Codex Alexandrinus

Information catholique

Un plus précieux manuscrit grec de l'Ancien et du Nouveau Testament, ainsi nommée parce qu'elle a apporté à l'Europe d'Alexandrie et a été la propriété du patriarche de voir que. Par souci de brièveté, Walton, dans sa Bible polyglotte, il est indiqué par la lettre A et donc fixer le mode de désignation des manuscrits bibliques de ces symboles. Un Codex a été le premier des grands uncials de se faire connaître au monde l'a appris. Quand Cyrille Lucar, patriarche d'Alexandrie, a été transféré en 1621 au Patriarcat de Constantinople, il aurait apporté le manuscrit avec lui. Plus tard, il lui a envoyé un cadeau au roi Jacques Ier d'Angleterre; James est mort avant que le don a été présenté, et de Charles I er, en 1627, l'a acceptée à sa place. Il est maintenant le chef gloire du British Museum de son département des manuscrits et il est en exposition. [Note du rédacteur: Le British Museum et la British Library scission en 1973, et le Codex est maintenant conservé dans le second.]

CROIRE
Religieux
Information
Source
Site web
Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail
Un codex contient la Bible des catholiques de Canon, y compris donc les deutérocanoniques et de parties de livres appartenant à l'Ancien Testament. En outre, il se joint aux livres canoniques de Machabees, les apocryphes Machabees III et IV, d'origine très tard. Pour le Nouveau Testament, on ajoute l'Épître de saint Clément de Rome et l'homélie qui passait sous le titre II de l'Épître de Clément - le seul exemplaire connu alors d'exister. Ceux-ci sont inclus dans la liste des livres du Nouveau Testament qui est préfixé et semblent avoir été considérés par le scribe dans le cadre du Nouveau Testament. La même liste montre que les Psaumes de Salomon, aujourd'hui disparus, étaient à l'origine figurant dans le volume, mais l'espace qui sépare ce livre des autres sur la liste indique qu'il n'a pas été classé parmi les livres du Nouveau Testament. Un «Épître aux Marcellin" attribuée à saint Athanase est inséré comme une préface du Psautier, avec Eusèbe Résumé des Psaumes, psaume 151, et certains cantiques de l'Ancien Testament sont apposés, et utilise liturgique des psaumes indiqué. Ce ne sont pas tous les livres sont complets. Dans l'Ancien Testament, il ya lieu de noter en particulier les mots de trente psaumes, de 5:20, à 80:11, par ailleurs, de la Genèse 14:14-17; 15:1-5, 16-19; 16:6 -- 9; 1 Samuel 12:20-14:9. Le Nouveau Testament a perdu les premiers vingt-cinq feuilles de l'Evangile de saint Matthieu, dans la mesure du 25:6, de même que les deux feuilles allant de John 6:50, à 8:52 (qui, toutefois, que le montant de L'espace montre, anciennement omis la très controversée qui parle de la femme adultère), et trois feuilles contenant II Corinthiens 4:13-12:6. Une feuille est absent de Clément I, et probablement deux à la fin de Clément II. Un Codex appuie la Vulgate Sixtine à l'égard de la conclusion de Saint-Marc et Jean 5:4, mais, comme tous les manuscrits grecs avant le XIVe siècle, le texte omet des trois témoins célestes, I Jean 5:7. L'ordre des livres de l'Ancien Testament est curieux. Dans le Nouveau Testament, l'ordre est Évangiles, Actes, épîtres catholiques, Pauline épîtres, Apocalypse, avec Hébreux placé avant les épîtres pastorales. Al'origine, un seul grand volume, le codex est désormais lié en quatre volumes, portant sur leurs couvre les bras de Charles I. Trois volumes contiennent l'Ancien Testament, et le volume restant du Nouveau Testament avec Clement. Les feuilles, de fines vélin, 12 3 / 4 pouces de hauteur par 10 pouces de large, le nombre à l'heure actuelle 773, mais 822 étaient à l'origine, selon le calcul ordinaire. Chaque page présente deux colonnes de 49 à 51 lignes.

Le codex est le premier à contenir les principaux chapitres avec leurs titres, les sections et les Ammonian Eusébien Canons complet (Scrivener). Un nouveau paragraphe est indiqué par un grand capital et, souvent, grâce à l'espacement, et non par une nouvelle ligne de départ; élargie, la capitale est placé dans la marge de la ligne suivante, mais, curieusement, il peut ne pas correspondre au début du paragraphe, ou même D'un mot. Le manuscrit est écrit en onciale personnages d'un côté à la fois solide, élégante, simple, la plus grande partie du volume III de Gregory est attribuée à une autre part de celle des autres, les deux mains sont discernées dans le Nouveau Testament par Woide, trois Par Sir E. Maunde Thompson et Kenyon - des experts divergent sur ces points. L'écriture est généralement jugé appartenir au début ou au milieu du Ve siècle ou, éventuellement, à la fin du quatrième. Une note arabe affirme qu'elle a été écrite par Thecla le martyr, et le Patriarche Cyrille Lucar ajoute dans sa note que la tradition affirme qu'elle était une noble femme égyptienne et écrivit le manuscrit peu de temps après le Conseil de Nicene. Mais on ne sait rien de ce martyr à cette date, ainsi que la valeur de ce témoignage est affaiblie par la présence de la Eusébien Canons († 340) et détruits par l'insertion de la lettre d'Athanase († 373). D'autre part, l'absence de l'Euthalian divisions est considéré par Scrivener comme preuve qu'il ne peut guère être postérieur à 450. Ce n'est pas déterminant, et Gregory se faire descendre encore à la seconde moitié du Ve siècle. Le caractère des lettres et l'histoire du manuscrit à l'Égypte en tant que point de son lieu d'origine.

Le texte du Codex A est considéré comme l'un des plus précieux témoins de la Septante. On le trouve, cependant, de porter une grande affinité pour le texte inscrit dans Origène Hexaples et d'avoir été corrigé dans la multitude des passages selon l'hébreu. Le texte de la Septante codex est trop dans un état chaotique, et la critique de celle-ci trop peu avancé, pour permettre d'un certain jugement sur la valeur textuelle des grands manuscrits. Le texte du Nouveau Testament ici est d'un caractère mixte. Dans les Evangiles, nous avons le meilleur exemple de la soi-disant syrien type de texte, l'ancêtre de la traditionnelle et moins pure forme trouvée dans le Web receptus. Le texte syrien, toutefois, est rejeté par la grande majorité des chercheurs en faveur de la "neutre" type, le mieux représenté dans le Codex Vaticanus. Dans les Actes et les épîtres catholiques, et encore plus dans les épîtres de saint Paul et l'Apocalypse, le Codex A approches plus proche, ou appartient à la neutralité du genre. Ce mélange de textes types est expliqué sur la théorie selon laquelle A ou son prototype n'a pas été copié à partir d'un seul manuscrit, mais à partir de plusieurs manuscrits et de la valeur de différentes origines diverses. Copiste de l'erreur, ce codex sont assez fréquents.

Codex Alexandrinus joué un rôle important dans le développement de la critique textuelle de la Bible, en particulier du Nouveau Testament. Grabe édité l'Ancien Testament à Oxford en 1707-20, et cette édition a été reproduite à la Zurich 1730-32, et à Leipzig, 1750-51, et de nouveau à Oxford, par zone d'activité, en 1859; Woide publiés dans le Nouveau Testament en 1786, BH Cowper qui reproduit en 1860. Les lectures du Codex ont été notées dans un Walton's Polyglotte, 1657, et dans tous les importants réalisés depuis la collation. Baber publié une édition de l'Ancien Testament en fac-similé type en 1816-28, mais toutes les éditions précédentes ont été remplacés par les magnifiques photographies de télécopie à la fois de l'Ancien et du Nouveau Testaments produits par les soins de Sir E. Maunde Thompson (le Nouveau Testament en 1879, L'Ancien Testament en 1881-83), avec une introduction dans laquelle l'éditeur donne la meilleure description obtenue du codex (Londres, 1879-80).

Publication d'informations Ecrit par John Francis Fenlon. Transcrit par Sean Hyland. L'Encyclopédie Catholique, Volume IV. Publié 1908. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. Remy Lafort, Censeur. Imprimatur. + John M. Farley, Archevêque de New York


Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais


Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html