Forty Martyrs Quarante martyrs

Catholic Information Information catholique

A party of soldiers who suffered a cruel death for their faith, near Sebaste, in Lesser Armenia, victims of the persecutions of Licinius, who, after the year 316, persecuted the Christians of the East. Un groupe de soldats qui ont subi une cruelle mort pour leur foi, près de Sébaste, en Petite Arménie, victimes de la persécution de Licinius, qui, après l'an 316, persécuté les chrétiens d'Orient. The earliest account of their martyrdom is given by St. Basil, Bishop of Caesarea (370-379), in a homily delivered on the feast of the Forty Martyrs (Hom. xix in PG, XXXI, 507 sqq.). Les premiers compte de leur martyre est donnée par saint Basile, évêque de Césarée (370-379), dans un sermon prononcé le jour de la fête des Quarante Martyrs (Hom. xix dans PG, XXXI, 507 sq.).

BELIEVE CROIRE
Religious Religieux
Information Information
Source Source
web-site Site web
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
The feast is consequently more ancient than the episcopate of Basil, whose eulogy on them was pronounced only fifty or sixty years after martyrdom, which is thus historic beyond a doubt. La fête est donc plus ancienne que l'épiscopat de Basile, dont l'éloge a été prononcé à leur sujet à cinquante ou soixante ans après le martyre, qui est donc historique, au-delà d'un doute. According to St. Basil, forty soldiers who had openly confessed themselves Christians were condemned by the prefect to be exposed naked upon a frozen pond near Sebaste on a bitterly cold night, that they might freeze to death. Selon saint Basile, quarante soldats qui avaient avoué ouvertement les chrétiens eux-mêmes ont été condamnés par le préfet d'être exposés nus sur un étang gelé, près de Sébaste le froid mordant la nuit, qu'ils pourraient geler à la mort. Among the confessors, one yielded and, leaving his companions, sought the warm baths near the lake which had been prepared for any who might prove inconstant. Parmi les confesseurs, l'un donné, et, quittant ses compagnons, les bains chauds cherché à proximité du lac, qui avait été préparé pour tous ceux qui pourraient s'avérer inconstant. One of the guards set to keep watch over the martyrs beheld at this moment a supernatural brilliancy overshadowing them and at once proclaimed himself a Christian, threw off his garments, and placed himself beside the thirty-nine soldiers of Christ. L'un des gardes mis à surveiller les martyrs vis à ce moment un éclat surnaturel éclipsant à la fois entre eux et proclamait lui-même un chrétien, jeté hors ses vêtements, et se plaça à côté de la trente-neuf soldats du Christ. Thus the number of forty remained complete. Ainsi, le nombre de quarante resté complet. At daybreak, the stiffened bodies of the confessors, which still showed signs of life, were burned and the ashes cast into a river. Au petit matin, les corps raidis des confesseurs, qui montrait encore des signes de vie, ont été brûlés et les cendres jeté dans une rivière. The Christians, however, collected the precious remains, and the relics were distributed throughout many cities; in this way the veneration paid to the Forty Martyrs became widespread, and numerous churches were erected in their honour. Les chrétiens, cependant, a recueilli les précieux restes et les reliques ont été répartis dans beaucoup de villes, de cette manière, la vénération portée à la Quarante martyrs s'est répandue, et de nombreuses églises ont été érigés en leur honneur. One of them was built at Caesarea, in Cappadocia, and it was in this church that St. Basil publicly delivered his homily. L'un d'entre eux a été construit à Césarée, en Cappadoce, et c'est dans cette église que saint Basile publiquement prononcé son homélie. St. Gregory of Nyssa was a special client of these holy martyrs. Saint Grégoire de Nysse est un client de ces saints martyrs. Two discourses in praise of them, preached by him in the church dedicated to them, are still preserved (PG, XLVI, 749 sqq., 773 sqq.) and upon the death of his parents, he laid them to rest beside the relics of the confessors. Deux discours à la louange de ceux-ci, prêché par lui dans l'église dédiée à eux, sont toujours préservés (PG, XLVI, 749 ss., 773 ss.) Et à la mort de ses parents, il a posé à côté du reste des reliques Les confesseurs. St. Ephraem, the Syrian, has also eulogized the forty Martyrs (Hymni in SS. 40 martyres). Saint-Éphrem, la Syrie, a également eulogized la quarante martyrs (Hymni en SS. 40 martyres). Sozomen, who was an eye-witness, has left us (Hist. Eccl., IX, 2) an interesting account of the finding of the relics in Constantinople through the instrumentality of the Empress Pulcheria. Sozomen, qui a été un témoin oculaire, nous a laissés (Hist. Eccl., IX, 2) un récit intéressant de la découverte des reliques de Constantinople grâce à l'institution de l'impératrice Pulchérie. Special devotion to the forty martyrs of Sebaste was introduced at an early date into the West. Une dévotion particulière à la quarante martyrs de Sébaste a été introduit à une date dans l'Ouest. St. Gaudentius, Bishop of Brescia in the beginning of the fifth century (d. about 410 or 427), received particles of the ashes of martyrs during a voyage in the East, and placed them with other relics in the altar of the basilica which he had erected, at the consecration of which he delivered a discourse, still extant (PL, XX, 959 sqq.) Near the Church of Santa Maria Antiqua, in the Roman Forum, built in the fifth century, a chapel was found, built, like the church itself, on an ancient site, and consecrated to the Forty Martyrs. St. Gaudentius, évêque de Brescia, au début du Ve siècle (d. environ 410 ou 427), a reçu des particules de cendres de martyrs au cours d'un voyage en Orient, et l'ont placée avec d'autres reliques dans l'autel de la basilique Il avait érigé, à la consécration de laquelle il a prononcé un discours, toujours existante (PL, XX, 959 sq.) Près de l'église de Santa Maria Antiqua, dans le Forum romain, construit au Ve siècle, une chapelle a été découvert, construit , Comme l'église elle-même, sur un site antique, et consacrée à l'Quarante martyrs. A picture, still preserved there, dating from the sixth or seventh century, depicts the scene of the martyrdom. Une image, encore préservées, datant du sixième ou septième siècle, dépeint la scène du martyre. The names of the confessors, as we find them also in later sources, were formerly inscribed on this fresco. Les noms des confesseurs, comme on les trouve également dans des sources plus tard, étaient auparavant inscrits sur cette fresque. Acts of these martyrs, written subsequently, in Greek, Syriac and Latin, are yet extant, also a "Testament" of the Forty Martyrs. Les actes de ces martyrs, écrite postérieurement, en grec, en syriaque et en latin, sont encore existantes, également un "testament" de la Quarante martyrs. Their feast is celebrated in the Greek, as well as in the Latin Church, on 9 March. Leur fête est célébrée dans le grec, ainsi que dans l'Eglise latine, le 9 mars.

Publication information Written by JP Kirsch. Publication d'informations Ecrit par JP Kirsch. Transcribed by Mary and Joseph P. Thomas. Transcrit par Marie et Joseph P. Thomas. In memory of Father Joseph Paredom The Catholic Encyclopedia, Volume VI. À la mémoire du Père Joseph Paredom The Catholic Encyclopedia, Volume VI. Published 1909. Publié 1909. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, September 1, 1909. Nihil Obstat, le 1 er septembre 1909. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censeur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Archevêque de New York


This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html