which would do a disservice to OT or NT respectively.C'est beaucoup mieux que les aspects en soulignant, comme la sainteté ou la seigneurie ou de la royauté de Dieu, et mieux que de faire soit Dieu ou le Christ au centre, ce qui ne rendrait pas service à OT ou NT, respectivement.However, while we may view the theme dynamically to allow for the individual expression of subthemes, this too may be narrow since the community of God's people is not a natural part of it. Cependant, alors que nous pouvons voir le thème dynamique pour permettre l'expression individuelle des sous-thèmes, cela aussi peut être étroit depuis que la communauté du peuple de Dieu n'est pas un élément naturel de lui.

Existential Reality or Communion has been stressed (Bultmann et al.) as the true purpose of the Bible.Réalité existentielle ou Communion a été souligné (Bultmann et al.) Que le but véritable de la Bible.Proponents argue that this ties together the other themes and expresses the dynamic work of God among his people.Les partisans soutiennent que cette lie ensemble les autres thèmes et exprime la dynamique du travail de Dieu parmi son peuple.Yet as expressed by many it ignores too readily the propositional and creedal content of Scripture.Pourtant, comme exprimé par de nombreux ignore trop facilement le contenu propositionnel et credo de l'Écriture.While communion is certainly a primary motif, it is not the unifying theme.Alors que la communion est certainement un motif primaire, ce n'est pas le thème unificateur.

Eschatological Hope (Kaiser) is often stressed, in either the sense of promise or of hope.Espérance eschatologique (Kaiser) est souvent souligné, soit dans le sens de la promesse ou de l'espoir.The strength of this is the way it unites the testaments, since both look to the future consummation of God's activity in history.La force de ce qu'elle est la voie qui unit les deux Testaments, puisque les deux se tournent vers la consommation future de l'activité de Dieu dans l'histoire.It also unifies the other three above, which can be said to express aspects of this hope.Il unifie également les trois autres ci-dessus, qui peut être dit pour exprimer les aspects de cet espoir.Its weakness, as often noted by various scholars, is the absence of stress on this in many portions of Scripture, eg, the wisdom literature or the Johannine writings.Sa faiblesse, comme souvent noté par différents savants, c'est l'absence de stress à ce sujet dans de nombreuses portions de l'Écriture, par exemple, la littérature de sagesse ou les écrits johanniques.Again, this is a major emphasis but not the unifying theme.Encore une fois, c'est un accent majeur mais pas le thème unificateur.

Salvation History (von Rad, Cullmann, Ladd) may be the best of the positions, for it recognizes God's/Christ's redemptive activity on behalf of mankind, in terms of both present and future communion.Histoire du Salut (von Rad, Cullmann, Ladd) peut être la meilleure des positions, car elle reconnaît Dieu / l'activité rédemptrice du Christ, au nom de l'humanité, tant en termes de présent et l'avenir de communion.More than the others above, it subsumes each of the categories into itself.Plus que les autres ci-dessus, il subsume chacune des catégories en soi.Those who oppose this as the unifying theme argue from two directions: (1) its artifical nature, since there is no single instance in OT or NT where it is directly stated; and (2) the lack of emphasis upon it in the entire NT, eg, it fits Luke-Acts but not John. Ceux qui s'opposent à cela comme le thème fédérateur soutiennent depuis deux directions: (1) son caractère artificiel, car il n'existe pas d'instance unique en prolongation ou NT où il est déclaré directement, et (2) le manque d'accent sur elle dans l'ensemble du NT , par exemple, il s'adapte à Luc-Actes, mais pas John.However, any "unifying theme" is by its very nature artifical, since it is a principle derived from the individual themes of Scripture.Cependant, toute «thème fédérateur» est par sa nature même artificielle, car il est un principe dérivé à partir des thèmes particuliers de l'Écriture.Also, while it is not "central" to every book, it is behind those diverse motifs and is thereby able to bind them together.En outre, alors qu'il n'est pas «centrale» à chaque livre, il est derrière ces divers motifs et qui est donc en mesure de les lier ensemble.Every theme here has a viable claim, so we must see which of the five best summarizes the others.Chaque thème a ici une réclamation viable, nous devons donc voir lequel des cinq meilleures résume les autres.Therefore, salvation-history has the best claim to the title "unifying theme."Par conséquent, le salut d'histoire a le meilleur prétendre au titre «thème fédérateur».

GR Osborne GR Osborne
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
J. Barr, The Scope and Authority of the Bible; CK Barrett, "What is NT Theology? Some Reflections," Horizons in Biblical Theology 3; H. Boers, What is NT Theology?J. Barr, La portée et l'autorité de la Bible; CK Barrett, «Quelle est la théologie NT Quelques réflexions,?" Horizons en Théologie Biblique 3; H. Boers, Quelle est la théologie NT?B. Childs, Biblical Theology in Crisis; R. Gaffin, "Systematic Theology and Biblical Theology," The NT Student and Theology a III, ed JH Skilton; D. Guthrie, NT Theology; G. Hasel, NT Theology: Basic Issues in the Current Debate; U. Mauser, ed., Horizons in Biblical Theology: An International Dialogue; E. Kasemann, "The Problem of a NT Theology," NTS 19:235-45; GE Ladd, A Theology of the NT; R. Morgan, The Nature of NT Theology: The Contributions of William Wrede and Adolf Schlatter; JD Smart, The Past, Present, and Future of Biblical Theology; G. Vos, Biblical Theology.B. Childs, Théologie biblique en crise; R. Gaffin, «Théologie systématique et théologie biblique,« Les étudiants NT et théologie une III, éd JH Skilton; D. Guthrie, Théologie NT; G. Hasel, Théologie NT: Questions de base en le débat actuel; U. Mauser, éd, Horizons en Théologie Biblique: Un dialogue international; E. Kâsemann, «le problème d'une théologie NT," NTS 19:235-45; GE Ladd, une théologie du NT; R. . Morgan, La nature de la théologie NT: les contributions de William Wrede et Adolf Schlatter; JD Smart, The Future Past, Present, et de théologie biblique, G. Vos, la théologie biblique.



Also, see:Aussi, voir:
Theology of MatthewThéologie de Matthieu
Theology of MarkThéologie de Mark
Theology of LukeThéologie de Luc
Theology of JohnThéologie de John


This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html