Religious CultsCultes Religieuxse

General InformationInformations générales

There is no definition of cult that is universally accepted by sociologists and psychologists of religion.Il n'existe aucune définition du culte qui est universellement acceptée par les sociologues et les psychologues de la religion.The term cult is popularly applied to groups characterized by some kind of faddish devotion to a person or practice that is significantly apart from the cultural mainstream.Le terme culte est populairement appliqué à des groupes caractérisés par une sorte de dévotion maniaque à une personne ou une pratique qui est nettement en dehors de la culture dominante.For example, certain kinds of activities may take on cultlike ritualistic characteristics (recent widespread interest in intense physical exercise has been termed the physical fitness cult).Par exemple, certains types d'activités peuvent avoir sur cultlike caractéristiques rituelles (ces dernières intérêt général dans l'exercice physique intense qui a été appelé le culte de conditionnement physique).

Movie stars, entertainers, and other public figures sometimes generate passionate bands of followers that are called cults (the Elvis Presley cult, to cite one). Les stars de cinéma, d'artistes et autres personnalités publiques génèrent parfois des bandes de partisans passionnés qui sont appelés cultes (le culte d'Elvis Presley, pour ne citer qu'un).Groups that form around a set of esoteric beliefs - not necessarily religious - may also be termed cults (for example, flying saucer cults).Les groupes qui se forment autour d'un ensemble de croyances ésotériques - pas nécessairement religieuse - peut également être appelé cultes (par exemple, battant cultes soucoupe). When applied to religious groups, cult retains much of this popular usage but takes on more specific meaning, especially when contrasted with other kinds of religious organizations. Lorsqu'il est appliqué à des groupes religieux, le culte conserve une grande partie de cet usage populaire, mais prend un sens plus précis, en particulier lorsqu'on la compare avec d'autres types d'organisations religieuses.

Cults and Other Forms of Religious OrganizationLes sectes et autres formes d'organisation religieuse

The most commonly used classification of religious organizations is as churches or sects.La classification la plus couramment utilisée des organisations religieuses est que les églises ou de sectes.Although there have been numerous modifications of the original distinction, the following points are generally retained.Même s'il ya eu de nombreuses modifications de la distinction d'origine, les points suivants sont généralement conservés.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
Church refers to a religious organization claiming a monopoly on knowledge of the sacred, having a highly structured or formalized dogma and hierarchy, but also being flexible about membership requirements as the organization attempts to minister to the secular society of which it is a part.Église se réfère à une organisation religieuse revendiquent un monopole sur la connaissance du sacré, ayant un dogme très structurés ou formalisés et de la hiérarchie, mais aussi faire preuve de souplesse sur les critères d'adhésion que l'organisation tente de ministre à la société laïque dont il fait partie.

Sects, on the other hand, are protests against church attempts to accommodate to secular society.Les sectes, d'autre part, sont des manifestations contre les tentatives de l'église pour accueillir à la société laïque.A sect views itself as a defender of doctrinal purity, protesting what it interprets as ecclesiastical laxity and excesses.Une secte se considère comme un défenseur de la pureté doctrinale, pour protester contre ce qu'il interprète comme laxisme ecclésiastiques et les excès.As protectors of the true faith, sects tend to withdraw from the mainstream of worldly activities, to stress strict behavior codes, and to demand proof of commitment.En tant que protecteurs de la vraie foi, les sectes ont tendance à se retirer de l'intégration des activités mondaines, à souligner les codes de conduite stricte, et d'exiger la preuve de l'engagement.

Cults have some of the same characteristics as sects.Les sectes ont quelques-unes des mêmes caractéristiques que les sectes.In fact, some scholars prefer not to make a distinction.En fait, certains chercheurs préfèrent ne pas faire de distinction.There are, however, some noteworthy differences.Il ya, cependant, quelques différences notables.Cults do not, at least initially, view themselves as rebelling against established churches.Les sectes ne sont pas, du moins au début, se considérer comme se rebeller contre des églises établies.Actually, the practices of cults are often considered to enrich the life of the parent church of which they may be a part.En fait, les pratiques de cultes sont souvent considérés à enrichir la vie de l'église mère de laquelle ils peuvent être une partie.Cults do not ordinarily stress doctrinal issues or theological argument and refinement as much as they emphasize the individual's experience of a more personal and intense relationship with the divine.Les sectes ne sont pas habituellement accent sur les questions doctrinales ou argument théologique et raffinement autant qu'ils soulignent l'expérience de l'individu d'une relation plus personnelle et plus intense avec le divin.Most of these groups are ephemeral, seldom lasting beyond a single generation; transient; and with fluctuating membership.La plupart de ces groupes sont éphémères, rarement durable au-delà d'une seule génération; transitoire, et à la fluctuation des membres.

Mysticism is frequently a strong element in cult groups.Le mysticisme est souvent un élément fort de groupes sectaires.Religious orders such as the Franciscans began as cults built around the presence of a charismatic leader who emphasized a life style dedicated to attaining high levels of spirituality. Mormonism began as a cult, became a sect, and eventually evolved into a church. All the great world religions followed this same pattern of development as they accumulated members and formalized hierarchy and dogma.Les ordres religieux tels que les Franciscains ont commencé comme des sectes construit autour de la présence d'un leader charismatique qui a insisté sur un style de vie dédiée à la réalisation de niveaux élevés de la spiritualité. mormonisme a commencé comme une secte, est devenu une secte, et a fini par devenir une église. Tous les grands religions du monde a suivi ce même schéma de développement comme ils ont accumulé les membres et de la hiérarchie officielle et le dogme.

Contemporary CultsCultes contemporain

Cults are as old as recorded history, but contemporary interest in cults became amplified during the late 1960s and early 1970s as numbers of educated middle class youths abandoned traditional religions and embraced beliefs and practices that were either culturally unprecedented (Eastern religions) or seemed to be throwbacks to an earlier era (Fundamentalist Christianity).Les sectes sont aussi vieux que l'histoire, mais l'intérêt contemporain est devenu cultes amplifié au cours de la fin des années 1960 et début des années 1970 que le nombre de jeunes, instruits de la classe moyenne abandonnés religions et croyances traditionnelles embrassé et des pratiques qui ont été soit culturellement sans précédent (religions de l'Est) ou semble être retours en arrière à une époque antérieure (christianisme fondamentaliste).During this period, young people were increasingly found living in various types of religious communes and engaging in unconventional behavior, such as speaking in tongues (glossolalia), faith healing, meditating (often under the tutelage of a spiritual leader or guru), and following leaders that conventional society tended to look upon with suspicion and distaste.Pendant cette période, les jeunes étaient de plus en plus trouvé vivant dans différents types de communes religieux et adopter des comportements non conventionnels, tels que le parler en langues (glossolalie), guérison par la foi, la méditation (souvent sous la tutelle d'un chef spirituel ou gourou), et après les dirigeants que la société traditionnelle avaient tendance à regarder avec méfiance et dégoût.Interest in cults turned to a combination of fascination and revulsion upon the mass suicide of the Jones cult in November 1978.L'intérêt pour les sectes se tourna vers un mélange de fascination et de répulsion sur le suicide collectif de la secte Jones en Novembre 1978.

Modern cults come in a bewildering variety of ideologies, practices, and forms of leadership.Modern sectes viennent dans une variété déconcertante des idéologies, les pratiques et les formes de leadership.They range from those adhering to a sort of biblical Christianity to those seeking satori (sudden enlightenment) via the pursuits of Zen Buddhism.Ils vont de ceux qui adhèrent à une sorte de christianisme biblique à ceux qui cherchent satori (illumination soudaine) via les occupations du bouddhisme zen.Some cults have a flexible, functional leadership, such as many groups in the Charismatic Movement emanating from the mainline Christian religions, and others have mentors who control and orchestrate cult events, such as the Reverend Sun Myung Moon, leader of the Unification church.Certaines sectes ont un flexible, un leadership fonctionnel, comme de nombreux groupes dans le mouvement charismatique émanant des principales religions chrétiennes, et d'autres ont des mentors qui contrôlent et orchestrer les événements culte, comme le Révérend Sun Myung Moon, chef de l'Eglise de l'Unification.Some Hindu gurus, such as Bhagwan Shree Rajineesh of the Rajineeshee sect have been believed by their followers to be living embodiments of God.Certains gourous hindous, tels que Bhagwan Shree Rajineesh de la secte Rajineeshee ont été cru par leurs fidèles de vivre modes de réalisation de Dieu.

The common denominator of all the modern cults is an emphasis on community and on direct experience of the divine.Le dénominateur commun de tous les cultes modernes L'accent est mis sur la communauté et sur l'expérience directe du divin.In a cult, participants often find a level of social support and acceptance that rivals what may be found in a nuclear family.Dans une secte, les participants ont souvent un niveau de soutien social et l'acceptation qui rivalise avec ce qu'on peut trouver dans une famille nucléaire.Cult activity, which is often esoteric and defined as direct contact with the divine, generates a sense of belonging to something profound and of being a somebody.Cult activité, qui est souvent défini comme ésotérique et contact direct avec le divin, génère un sentiment d'appartenance à quelque chose de profond et d'être quelqu'un. The modern cult may be viewed as a cultural island that gives adherents an identity and a sense of meaning in a world that has somehow failed to provide them these things.Le culte moderne peut être considérée comme une île culturel qui donne adhérents une identité et un sens à un monde qui a échoué quelque part à leur fournir ces choses.

Several factors have been suggested as contributing to the quests of modern youths for meaning and identity via cults.Plusieurs facteurs ont été suggérés comme contribuant à la quête de jeunesse moderne de sens et d'identité par les sectes.Each of these factors relates to a disenchantment with, or loss of meaning of, traditional ways of viewing reality.Chacun de ces facteurs a trait à un désenchantement, ou de perte de sens de l', les moyens traditionnels de voir la réalité.A list of these contributing elements would include the following: the turmoil of the 1960s, including the unpopular Vietnam War, the assassinations of several popular national leaders, and growing evidence of top level political incompetence and corruption; continued widespread drug use among youths, which tends to disrupt family relations and fosters the formation of drug subcultures stressing esoteric experience; the rapid expansion of technological innovations such as computers, and social organizations, such as bureaucracies, that tend to erode the individual's sense of being in control of his or her own destiny; the apparent failure of traditional religions to solve problems of war, hunger, and alienation; the growth of humanistic education that tends to discredit traditional ways of believing and behaving; the threat of ecological and nuclear disaster; and finally, affluence, which provides the means to pursue alternative life styles.Une liste de ces éléments contribuant seraient notamment les suivantes: la crise des années 1960, y compris l'impopulaire guerre du Vietnam, l'assassinat de plusieurs dirigeants nationaux populaires, et des preuves de plus en plus de l'incompétence haut niveau politique et la corruption; poursuite de l'utilisation de drogues répandu chez les jeunes, qui a tendance à perturber les relations familiales et favorise la formation de sous-cultures de drogues en soulignant l'expérience ésotérique; l'expansion rapide des innovations technologiques comme les ordinateurs, et des organisations sociales, telles que les bureaucraties, qui tendent à éroder sens de l'individu d'être en contrôle de ses propres destin; l'échec apparent des religions traditionnelles pour résoudre les problèmes de la guerre, la faim, et de l'aliénation, la croissance de l'éducation humaniste qui tend à discréditer les moyens traditionnels de croire et de se comporter, la menace d'une catastrophe écologique et nucléaire et, enfin, la richesse, qui prévoit les moyens de poursuivre les styles de vie alternatifs.

Cults are challenges to conventional society.Les sectes sont des défis à la société traditionnelle.As such, they engender intense questions concerning their possible impact.En tant que tel, ils engendrent des questions intense quant à leur impact possible.The modern cults have clearly raised anew the legal issue of how far a society is willing to go to guarantee religious freedom.Les cultes modernes ont clairement soulevé à nouveau la question juridique de savoir jusqu'où une société est prête à aller pour garantir la liberté religieuse.Some of the cults have been accused of brainwashing members and thereby violating the 1st Amendment to the Constitution.Certains de ces cultes ont été accusés de lavage de cerveau et les membres violant ainsi le premier amendement à la Constitution. Court cases involving young people who were forcefully removed from cults by parents are still being decided. Les affaires judiciaires impliquant des jeunes qui ont été retirés de force cultes par les parents sont encore décidé.Future court decisions could significantly modify traditional protection of religious diversity in the United States.décisions de justice à venir pourraient modifier de manière significative la protection traditionnelle de la diversité religieuse aux États-Unis.Some cults, Hare Krishna being one, have established a legal defense and public education organization to fight for their rights to exist and practice what they believe.Certaines sectes, Hare Krishna en être une, ont mis en place une défense juridique et l'organisation d'éducation du public à se battre pour leurs droits d'exister et de mettre en pratique ce qu'ils croient.

Other impacts are less clear.D'autres impacts sont moins claires.This wave of cults could crumble into the dust of history as so many others have.Cette vague de cultes pourrait s'écrouler dans la poussière de l'histoire comme tant d'autres ont.Conversely, this age could also be one of those historical junctures that produces an enduring change in theories of human nature and in the structure of social organizations.Inversement, cet âge pourrait également être un de ces moments historiques qui ont produit un changement durable dans les théories de la nature humaine et dans la structure des organisations sociales.If so, the new cults provide some idea of the nature of that change.Si c'est le cas, les nouveaux cultes donner une idée de la nature de ce changement.Almost all of them represent an emotional and personal approach to religious experience; they emphasize continued adaptation in a changing world; they stress the attainment of individual power and excellence via the pursuit of cult practices; and they often stress the necessity of harmony between humankind and other aspects of nature.Presque tous les représenter une approche émotionnelle et personnelle à l'expérience religieuse; ils soulignent adaptation continue dans un monde changeant; ils insistent sur la conquête du pouvoir par excellence individuelle et la poursuite de la pratique du culte, et ils soulignent souvent la nécessité de l'harmonie entre l'humanité et d'autres aspects de la nature.As such, contemporary cults reinforce many traditional American values, such as independence, achievement, self mastery, and conservation or ecology, that have lost ground in the face of affluence and self seeking.En tant que tel, de nombreuses sectes contemporaines de renforcer les valeurs traditionnelles américaines, telles que l'indépendance, la réalisation, la maîtrise de soi, et la conservation ou l'écologie, qui ont perdu du terrain face à l'affluence et la recherche de soi.Just as the Protestant Ethic supported early capitalism, the general ethic of the cults may be the stabilizing element in future society.Tout comme l'éthique protestante soutenue début du capitalisme, l'éthique générale des cultes peut être l'élément stabilisateur dans la société future.If so, cult members may well be the leaders of that new age.Si oui, membres de la secte pourrait bien être les leaders de cette nouvelle ère.Clearly, however, an historical verdict must be awaited.Il est clair, cependant, un verdict historique doit être attendu.

Richard J BordRichard Bord J

Bibliography Bibliographie
W Appel, Cults in America (1983); JA Beckford, Cult Controversies (1985); JE Biersdorf, Hunger for Experience (1975); H Bridges, American Mysticism (1970); C Edwards, Crazy for God: The Nightmare of Cult Life (1979); J Ellul, The New Demons (1975); RS Ellwood and H Partin, Religious and Spiritual Groups in Modern America (1988); F Fitzgerald, Cities on a Hill (1986); H Gardner, The Children of Prosperity (1978); CY Glock and RN Bellah, eds., The New Religious Consciousness (1976); I Hexham and K Poewe, Understanding Cults and New Religions (1986); JG Melton, The Encyclopedic Handbook of Cults in America (1986); J Needleman, The New Religions (1970); R Quebedeaux, The New Charismatics (1976); T Robbins, ed., Cults, Culture and the Law (1985).Appel W, des cultes en Amérique (1983); Beckford JA, Controverses Cult (1985); Biersdorf JE, la faim pour l'expérience (1975); ponts H, le mysticisme américaine (1970); Edwards C, Crazy for God: The Nightmare of Life Cult (1979), J Ellul, Le New Demons (1975); Ellwood RS et Partin H, religieuses et groupes spirituels dans l'Amérique moderne (1988); F Fitzgerald, les villes sur une colline (1986); Gardner H, enfants de la prospérité ( 1978); Glock CY et Bellah RN, eds, La nouvelle conscience religieuse (1976);. Hexham I et K Poewe, des cultes et de nouvelles religions Comprendre (1986); Melton JG, Le Guide encyclopédique des sectes en Amérique (1986); J Needleman, les nouvelles religions (1970); Quebedeaux R, Le Nouveau charismatiques (1976); Robbins T, ed, des cultes, de la Culture et de la loi (1985)..


Cults Cultes

Advanced InformationAdvanced Information

Defining a cult is far more difficult than is often appreciated.Définition d'un culte est beaucoup plus difficile que ce qui est souvent apprécié.Many evangelical Christians support the activities of Jews for Jesus and see them as a legitimate missionary group.Beaucoup de chrétiens évangéliques soutenir les activités des Juifs pour Jésus et les voir comme un groupe légitime missionnaire.But members of the Jewish community regard them as an evil and deceptive cult, a fact that well illustrates the problems surrounding the word.Mais les membres de la communauté juive les considérer comme une secte et trompeuses, un fait qui illustre bien les problèmes entourant le mot.In its modern form the word "cult" was originally used by Ernst Troeltsch in his classic work, The Social Teaching of the Christian Churches (1912), where he classifies religious groups in terms of church, sect, and cult.Dans sa forme moderne, le mot "culte" a été utilisé par Ernst Troeltsch dans son ouvrage classique, La doctrine sociale des Églises chrétiennes (1912), où il classe les groupes religieux en termes de l'église, une secte, et le culte.

For Troeltsch the cult represents a mystical or spiritual form of religion that appeals to intellectuals and the educated classes.Pour Troeltsch le culte représente une forme mystique ou spirituel de la religion qui fait appel à des intellectuels et les classes instruites.At the heart of the cult is a spirituality which seeks to enliven a dead orthodoxy.Au cœur du culte est une spiritualité qui cherche à animer une orthodoxie morte.Thus for Troeltsch the early Luther, many Puritans, and pietism can be seen as examples of cultic religion. Ainsi, pour le début des années Troeltsch Luther, de nombreux Puritains, et le piétisme peuvent être considérées comme des exemples de la religion cultuelle.Although Troeltsch's ideas about the distinction between church and sect generated a vigorous debate, little attention has been paid to his views on the cult. Bien que les idées de Troeltsch sur la distinction entre Église et secte a suscité un débat vigoureux, peu d'attention a été portée à son point de vue sur le culte.However, several liberal writers influenced by Troeltsch have seen evangelical Christianity in terms of a cult.Toutefois, plusieurs écrivains libéraux influencés par Troeltsch ont vu le christianisme évangélique en termes d'un culte.

More important for the modern usage of the word "cult" has been the development of evangelical polemics against groups which they have seen as heretical.Plus important pour l'usage moderne du mot "culte" a été le développement de la polémique contre les groupes évangéliques qu'ils ont considéré comme hérétique. The classic work on this subject, which probably gave the word its modern usage, is Jan van Baalen's The Chaos of Cults (1938).L'ouvrage classique sur ce sujet, qui a probablement donné à ce mot son acception moderne, est Jan van Baalen The Chaos des Cultes (1938).In this work van Baalen expounds the beliefs of various religious groups such as theosophy, Christian Science, Mormonism, and Jehovah's Witnesses and subjects them to a rigorous theological critique from an evangelical perspective.Dans ce travail van Baalen expose les croyances de divers groupes religieux tels que la théosophie, la Science chrétienne, le mormonisme, et les Témoins de Jéhovah et les soumet à une critique rigoureuse du point de vue théologique évangélique.In the last twenty years a large number of evangelical books dealing with cults have appeared.Au cours des vingt dernières années un grand nombre de livres traitant de sectes évangéliques ont fait leur apparition.Over the course of time these have increasingly concentrated on the allegedly fraudulent claims of the cults, the immoralities of their leaders, and the ways in which their followers are deceived.Au cours de ces temps de plus en plus concentrée sur les allégations prétendument frauduleuse des cultes, les immoralités de leurs dirigeants, et la façon dont leurs adeptes sont trompés.As a result, in many cases a transition has occurred from a theological argument refuting the claims of various religious groups to a reliance upon psychological arguments which suggest that members of these groups are in some way brainwashed.En conséquence, dans de nombreux cas la transition s'est opérée à partir d'un argument théologique réfuter les revendications de différents groupes religieux à un recours à des arguments psychologiques qui suggèrent que les membres de ces groupes sont en quelque sorte un lavage de cerveau.

This development poses a great danger for evangelical Christianity as can be seen from William Sargent's The Battle for the Mind (1957).Cette évolution représente un grand danger pour le christianisme évangélique comme on peut le voir William Sargent La bataille pour l'esprit (1957).In this book Sargent takes evangelical conversion as a classic example of brainwashing.Dans ce livre Sargent prend conversion évangélique comme un exemple classique de lavage de cerveau.More recently this argument has been developed by Jim Siegelman and Flo Conway in their popular book Snapping (1979), where the experience of born again Christians is compared to the process by which people join groups like the Moonies. Plus récemment, cet argument a été développé par Jim Siegelman et Flo Conway dans leur serpentine livre populaire (1979), où l'expérience de chrétiens nés de nouveau est par rapport au processus par lequel les gens se joindre à des groupes comme la secte Moon.Such books as these and stories in the media about brainwashing have led to considerable pressure on governments in various American states, Canada, Britain, and Germany for anticonversion laws.Ces livres que ceux-ci et des histoires dans les médias au sujet de lavage de cerveau ont conduit à une pression considérable sur les gouvernements dans différents États américains, le Canada, la Grande-Bretagne, l'Allemagne et des lois anticonversion.These laws are supposedly aimed at groups like the Moonies.Ces lois sont censées être destinées à des groupes comme la secte Moon.But because of their lack of definition (cf. the Lasher Amendment, State of New York in Assembly, March 25, 1980) they are in practice aimed at any form of change of life style brought about by a religious conversion.Mais en raison de leur manque de définition (cf. l'amendement Lasher, État de New York à l'Assemblée, Mars 25, 1980), ils sont dans la pratique visant à toute forme de changement de style de vie due à une conversion religieuse.

Today the real problem of cults is the propaganda value of the word "cult" in a secular society.Aujourd'hui, le véritable problème des sectes est la valeur de propagande du mot "secte" dans une société laïque.Although there are reliable statistics to show that the total membership of groups like the Children of God, the Unification Church (Moonies), and Hare Krishna is less than 35,000 in the United States and even fewer in other Western countries, these groups are presented as a major threat to society.Bien qu'il existe des statistiques fiables pour montrer que le nombre total de membres de groupes comme les enfants de Dieu, l'Eglise de l'Unification (Moon), et Hare Krishna est inférieur à 35.000 aux Etats-Unis et encore moins dans d'autres pays occidentaux, ces groupes sont présentés comme une menace majeure pour la société.As a result secularists are able to urge the acceptance of laws which replace religious freedom by a grudgingly granted religious toleration.En conséquence laïques sont capables de faire accepter des lois qui remplacent la liberté religieuse par une tolérance accordée à contrecoeur religieuses.Rather than persisting with the use of a word which has now become a propaganda weapon, the academic practice of calling such groups "new religious movements" should be followed.Plutôt que de persister à l'utilisation d'un mot qui est devenu une arme de propagande, de la pratique académique d'appeler ces groupes "nouveaux mouvements religieux" devrait être suivi.An alternative to this neutral terminology available for Christians who oppose such groups on theological grounds would be to revive the usage of "heretic" or simply call such groups "spiritual counterfeits."Une alternative à cette terminologie neutre disponibles pour les chrétiens qui s'opposent à de tels groupes pour des raisons théologiques serait de relancer l'utilisation des «hérétiques» ou tout simplement appeler ces groupes "contrefaçons spirituelles."Such a procedure would move the debate away from psychological theories that can be used by secularists against Christianity to the arena of theological discussion and religious argument.Une telle procédure serait déplacer le débat loin des théories psychologiques qui peuvent être utilisés par les partisans de la laïcité contre le christianisme à l'arène des débats théologiques et argument religieux.

I Hexham Je Hexham
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
M Hill, Sociology of Religion; WR Martin, The Kingdom of the Cults; HW Richardson, ed., New Religions and Mental Health; CY Glock and RN Bellah, eds., The New Religious Consciousness; II Zaretzky and MP Leone, eds., Religious Movements in Contemporary America; T Robbins and D Anthony, eds., In Gods We Trust; RS Ellwood, Religious and Spiritual Groups in Modern America; J Needleman and G Baker, eds., Understanding the New Religions.Hill M, Sociologie de la Religion; WR Martin, Le Royaume des Cultes;. Richardson HW, ed, de nouvelles religions et de santé mentale;. Glock CY et Bellah RN, eds, La nouvelle conscience religieuse; Zaretzky II et Leone MP, eds. , les mouvements religieux en Amérique contemporaine; Robbins T et D Anthony, eds, En Gods We Trust;. Ellwood RS, groupes religieux et spirituels en Amérique moderne; Needleman et Baker J G, eds, Comprendre les nouvelles religions..


This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html