Theism is a philosophically or theologically reasoned understanding of reality that affirms that the source and continuing ground of all things is in God; that the meaning and fulfillment of all things lie in their relation to God; and that God intends to realize that meaning and fulfillment. Thus theism is distinguished from Agnosticism in claiming it to be possible to know of God, or of ultimate reality. Le théisme est un plan philosophique ou théologique motivé compréhension de la réalité que la source affirme que le terrain et la poursuite de toutes choses est en Dieu, que le sens et l'accomplissement de toutes choses réside dans leur relation à Dieu, et que Dieu al'intention de se rendre compte que la signification et la réalisation . Ainsi le théisme est distingué de Agnosticisme en affirmant qu'il soit possible de savoir de Dieu, ou de la réalité ultime. It is distinguished from Pantheism in affirming that God is in some sense "personal" and so transcends the world even as a totality and is distinct from the world and its parts. Elle se distingue de panthéisme dans l'affirmation que Dieu est en quelque sorte «personnel» et ainsi transcende le monde, même en tant que totalité et se distingue du monde et de ses parties. Finally, it is distinguished from Deism, which denies God's active, present participation in the world's being and the world's history. Enfin, il se distingue de Deism, qui nie Dieu actifs, la participation actuelle dans le monde, l'être et l'histoire du monde. Historically, theism so understood represents a reasoned articulation of the understanding of God characteristic of the Jewish, Christian, and, to some extent, Islamic faiths. Historiquement, le théisme ainsi comprise représente une articulation raisonnée de la compréhension de Dieu, caractéristique de la juive, chrétienne, et, dans une certaine mesure, les confessions islamiques.
| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
Bibliography
Bibliographie
W W Fenn, Theism: The Implication of
Experience (1969); J Hall, Knowledge, Belief, and Transcendence; Philosophical
Problems in Religion (1975); L E Mascall, He Who Is: A Study in Traditional
Theism (1966); C H Monson, ed., Great Issues Concerning Theism (1965). WW
Fenn, Theism: The Implications of Experience (1969), J Hall, le savoir, la
conviction, et de la Transcendance; Philosophical Problems in Religion (1975);
LE Mascall, He Who Is: A Study in Traditional Theism (1966); CH Monson, Éd.,
Great Questions concernant Theism (1965).
Theism is, literally, belief in the existence of God. Though the concept seems to be as old as philosophy, the term itself appears to be of relatively recent origin. Théisme est, littéralement, de la croyance en l'existence de Dieu. Bien que le concept semble être aussi vieille que la philosophie, le terme lui-même semble être un phénomène relativement récent. Some have suggested that it appeared in the seventeenth century in England to take the place of such words as "deism" and "deistic" when referring to belief in God. Certains ont suggéré que celle-ci semble au XVIIe siècle en Angleterre pour prendre la place de termes tels que "deism" et "deistic" lorsqu'il est fait référence à la croyance en Dieu. "Theism" is often used as the opposite of "atheism," the term for denial of the existence of God, and distinguishes a theist from an atheist or agnostic without attempting any technical philosophical or theological connection. «Théisme» est souvent utilisé comme le contraire de «athéisme», le terme de déni de l'existence de Dieu, et le distingue un théiste d'un athée ou agnostique sans tenter aucune technique philosophique ou théologique connexion. The term is also used as a label for religious believers, though again, there is no attempt to imply a particular theological or philosophical position. Le terme est aussi utilisé comme un label pour les croyants, mais encore une fois, il n'ya pas de tentative d'impliquer une position philosophique ou théologique. Finally, the term is used to denote certain philosophical or theological positions, regardless of whether this involves a religious relationship to the God of whom individuals speak. Enfin, le terme est utilisé pour désigner certaines positions philosophiques ou théologiques, indépendamment du fait que cela implique une relation à la religion, le Dieu dont parlent les individus.
(1) Paul Tillich's concept of theism is that God is whatever becomes a matter of ultimate concern, something that determines our being or nonbeing. (1) Paul Tillich le concept de théisme est que Dieu est celui que devient un sujet de préoccupation ultime, quelque chose qui détermine notre être ou nonbeing. Consequently, God is identified by Tillich as the ground of all being, or being - itself. Par conséquent, Dieu est identifié par Tillich que le terrain de tous les cours, ou en cours - elle-même. While being - itself is certainly objective and not a mere creation of the mind, Tillich's God is totally depersonalized and abstract. Tout en étant - lui-même est certainement l'objectif et non d'une simple création de l'esprit, Tillich's Dieu est totalement dépersonnalisé et abstraite. This is demonstrated by Tillich's claim that the only nonsymbolic statement one can make about God is that he is being - itself or the ground of being. Ceci est démontré par Tillich à la demande que la seule déclaration nonsymbolic on peut faire à propos de Dieu, c'est qu'il est - elle-même ou le terrain de l'être. All words traditionally used to denote the attributes of God are entirely symbolic. Tous les mots utilisés traditionnellement pour désigner les attributs de Dieu sont entièrement symbolique.
(2) This broad sense of theism is also found in Hegel, who actually has several concepts of God, but at least one that fits this category. (2) Ce sens large du théisme est aussi trouvé dans Hegel, qui a fait plusieurs concepts de Dieu, mais au moins un qui correspond à cette catégorie. In Hegel's thought, one concept is that God is equivalent to the infinite. Dans la pensée de Hegel, un concept est que Dieu est équivalent à l'infini. Philosophy, he says, rises to divinity or a divine viewpoint. La philosophie, dit-il, passe à la divinité ou d'un point de vue divin. Here "God" seems to be equivalent to transcendent, all encompassing thought, but is not a personal God. Ici, "Dieu" semble être équivalent au transcendant, qui englobe toutes les pensée, mais il n'est pas un Dieu personnel.
One example is pantheism, the view that everything is God. Un exemple est panthéisme, l'idée que tout est Dieu. The most famous philosophical form is that of Spinoza, who held there is only one substance in the universe, God. Le plus célèbre forme philosophique est celui de Spinoza, qui a eu lieu il ya une seule substance dans l'univers, Dieu. Consequently, everything is merely a mode of that one substance. Par conséquent, tout est simplement un mode de cette seule matière. Such a God is not abstract but immanent. Un tel Dieu n'est pas abstrait, mais immanente.
By contrast, the biblical concept speaks of God as infinite, meaning, among other things, that God has being to an infinite degree, but not to an infinite amount, a view that is qualitative but not quantitative being. En revanche, le concept biblique parle de Dieu comme infini, ce qui signifie, entre autres choses, que Dieu a été à un degré infini, mais pas à un infini, un point de vue qualitatif que quantitatif, mais pas en cours. Scripture further teaches that God is everywhere simultaneously (immensity) and is present at every spatial location in the totality of his being (omnipresence), i.e., God is present at but not as every point in space. Ecriture enseigne en outre que Dieu est partout simultanément (immensité), et est présent à chaque localisation spatiale dans la totalité de son être (omniprésence), c'est-à-dire, Dieu est présent, mais pas comme à chaque point dans l'espace.
The broad difference between the pantheistic and biblical concepts on these matters is that the pantheist thinks God is present, not only at every point in space, but as every point. Les grandes différences entre les panthéistes, et concepts bibliques sur ces questions, c'est que le panthéiste pense que Dieu est présent, non seulement à chaque point dans l'espace, mais comme tous les points. Furthermore, pantheism denies omnipresence, since the totality of God's being is present in no one place. De plus, l'omniprésence panthéisme nie, puisque la totalité de l'être de Dieu est présent dans aucun lieu.
Another example of this concept is process theism, based on the process metaphysics of Alfred North Whitehead (Process and Reality), sometimes known as bipolar or dipolar theism. Some of the better known process theologians are Charles Hartshorne, Schubert Ogden, John Cobb, and David Griffin. Un autre exemple de ce concept est le théisme processus, basée sur le processus de la métaphysique Alfred North Whitehead (Process and Reality), parfois appelé bipolaire ou dipolaire théisme. Certaines des plus connues sont les théologiens processus Charles Hartshorne, Schubert Ogden, John Cobb, et David Griffin. According to this school, there are in God two poles: a primordial, eternal, potential pole, and a temporal, consequent, actual, pole. Selon cette école, il ya en Dieu deux pôles: d'une attention primordiale, éternelle potentiel perche, et une dimension temporelle, par conséquent, la réalité, poteau. In addition, there are certain eternal objects that may ingress into the world to become actual entities. En outre, il ya certains objets qui peuvent éternelle pénétration dans le monde pour devenir des entités réelles. Such eternal objects are pure potentials, and, as such, cannot order and relate themselves as actual entities can. Ces objets sont de pures éternelle potentiels, et, à ce titre, ne peuvent pas concerner l'ordre et eux-mêmes comme des entités réelles peuvent. To order these eternal entities some nontemporal actual entity is needed, and this is God in his primordial nature. Pour commander ces éternelles certaines entités nontemporal entité réelle est nécessaire, et c'est Dieu, dans sa nature primordiale. Here God is like a backstage director who lines up the forms, getting them ready to ingress onto the stage of the temporal world. Ici, Dieu est comme un backstage administrateur qui aligne les formes, les préparer à la pénétration sur la scène du monde temporel.
However, God's primordial nature should not be seen as distinct from the order of eternal objects; which means the order is his primordial nature. Toutefois, la nature primordiale de Dieu ne doit pas être considéré comme distinct de l'ordre des objets éternelle; qui signifie que la commande est sa nature primordiale. Consequently, God is not a creator before creation, but with it in its concrescence at its very beginning. Par conséquent, Dieu n'est pas un créateur avant la création, mais avec elle dans sa concrescence à ses débuts. In his primordial pole, God is the principle of concretion; and this entirely depersonalizes God and makes him finite. Dans son premier pôle, Dieu est le principe de la concrétion, et ce entièrement depersonalizes Dieu et lui fait finie.
The same is true for God in his actual role. Il en est de même pour Dieu dans son véritable rôle. According to bipolar theism, every actual entity (and God is perceived as such) needs a physical pole to complete the "vision" of its potential pole. Selon le théisme bipolaire, chaque entité réelle (et Dieu est perçu comme tel) a besoin d'un pôle d'achever la «vision» de son potentiel poteau. The consequent nature of God, then, refers to all the entities in being in the temporal order. Par conséquent, la nature de Dieu, donc, se réfère à toutes les entités en étant dans l'ordre temporel. Given such a view, God can change and develop as his temporal pole does, and he is clearly finite. Face à un tel point de vue, Dieu peut changer et évoluer dans le temps son pôle fait, et il est clairement limitée. Moreover, God in his actual pole can perish, since all actual things can perish. En outre, Dieu, dans sa réalité pôle peut périr, car toutes choses actuelles peuvent périr. In such a concept God is not the creator of the world, but rather the director of a world process. Dans un tel concept de Dieu n'est pas le créateur du monde, mais plutôt le directeur d'un monde. He is interdependent in the sense of being mutually dependent. Il est en ce sens d'être mutuellement dépendants. Moreover, he does not have all perfections eternally and concurrently, but attains them successively and endlessly. En outre, il ne dispose pas de toutes les perfections éternellement et simultanément, mais successivement et atteint leur infini.
A final example of this form of theism is found in Hegel's conception of God as Spirit. Un dernier exemple de cette forme de théisme est trouvé dans Hegel conception de Dieu comme Esprit. This notion of Spirit does not allow God to be a person in the Judeo Christian sense, but sees him as a force, or general consciousness, uniting all finite consciousnesses. Cette notion de l'Esprit de Dieu ne permet pas à une personne dans le sens judéo-chrétiens, mais voit en lui une force, ou prise de conscience générale, en unissant tous finis consciences. In other words, he is not just all finite consciousnesses taken together, but rather the force that underlies and unites all intersubjectivity. En d'autres termes, il ne s'agit pas seulement tous les corps finis consciences prises dans leur ensemble, mais plutôt la force qui unit tous les sous-tend et l'intersubjectivité. Such a God is clearly immanent and not personal. Un tel Dieu est clairement immanente et non personnelle.
(1) Polytheism, of which the best known is perhaps the Greco Roman pantheon of gods. Polythéisme (1), dont la plus connue est peut-être le Greco romaine panthéon des dieux. Here there is a multiplicity of gods, each representing and personifying some aspect of life that of the created universe. Ici, il ya une multiplicité de dieux, chacun représentant et personnifie certains aspects de la vie que de l'univers créé. In spite of the fact that each god may represent only one quality of life (love, war etc.), each is perceived as a person. En dépit du fait que chaque dieu ne peut représenter qu'une seule qualité de la vie (l'amour, la guerre, etc), chacune est perçue comme une personne. As such, the gods are perceived as separate from, but participating in, the world and interacting with men and with one another. En tant que tels, les dieux sont perçus comme étant séparés, mais en participant, le monde et d'interagir avec les hommes et les uns avec les autres. In fact, the gods were perceived as having many of the foibles and failings of human beings. En fait, les dieux étaient perçus comme ayant un grand nombre de faiblesses et de défauts de l'être humain. Such polytheistic perceptions of God view him as personal, but definitely finite. Ces perceptions polythéiste de Dieu vue comme personnelles, mais définitivement fini. Such concepts are not equivalent to the Judeo Christian notion of God. Ces concepts ne sont pas l'équivalent de la notion judéo chrétienne de Dieu.
(2) There is also deism. According to this view, God is an individual being (personal in that sense), but one who does not interact with the world. (2) Il est également deism. Selon ce point de vue, Dieu est un individu à être (personnelle dans ce sens), mais celui qui n'a pas d'interaction avec le monde. He initially created the world, but since then has withdrawn himself from it (impersonal in that sense). Il a créé le monde, mais, depuis lors, s'est retiré de lui-même (en ce sens impersonnel). He does not act in the world or sustain it, but remains thoroughly transdencent from it. Il n'agit pas dans le monde ou de le maintenir, mais il reste à fond transdencent de là. There is a sense in which such a view renders God's existence inconsequential and certainly not equivalent to the Judeo Christian conception. Il ya un sens dans lequel une telle perspective rend l'existence de Dieu inconséquente et certainement pas l'équivalent de la conception judéo-chrétiens.
(1) Theonomy. According to this view, God is the law in the universe, and in particular, his will is law. (1) Theonomy. Selon ce point de vue, Dieu est la loi dans l'univers et, en particulier, sa volonté est la loi. Whatever rules of ethics, epistemology, etc., there are result from what God wills and could be otherwise if he so chose. Quelles que soient les règles de l'éthique, épistémologie, etc, il ya la suite de ce que Dieu veut et peut en être autrement, si celui-ci a choisi. No action in the universe is intrinsically good or evil or better or worse, but has its value in regard to the value God places upon it. Aucune action de l'univers est intrinsèquement bon ou mauvais ou meilleur ou pour le pire, mais il a sa valeur en ce qui concerne la valeur des lieux Dieu sur lui. The necessary rules are known through divine revelation rather than reason. Les règles nécessaires sont connus grâce à la révélation divine plutôt que de la raison.
(2) Rationalism. This school is thought is represented by the work of Leibniz. (2) Le rationalisme. Cette école est pensée est représenté par les travaux de Leibniz. According to his system, all the laws of logic, ethics, and the like are necessary laws in the universe and are so in virtue of the principle of sufficient reason in accord with which everything must happen. Selon son système, toutes les lois de la logique, l'éthique et les lois sont nécessaires, comme dans l'univers et sont donc en vertu du principe de raison suffisante en accord avec tout ce qui doit arriver. In such a system God must create a world, and he must create the best of all possible worlds (for Leibniz, the best world is intelligible). Dans un tel système, Dieu doit créer un monde, et il faut créer le meilleur des mondes possibles (pour Leibniz, le meilleur monde est intelligible). The circumstances in such a universe are discernible by the light of pure reason unaided by revelation. Les circonstances dans un tel univers sont discernables par la lumière de la raison pure sans aide par la révélation. If in theonomy the concept of God is prior to logic, in rationalism logic is prior to theology. Si theonomy dans le concept de Dieu est antérieur à la logique, au rationalisme logique est antérieure à la théologie.
(3) Modified Rationalism. There is a mediating position which, like theononmy, does not claim that everything is discernible by reason alone, nor that what is discernible is an expression of some necessary law. (3) Mis à jour le rationalisme. Il ya une position de médiateur qui, à l'instar theononmy, ne prétend pas que tout est discernable par la raison seule, ni que ce qui est visible est une expression de certaines lois nécessaires. Modified rationalism does not demand that God create a world, but asserts that creating a world is something fitting for God to do. Mis à jour le rationalisme ne demande pas que Dieu créer un monde, mais affirme que la création d'un monde est quelque chose d'approprié pour Dieu de faire. For a modified rationalist, there is no best possible world, only good and evil worlds. Pour un rationaliste modifiés, il n'ya pas de meilleur des mondes possibles, que le bien et le mal mondes. Modified rationalism differs from theonomy in that it claims that certain things are intrinsically good and intrinsically evil, apart from what God says about them. Mis à jour le rationalisme diffère de theonomy dans la mesure où il affirme que certaines choses sont intrinsèquement bonnes et intrinsèquement mauvais, à l'exception de ce que Dieu dit à leur sujet. In such a universe, and in many cases they are according to reason, and in many cases one can discern why something is the case and what the case is by means of reason, though some things can be known only by revelation, a view historically typical of Judeo Christian theologies. Dans un tel univers, et dans bien des cas, elles sont fonction de la raison, et dans de nombreux cas, on peut discerner pourquoi quelque chose est le cas et ce qui est le cas par voie de la raison, bien que certaines choses peuvent être connues que par la révélation, un point de vue historique Typique des judéo-chrétiens théologies.
Though many philosophers and theologians in our century (Barthians, existentialists, logical emphiricists, e.g.), and at other times, have argued that it is impossible to give a rational justification of theism, nonetheless, many are ready to answer to the contrary. Bien que de nombreux philosophes et théologiens de notre siècle (Barthians, existentialiste, emphiricists logique, par exemple) et à d'autres moments, ont fait valoir qu'il est impossible de donner une justification rationnelle du théisme, cependant, beaucoup sont prêts à répondre à l'effet contraire.
J S
Feinberg JS Feinberg
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
A M Farrar, Finite and Infinite; E
Gilson, God and Philosophy; J Maritain, The Range of Reason; E L Mascall,
Existence and Analog; S Ogden, The Reality of God and Other Essays; W Reese and
E Freeman, Process and Divinity; B Spinoza, Ethics; P Tillich, Systematic
Theology. AM Farrar, finis et infinis; E Gilson, de Dieu et de la
philosophie; J. Maritain, La Plage de la Raison; EL Mascall, Existence et
analogique, S Ogden, la réalité de Dieu et Other Essays; Reese W et E Freeman,
les processus et la Divinité; B Spinoza, Éthique; P Tillich, Théologie
systématique.
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html