Acta Pilati Acta Pilati

Catholic Information Information catholique

(Or the Gospel of Nicodemus.) (Ou l'Evangile de Nicodème.)

This work does not assume to have written by Pilate, but to have been derived from the official acts preserved in the praetorium at Jerusalem. Ce travail ne suppose pas d'avoir écrit par Pilate, mais d'avoir été tirés de la actes officiels conservés dans le prétoire à Jérusalem. The alleged Hebrew original is attributed to Nicodemus. L'auteur présumé de l'hébreu original est attribué à Nicodème. The title "Gospel of Nicodemus" is of medieval origin. Le titre d ' «Evangile de Nicodème» est d'origine médiévale. The apocryphon gained wide credit in the Middle Ages, and has considerably affected the legends of our Saviour's Passion. Le apocryphon obtenu un large crédit au Moyen-Age, et a considérablement affecté les légendes de la Passion de notre Sauveur. Its popularity is attested by the number of languages in which it exists, each of these being represented by two or more recensions. Sa popularité est attestée par le nombre de langues dans lesquelles il existe, chacune de celles-ci étant représentée par deux ou plusieurs recensions. We possess a text in Greek, the original language; a Coptic, an Armenian and a Latin, besides modern translations. Nous possédons un texte en grec, la langue originale, un copte, l'arménien et un latin, outre les traductions modernes. The Latin versions were naturally its most current form and were printed several times in the fifteenth and sixteenth centuries. Le latin versions étaient naturellement sa forme actuelle et la plupart ont été imprimées à plusieurs reprises dans les quinzième et seizième siècles. One class of the Latin manuscripts contain as an appendix or continuation, the "Cura Sanitatis Tiberii", the oldest form of the Veronica legend. Une classe de latin manuscrits contiennent en annexe ou de continuation, le «Cura Sanitatis Tiberii", la plus ancienne forme de la légende Veronica.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieux
Information Information
Source Source
web-site Site web
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
The "Acta" consist of three sections, which reveal inequalities of style. Le «Acta» composé de trois sections, qui révèlent des inégalités de style. The first (i-xi) contains the trial of Jesus based upon Luke, xxiii. La première (i-xi) contient le procès de Jésus fonde sur Luc, xxiii. The second part comprises xii-xvi; it regards the Resurrection. La deuxième partie comprend xii-xvi, mais ce qui concerne la résurrection. An appendix, detailing the Descensus ad Infernos, forms the third section, This does not exist in the Greek text and is a later addition. Une annexe, détaillant les Descensus ad Infernos, constitue la troisième section, Cela n'existe pas dans le texte grec et constitue un ajout ultérieur. Leucius and Charinus, the two souls raised from the dead after the Crucifixion, relate to the Sanhedrin the circumstances of Our Lord's descent to Limbo. Leucius et Charinus, les deux âmes ressuscita d'entre les morts, après la crucifixion, le Sanhédrin concernent les circonstances de la descente de Notre Seigneur à Limbo. The well-informed Eusebius (325), although he mentions the Acta Pilati referred to by Justin and Tertullian and heathen pseudo-Acts of this kind, shows no acquaintance with this work. Le bien informés Eusèbe (325), bien qu'il signale que les Acta Pilati mentionné par Justin et Tertullien païens et pseudo-actes de ce genre, ne montre aucune connaissance de ce travail. We are forced to admit that is of later origin, and scholars agree in assigning it to the middle of the fourth century. Nous sommes forcés de reconnaître que la suite est d'origine, et les érudits s'accordent à attribuer au milieu du quatrième siècle. There is no internal relation between the "Acta" and the feigned letter found in the Acts of Peter and Paul. Il n'ya pas de relation entre l'interne "Acta" et la feinte lettre trouvée dans le livre des Actes des Apôtres Pierre et Paul. Epiphanius refers to the Acta Pilati similar to our own, as early as 376, but there are indications that the current Greek text, the earliest extant form, is a revision of the original one. Epiphane se réfère à l'Acta Pilati similaire à la nôtre, dès 376, mais il existe des indications que l'actuel texte grec, la plus ancienne forme existante, est une révision de l'original. The "Acta" are of orthodox composition and free from Gnostic taint. Le «Acta» sont des orthodoxes composition et à l'abri de taint Gnostique. The book aimed at gratifying the desire for extra-evangelical details concerning Our Lord, and at the same time, to strengthen faith in the Resurrection of Christ, and at general edification. Le livre vise à gratifiant le désir d'extra-évangélique de détails concernant notre Seigneur, et en même temps, de renforcer la foi dans la résurrection du Christ, et à l'édification générale. The writers (for the work we have is a composite) could not have expected their production to be seriously accepted by unbelievers. Les écrivains (pour le travail que nous avons est un composite) ne pouvait pas s'attendre à la production d'être sérieusement acceptée par les incrédules. (See Apocryha, under Pilate Literature.) (Voir Apocryha, selon Pilate Littérature.)

Publication information Written by George J. Reid. Publication d'informations Ecrit par George J. Reid. Transcribed by Deacon Jim Awalt. Transcrit par Jim Deacon Awalt. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. L'Encyclopédie Catholique, Volume I. Publié 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil Obstat, le 1 er mars 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censeur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Farley Cardinal, Archevêque de New York

Bibliography Bibliographie
The best Greek and Latin edition of the text, with notes, is that of THILO, Codex Apocryphorum Nove Testamenti, I (Leipzig, 1832; TISCHENDORF, Evangelica Apocrypha (Leipzig, 1853, 1876), is uncritical in this regard. For dissertations: LIPSIUS, Die Pilatus Akten kritisch untersucht (Kiel 1871); WÜLCKER, Das Evangelium Nicodemi in der abendlandischer Litteratur (Paderborn, 1872); DOBSCHÜTZ, art. Gospel of Nicodemus in Hastings, Dict. of the Bible, extra volume; LIPSIUS, art. Apocryphal Gospel, in Dict. of Christ. Biog., II, 707-709. The Acta Pilati receives due notice in the histories of ancient Christian literature by BARDENHEWER, ZAHN, HARNACK and PREUSCHEN. Le meilleur grec et latin édition du texte, avec des notes, est celle de THILO, Codex Apocryphorum Nove Testamenti, I (Leipzig, 1832; TISCHENDORF, Evangelica apocryphes (Leipzig, 1853, 1876), est critique à cet égard. Pour les thèses: LIPSIUS, Die Akten Pilate kritisch pas encore connues (Kiel 1871); WÜLCKER, Das Evangelium Nicodemi in der abendlandischer Litteratur (Paderborn, 1872); DOBSCHÜTZ, art. Evangile de Nicodème dans le comté de Hastings, Dict. De la Bible, volume supplémentaire; LIPSIUS, art. Evangile apocryphe, dans Dict. Du Christ. Biog., II, 707-709. La Acta Pilati reçoit préavis dans l'histoire de la littérature chrétienne antique par BARDENHEWER, ZAHN, HARNACK et PREUSCHEN.


This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html