Nazareth
StoneNazareth Pierre
General
Information Informations
générales
The Nazareth
Inscription is a 24" x 15" marble tablet with a 14-line "Edict of Caesar"
proscribing capital punishment for tomb-breakers, allegedly acquired by the
Frohner Collection in 1878 from Nazareth. L'inscription de
Nazareth est un 24 "x 15" tablette de marbre avec un 14 en ligne "Edit de
César" proscrivant la peine capitale pour le tombeau de briseurs, prétendument
acquis par la Collection Frohner en 1878 de Nazareth.

The following
translation from the Greek-based Nazareth Inscription is by Clyde E.
Billington: La traduction suivante de l'inscription grecque basée
Nazareth est par Clyde E. Billington:
- EDICT OF
CAESAR ÉDIT DE CÉSAR
- It is my
decision [concerning] graves and tombs--whoever has made C'est ma
décision [concernant] les tombes et tombeaux - celui qui a fait
- them for the
religious observances of parents, or children, or household eux pour
les observances religieuses des parents, ou enfants, ou le ménage
- members--that
these remain undistrubed forever. membres - que ces objectifs restent
undistrubed toujours. But if anyone legally Mais si
toute personne légalement
- charges that
another person has destroyed, or has in any manner extracted les frais
qu'une autre personne a détruit, ou a en aucune manière extrait
- those who have
been buried, or has moved with wicked intent those who ceux qui ont été
enterrés, ou s'est déplacé avec l'intention méchante de ceux qui
- have been
buried to other places, committing a crime against them, or has ont été
enterrés dans d'autres lieux, de commettre un crime contre eux, ou a
- moved
sepulcher-sealing stones, against such a person, I order that a déplacé
sépulcre étanchéité des pierres, contre une telle personne, je commande
que
- judicial
tribunal be created, just as [is done] concerning the gods in tribunal
judiciaire sera créé, tout comme [se fait] au sujet des dieux dans
- human religious
observances, even more so will it be obligatory to treat humaine
observances religieuses, d'autant plus qu'il sera obligatoire de traiter
les
- with honor
those who have been entombed. avec honneur ceux qui ont été
ensevelis. You are
absolutely not to Vous avez absolument à ne pas
- allow anyone to
move [those who have been entombed]. permettre à quiconque de se
déplacer [ceux qui ont été ensevelis]. But if Mais si
- [someone does],
I wish that [violator] to suffer capital punishment under [Quelqu'un
ne], je souhaite que [contrevenant] pour subir la peine capitale sous
- the title of
tomb-breaker. le titre de la tombe-disjoncteur.
Since its
original publication in 1930 by M. Franz Cumont, no scholar has published
evidence to disprove its authenticity. Depuis sa première publication en
1930 par M. Franz Cumont, aucun érudit a publié des preuves pour réfuter son
authenticité.
Clyde Billington
of Northwestern College has dated it to AD 41 and interpreted it as evidence for
the historicity of Christians preaching the resurrection of Jesus within a
decade of His crucifixion. Clyde Billington de Northwestern College a
daté à AD 41 et c'est interprété comme la preuve de l'historicité des chrétiens
prêchant la résurrection de Jésus au sein d'une décennie de sa
crucifixion.
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise
Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html