Saint BartholomewSaint-Barthélemyse

General InformationInformations générales

Saint Bartholomew was one of the Apostles, mentioned only in the lists of the Twelve (Matt. 10:3; Mark 3:18; Luke 6:14; Acts 1:13).Saint-Barthélemy a été l'un des Apôtres, mentionné seulement dans les listes des Douze (Matthieu 10:3, Marc 3:18, Luc 6:14, Actes 1:13).His name means "son of Tolmai," and he is frequently identified with Nathanael (John 1).Son nom signifie "fils de Tolmaï», et il est souvent identifié avec Nathanaël (Jean 1).According to tradition, he was martyred in Armenia.Selon la tradition, il a été martyrisé en Arménie. Feast day: Aug. 24 (Western); June 11 (Eastern).Jour de fête: 24 août (Ouest); Juin 11 (Est).

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail

Saint BartholomewSaint-Barthélemy

Advanced InformationAvancée Information

Bartholomew was a son of Tolmai, and one of the twelve apostles (Matt. 10:3; Acts 1:13); generally supposed to have been the same as Nathanael.Barthélemy était un fils de Tolmaï, et l'un des douze apôtres (Matthieu 10:3; Actes 1:13); généralement censés avoir été le même que Nathanael.In the synoptic gospels Philip and Bartholomew are always mentioned together, while Nathanael is never mentioned; in the fourth gospel, on the other hand, Philip and Nathanael are similarly mentioned together, but nothing is said of Bartholomew.Dans le Philip évangiles synoptiques et Barthélémy sont toujours mentionnés ensemble, tandis que Nathanaël n'est jamais mentionné; dans le quatrième évangile, d'autre part, Philippe et Nathanaël sont également mentionnés ensemble, mais rien n'est dit de Bartholomew.He was one of the disciples to whom our Lord appeared at the Sea of Tiberias after his resurrection (John 21:2).Il était l'un des disciples à qui notre Seigneur apparut à la mer de Tibériade après sa résurrection (Jean 21:02).He was also a witness of the Ascension (Acts 1:4, 12, 13).Il a également été un témoin de l'Ascension (Actes 01:04, 12, 13).He was an "Israelite indeed" (John 1:47).Il était un «vrai Israélite» (Jean 1:47).

(Easton Illustrated Dictionary)(Easton Illustrated Dictionary)


Saint BartholomewSaint-Barthélemy

Catholic InformationInformation catholique

One of the Twelve Apostles, mentioned sixth in the three Gospel lists (Matthew 10:3; Mark 3:18; Luke 6:14), and seventh in the list of Acts (1:13).L'un des douze apôtres, a mentionné au sixième des trois listes Evangile (Matthieu 10:3, Marc 3:18, Luc 6:14), et le septième dans la liste des Actes (1:13).

The name (Bartholomaios) means "son of Talmai" (or Tholmai) which was an ancient Hebrew name, borne, eg by the King of Gessur whose daughter was a wife of David (2 Samuel 3:3).Le nom (Bartholomaios) signifie "fils de Talmaï" (ou Tholmai) qui était un ancien nom hébreu, la charge, par exemple, par le roi de Gessur dont la fille était une femme de David (2 Samuel 3:3).It shows, at least, that Bartholomew was of Hebrew descent; it may have been his genuine proper name or simply added to distinguish him as the son of Talmai.Il montre, au moins, que Barthélémy était d'origine hébraïque, il peut avoir été son nom véritable bon ou tout simplement ajouté à le distinguer en tant que fils de Talmaï.Outside the instances referred to, no other mention of the name occurs in the New Testament.En dehors du cas cité, aucune autre mention du nom du produit dans le Nouveau Testament.

Nothing further is known of him for certain.Rien n'est plus connu de lui pour certains.Many scholars, however, identify him with Nathaniel (John 1:45-51; 21:2).De nombreux chercheurs, cependant, l'identifier avec Nathanaël (Jean 1:45-51; 21:2). The reasons for this are that Bartholomew is not the proper name of the Apostle; that the name never occurs in the Fourth Gospel, while Nathaniel is not mentioned in the synoptics; that Bartholomew's name is coupled with Philip's in the lists of Matthew and Luke, and found next to it in Mark, which agrees well with the fact shown by St. John that Philip was an old friend of Nathaniel's and brought him to Jesus; that the call of Nathaniel, mentioned with the call of several Apostles, seems to mark him for the apostolate, especially since the rather full and beautiful narrative leads one to expect some important development; that Nathaniel was of Galilee where Jesus found most, if not all, of the Twelve; finally, that on the occasion of the appearance of the risen Savior on the shore of the Sea of Tiberias, Nathaniel is found present, together with several Apostles who are named and two unnamed Disciples who were, almost certainly, likewise Apostles (the word "apostle" not occurring in the Fourth Gospel and "disciple" of Jesus ordinarily meaning Apostle) and so, presumably, was one of the Twelve.Les raisons pour ceci sont que Barthélemy n'est pas le nom propre de l'apôtre, que le nom ne se produit jamais dans le Quatrième Evangile, tandis que Nathanaël n'est pas mentionné dans les synoptiques; ce nom Barthélemy est couplé avec Philippe dans les listes de Matthieu et de Luc, et a trouvé à côté d'elle, dans Marc, qui est bien en accord avec le fait démontré par saint Jean que Philippe était un vieil ami de Nathaniel et l'amena à Jésus, que l'appel de Nathaniel, a mentionné à l'appel de plusieurs apôtres, semble marquer lui pour l'apostolat, en particulier depuis la narration assez complète et belle conduit à attendre un certain développement important; que Nathaniel était de Galilée, où Jésus a trouvé la plupart, sinon la totalité, des Douze, enfin, qu'à l'occasion de l'apparition de la augmenté Sauveur sur le rivage de la mer de Tibériade, Nathaniel se trouve actuellement, en collaboration avec plusieurs apôtres qui sont nommés et deux disciples anonymes qui ont été, presque certainement, même Apôtres (le mot «apôtre» ne se produit pas dans le Quatrième Evangile et de «disciple »de Jésus signifie habituellement Apôtre) et donc, vraisemblablement, a été l'un des Douze.This chain of circumstantial evidence is ingenious and pretty strong; the weak link is that, after all, Nathaniel may have been another personage in whom, for some reason, the author of the Fourth Gospel may have been particularly interested, as he was in Nicodemus, who is likewise not named in the synoptics.Cette chaîne de preuve circonstancielle est ingénieux et assez forte; le maillon faible est que, après tout, Nathaniel peut avoir été un autre personnage en qui, pour quelque raison, l'auteur du quatrième Evangile peut avoir été particulièrement intéressé, comme il l'était dans Nicodème , qui n'est pas non plus nommé dans les synoptiques.

No mention of St. Bartholomew occurs in ecclesiastical literature before Eusebius, who mentions that Pantaenus, the master of Origen, while evangelizing India, was told that the Apostle had preached there before him and had given to his converts the Gospel of St. Matthew written in Hebrew, which was still treasured by the Church.Aucune mention de Saint-Barthélemy se produit dans la littérature ecclésiastique avant d'Eusèbe, qui mentionne que Pantène, le maître d'Origène, tandis que l'évangélisation en Inde, a dit que l'Apôtre avait prêché là avant lui et avait donné à ses convertis de l'Evangile de saint Matthieu écrit en hébreu, qui était encore précieusement par l'Eglise."India" was a name covering a very wide area, including even Arabia Felix."L'Inde" était un nom qui couvre une très vaste zone, y compris même l'Arabie Heureuse.Other traditions represent St. Bartholomew as preaching in Mesopotamia, Persia, Egypt, Armenia, Lycaonia, Phrygia, and on the shores of the Black Sea; one legend, it is interesting to note, identifies him with Nathaniel.D'autres traditions représentent Saint-Barthélemy en prêchant, en Mésopotamie, la Perse, l'Egypte, l'Arménie, la Lycaonie, Phrygie, et sur les rives de la mer Noire; une légende, il est intéressant de noter, l'identifie avec Nathaniel.

The manner of his death, said to have occurred at Albanopolis in Armenia, is equally uncertain; according to some, he was beheaded, according to others, flayed alive and crucified, head downward, by order of Astyages, for having converted his brother, Polymius, King of Armenia.Les circonstances de sa mort, a déclaré avoir eu lieu au Albanopolis en Arménie, est tout aussi incertain: selon certains, il fut décapité, selon d'autres, écorché vif et crucifié, la tête en bas, par ordre d'Astyage, pour avoir converti son frère, Polymius, roi d'Arménie.On account of this latter legend, he is often represented in art (eg in Michelangelo's Last Judgment) as flayed and holding in his hand his own skin.En raison de cette légende dernier, il est souvent représenté dans l'art (par exemple dans le jugement dernier de Michel-Ange) comme écorché et tenant dans sa main sa propre peau.His relics are thought by some to be preserved in the church of St. Bartholomew-in-the-Island, at Rome.Ses reliques sont considérés par certains comme conservée dans l'église de Saint-Barthélemy-de-l'Île-, à Rome.His feast is celebrated on 24 August.Sa fête est célébrée le 24 août.An apocryphal gospel of Bartholomew existed in the early ages.Un évangile apocryphe de Barthélemy existé dans les premiers âges.

Publication information Written by John Francis Fenlon.Publication d'informations écrites par John Francis Fenlon.Transcribed by the Cloistered Dominican Nuns, Monastery of the Infant Jesus, Lufkin, Texas.Transcrit par les Sœurs cloîtrées Dominican, Monastère de l'Enfant Jésus, Lufkin, au Texas. Dedicated to Jesus the Redeemer The Catholic Encyclopedia, Volume II.Dédiée à Jésus, le Rédempteur, L'Encyclopédie catholique, tome II.Published 1907.Publié 1907.New York: Robert Appleton Company.New York: Robert Appleton Société.Nihil Obstat, 1907.Nihil obstat, 1907.Remy Lafort, STD, Censor.Remy Lafort, STD, Censeur.Imprimatur.Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York+ John M. Farley, Archevêque de New York

Bibliography Bibliographie

LE CAMUS, Vie de Notre Seigneur (tr. New York, 1906), I; IDEM in VIG., Dict.LE CAMUS, Vie de Notre-Seigneur (tr. New-Yorkais, 1906), I;. IDEM au VIG, Dict.de la Bible, where references are given for the sources of the traditions, FOUARD, Life of Christ (New York, 1891).De la Bible, où les références sont données pour les sources de la tradition, Fouard, Vie du Christ (New York, 1891).


St. Bartholomew the ApostleSaint-Barthélemy l'Apôtre

Orthodox InformationInformation orthodoxe

(This information may not be of the scholastic quality of the other articles in BELIEVE. Since few Orthodox scholarly articles have been translated into English, we have had to rely on Orthodox Wiki as a source. Since the Wikipedia collections do not indicate the author's name for articles, and essentially anyone is free to edit or alter any of their articles (again, without any indication of what was changed or who changed it), we have concerns. However, in order to include an Orthodox perspective in some of our subject presentations, we have found it necessary to do this. At least until actual scholarly Orthodox texts are translated from the Greek originals!)(Cette information peut ne pas être de la qualité scolaire des autres articles de CROIRE. Depuis quelques orthodoxes articles scientifiques ont été traduits en anglais, nous avons dû compter sur Wiki orthodoxe comme une source. Depuis les collections Wikipedia n'indiquent pas le nom de l'auteur des articles, et essentiellement chacun est libre de modifier ou altérer aucun de leurs articles (encore une fois, sans aucune indication de ce qui a changé ou qui a changé), nous avons des préoccupations. Toutefois, afin d'inclure une perspective orthodoxe dans certains de notre sujet présentations, nous avons jugé nécessaire de le faire. Au moins jusqu'à réelle érudition des textes orthodoxes sont traduits à partir des originaux grecs!)

The holy, glorious and all-laudable Apostle Bartholomew (also known as Nathaniel) was one of the Twelve Great Apostles.Les saints, glorieux et tout-Apôtre Barthélemy louables (aussi connu comme Nathaniel) a été l'un des douze apôtres Grande.He is referenced in the Synoptic Gospels and in the Acts of the Apostles.Il est référencé dans les Évangiles synoptiques et dans les Actes des Apôtres.His feast days are celebrated on June 11 (with St. Barnabas) and August 25 (the translation of his relics).Ses jours de fête sont célébrés sur le Juin 11 (avec Saint-Barnabé) et le 25 août (la traduction de ses reliques).It is believed that he is the same person commemorated on April 22 with Apostles Luke and Clement as Nathaniel of the Seventy.On croit qu'il est la même personne a commémoré le 22 avril avec les Apôtres, Luc et Clément comme Nathaniel des soixante-dix.

Life Vie

After the Ascension of Christ, Bartholomew preached in Asia with the Apostle Philip, Philip's sister Mariamma, and Apostle John.Après l'Ascension du Christ, Barthélemy prêcha en Asie avec l'apôtre Philippe, Philippe soeur Mariamma, et l'apôtre Jean.He later preached in India and then Armenia where he was martyred.Plus tard, il prêcha dans l'Inde et l'Arménie où il fut martyrisé.Prior to India, he was crucified upside down in Hierapolis with the Apostle Philip for causing the death of a great serpent the people worshiped and healing people through prayer.Avant de l'Inde, il a été crucifié à l'envers dans Hiérapolis avec l'Apôtre Philippe pour avoir causé la mort d'un grand serpent le peuple adorait et la guérison par la prière des gens.He was removed from the cross during a great earthquake because the people thought God was judging them; St. Philip had already reposed.Il a été retiré de la croix pendant une grand tremblement de terre parce que les gens pensaient que Dieu était de les juger; Saint-Philippe avait déjà reposé.

He then went to India, translated the Gospel of Matthew and cured the Armenian king's daughter of insanity; but the king's envious brother had him crucified, skinned him, and finally beheaded him.Il s'est ensuite rendu à l'Inde, traduit l'Evangile de Matthieu et de guérir la fille du roi arménien de la folie, mais le frère jaloux du roi lui avait crucifié, lui écorché, et finalement décapité.

Christians buried his body but because of the miracles happening over his relics the pagans threw his coffin into the sea.Chrétiens enterré son corps, mais à cause des miracles passe plus ses reliques les païens jeté son cercueil dans la mer.The coffin ended up at the island of Lipara where Bishop Agathon—who met it via a revelation in a dream—buried it in a church.Le cercueil a fini à l'île de Lipari, où l'évêque Agathon-qui sont réunis par une révélation dans un rêve enterré dans une église.St. Bartholomew appeared to St. Joseph the Hymnographer and blessed him that he might be able to sing spiritual hymns, saying, "Let heavenly water of wisdom flow from your tongue!"Saint-Barthélemy apparu à Saint-Joseph du Hymnographe et le bénit qu'il pourrait être capable de chanter des cantiques spirituels, en disant: «Que l'eau céleste de flux de la sagesse de votre langue!"He also appeared to Emperor Anastasius (491-518) and told him that he would protect the new town of Dara.Il est également apparu à l'empereur Anastase (491-518) et lui a dit qu'il protégerait la nouvelle ville de Dara.Later his relics were translated to Rome where miracles continue to occur.Plus tard, ses reliques ont été traduits à Rome où les miracles continuent de se produire.

Hymns Hymnes

Troparion (Tone 3)Tropaire (ton 3)

Holy Apostles Bartholomew and Barnabas,Saints Apôtres Barthélemy et Barnabas,
entreat the merciful Godsupplie le Dieu miséricordieux
to grant our souls forgiveness of transgressions.d'accorder notre pardon âmes des transgressions.

Kontakion (Tone 4)Kondakion (ton 4)

You have appeared to the universe as a great sun,Vous avez semblé l'univers comme un grand soleil,
shining with the radiance of your teachings and awesome miracles.brille avec l'éclat de vos enseignements et les miracles impressionnants.
You enlighten those who honor you, apostle of the Lord, Bartholomew.Vous éclairer ceux qui vous honorent, apôtre du Seigneur, Barthélemy.

Source Source

St. Nikolai Velimirovic, The Prologue of OhridSt. Nikolai Velimirovic, le prologue d'Ohrid

External linksLiens externes

Apostle Bartholomew of the Twelve (OCA)Apôtre Barthélemy des Douze (OCA)
Return of the Relics of the Apostle Bartholomew from Anastasiopolis to Lipari (OCA) Retour des reliques de l'apôtre Barthélémy d'Anastasiopolis à Lipari (OCA)
Bartholomew and Barnabas the Holy Apostles (GOARCH)Barthélemy et Barnabas Saints Apôtres (GOARCH)
Return of the Body of Bartholomew the Glorious Apostle (GOARCH)Retour du corps de Bartholomew l'Apôtre Glorieux (GOARCH)
Martyrdom of the Holy and Glorious Apostle Bartholomew from Ante-NiceneMartyre de la sainte et glorieuse Apôtre Barthélemy d'Ante-Nicene
Fathers in the Christian Classics Ethereal LibraryPères dans la bibliothèque Christian Classics Ethereal
Saint Bartholomew, the Apostle (Prologue of Ohrid)Saint-Barthélemy, l'apôtre (Prologue d'Ohrid)


Saint Bartholomew, also known as NathanaelSaint-Barthélemy, appelé aussi Nathanaël

Coptic Orthodox InformationCopte orthodoxe de l'information

The details of Bartholomew or Nathanael's call to discipleship are recorded in John 1:43-51.Les détails de l'appel ou de Nathanaël Barthélemy à disciple sont enregistrées dans Jean 1:43-51.He was brought to Jesus by his friend Philip.Il a été amené à Jésus par son ami Philippe.

It is generally believed that Nathanael and Bartholomew are the same individual.Il est généralement admis que Nathanaël et Barthélemy sont la même personne. The Synoptic gospels (Matthew, Mark and Luke) do not mention a Nathanael as a disciples.Les évangiles synoptiques (Matthieu, Marc et Luc) ne mentionnent pas une Nathanaël comme disciples.John's gospel makes no mention of Bartholomew.L'évangile de Jean ne fait aucune mention de Barthélemy.

Notice that Bartholomew's name is coupled with Philip's name in the listings of Matthew and Luke.Notez que le nom Barthélemy est couplé avec le nom de Philippe dans les listings de Matthieu et de Luc.It is found next to Philip in the list of Mark.Il se trouve près de Philippe dans la liste de Marc. This would seem to agree with the gospel of John, where the evangelist describes Philip as an old friend who brought Nathanael to Jesus.Cela semble être d'accord avec l'évangile de Jean, où l'évangéliste Philippe décrit comme un vieil ami qui a apporté Nathanaël à Jésus.

Bartholomew means "son of Talmai (Tolmai)" which was ancient Hebrew name.Barthélemy signifie "fils de Talmaï (Tolmaï)" qui a été l'ancien nom hébreu.It appears in 2 Samuel 3:3 where it is listed as the given name of the King of Geshur who was the father of a wife of David, Maacah.Il apparaît dans 2 Samuel 03:03, où il est répertorié comme le prénom du roi de Gueschur qui était le père de l'épouse de David, Maaca.Just as we sometimes refer to close friends by their family name rather than their given name, so it appears that only John lists this disciple by his given name. Tout comme nous appelons parfois à des amis proches par leur nom de famille plutôt que de leur prénom, donc il semble que seul John listes ce disciple par son prénom.The other three gospel writers apparently designated him by his family name, Bar-Tolmai. Les trois autres évangélistes lui aurait désigné par son nom de famille, Bar-Tolmaï.

Characteristics of This DiscipleCaractéristiques de ce disciple

Nathanael means "gift of God." Nathanaël signifie «don de Dieu."John's account tells us that he was from Cana in Galilee, a small village about 5 miles northeast of Nazareth.Récit de Jean nous dit qu'il était de Cana en Galilée, un petit village à environ 5 miles au nord-est de Nazareth.He might well have been present when Jesus performed his first miracle in that town.Il pourrait bien avoir été présent quand Jésus accomplit son premier miracle dans cette ville. One obscure legend even suggests that he was the bridegroom at that wedding; another pictures him as the former boyfriend of the bride who didn't quite make it.Une légende obscure suggère même qu'il était le fiancé à ce mariage; une autre photos lui comme l'ancien petit ami de la mariée qui n'a pas tout faire.Thankfully we can ignore such reports.Heureusement, nous pouvons ignorer ces rapports.When Philip suggested that Jesus was the Messiah, Nathanael honestly expressed his doubts.Quand Philippe a suggéré que Jésus était le Messie, Nathanaël honnêtement exprimé ses doutes.He failed to see how such a great one could come from a town such as Nazareth.Il ne voit pas comment un tel homme pourrait venir d'une grande ville comme Nazareth.Bartholomew reminds us of the many very nice people we meet who straightforwardly tell us that they don't believe in Jesus as their Savior.Barthélémy nous rappelle les nombreuses personnes que nous rencontrons très agréable qui nous disent carrément qu'ils ne croient pas en Jésus comme leur Sauveur.Maybe they had a bad experience with a church or a pastor or some church members.Peut-être qu'ils avaient une mauvaise expérience avec une église ou un pasteur ou certains membres d'église.Perhaps they are confused about religion in general.Peut-être qu'ils sont confus au sujet de la religion en général.Like Nathanael, they need to see Jesus.Comme Nathanaël, dont ils ont besoin de voir Jésus.We won't be able to change their minds, but we can invite them to "come and see."Nous ne serons pas en mesure de changer d'avis, mais nous pouvons les inviter à «venir voir».

Other than his call to be a disciple Nathanael/Bartholomew is not mentioned frequently in the biblical record.Autre que son appel à être un disciple Nathanaël / Barthélemy n'est pas mentionnée fréquemment dans le récit biblique.He is mentioned with the other apostles after the resurrection in the account recorded in John 21, in particular verse 2.Il est mentionné avec les autres apôtres après la résurrection dans le compte enregistré dans Jean 21, au verset 2.His innocence and simplicity won high praise from the lips of the Savior when Philip brought him to Jesus.Son innocence et la simplicité gagné les éloges de la bouche même du Sauveur quand Philippe lui amena à Jésus.

Outside of Scripture, we hear little of this man.En dehors de l'Écriture, on entend peu de cet homme.There is no mention of him in ecclesiastical literature before Eusebius, who records in his Church History that Pantaenus of Alexandria, the teacher of Origen, visited India in the second century and found there a Hebrew copy of the Gospel According to Matthew. Il n'y a aucune mention de lui dans la littérature ecclésiastique avant d'Eusèbe, qui enregistre dans son Histoire de l'Église que Pantène d'Alexandrie, l'enseignant d'Origène, a visité l'Inde dans le deuxième siècle et y trouvèrent un exemplaire en hébreu de l'Evangile selon Matthieu.He was told that Bartholomew had been to India before him and had left this gospel.On lui a dit que Barthélemy avait été à l'Inde devant lui et avait quitté cet évangile.We should note that "India," at the time, meant everything from Arabia to the east.Il convient de noter que «l'Inde», à l'époque, était tout d'Arabie à l'Est.Other traditions suggest that Bartholomew preached in Mesopotamia, Persia, Egypt, Armenia, Phrygia and the shores of the Black Sea.D'autres traditions suggèrent que Barthélemy prêcha en Mésopotamie, en Perse, l'Egypte, l'Arménie, la Phrygie et les rives de la mer Noire.

Even church tradition cannot agree on his death.Même tradition de l'église ne peuvent s'entendre sur sa mort.He supposedly died in Albanopolis (Urbanopolis) in Armenia.Il aurait mourut en Albanopolis (Urbanopolis) en Arménie.Some say he was beheaded and others insist that he was skinned alive and crucified head down at the command of King Astyages for having converted King Polymios.Certains disent qu'il a été décapité et d'autres insistent qu'il a été écorché la tête vivante et crucifié le bas sur l'ordre du roi Astyage pour avoir converti Polymios roi.

In Michaelangelo's "Last Judgment" he is pictured as flayed and holding in his hand his own skin.Dans de Michel-Ange «Jugement Dernier», il est décrit comme écorché et tenant dans sa main sa propre peau.Due to this account of his death, the symbol for Bartholomew/Nathanael is a skinning knife or a series of them. Grâce à ce récit de sa mort, le symbole de Bartholomew / Nathanaël est un couteau à dépecer ou une série d'entre eux.Sometimes the knives are pictured together with a "skin."Parfois, les couteaux sont représentés avec une «peau».

James F. KorthalsJames F. Korthals



This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html