Codex Ephraemi RescriptusCodex Ephraemi Rescriptusse

Catholic InformationInformation catholique

(Symbol C).(Symbole C).

The last in the group of the four great uncial manuscripts of the Greek Bible, received its name from the treatises of St. Ephraem the Syrian (translated into Greek) which were written over the original text.Le dernier dans le groupe des quatre grands manuscrits en onciale de la Bible grecque, a reçu son nom de traités de Saint-Éphrem le Syrien (traduit en grec) qui ont été écrites sur le texte original.This took place in the twelfth century, the ink of the Scriptural text having become partially effaced through fading or rubbing.Cela a eu lieu au XIIe siècle, l'encre du texte scripturaire ayant devenir partiellement effacé par la décoloration ou de frottement.Several Biblical codices are palimpsests (see MANUSCRIPTS OF THE BIBLE), of which Codex Ephraemi is the most important.Plusieurs manuscrits bibliques sont palimpsestes (voir manuscrits de la Bible), dont le Codex Ephraemi est le plus important.After the fall of Constantinople it was brought to Florence; thence it was carried to Paris by Catherine de' Medici, and has passed into the possession of the National Library.Après la chute de Constantinople a été porté à Florence; là il a été réalisé à Paris par Catherine de Médicis, et a passé dans la possession de la Bibliothèque nationale.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
Through Pierre Alix, Montfaucon, and Boivin, attention was called to the underlying text, and some of its readings given to the world.Grâce à Pierre Alix, Montfaucon, et Boivin, l'attention a été appelée dans le texte sous-jacent, et certains de ses lectures données au monde.The first complete collation of the New Testament was made by Wetstein (1716).Le classement d'abord remplir le Nouveau Testament a été faite par Wetstein (1716).Tischendorf published the New Testament in 1843 and the Old Testament in 1845.Tischendorf a publié le Nouveau Testament en 1843 et l'Ancien Testament en 1845.The torn condition of many leaves, the faded state of the ink, and the covering of the original writing by the later made the decipherment an extremely difficult task; some portions are hopelessly illegible.La condition déchirée de feuilles nombreuses, l'état fané de l'encre, et la couverture de l'écriture originale par la suite fait le déchiffrement d'une tâche extrêmement difficile, certaines portions sont désespérément illisible.Tischendorf, then a young man, won his reputation through this achievement.Tischendorf, puis un jeune homme, a gagné sa réputation grâce à cette réalisation.His results, however, have not been checked by other scholars, and so cannot yet be accepted without caution. Ses résultats, cependant, n'ont pas été vérifiés par d'autres savants, et ne peut donc pas encore être accepté sans prudence.

The codex, of good vellum, measures 12 1/4 inches by 9 inches; there is but one column to a page, C being the earliest example of this kind.Le codex, de vélin bonne, les mesures 12 1 / 4 pouces par 9 pouces; mais il ya une colonne à une page, C étant le plus ancien exemple de ce genre.The writing is a little larger than that of Codices Sinaiticus, Alexandrinus, and Vaticanus; the first hand inserted no breathings or accents, and only the occasional apostrophe.L'écriture est un peu plus grande que celle de codex Sinaïticus, Alexandrinus et Vaticanus; la première main inséré sans respirations ou des accents, et seulement l'apostrophe occasionnels.The period is marked by a single point.La période est marquée par un seul point.Large capitals are frequent, as in the Codex Alexandrinus.Grandes capitales sont fréquentes, comme dans le Codex Alexandrinus.The margin of the Gospels contains the Ammonian Sections, but not the numbers of the Eusebian Canons, which were probably written in vermilion and have faded away.La marge des Évangiles contient les sections Ammonian, mais pas le nombre des chanoines Eusébien, qui ont probablement été écrites en vermillon et ont disparu.The Euthalian chapters are missing; the subscriptions are brief.Les chapitres Euthalian manquent; les abonnements sont brèves.From these indications and the character of the writing, Codex C is placed in the first half of the fifth century, along with A. Tischendorf distinguishes two scribes (contemporaries), one for Old Testament, the other for New Testament, and two correctors, one (C2) of the sixth, the other (C3) of the ninth century; he conjectured that Egypt was the place of origin.A partir de ces indications et le caractère de l'écriture, le Codex C est placé dans la première moitié du Ve siècle, avec A. Tischendorf distingue deux scribes (contemporains), l'un pour l'Ancien Testament, l'autre pour le Nouveau Testament, et deux correcteurs, un (C2) de la sixième, l'autre (C3) de la neuvième siècle, il a conjecturé que l'Egypte a été le lieu d'origine.With the exception of Tischendorf no modern has really studied the manuscript.À l'exception de Tischendorf pas moderne a vraiment étudié le manuscrit.

Originally the whole Bible seems to have been contained in it.A l'origine de toute la Bible semble avoir été contenue en elle.At present, of the Old Testament only some of the Hagiographa survive, in an imperfect state, namely nearly all of Ecclesiastes, about half of Ecclesiasticus and Wisdom, with fragments of Proverbs and Canticles -- in all 64 leaves.A l'heure actuelle, de l'Ancien Testament que certains des Hagiographes survivre, dans un état imparfait, à savoir la quasi-totalité de l'Ecclésiaste, environ la moitié de l'Ecclésiastique, la Sagesse, avec des fragments de proverbes et cantiques - dans les 64 feuilles.About two-thirds of the New Testament (145 leaves) remain, including portions of all the books except II Thess. Environ les deux tiers du Nouveau Testament (145 feuilles) demeurent, y compris des parties de tous les livres, sauf Thess II.and II John; no book is complete.John et II; aucun livre est complet.The text of C is said to be very good in Wisdom, very bad in Ecclesiasticus, two books for which its testimony is important.Le texte de C est dit d'être très bon dans la Sagesse, l'Ecclésiastique très mauvaise, deux livres pour lesquels son témoignage est important.The New Testament text is very mixed; the scribe seems to have had before him manuscripts of different types and to have followed now one now another.Le texte du Nouveau Testament est très mitigé, le scribe semble avoir eu devant lui des manuscrits de différents types et d'avoir suivi aujourd'hui un maintenant un autre."Sometimes", says Kenyon, "it agrees with the neutral group of manuscripts, sometimes with the Western, not unfrequently with the Alexandrian and perhaps oftenest with the Syrian".«Parfois», dit M. Kenyon, «il est d'accord avec le groupe neutre de manuscrits, parfois avec l'Ouest, il n'est pas rare avec l'alexandrin et le plus souvent peut-être avec le Syrien».From certain displacements in the apocalypse, Hort infers that the book was copied from a codex of small leaves.De certains déplacements dans l'apocalypse, Hort en déduit que le livre a été copié à partir d'un codex de petites feuilles.Such an exemplar would not be used in church services and would have no guarantee of a good text.Un tel modèle ne serait pas utilisée dans les services de l'église et aurait aucune garantie d'un bon texte.Possibly the rest of the manuscript was copied from similar codices.Peut-être le reste du manuscrit a été copié à partir codex similaires.

Publication information Written by John Francis Fenlon.Publication d'informations écrites par John Francis Fenlon.Transcribed by Sean Hyland. Transcrit par Sean Hyland.The Catholic Encyclopedia, Volume IV.L'Encyclopédie Catholique, Volume IV.Published 1908.Publié 1908.New York: Robert Appleton Company.New York: Robert Appleton Société.Nihil Obstat.Nihil obstat.Remy Lafort, Censor.Remy Lafort, Censeur.Imprimatur.Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York+ John M. Farley, Archevêque de New York



This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html