Satan Satanse

General InformationInformations générales

In the Judeo Christian tradition, Satan, from the Hebrew word for "adversary," is the principal figure of the demonic world that is hostile to God and his will.Dans la tradition judéo-chrétienne, Satan, du mot hébreu pour «adversaire», est la principale figure du monde démoniaque qui est hostile à Dieu et à sa volonté.In the Old Testament (for example, the Book of Job), Satan is presented as a distinct personality of darkness and accusation - the heavenly prosecutor.Dans l'Ancien Testament (par exemple, le Livre de Job), Satan est présenté comme une personnalité distincte de l'obscurité et de l'accusation - le procureur céleste.A fuller expression of his role is presented in the New Testament, where he is called "the tempter," "the slanderer," "the enemy," "the liar," and "the angel of the bottomless pit."Une expression plus complète de son rôle est présenté dans le Nouveau Testament, où il est appelé «le tentateur», «le calomniateur», «l'ennemi», «le menteur», et «l'ange de l'abîme."Collectively, these titles present Satan as the one who has the power of death, rules with lies and deception, accuses humankind before God, and opposes the purpose of God in the world (while remaining obedient to God).Collectivement, ces titres présente Satan comme celui qui a le pouvoir de la mort, les règles de mensonges et de tromperie, accuse l'humanité devant Dieu, et s'oppose à la volonté de Dieu dans le monde (tout en restant soumis à Dieu).

The Bible nowhere explains Satan's origin, but in both testaments he is presented as a part of the created order rather than as an eternal entity.La Bible explique nulle part de l'origine de Satan, mais dans les deux Testaments, il est présenté comme une partie de l'ordre créé, plutôt que comme une entité éternelle.Although no explanation is given in the Bible for God's allowing Satan to exist, it does indicate that his time is short (only for this age of time and history) and his end is certain - ultimately he will be banished by the Messiah.Bien qu'aucune explication ne soit donnée dans la Bible pour Dieu permet à Satan d'exister, il indique que son temps est court (seulement pour cette époque de temps et l'histoire) et sa fin est certain - en fin de compte il sera exilé par le Messie.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
This concept of a temporal dualism in which Satan has influence is brought to expression most clearly in apocalyptic literature, such as the Book of Revelation.Ce concept d'un dualisme temporel dans lequel Satan a de l'influence est présenté à l'expression la plus claire dans la littérature apocalyptique, comme le Livre de l'Apocalypse. Two ages are reflected in apocalyptic cosmology: "this age" and "the age to come."Deux âges sont reflétés dans la cosmologie apocalyptique: "cet âge" et "le siècle à venir."Satan appears to be prevailing in this age, but in the age to come God will clearly display his sovereignty. Satan semble être en vigueur dans cet âge, mais dans le siècle à venir Dieu afficher clairement sa souveraineté.In later Christian tradition Satan was described as a fallen angel.Dans la tradition chrétienne ultérieure Satan a été décrit comme un ange déchu.

The concept of a leader of the powers of darkness found expression in cultures outside the Hebrew tradition.Le concept d'un chef de file de la puissance des ténèbres a trouvé son expression dans les cultures en dehors de la tradition hébraïque.The Babylonians, Chaldeans, and Persians believed in a dualism between the forces of darkness and light.Les Babyloniens, les Chaldéens et les Perses croyaient en un dualisme entre les forces des ténèbres et la lumière.Ahriman, in Zoroastrianism, and Set, in Egyptian mythology, manifest characteristics similar to Satan's.Ahriman, dans le zoroastrisme, et définir, dans la mythologie égyptienne, manifeste des caractéristiques semblables à Satan.

Douglas EzellDouglas Ezell

Bibliography Bibliographie
E Langton, Satan, A Portrait: A Study of the Character of Satan through all the Ages (1973); TO Ling, The Significance of Satan (1961); JB Russell, Mephistopheles: The Devil in the Modern World (1986); W Woods, A History of the Devil (1973).E Langton, Satan, Un Portrait: Une étude du caractère de Satan à travers les âges (1973); A Ling, l'importance de Satan (1961); JB Russell, Méphistophélès: Le Diable dans le monde moderne (1986); W Woods, Une histoire du diable (1973).


Satan Satan

Advanced InformationAdvanced Information

Satan (Heb. satan, adversary ).Satan (Satan Hébreux, l'adversaire).The devil, a high angelic creature who, before the creation of the human race, rebelled against the Creator and became the chief antagonist of God and man.Le diable, une créature angélique haute qui, avant la création de la race humaine, se sont rebellés contre le Créateur et devint l'antagoniste chef de Dieu et l'homme.Theologians to a large extent have refused to apply the far-reaching prophecies of Isa.Les théologiens dans une large mesure ont refusé d'appliquer les prophéties de grande envergure d'Isa.14:12-14 and Ezek.14:12-14 et Ez.28:12-15 to Satan under the contention that they are addressed solely to the king of Babylon in the first instance and to the king of Tyre in the second.28:12-15 à Satan sous l'affirmation selon laquelle ils sont adressés exclusivement au roi de Babylone, dans le premier cas et au roi de Tyr, dans le second.Others contend that this interpretation is unwarranted for two reasons.D'autres soutiennent que cette interprétation n'est pas justifiée pour deux raisons.First, it fails to take into account the fact that these prophecies far transcend any earthly ruler and, second, it ignores the close connection Satan has in Scripture with the government of the satanic world system (Dan. 10:13; Eph. 6:12) of which both ancient Babylon and Tyre were an inseparable part.Premièrement, il ne tient pas compte du fait que ces prophéties dépassent largement tout souverain terrestre et, d'autre part, il ignore le lien étroit Satan a dans l'Écriture avec le gouvernement du système mondial satanique (Dan. 10:13; Ep 6.: 12) dont les deux l'ancienne Babylone et de Tyr ont été une partie inséparable.In their full scope these passages paint Satan's past career as "Lucifer" and as "the Anointed Cherub" in his prefall splendor.Dans leur pleine portée de ces passages de la peinture ancienne carrière de Satan comme «Lucifer» et que «le chérubin oint» dans sa splendeur prefall.They portray as well his apostasy in drawing with him a great multitude of lesser celestial creatures (Rev. 12:4), making him "the Evil One" or "the Tempter."Ils décrivent ainsi son apostasie en tirant avec lui une grande multitude de créatures célestes moindre (Apoc. 12:4), faisant de lui «le Malin» ou «le tentateur».

These fallen angels (demons) fit into two classes: those that are free and those that are bound.Ces anges déchus (démons) entrent dans deux catégories: ceux qui sont libres et ceux qui sont liés.The former roam the heavenlies with their prince-leader Satan (Matt. 12:24) and as his emissaries are so numerous as to make Satan's power practically ubiquitous.L'ancien errent dans les lieux célestes avec leur prince-leader Satan (Matthieu 12:24) et que ses émissaires sont si nombreux à rendre la puissance de Satan est pratiquement omniprésent.The angels (demons) that are bound are evidently guilty of more heinous wickedness and are incarcerated in Tartarus (II Pet. 2:4; Jude 6).Les anges (les démons) qui sont liés sont évidemment coupable de méchanceté et de plus odieux sont incarcérés dans le Tartare (II Pet 2:4;. Jude 6).Many theologians connect these imprisoned demons with fallen angels who cohabited with mortal women (Gen. 6:1-4).Beaucoup de théologiens communiquer ces démons emprisonnés avec des anges déchus qui ont cohabité avec des femmes mortelles (Genèse 6:1-4).

Satan caused the fall of the human race as "the Serpent" (Gen. 3).Satan a causé la chute de la race humaine comme "le Serpent" (Genèse 3).His judgment was predicted in Eden (vs. 15), and this was accomplished at the cross (John 12:13-33).Son jugement a été prédit dans l'Eden (vs 15), ce qui a été accompli à la croix (Jean 12:13-33).As created, his power was second only to God (Ezek. 28:11-16).Comme créé, sa puissance a été le deuxième à Dieu (Ézéchiel 28:11-16).He is nevertheless only a creature, limited, and permitted to have power by divine omnipotence and omniscience.Il est néanmoins qu'une créature, limitée, et a permis d'avoir le pouvoir par l'omnipotence et l'omniscience divine.

The biblical doctrine of Satan is not a copying of Persian dualism as some scholars unsoundly allege.La doctrine biblique de Satan n'est pas une copie du dualisme persan, comme certains chercheurs prétendent unsoundly.Although Satan, even after his judgment in the cross (Col. 2:15), continues to reign as a usurper (II Cor. 4:4), and works in tempting and accusing men (Rev. 12:10), he is to be ousted from the heavenlies (vss. 7-12) as well as the earth (5:1-19:16), and is to be confined to the abyss for a thousand years (20:1-3).Bien que Satan, même après son jugement dans la croix (Col. 2:15), continue de régner comme un usurpateur (II Cor. 4:4), et travaille à tenter les hommes et en accusant (Apoc. 12:10), il est d'être évincé de la célestes (vs. 7-12) ainsi que de la terre (05:01-19:16), et doit se limiter à l'abîme pour mille ans (20:1-3).

When released from the abyss at the end of the thousand years, he will make one last mad attempt to lead his armies against God (Rev. 20:8-9).En cas de libération de l'abîme à la fin des mille ans, il fera une dernière tentative folle de mener son armée contre Dieu (Apoc. 20:8-9).This will result in his final doom when he is cast into the lake of fire (vs. 10), which has been prepared for him and his wicked angelic accomplices (Matt. 25:41).Cela se traduira par son destin final quand il est jeté dans l'étang de feu (v. 10), qui a été préparé pour lui et ses complices méchants anges (Matthieu 25:41).This will be the one place where evil angels and unsaved men will be kept and quarantined so that the rest of God's sinless universe will not be corrupted in the eternal state.Ce sera le seul endroit où les mauvais anges et les hommes non sauvegardées seront conservés et mis en quarantaine afin que le reste de l'univers sans péché de Dieu ne seront pas endommagés dans l'état éternel.

Satan's present work is widespread and destructive.présent travail de Satan est très répandue et destructrice.God permits his evil activity for the time being.Dieu permet le mal de son activité pour le moment. Demons must do Satan's bidding. Demons doit faire appel d'offres de Satan.The unsaved are largely under Satan's authority, and he rules them through the evil world system over which he is head and of which the unregenerate are a part (Isa. 14:12-17; II Cor. 4:3-4; Eph. 2:2; Col. 1:13).Le non enregistrées sont en grande partie sous l'autorité de Satan, et il les règles par le biais du système mondial plus mal dont il est la tête et dont le non régénéré sont une partie (Ésaïe 14:12-17; II Cor 4:3-4;. Eph. 2:2; Col 1:13).

As far as the saved are concerned, Satan is in continued conflict with them (Eph. 6:11-18), tempts them, and seeks to corrupt and destroy their testimony, and even their physical life (I Cor. 5:5; I John 5:16).En ce qui concerne ceux qui sont sauvés sont concernés, Satan est dans la poursuite du conflit avec eux (Eph. 6:11-18), les tente, et cherche à corrompre et détruire leur témoignage, et même leur vie physique (I Cor 5:05. I Jean 5:16).Satanic and demonic fury were unleashed against the incarnate Christ.Satanique et démoniaque fureur se sont déchaînés contre le Christ incarné.The power of a sinless humanity called forth special satanic temptation of our Lord (Matt. 4:1-11).La puissance d'une humanité sans péché provoqua spéciale tentation satanique de notre Seigneur (Matthieu 4:1-11).The full glow of light manifested in the earthly life of him who was "the light of the world" (John 8:12) exposed the darkness of the powers of evil.La lueur de la lumière se manifeste pleinement dans la vie terrestre de celui qui fut "la lumière du monde" (Jean 8:12) exposés les ténèbres de la puissances du mal.This is the explanation of the unprecedented outburst of demonism that is described in the Gospel narratives.C'est l'explication de l'explosion sans précédent de démonisme qui est décrit dans les récits évangéliques.It was because God anointed Jesus of Nazareth "with the Holy Spirit and with power" that he "went about doing good and healing all that were oppressed by the devil" (Acts 10:38).C'est parce que Dieu a oint Jésus de Nazareth "de l'Esprit Saint et de puissance» qu'il «a passé en faisant le bien et guérissant tous ceux qui étaient opprimés par le diable" (Actes 10:38).

MF Unger MF Unger
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
LS Chafer, Systematic Theology, II, 33-98; W. Robinson, The Devil and God; E. Langton, Satan: A Portrait; H. Bietenhard et al., NIDNTT, III, 468ff.; E. Lewis, The Creator and the Adversary; DW Pentecost, Your Adversary, the Devil; G. von Rad and W. Foerster, TDNT, II, 71ff.; RS Kluger, Satan in the OT; FA Tatford, The Prince of Darkness.LS Chafer, Théologie systématique, II, 33-98; W. Robinson, Le Diable et Dieu; Langton E., Satan:. Un portrait; Bietenhard H. et al, NIDNTT, III, 468ff; E. Lewis, Le Créateur. Et l'adversaire; Pentecôte DW, Votre adversaire, le diable; G. von Rad et W. Foerster, TDNT, II, 71ff;. Kluger RS, Satan dans l'Ancien Testament; Tatford FA, Le Prince des Ténèbres.


This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html