Episcopal Church Église épiscopale

General Information Informations générales

The Protestant Episcopal church in the United States is a part of the worldwide Anglican Communion. L'église épiscopale protestante aux Etats-Unis est une partie de la Communion anglicane mondiale. In the late 1980s the church had about 2,500,000 members in some 7,000 parishes and missions, with about 14,000 clergy. À la fin des années 1980, l'église avait environ 2500000 membres dans quelque 7000 paroisses et des missions, avec près de 14000 membres du clergé. Divided into 4 provinces that include all the states and territories of the United States, it has 106 dioceses and missionary districts. Divisée en 4 provinces qui comprennent tous les États et territoires des États-Unis, il dispose de 106 diocèses et missionnaire districts.

The history of the Episcopal church began with the English exploration and colonization of North America. L'histoire de l'église épiscopale a commencé par l'anglais exploration et la colonisation de l'Amérique du Nord. Although the New England colonies were established by Puritans opposed to Anglicanism, large numbers of Anglicans settled in the southern colonies, and the Church of England became the established church in the Carolinas, Maryland, and Virginia. Bien que les colonies de la Nouvelle-Angleterre ont été créés par des Puritains opposé à l'anglicanisme, un grand nombre d'anglicans installés dans le sud de colonies, et de l'Église d'Angleterre est devenue l'église établie dans les Carolines, au Maryland et en Virginie. The American Revolution severed ties between the Church of England and the church in the colonies. La révolution américaine rompu les liens entre l'Eglise d'Angleterre et l'église dans les colonies. Thus in 1789, the Protestant Episcopal church began its separate existence, determined to preserve its Anglican heritage but also committed to such American ideals as the separation of Church and State. Ainsi, en 1789, l'église épiscopale protestante a commencé son existence distincte, déterminée à préserver son patrimoine anglicane mais aussi attaché à ces idéaux américains comme la séparation de l'Eglise et l'Etat.

The character of the Episcopal church was influenced during its early years by the struggle between the Low church party, led by William White, the first bishop of Pennsylvania, and a High church party, led by Samuel Seabury, bishop of Connecticut. Le caractère de l'église épiscopale a été influencé au cours de ses premières années par la lutte entre l'église de Basse parti, dirigé par William White, le premier évêque de Pennsylvanie, et d'une Haute partie de l'église, sous la conduite de Samuel Seabury, évêque du Connecticut. Seeking to resolve the struggle, the Episcopal church established a polity in which a democratic, lay dominated church structure was set in tension with the aristocratic, episcopally dominated government structure. Cherchant à résoudre le combat, l'église épiscopale a créé un régime dans lequel une société démocratique, laïque dominée église structure a été mise en tension avec l'aristocratique, dominée episcopally structure du gouvernement. A general convention was established, composed of a house of bishops and a house of clerical and lay deputies, and chartered to meet triennially. Une convention générale a été créé, composé d'une maison d'évêques et une maison de clercs et laïcs députés, et affrété pour répondre à trois ans. Further tension was to exist between this national convention and the local dioceses and missionary districts, which resisted interference by the national body. Un regain de tension était d'exister entre cette convention nationale et le missionnaire auprès des diocèses locaux et des districts, qui a résisté ingérence de l'organisme national. Unity has been maintained by commonly held traditions embodied in a constitution and canon law, the Book of Common Prayer, and the threefold ministry of bishops, priests, and deacons, as well as through a common agreement to coexist. L'unité a été maintenue par des traditions communément consacrés dans la constitution et le droit canon, le Book of Common Prayer, et le triple ministère des évêques, les prêtres et les diacres, ainsi que par le biais d'un commun accord de coexister.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieux
Information Information
Source Source
web-site Site web
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
The subsequent history of the Episcopal church is largely that of its expansion with the growth of the United States in territory and population, and of revisions of polity, laws, and liturgy. L'histoire ultérieure de l'église épiscopale est en grande partie celle de son expansion avec la croissance des États-Unis dans le territoire et la population, ainsi que des révisions de la politique, des lois, et de la liturgie. The church's missionary commitments led to the founding of the Domestic and Foreign Missionary Society in 1821. L'église missionnaire engagements a conduit à la création de la Domestic and Foreign Missionary Society en 1821. Its president was the senior and presiding bishop of the house of bishops. Son président est le président senior et évêque de la maison des évêques. This marked the beginning of a permanent national executive for the church. Cela a marqué le début d'un exécutif national permanent pour l'Eglise. In 1919 the general convention created the national council, later called the executive council, which absorbed the missionary society and other societies for education and social concerns. En 1919, la convention générale a créé le Conseil national, par la suite appelé le conseil exécutif, qui a absorbé la société missionnaire, et d'autres sociétés pour l'éducation et le social. In 1976 the general convention approved both a revision of the Book of Common Prayer (previously revised in 1892 and 1928) and the admission of women to the ordained ministry. En 1976, la convention générale a approuvé une révision du Book of Common Prayer (précédemment révisé en 1892 et 1928) et l'admission des femmes au ministère ordonné. These actions provoked widespread contention, causing some church members to leave for other churches or to establish a new church, the Anglican Church of North America. Ces actions ont provoqué thèse répandue, causant certains membres de l'église à partir pour d'autres églises ou d'établir une nouvelle église, l'Eglise anglicane d'Amérique du Nord. The consecration of Barbara Harris as the first woman bishop in 1989 provoked the formation of the Episcopal Synod of America, a dissenting group supported by several Episcopal bishops. La consécration de Barbara Harris comme la première femme évêque en 1989, a provoqué la formation de l'Amérique du Synode épiscopal, un groupe dissident soutenu par plusieurs évêques épiscopale.

The Episcopal church has been actively engaged in the Ecumenical Movement, largely through the National Council of Churches and World Council of Churches. L'église épiscopale s'est activement engagée dans le mouvement œcuménique, en grande partie par le Conseil national des Eglises et Conseil mondial des Eglises. It has participated in conversations with other churches, chiefly the Presbyterian, Roman Catholic, and Lutheran churches. Il a participé à des conversations avec d'autres églises, surtout la presbytérienne, catholique romaine et les Eglises luthériennes.

John E Booty John E-Butin

Bibliography Bibliographie
R Albright, History of the Protestant Episcopal Church (1964); J Booty, The Episcopal Church in Crisis (1988); D Locke, The Episcopal Church (1991); R Pritchard, ed., Readings from the History of the Episcopal Church (1986). R Albright, Histoire de l'Eglise épiscopale protestante (1964), J-Butin, The Episcopal Church in Crisis (1988); D Locke, l'Église Épiscopale (1991); R Pritchard, éd., Lectures de l'Histoire de l'Eglise épiscopale ( 1986).


Protestant Episcopal Church in the United States of America Église épiscopale protestante aux États-Unis d'Amérique

Catholic Information Information catholique

The history of this religious organization divides itself naturally into two portions: the period of its dependence upon the Church of England and that of its separate existence with a hierarchy of its own. L'histoire de cette organisation religieuse se divise naturellement en deux parties: la durée de sa dépendance à l'égard de l'Eglise d'Angleterre et celui de sa existence séparée avec une hiérarchie qui lui est propre.

I. BEFORE THE AMERICAN REVOLUTION I. AVANT LA REVOLUTION AMERICAINE

The Church of England was planted permanently in Virginia in 1607, at the foundation of the Jamestown Colony. L'Eglise d'Angleterre a été planté de façon permanente en Virginie en 1607, lors de la fondation de la colonie de Jamestown. There had been sporadic attempts before this date -- in 1585 and 1587, under the auspices of Walter Raleigh in the Carolinas, and in 1607, under the auspices of Chief Justice Popham and Sir Ferdinando Gorges in Maine. Il ya eu des tentatives sporadiques avant cette date - en 1585 et 1587, sous les auspices de Walter Raleigh dans les Carolines, et en 1607, sous l'égide du juge en chef et de Sir Popham Ferdinando Gorges, dans le Maine. The attempt to found colonies had failed, and with it, of course, the attempt to plant the English ecclesiastical institutions. La tentative de fonder des colonies avait échoué, et avec elle, évidemment, la tentative de l'usine anglais institutions ecclésiastiques.

During the colonial period the Church of England achieved a quasi-establishment in Maryland and Virginia, and to a lesser extent in the other colonies, with the exception of New England, where for many years the few Episcopalians were bitterly persecuted and at best barely tolerated. Pendant la période coloniale, l'Église d'Angleterre atteint un quasi-établissement dans le Maryland et la Virginie, et dans une moindre mesure, dans les autres colonies, à l'exception de la Nouvelle-Angleterre, où de nombreuses années, les quelques épiscopaliens ont été persécutés et amèrement au mieux tout juste tolérés . In the Southern states -- notably in Virginia and Maryland, in the latter of which the Church of England has dispossessed the Catholics not only of their political power, but even of religious liberty -- the Church of England, although well provided for from a worldly point of view, was by no means in a strong state, either spiritually or intellectually. Dans les États du Sud - notamment dans le Maryland et la Virginie, dans la seconde desquelles l'Église d'Angleterre a dépossédé les catholiques non seulement de leur pouvoir politique, mais même de la liberté religieuse - de l'Église d'Angleterre, mais bien pourvus d'un Mondains point de vue, n'est pas du tout dans un Etat fort, que ce soit intellectuellement ou spirituellement. The appointment to parishes was almost wholly in the hands of vestries who refused to induct ministers and so give them a title to the emoluments of their office, but preferred to pay chaplains whom they could dismiss at their pleasure. La nomination de paroisses est presque entièrement entre les mains des vestries qui ont refusé de induct ministres et ainsi leur donner un titre pour les émoluments de leurs fonctions, mais il a préféré payer aumôniers qui ils pourraient licencier à leur plaisir. This naturally resulted in filling the ranks of the ministry with very unworthy candidates, and reduced the clergy to a position of contempt in the eyes of the laity. Naturellement, cette situation a abouti à combler les rangs du ministère des candidats avec de très indigne, et de réduire le clergé à un poste de mépris aux yeux des laïcs.

As there were no bishops in America, the churches in the colonies were under the jurisdiction of the Bishop of London, who governed them by means of commissaries; but, although among the commissaries were men of such eminence as Dr. Bray in Maryland, and Dr. Blair, the founder of William and Mary College in Virginia, the lay power was so strong and the class of men willing to undertake the work of the ministry so inferior that very little could be done. Comme il n'y avait pas d'évêques en Amérique, les Eglises dans les colonies étaient sous la juridiction de l'évêque de Londres, qui ont leur régie par des commissaires, mais, bien que les commissaires sont des hommes d'une telle éminence comme le Dr Bray dans le Maryland, et Dr. Blair, le fondateur du Collège William and Mary en Virginie, le pouvoir laïque était tellement forte et la classe des hommes prêts à entreprendre le travail du ministère de sorte que très peu inférieure pourrait être fait. Even the efforts of the Society for the Propagation of the Gospel proved of very little effect in the South, though in Pennsylvania, New York, and New Jersey it bore much better fruit. Même les efforts de la Société pour la propagation de l'Evangile de avérée très peu d'effet dans le Sud, mais en Pennsylvanie, à New York, du New Jersey et il porte beaucoup mieux fruits.

But, while the Anglican church was sunk in spiritual and intellectual lethargy in the South, and while it had a rather attenuated existence in the Middle states, an event occurred in New England in 1722 which was of the greatest promise for the future of Anglicanism, and which shook Congregationalism in New England to its very foundations. Mais, alors que l'église anglicane a été plongé dans la léthargie spirituelle et intellectuelle dans le Sud, et alors qu'elle avait un peu atténué d'exister au Moyen-états, un événement s'est produit en Nouvelle-Angleterre en 1722, qui était de la plus grande promesse pour l'avenir de l'anglicanisme, Congregationalism et qui a secoué la Nouvelle-Angleterre dans ses fondements mêmes. Timothy Cutler, the rector of Yale College, with six other Congregational ministers, all men of learning and piety, announced to their brethren in the Congregational ministry of Connecticut that they could no longer remain out of visible communion with an Episcopal Church: that some of them doubted of the validity, while others were persuaded of the invalidity, of Presbyterian ordinations. Timothy Cutler, le recteur de Yale College, avec six autres ministres congrégationalistes, tous les hommes de l'apprentissage et de la piété, ont annoncé à leurs frères dans le ministère de la Congrégation Connecticut qu'ils ne pouvaient plus rester hors de la communion visible avec une église épiscopale: que certains de Elles doutent de la validité, alors que d'autres ont été persuadés de la nullité, de presbytérienne ordinations. Three of them were subsequently persuaded to remain in the Congregational ministry, the rest becoming Episcopalians, and three of them, Messrs. Cutler, Johnson, and Brown, were ordained to the ministry of the Anglican Church. Trois d'entre eux ont par la suite été persuadé de rester dans la Congrégation ministère, le reste devient épiscopaliens, et trois d'entre eux, MM Cutler, Johnson, et Brown, ont été ordonnés pour le ministère de l'Église anglicane.

During the Revolution Pendant la Révolution,

During the period of the Revolution the Church of England in America suffered greatly in the estimation of Americans by its strong attachment to the cause of the British Crown. Au cours de la période de la Révolution, l'Église d'Angleterre en Amérique beaucoup souffert dans l'estimation des Américains par son fort attachement à la cause de la Couronne britannique. But there were not wanting both clergymen and laymen most eminent in their loyalty to the cause of the colonies and in the patriotic sacrifices which they made to the cause of independence. Mais il n'y avait pas vouloir les deux ecclésiastiques et laïques les plus éminents dans leur loyauté à la cause des colonies et dans le patriotisme dont ils ont fait des sacrifices pour la cause de l'indépendance. Among the clergy two such men were Mr. White, an assistant of Christ Church, Philadelphia, and Mr. Provost, assistant of Trinity Church, New York. Parmi le clergé deux de ces hommes étaient M. White, un assistant de Christ Church, Philadelphie, et M. Provost, assistant de l'église de la Trinité, à New York. The rectors of these churches being Tories, these gentlemen subsequently succeeded them in the pastorate of their respective parishes. Les recteurs de ces églises étant Tories, ces messieurs ensuite succédé dans le pastorat de leurs paroisses respectives.

II. AFTER THE AMERICAN REVOLUTION APRES LA REVOLUTION AMERICAINE

The Seabury Faction La faction Seabury

At the close of the war, Episcopalians, as they were already commonly called, realized that, if they were to play any part in the national life, their church must have a national organization. À la fin de la guerre, épiscopaliens, car ils étaient déjà couramment appelée, s'est rendu compte que, s'il s'agissait de jouer une partie de la vie nationale, de leur église doit avoir une organisation nationale. the greatest obstacle to this organization was the obtaining of bishops to carry on a national hierarchy. Le plus grand obstacle à cette organisation a été l'obtention d'évêques à mener une hiérarchie nationale. In Connecticut, where those who had gone into the Episcopal Church had not only read themselves into a belief in the necessity of Episcopacy, but had also adopted many other tenets of the Caroline divines, a bishop was considered of absolute necessity, and, accordingly, the clergy of that state elected the Rev. Samuel Seabury and requested him to go abroad and obtain the episcopal character. Dans le Connecticut, où ceux qui étaient allés à l'église épiscopale a non seulement lu en une croyance dans la nécessité d'épiscopat, mais il a également adopté de nombreuses autres principes de la Caroline divines, un évêque a été jugé de nécessité absolue et, en conséquence, Le clergé de cet Etat a élu le pasteur Samuel Seabury et lui a demandé d'aller à l'étranger et obtenir le caractère épiscopal.

It was found impossible to obtain the episcopate in England, owing to the fact that the bishops there could not by law consecrate any man who would not take the oath of allegiance, and, although during the War of the Revolution, Seabury had been widely known for his Tory sympathies, it would have been impossible for him to return to America if he had received consecration as a British subject. Il s'est avéré impossible d'obtenir l'épiscopat en Angleterre, en raison du fait que les évêques ne pouvaient pas y consacrer le droit de tout homme qui ne prendrait pas le serment d'allégeance, et, bien que pendant la guerre de la Révolution, Seabury avait été largement connue Tory pour ses sympathies, il aurait été impossible pour lui de revenir à l'Amérique si elle avait reçu la consécration comme un sujet britannique. Upon the refusal of the English bishops to confer the episcopate, he proceeded to Scotland, where, after prolonged negotiations, the Nonjuring bishops consented to confer the episcopal character upon him. Sur le refus de l'anglais évêques de conférer l'épiscopat, il s'est rendu à l'Écosse, où, après des négociations prolongées, les évêques Nonjuring consenti pour conférer le caractère épiscopal sur lui.

These bishops were the remnant of the Episcopal Church which the Stuarts had so ardently desired to set up in Scotland and which had lost the protection of the State, together with all its endowments, by its fidelity to James II. Ces vestiges furent les évêques de l'Église épiscopale des Stuarts qui avait si ardemment souhaité mettre en place en Ecosse et qui a perdu la protection de l'Etat, de concert avec l'ensemble de ses dotations, par sa fidélité à Jacques II. Their religious principles were looked upon by Scottish Presbyterians as scarcely less obnoxious than those of Catholics and politically they were considered quite as dangerous. Leurs principes religieux sont considérés par les presbytériens écossais comme à peine moins odieux que ceux des catholiques et politiquement, ils ont été considérés comme très dangereux. They were indeed exceedingly High Churchmen, and had made such alterations in the liturgy as brought their doctrine of the Holy Eucharist very near to that of the Catholic Church. Ils étaient en effet extrêmement haut ecclésiastiques, et ont fait de ces altérations dans la liturgie comme apportaient leur doctrine de la sainte Eucharistie, très proche de celle de l'Eglise catholique. They had even been known to use chrism in confirmation, and they were strong believers in the sacerdotal character of the Christian ministry and in the necessity of Apostolic succession and episcopal ordination. Ils ont même été appelé à utiliser dans chrism confirmation, et ils étaient croient fermement au caractère sacerdotal du ministère chrétien et dans la nécessité de la succession apostolique et de l'ordination épiscopale. Dr. Seabury was consecrated by them in 1784, and, being of very similar theological opinions himself, he signed a concordat immediately after his consecration, where by he agreed to do his utmost to introduce the liturgical and doctrinal peculiarities of the Nonjurors into Connecticut. Dr. Seabury a été consacré par eux en 1784, et, étant très proches des opinions théologiques lui-même, il a signé un concordat immédiatement après sa consécration, par où il a accepté de faire tout son possible pour introduire les particularités liturgiques et doctrinales de l'Nonjurors dans le Connecticut. Upon his return to his own state he proceeded to organize and govern his diocese very much as a Catholic bishop would do; he excluded the laity from all deliberations and ecclesiastical councils and, as much as he could, from all control of ecclesiastical affairs. À son retour dans son propre Etat, il a procédé à organiser et gouverner son diocèse beaucoup comme un évêque catholique ferait, il excluait les laïcs de toutes les délibérations et les conseils ecclésiastiques, et, autant que celui-ci puisse, à partir de toutes les opérations de contrôle des affaires ecclésiastiques.

The White and Provost Factions Le blanc et le prévôt factions

But if sacerdotalism was triumphant in Connecticut, a very different view was taken in New York, Pennsylvania, and Virginia. Mais si sacerdotalism était triomphante dans le Connecticut, une vision très différente a été prise à New York, en Pennsylvanie et en Virginie. Dr. White, now rector of Christ Church, and a doctor of divinity, believed that if the Episcopal Church was ever to live and grow in America it must assent to, and adopt as far as possible, the principle of representative government. Le Dr White, maintenant recteur de Christ Church, et à un médecin de la divinité, estime que si l'Eglise épiscopale fut jamais à vivre et à grandir en Amérique, il doit approuver et adopter dans la mesure du possible, le principe du gouvernement représentatif. He would have been willing to go on without the episcopate until such time as it could have been obtained from England, and in the meantime to ordain candidates to the ministry by means of Presbyterian ordination, with the proviso, however, that upon the obtaining of a bishop these gentlemen were to be conditionally re-ordained. Il aurait été prêt à aller sans l'épiscopat jusqu'à ce que ça aurait pu être obtenus auprès de l'Angleterre, et dans l'intervalle, d'ordonner les candidats au ministère par le biais de l'ordination presbytérienne, à la condition, toutefois, que, au moment de l'obtention de la Un évêque ces messieurs devaient être conditionnellement ré-ordonnés. This last suggestion, however, found little favour among Episcopalians, and at last, after considerable difficulty, an Act was passed in Parliament whereby the English bishops were empowered to confer the episcopate upon men who were not subject to the British Crown. Cette dernière suggestion a cependant jugé peu favorable chez les épiscopaliens, et enfin, après beaucoup de difficulté, une loi a été votée au Parlement par lequel l'anglais évêques sont habilités à conférer l'épiscopat à des hommes qui n'étaient pas soumis à la Couronne britannique. Accordingly, Dr. White, being elected Bishop of Pennsylvania, and Dr. Provost, Bishop of New York, proceeded to England and received consecration at the hands of the then Archbishop of Canterbury, Dr. Moore, on Septuagesima Sunday, 1787; En conséquence, le Dr White, d'être élu évêque de Pennsylvanie, et le Dr Provost, évêque de New York, a procédé à l'Angleterre et a reçu la consécration de la part de celui qui était alors archevêque de Cantorbéry, le Dr Moore, sur Septuagesima Dimanche, 1787;

Tenuous Union of the Various Factions Ténu de l'Union Diverses Factions

Upon their return to America, although there were now three bishops in the United States there were so many differences between the Connecticut churchmen and those of the Middle and Southern states, especially with regard to the presence of laymen in ecclesiastical councils, that it was not until 1789 that a union was effected. À leur retour en Amérique, mais il y avait maintenant trois évêques aux Etats-Unis, il y avait autant de différences entre les hommes d'église du Connecticut et celles du Moyen et du Sud Etats, notamment en ce qui concerne la présence des laïcs dans les conseils ecclésiastiques, qu'il n'était pas Jusqu'en 1789 qu'un syndicat a été effectué. Even after that date, when Dr. Madison was elected by Virginia to be its bishop, he proceeded to England for his consecration because Bishop Provost, of New York, refused to act in conjunction with the Bishop of Connecticut. Même après cette date, lorsque le Dr Madison a été élu par la Virginie à son évêque, il se rend en Angleterre pour sa consécration, car l'évêque Provost, de New York, a refusé d'agir de concert avec l'évêque du Connecticut. The union, however, was finally cemented in 1792, when Dr. Claggert being elected Bishop of Maryland, and there being three bishops in the country of the Anglican line exclusive of Dr. Seabury, the Bishop of New York withdrew his objections as far as to allow Dr. Seabury to make a fourth. Le syndicat a, toutefois, a finalement été cimentée en 1792, lorsque le Dr Claggert son élection comme Evêque de Maryland, et il y avoir trois évêques dans le pays de l'Anglicane ligne exclusive de Dr. Seabury, l'évêque de New York a retiré ses objections dans la mesure du Dr. Seabury pour permettre de faire un quatrième. If Dr. Seabury had not been invited to take part in the consecration of Dr. Claggert, a schism between Connecticut an the rest of the country would have been the immediate result. Si le Dr Seabury n'avait pas été invité à prendre part à la consécration du Dr Claggert, un schisme entre le Connecticut un dans le reste du pays aurait été le résultat immédiat.

III. THE THREE PARTIES OF EPISCOPALIANS Les trois parties de EPISCOPALIANS

Almost from the very beginning of its independent life, the tendencies which have shown themselves in the three parties in the Episcopal Church of the present day were not only evident, but were even embodied in the members of the Episcopate. Presque dès le début de sa vie indépendante, les tendances qui se sont montrés dans les trois parties de l'Eglise épiscopale d'aujourd'hui sont non seulement évident, mais ont même été incorporés dans les membres de l'épiscopat.

Bishop Provost, of New York, represented the rationalistic temper of the eighteenth century, which has eventuated in what is called the Broad Church Party. Mgr Provost, de New York, a représenté le tempérament rationaliste du XVIIIe siècle, ce qui s'est passé dans ce qu'on appelle les grandes Eglise.

Bishop White represented the Evangelical Party, with its belief in the desirability rather than the necessity of Apostolic succession and its desire to fraternize as nearly as possible with the other progeny of the Reformation. Mgr Blanche représentés Parti évangélique, avec sa croyance dans l'opportunité plutôt que de la nécessité de la succession apostolique et son désir de fraterniser aussi étroitement que possible avec les autres descendants de la Réforme. Bishop Seabury, on the other hand, represented the traditional High Church position, intellectual rather than emotional, and laying more stress upon the outward ecclesiastical organization of the Church than upon emotional religion. Bishop Seabury, d'autre part, a représenté la position traditionnelle de haut Eglise, intellectuel plutôt que de relations affectives, et de poser plus de stress à l'extérieur organisation ecclésiastique de l'Eglise émotionnel que sur la religion.

High Church Party Eglise Haute Partie

This school has played a very important part in the history of the Protestant Episcopal Church in the United States; and, while it was undoubtedly influenced to a large extent by the Oxford Movement, it was existent and energetic long before 1833. Cette école a joué un rôle très important dans l'histoire de l'église épiscopale protestante aux Etats-Unis, et, s'il est sans aucun doute influencé dans une grande mesure par le Mouvement d'Oxford, il a été inexistante et énergique bien avant 1833. Indeed, in the twenties Bishop Hobart was already presenting that type of evangelical piety, united with high sacramental ideas, which has been the principal characteristic of the party ever since. En effet, dans les années vingt, l'évêque était déjà Hobart présentant ce type de piété évangélique, s'unit à haute sacramentelle des idées, qui a été la caractéristique principale de la partie depuis.

The Oxford Movement, however, was not without its influence, and as early as 1843 the disputes between the extreme High Churchmen and the rest of the Episcopal Church had reached a condition of such acerbity that when the Rev. Arthur Cary, in his examination for orders, avowed the principles of "Tract 90" -- and in spite of that fact was not refused ordination -- the controversy broke out into an open war. Le Mouvement d'Oxford, cependant, n'a pas été sans influence, et dès 1843, les différends entre l'extrême Haute ecclésiastiques et dans le reste de l'Église épiscopale avait atteint un tel état de acerbe que lorsque le révérend Arthur Cary, dans son examen de Commandes, avoué les principes de "Tract 90" - et en dépit de ce fait n'a pas été rejetée ordination - la controverse a éclaté en une guerre ouverte. The Bishop of Philadelphia, Dr. Onderdonk, was suspended from his office on a charge of drunkenness, the real reason being his sympathy with High Churchmen; and his dispossession was so unjust that it was declared by the famous legal authority, Horace Binney, to be absolutely illegal. L'évêque de Philadelphie, le Dr Onderdonk, a été suspendu de ses fonctions sur une charge de l'ivresse, la vraie raison d'être de sa sympathie avec le Haut ecclésiastiques, et sa dépossession était tellement injuste qu'il a été déclaré par le célèbre autorité légale, Horace Binney, à Est absolument illégale. He was not, however, restored to the exercise of his functions for more than ten years. Il n'a cependant pas été remis dans l'exercice de ses fonctions pendant plus de dix ans. His brother bishop of New York fared even worse. Son frère évêque de New York connu un sort encore pire. Charges of immorality were preferred against him, and he was suspended from his office for the rest of his life, despite the fact that the vast majority of his fellow-citizens, whether they belonged to his communion or not, firmly believed in his innocence. Accusations de l'immoralité ont été retenus contre lui, et il fut suspendu de ses fonctions pour le reste de sa vie, malgré le fait que la grande majorité de ses concitoyens, qu'ils appartiennent à sa communion ou pas, croit fermement en son innocence. An attempt, however, to suspend a third bishop of High Church views, the father of the late Monsignor Doane, failed after he had been presented four times. Une tentative, toutefois, de suspendre un troisième évêque de l'Eglise Haute vues, le père du regretté Mgr Doane, a échoué après avoir été présenté à quatre reprises. Bishop Doane, not only by his unrivalled diplomatic skill, but by the goodness and probity of his life, made an ecclesiastical trial impossible. Bishop Doane, non seulement par ses incomparables qualités de diplomate, mais par la bonté et la probité de sa vie, a fait un procès ecclésiastique impossible.

In 1852 the Bishop of North Carolina, Dr. Ives, resigned his position in the Episcopal Church and submitted to the Apostolic See, and he was followed into the Catholic Church by a considerable number, both of clergymen and laymen. En 1852, l'évêque de la Caroline du Nord, le Dr Ives, a démissionné de son poste dans l'Église épiscopale et soumis au Siège apostolique, et il a été suivi dans l'Eglise catholique par un grand nombre, à la fois de membres du clergé et des laïcs. His secession drew out of the Episcopal Church all those of distinctly Roman sympathies, but the High Church Party lived on, grown, and in some degrees prospering, in spite of hostile legislation, while in course of time a pro-Roman party sprang up again. Son sécession a attiré hors de l'Eglise épiscopale de tous ceux qui sont distinctement romaine sympathie, mais l'Eglise Haute Partie vécu, grandi, et dans certains degrés prospère, en dépit d'une législation hostile, tout en cours de temps, un parti pro-romain poussèrent à nouveau . After the passing of the open-pulpit canon in the General Convention of 1907, some twenty clergymen and a large number of the laity submitted to the Catholic Church. Après le passage de la chaire à canon ouvert à la convention générale de 1907, une vingtaine de membres du clergé et un grand nombre de laïcs présenté à l'Eglise catholique.

Evangelical Party Parti évangélique

On the other hand, the extreme Evangelical Party, disturbed by the growth of ritualism, and unable to drive out High Churchmen in any large numbers, themselves seceded from the Protestant Episcopal Church in 1873, and formed what is known as the Reformed Episcopal Church. D'autre part, l'extrême Parti évangélique, troublé par la croissance du ritualisme, et l'impossibilité de chasser les ecclésiastiques de haut en tout grand nombre, se fait sécession de l'église épiscopale protestante en 1873, et ont formé ce que l'on appelle l'Eglise épiscopale réformée. Unlike many of the Protestant bodies, the Episcopal Church was not permanently disrupted by the Civil War, for with the collapse of the Confederacy the separate organization of the Protestant Episcopal Church in the Confederate States ceased. Contrairement à de nombreux organes de la protestante, l'Église épiscopale n'a pas été en permanence perturbée par la guerre civile, avec l'effondrement de la Confédération de l'organisation séparée de l'église épiscopale protestante dans les États confédérés cessé.

Broad Church Party Une large partie de l'église

The Broad Church party, however, have remained in the Protestant Episcopal Church, and of late years have seriously affected its attitude towards such subjects as higher criticism and the necessity of episcopal ordination. Une large partie de l'Eglise, cependant, sont restés dans l'église épiscopale protestante, et de la fin des années ont sérieusement affecté son attitude à l'égard des sujets tels que la haute critique et de la nécessité de l'ordination épiscopale. The most outspoken advocates of this school, who in their conclusions differed little or not at all from the extreme modernists, have not been able seriously to alter the teaching of the Episcopal Church upon such fundamental truths as the Trinity and Incarnation; and in a few cases the High Church Party and the Evangelical, by combining, have been strong enough to exclude them from the Episcopal Church. Le plus ouvertement partisans de cette école, qui, dans leurs conclusions diffèrent peu ou pas du tout de l'extrême-modernistes, n'ont pas été en mesure d'altérer gravement l'enseignement de l'Église épiscopale sur ces vérités fondamentales comme la Trinité et Incarnation, et dans quelques Cas, la Haute Partie et l'Eglise évangélique, en combinant, ont été assez forts pour les exclure de l'Église épiscopale. The party, however, is gaining strength; its clergymen are men of intellect and vigour, and the laity who support the party are in the main people of large means. La partie, cependant, est de gagner en vigueur; ses pasteurs sont des hommes d'intelligence et de dynamisme, et les laïcs qui soutiennent les parties au principal sont des gens de grand moyens. To it the future of Anglicanism belongs more than to any other school of thought within the Anglican body. Pour lui l'avenir de l'anglicanisme appartient plus que toute autre école de pensée au sein de l'organe anglicane.

IV. STATISTICS STATISTIQUES

In 1907, the Protestant Episcopal Church of the United States of America possessed a hierarch of 5413 clergy, 438 candidates for orders, and 946,252 communicants. En 1907, l'église épiscopale protestante des États-Unis d'Amérique possèdent un Hiérarque clergé de 5413, 438 candidats pour les commandes, et 946252 communicants. These communicants should be multiplied at least three times in order to give an idea of the adherents of the Protestant Episcopal Church. Ces communications doivent être multipliées au moins trois fois afin de donner une idée des adeptes de l'Église épiscopale protestante. It possessed nine colleges and universities and fifteen theological seminaries. Il possédait neuf collèges et des universités et quinze séminaires théologiques.

Publication information Written by Sigourney W. Fay. Publication d'informations Ecrit par Sigourney W. Fay. Transcribed by Bryan R. Johnson. Transcrit par Bryan R. Johnson. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. L'Encyclopédie Catholique, Volume XII. Published 1911. Publié 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil Obstat, le 1 er juin 1911. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Remy Lafort, STD, Censeur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Farley Cardinal, Archevêque de New York

Bibliography Bibliographie

TIFFANY, Hist. TIFFANY, Hist. of the Prot. De la Prot. Episc. Church in the U.S. of America, in American Church History Series, VII (New York, 1907); McCONNEL, Hist. Eglise aux Etats-Unis d'Amérique, dans la série Histoire de l'Église américaine, VII (New York, 1907); McCONNEL, Hist. of the Am. De l'Am. Ep. Church from the Planting of the Colonies to the End of the Civil War (New York, 1890); WHITE, Memoirs of the Prot. Eglise de la plantation des colonies à la fin de la Guerre Civile (New York, 1890); WHITE, Memoirs of the Prot. Ep. Church in the U.S. (New York, 1880); COLEMAN. Eglise aux Etats-Unis (New York, 1880); COLEMAN. The Church in America (New York, 1895). L'Église en Amérique (New York, 1895).


This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html