Resurrection of
the Dead Résurrection des Morts
General
Information Informations
générales
In the OT
Dans l'Ancien Testament
Several considerations moved OT thought
away from the early, universal, animistic ideas about postmortem survival which
underlay necromancy (I Sam. 28:8-9), funeral provisions, directions for the
dead, and Sheol/Hades, the shadowy underworld of ghosts (Ezek. 32:17-32).
Plusieurs considérations OT déplacé loin de la pensée rapide, universel,
animistes idées sur la survie post, qui sous-tend nécromancie (I Sam.. 28:8-9),
les dispositions funéraires, les orientations pour les morts, et Sheol / Hadès,
le ténébreux souterrain de fantômes ( Ez. 32:17-32).
Everyday
observation, plus the belief that God made man's body in his own image, led to
the conviction that man was not "soul" imprisoned within a physical frame but
embodied spirit, a unity of body and living self. Observation de la vie
quotidienne, plus la conviction que Dieu fait homme dans le corps de son image,
a conduit à la conviction que l'homme n'était pas "l'âme" emprisonnés à
l'intérieur d'un cadre physique mais incarnée esprit, une unité du corps et de
vie autonome. Sheol's
disembodiment in forgetfulness, hopelessness, without knowledge or relationships
(II Sam. 12:23; Job 7:9ff.; 10:20-22; Ps. 30:9; Eccles. 9:2, 5, 10) therefore
struck horror, as subhuman. Sheol disembodiment dans l'oubli, de
désespoir, sans la connaissance ou de relations (Sam II. 12:23; Job 7:9 et
suiv.; 10:20-22; Ps. 30:9; Eccles. 9:2, 5, 10) ont donc frappé d'horreur , Comme
inhumaines. Hence Israel's
care for the bodies of the dead (Gen. 23; 50:2, 25; Jer. 8:1ff.; 14:16).
D'où Israël de soins pour le corps des morts »(Genèse 23, 50:2, 25; Jr. 8:1 ff.;
14:16).
At first Yahweh's
rule did not extend beyond death (Pss. 6:5; 88:10-12, Isa. 38:18), until
prophetic insistence on his universal sovereignty claimed Sheol also within his
jurisdiction (Ps. 139:7-8). À première Yahvé règle ne s'étend pas au-delà
de la mort (Pss. 6:5, 88:10-12, Isa. 38:18), jusqu'à ce que son insistance sur
prophétique universel souveraineté revendiquée Sheol aussi à l'intérieur de sa
juridiction (Psaume 139:7-8 ). The emphasis of Jeremiah and Ezekiel on
individual relationships with God led to more religious conceptions of the
afterlife (Pss. 16:8-11; 73:23-26). L'accent de Jérémie et Ezéchiel sur
les relations individuelles avec Dieu a conduit à des conceptions plus religieux
de l'au-delà (Pss. 16:8-11; 73:23-26). No shadow existence could sustain
divine fellowship, but only restoration to full personality in resurrection
(Matt. 22:31). Aucune ombre existence pourrait soutenir divine de bourses
d'études, mais seulement la restauration de la pleine personnalité dans la
résurrection (Matthieu 22:31).
Longing for acquittal from the
accusation that great suffering implies great sin made Job contemplate waiting
in Sheol until God's wrath be past and he, released, would live again (Job
14:7-15). Nostalgie de l'acquittement de l'accusation selon laquelle
implique de grandes souffrances grand péché faites Job contempler Sheol en
attente jusqu'à ce que la colère de Dieu et il a passé, relâché, aurait de
nouveau vivant (Job 14:7-15). Despite its difficulties, Job 19:25-27
likewise appears to anticipate immortality in some bodily form. Malgré
ses difficultés, Job 19:25-27 même semble anticiper l'immortalité dans certains
corporellement. Pss.
Ps. 73:17; 49:14-15;
Isa. 73:17, 49:14-15; Isa. 53:10ff. 53:10 ff. similarly relieve the injustice of
suffering by the hope of life with God beyond Sheol. De même, l'injustice
de soulager les souffrances de l'espérance de vie avec Dieu au-delà de
Sheol.
Some think the
promises of national vindication and prosperity in the day of the Lord, unless
confined to "the final generation," first prompted thoughts of resurrection of
intervening generations, although Hos. Certains pensent que les promesses
de la défense nationale et la prospérité, dans le jour du Seigneur, à moins
confiné à la "dernière génération" premier invité pensées de la résurrection
d'intervenir générations, bien que Hos. 6:2; 13:14; Ezek. 6:2; 13:14;
Ez. 37:1-14 use
resurrection language as already familiar. 37:1-14 résurrection utiliser
la langue comme déjà familier. Isa. 24-27 (especially 25:6-8; 26:19ff.) and
Dan. 24-27 (en particulier 25:6-8, 26:19 et suiv.) Et Dan. 12:1-4 anticipate the return of men in
bodily integrity to share Israel's glory. 12:1-4 anticiper le retour des
hommes à l'intégrité physique de partager la gloire d'Israël. Isa. 26:14 denies resurrection to foes;
Daniel includes resurrection "to life" (for Jews faithful under persecution),
and "to everlasting contempt" (for Jews who joined the persecutors,
11:32ff.). 26:14 nie la résurrection d'ennemis, Daniel comprend la
résurrection "à la vie" (pour les fidèles sous la persécution des Juifs), et
"outrage à éternelle" (pour les Juifs qui se sont joints à des persécuteurs,
11:32 et suiv.). No general resurrection is implied:
here, too, justice is the argument. Pas de résurrection est implicite:
ici aussi, la justice est l'argument.
Zoroastrian,
Egyptian, Assyrian, and Babylonian allusions may be either sources or parallels
to developing Jewish thought. Zoroastrienne, égyptienne, assyrienne,
babylonienne et allusions peuvent être soit des sources ou des parallèles à
l'élaboration de la pensée juive.
Intertestamental
Apocalyptic Thought Intertestamental pensée apocalyptique
Intertestamental
apocalyptic ranged widely. Intertestamental apocalyptique variait
largement. Some writers
applied moral distinctions within Sheol, with reward and punishment implying
some degree of judgment. Certains auteurs s'appliquent moral distinctions
dans Sheol, avec récompense et de punition qui implique un certain degré de
jugement. Promises to the
faithful, especially martyrs, included earthly glory; justice would likewise
resurrect oppressors (with their deformities) to be recognized and punished (II
Apoc. Bar.; cf. Mark 9:42ff.). Promet aux fidèles, en particulier les
martyrs, inclus gloire terrestre; justice ferait de même ressusciter les
oppresseurs (avec leurs déformations) d'être reconnu et puni (II Apoc. Bar., Cf.
Mark 9:42 ff.).
Hellenized
Judaism preferred immortality of the soul, more richly conceived, to
resurrection of the body. Hellenized judaïsme préféré immortalité de
l'âme, plus richement conçu, à la résurrection des corps. Palestinian Judaism clung to
resurrection. Judaïsme palestinien s'accrochent à la résurrection.
"Garments of glory" (of life) were
required for life beyond death (I-II Enoch), "nakedness" (disembodiment) being
abhorred. "Les vêtements de gloire" (de la vie) ont été nécessaires pour
la vie au-delà de la mort (I-II Enoch), «nu» (disembodiment) étant en
horreur. Some speak of a
spiritual body, counterpart to the physical and coexistent with it.
D'aucuns parlent d'un corps spirituel, homologue à la physique et coexistent
avec elle. I Enoch says the
body buried will rise "glorious"; II Apoc. J'ai dit Enoch enterré le
corps va augmenter "glorieux"; II Apoc. Bar. resembles I Cor. Ressemble I
Cor. 15:35ff.
15:35 ff. but holds the
transformation comes later; most speak of the risen body as "like angels...made
of the light and glory of God"; others of its needing neither food nor
marriage. Mais tient à la transformation vient plus tard, la plupart
parlent du corps ressuscité comme "comme des anges ... faites de la lumière et
la gloire de Dieu», d'autres de son besoin ni vivres ni mariage.
Those raised to
share Messiah's temporary (earthly) or final (supernatural) kingdom will be
righteous (Jews). Celles soulevées à partager du Messie temporaire
(terrestre) ou définitive (surnaturel) royaume seront justes (les Juifs).
Other writers assume a general
resurrection; II Esdras, a resurrection of Messiah and all men after the
messianic age. D'autres auteurs supposent une résurrection; Esdras II, la
résurrection du Messie et de tous les hommes après l'âge messianique.
In I Enoch 22 those already punished
remain in Sheol; those not punished move to torturing Gehenna; I Enoch 67 has
some wicked raised for judgment. En 22 j'ai Enoch celles qui ont déjà été
punis rester dans Sheol; ceux qui ne sont pas punis pour avoir torturé déplacer
la Géhenne, je Enoch 67 a soulevé quelques méchants de jugement. Apocalyptists invent various stages of
judgment, kingdom, resurrection. Apocalyptists inventer différentes
étapes du jugement, royaume, la résurrection. Test. Benj. 10:6ff. 10:6 ff. makes patriarchs rise first, then sons
of Jacob, then all men. Rend patriarches lieu en premier, puis les fils
de Jacob, alors tous les hommes. II Macc., perhaps following hints of
Isa. II Macc., Peut-être des conseils suivants Isa. 24-27 and Daniel, suggests martyrs
deserve priority. 24-27 et Daniel, suggère martyrs méritent
priorité.
By the first
century most Jews held to general resurrection; rabbis argued Abraham so
believed (Heb. 11:19). Par le premier siècle de la plupart des Juifs qui
s'est tenue à la résurrection générale; rabbins Abraham a fait valoir de façon
cru (Hébreux 11:19). Pharisees expected resurrection of the
just (Acts 23:8), so probably did Essenes and Qumran covenanters.
Pharisiens attendus résurrection des justes (Actes 23:8), donc il n'avait
probablement covenanters Qumran et les Esséniens. Sadducees denied resurrection as not
"Mosaic," and possibly as a foreign idea (Mark 12:18; Josephus says they
believed the soul died with the body). Sadducéens de ne pas nier la
résurrection "Mosaic", et peut-être comme une idée étrangère (Marc 12:18;
Josephus dit qu'ils croyaient l'âme meurt avec le corps). A few, holding matter evil, denied
resurrection altogether. Quelques-uns, la tenue affaire mal, la
résurrection nié purement et simplement.
In the NT
Dans le NT
New Christian
contributions include New Christian contributions comprennent
- (1) Jesus'
teaching, set against his raising others to resume life, and predictions of
his own rising ("third day," not timeless immortality). (1)
l'enseignement de Jésus, fixé contre son élever les autres à reprendre vie, et
les prédictions de son élévation ( "troisième jour", pas éternelle
immortalité). Jesus utilizes
picturesque detail familiar to hearers, especially Pharisees, Sheol/Hades
(Luke 16:19ff.; 10:15), morally subdivided, ministry of angels, welcome by
patriarchs, torment (Mark 9:43ff.; Matt. 8:12; 10:28), resurrection for
fellowship (Matt. 8:11), reward (Luke 14:14). Jésus utilise le détail
pittoresque familiers aux auditeurs, en particulier les pharisiens, Sheol /
Hadès (Luc 16:19 et suiv.; 10:15), moralement divisée, le ministère des anges,
accueillis par des patriarches, tourment (Marc 9:43 ff.; Matt. 8:12 ; 10:28),
la résurrection de bourse (Matthieu 8:11), la récompense (Luc 14:14).
Jesus argues
immortality from experience of God and assumes this involves resurrection
(Mark 12:18ff.). Jésus affirme l'immortalité de l'expérience de Dieu et
cela implique suppose résurrection (Marc 12:18 et suiv.). The risen life is new, angelic, and
sexless. La nouvelle vie est passée, angélique, et sexless.
His emphasis
falls on judgment, which appears to be immediate (Luke 16:23; cf. 12:20), or
at the Son of man's coronation (Matt. 25:31ff.). Sa tombe l'accent sur
le jugement, qui semble être immédiat (Luc 16:23, cf. 12:20), ou à tout le
Fils de l'homme du sacre (Matthieu 25:31 et suiv.). Judgment implies general resurrection
(Matt. 25:41; 10:28; Mark 12:26); but Luke 20:35ff.; 14:14 suggest
resurrection limited to those qualified. Jugement général implique la
résurrection (Matt. 25:41, 10:28, Marc 12:26), mais Luc 20:35 et suiv.; 14:14
suggérer résurrection limité à ceux qualifiés.
- (2) Jesus' own
resurrection is the key event in Christian history and the basis of Peter's
gospel (Acts 2:32) and Paul's (Acts 17:18; 23:6; 26:6-8). (2) Jésus
propre résurrection est l'événement clé dans l'histoire chrétienne et de la
base de l'Évangile de Pierre (Actes 2:32) et Paul (Ac 17:18, 23:6,
26:6-8). Apostolic
testimony (Acts 3:26; 4:2, 33; I Cor. 15:3-11; Rom. 10:9) makes resurrection
essential in Christianity. Témoignage apostolique (Actes 3:26, 4:2, 33;
I Cor. 15:3-11; Rom. 10:9) rend indispensable la résurrection dans le
christianisme. Details of the story (waiting in
Sheol, persistent wounds, "flesh and bones" that can be touched, yet "in
another form" is unrecognized, passes through doors, vanishes) combine current
ideas with a new assertion: an empty tomb. Les détails de l'histoire
(en attente Sheol, de la persistance de blessures, "chair et os" qui peuvent
être touchés, mais "sous une autre forme" n'est pas reconnue, passe à travers
les portes, disparaît) combiner les idées actuelles par une nouvelle
affirmation: un tombeau vide. The unquestioned fact creates a new
basis for resurrection hope (Rom. 8:11; I Cor. 6:14; 15:20ff.; II Cor. 4:14; I
Thess. 4:14; I Pet. 1:3, 21) through Christ "whom God has raised" (sixteen
allusions). Le fait incontesté crée une nouvelle base de l'espérance de
résurrection (Romains 8:11; I Cor. 6:14, 15:20 et suiv.; II Cor. 4:14; I
Thess. 4:14; I Pet. 1:3, 21) par le Christ »dont Dieu l'a ressuscité» (seize
allusions).
- (3) Pauline
reflection likewise begins from current Pharisaic views: the departed share
the coming glory (I Thess. 4:15ff.), general resurrection and judgment (Acts
24:15; 17:31; Rom. 2:5--; II Cor. 5:10), horror of disembodied nakedness (II
Cor. 5:4). (3) Pauline même réflexion commence à partir de points de
vue actuels pharisaïsme: la reparti à venir partager la gloire (I Thess. 4:15
ff.), La résurrection et le jugement général (Actes 24:15; 17:31; Rom. 2:5 -;
II Cor. 5:10), désincarnée horreur de la nudité (II Cor. 5:4). Paul develops three themes:
Paul développe trois thèmes:
Complete
Redemption Complete Rédemption
This includes redemption of the body
and argues new ground for resurrection hope. Cela inclut la rédemption
du corps, et affirme nouveau motif d'espoir de résurrection. Sexually, Christians must remember
that the body is the Lord's, "members of Christ," a temple of the spirit,
purchased by Christ (I Cor. 6:12ff.), instrument of righteousness (Rom.
6:12ff.), vehicle of worship (Rom. 12:1). Sexuellement, les chrétiens
doivent se rappeler que le corps du Seigneur, «membres du Christ", un temple
de l'esprit, achetés par le Christ (I Cor. 6:12 ff.), L'instrument de la
justice (Romains 6:12 et suiv.), Des véhicules De culte (Romains 12:1).
Man being
embodied spirit, redemption would remain incomplete without
resurrection. L'homme étant consacrés esprit, la rédemption resterait
incomplet sans la résurrection.
"We Shall All
Be Changed." "We Shall All Be Changed."
Wishing to be done with the
"humiliating" flesh, too long the vehicle of sin (Rom. 7:21-25; Phil.
3:20-21), yet not to be "naked" (II Cor. 5:1-5), Paul argued for deliverance
of the body from corruption, but not (as the Greeks) for deliverance of the
spirit from the body. Désireuse de faire avec le "humiliant" chair,
trop longtemps le véhicule de péché (Romains 7:21-25; Phil. 3:20-21), et
pourtant ne pas être "nu" (II Cor. 5:1 -- 5), Paul a fait valoir pour la
délivrance du corps de la corruption, mais non (comme les Grecs) pour la
délivrance de l'esprit du corps. Arguing with those who, stressing
dissolution, preferred immortality to resurrection, Paul insists first on the
bodily resurrection of Jesus (I Cor. 15:1ff.) then faces objectors with the
varieties of body in nature (birds, fishes, grain) each adapted to its
environment, and asserts God will provide the risen soul with a new body,
glorious, incorruptible, immortal (cf. I Thess. 4:16-17). À discuter
avec ceux qui, en soulignant la dissolution, préfère l'immortalité à la
résurrection, Paul insiste d'abord sur la résurrection corporelle de Jésus (I
Cor. 15:1 et suiv.) Puis objecteurs de visages avec des variétés de corps dans
la nature (oiseaux, poissons, céréales) adaptées chacune À son environnement,
et affirme Dieu donnera le passé âme avec un nouvel organisme, glorieux,
incorruptible, immortel (cf. I Thess. 4:16-17). The key words "we shall be changed"
imply continuity and difference. Les mots clés "nous serons changés"
implique la continuité et la différence. As grain disintegrates, that a
totally new body may emerge, so human bodies disintegrate that the enduring
life may organize new embodiment while retaining identity, as happens (we are
told) repeatedly from birth to senility. Comme le grain se désagrège,
qu'un tout nouvel organisme pourrait se faire jour, de sorte que le corps
humain se désintégrer la vie durables peuvent organiser nouvelle incarnation,
tout en conservant l'identité, comme cela se produit (nous dit-on) à plusieurs
reprises, de la naissance à la sénilité. This effectively meets the objection
from dissolution; it has also implications affecting burial and
cremation. Cela répond bien l'objection de la dissolution, il a aussi
des implications touchant l'inhumation et la crémation. Paul did not expect such
transformation at death, but at the advent (I Thess. 4:14-17; I Cor. 15:23,
51ff.), following an intermediate state which is far better but not final
glory (Phil. 1:23; cf. Acts 7:60 "sleep," Luke 23:43 "today"). Paul ne
s'attendait pas à une telle transformation à la mort, mais à l'arrivée (I
Thess. 4:14-17, I Cor. 15:23, 51ff.), Suite à un état intermédiaire, qui est
beaucoup mieux, mais pas définitif gloire (Phil. 1 : 23; cf. Actes 7:60
"sommeil", Luc 23:43 «aujourd'hui»).
The Change Has
Begun Le changement a commencé
"Attaining the resurrection" (Phil.
3:11) involves sowing the spiritual, heavenly body in this life by yielding to
the Spirit (Rom. 8:11), constantly dying and quickened (II Cor. 4:10ff., 14),
reaping life eternal (Gal. 6:8). «Atteindre la résurrection" (Phil.
3:11) implique semant le spirituel, ce corps céleste dans la vie en cédant à
l'Esprit (Rom. 8:11), constamment en train de mourir et accéléré (II Cor. 4:10
ff., 14) , Récoltent la vie éternelle (Gal. 6:8). The counterpart, coexisting spiritual
body is being created not "as the angels" but "like unto Christ's glorious
body" (Phil. 3:21), as Christians live the risen life now (Rom. 6; Eph.
2:1ff.; Col. 3:1ff.). La contrepartie, coexistant corps spirituel se
crée pas "comme les anges", mais "semblable à corps glorieux du Christ» (Phil.
3:21), que les chrétiens vivent la vie maintenant ressuscité (Romains 6; Eph.
2:1 ff.; Col 3:1 et suiv.). Nevertheless Paul adheres to physical
resurrection as the consummation of the process (I Cor. 15:12-20): the
resurrection is not "past already" (II Tim. 2:18). Néanmoins Paul
adhère à la résurrection physique de la consommation des processus (I Cor.
15:12-20): la résurrection n'est pas "déjà passé" (II Tim. 2:18).
Johannine
reflection moves even nearer than Paul's toward incorporeal immortality.
Johanniques réflexion se déplace même plus près de Paul vers incorporels
immortalité. Eternal life is
experienced now (John 3:36); the faithful never see death (8:51); believers have
already "crossed over" from death to life (5:24), as have those who love (I John
3:14). La vie éternelle est maintenant connu (Jean 3:36), les fidèles ne
voient jamais la mort (8:51), les croyants ont déjà "traversé" de la mort à la
vie (5:24), comme l'ont fait ceux qui l'aiment (I Jean 3: 14). Faced with Martha's talk about
resurrection at the last day, Jesus replies that he himself, and relationship to
him, constitute the resurrection and the life (11:25; 17:3) just as belief in
him avoids judgment and unbelief is judgment (John 3:18-21). Face à
Martha's talk about résurrection, au dernier jour, Jésus répond que lui-même, et
la relation à lui, constituent la résurrection et la vie (11:25, 17:3) tout
comme la croyance en lui évite de jugement et de l'incrédulité est le jugement
(Jean - 3:18-21). As Christ's own life (preexistent,
earthly, postmortem) passes through death unquenched, so believers will never
die (8:51). Comme le Christ de sa propre vie (preexistent, terrestre,
posthume) passe à travers la mort unquenched, donc les croyants ne mourra jamais
(8:51). Those who disobey
the Son do not see life (3:36). Ceux qui désobéissent le Fils ne vois pas
la vie (3:36). As does Paul,
John appears to discount physical resurrection, yet 5:25, 28ff. Tout
comme Paul, John semble discount résurrection physique, et pourtant 5:25,
28ff. declare a general
resurrection, and 6:39-40, 44, 54 a resurrection of believers "at the last day",
hardly an accommodation to earlier views or interpolation, since Lazarus's
restoration to this life and Christ's physical resurrection mean so much to
John. Déclarer une résurrection générale, et 6:39-40, 44, 54 une
résurrection des croyants «au dernier jour», à peine un logement aux vues
antérieures ou interpolation, Lazare depuis le rétablissement de cette vie et de
la résurrection physique du Christ signifie tellement pour John . Faith was still exploratory. La
foi est encore exploratoire.
Further
Developments Faits nouveaux concernant
Later thought further illustrates the
tension between Hebrew and Greek emphases. Plus tard, la pensée illustre
la tension entre l'hébreu et le grec accents. Gnostic dualism infiltrated Christian
teaching about God, Christ, and morality with the alien Greek principle that
matter is inherently evil and must be destroyed, resurrection being
impossible. Dualisme gnostique infiltrés enseignement chrétien sur Dieu,
le Christ, et de la morale à l'étranger grec principe que la matière est
intrinsèquement mal et doivent être détruites, à la résurrection d'être
impossible. But (except in
asceticism) the church rejected dualism. Mais (sauf dans l'ascèse) de
l'église rejeté dualisme. I and II Clement, Barnabas ("a general
resurrection"), and Tertullian ("the soul inherently immortal and death
unnatural, yet the same body will be raised") express the orthodox view.
I et II Clement, Barnabas ( "résurrection générale"), et Tertullien ( «l'âme
immortelle nature, et de la mort non naturelle, et pourtant le même organe sera
soulevée») expriment la vue orthodoxe. Ignatius follows John: Christ is
eternal life, but "flesh and spirit" will be raised through the Eucharist
("medicine of immortality") and the Spirit. Ignace John suit: le Christ
est la vie éternelle, mais "la chair et l'esprit» sera augmenté grâce à
l'Eucharistie ( "remède d'immortalité") et l'Esprit. Origen insists that the natural body is
dissolved into dust, but will be raised and "advance to a spiritual body", so
striving to reconcile Hebrew and Platonic ideas. Origène insiste sur le
fait que le corps physique est dissous dans la poussière, mais sera relevé et
"avance à un corps spirituel», donc en s'efforçant de concilier l'hébreu et
platonicienne des idées. Aquinas, too, held our fleshly bodies
rise and remain fleshly; like Tertullian, he finds spiritual uses for redundant
physical organs. Aquin, lui aussi, tenu notre chair organes hausse et
restent charnelle, comme Tertullien, il trouve spirituelle utilise pour
redondant physique organes.
A typical modern
statement runs: "The term immortality is preferable. The argument that religious
experience implies personal survival points to the immortality of the soul and
its values rather than to resurrection of the body." Une déclaration
typique moderne fonctionne: "Le terme de l'immortalité est préférable.
L'argument selon lequel l'expérience religieuse implique survie personnelle
points à l'immortalité de l'âme et ses valeurs plutôt que de la résurrection du
corps." This attracts
many, who do not always realize the values conserved by the traditional
resurrection emphasis: the permanence not only of abstract personality and
values but of the individual, with consciousness, relationships, memories, and
love, against theories of absorption ("a drop in the eternal ocean of being"),
racial survival ("continuing to contribute to ongoing humanity"), or sentimental
immortality ("to live in the hearts of those we love is not to die").
Cela attire de nombreuses personnes, qui ne réalisent pas toujours les valeurs
conservées par la résurrection accent traditionnelles: non seulement la
permanence de l'abstrait, mais la personnalité et les valeurs de l'individu, à
la conscience, de relations, de souvenirs et d'amour, contre les théories
d'absorption ( «une goutte d'eau Dans l'océan éternel de l'être »), la survie de
la race (" continuer à contribuer à l'humanité "), ou sentimental immortalité ("
vivre dans le cœur de ceux que nous aimons n'est pas de mourir »). Essentially, Christians believe that he
who called men into being and into fellowship with himself can sustain all
persons under eternal conditions, in complete and enriched humanity, in such
bodily garment as eternal life requires. Essentiellement, les chrétiens
croient que celui qui appelle les hommes dans l'être et dans le compagnonnage
avec lui-même peut supporter toutes les personnes relevant éternelle dans des
conditions, complète et enrichit l'humanité, en tant que tel vêtement corporel
suppose la vie éternelle.
REO White
REO White
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
DS Russell, Between the Testaments; J.
Baillie, And the Life Everlasting; JH Leckie, World to Come and Final Destiny;
Tertullian, On the Resurrection of the Flesh. DS Russell, Between the
Testaments; J. Baillie, Et la vie Everlasting; JH Leckie, le monde de Final
Destiny Venez; Tertullien, Sur la résurrection de la chair.
This subject
presentation in the original English
language Ce sujet exposé dans la langue
originale en anglais
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail
Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html
Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html