Anabaptists, RebaptizersWiedertäufer

General InformationAllgemeine Informationen

Anabaptists, or rebaptizers, were members of a variety of 16th - century religious groups that rejected infant baptism. Since they believed that only after an adult had come to faith in Christ should he or she be baptized, they taught that converts who had been baptized in infancy must be rebaptized. Wiedertäufer oder Wiedertäufer waren Mitglieder einer Vielzahl von 16. -. Jahrhunderts religiösen Gruppen, die Kindertaufe abgelehnt Da sie glaubten, dass erst nach ein Erwachsener hatte den Glauben an Christus kommen, sollte er oder sie getauft werden, lehrte sie, dass wandelt, die getauft worden waren in der Kindheit muss getauft werden.

Anabaptists held the church to be the congregation of true saints who should separate themselves from the sinful world.Wiedertäufer hielt die Kirche an die Gemeinde der wahren Heiligen, die sich von der sündigen Welt sollte zu trennen.Their theology was highly eschatological, and they claimed direct inspiration by the Holy Spirit. Ihre Theologie war sehr eschatologische, und sie behaupteten direkte Inspiration durch den Heiligen Geist.The Anabaptists refused to take oaths, opposed capital punishment, and rejected military service.Die Täufer weigerten sich, Eide, gegen Todesstrafe und keinen Wehrdienst.Their beliefs made them appear subversive and provoked persecution.Ihr Glaube machte sie erscheinen subversive und provoziert Verfolgung.Many of the Reformers disclaimed them, regarding them as fundamentally opposed to the ideas of the reformation. Viele von den Reformatoren abgelehnt ihnen, betrachtete sie als grundlegend für die Ideen der Reformation entgegen.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
In Zurich, Conrad Grebel performed the first adult baptism on Jan. 21, 1525, when he rebaptized Georg Blaurock in the house of Felix Manz.In Zürich, durchgeführt Conrad Grebel die erste Erwachsenentaufe am 21. Januar 1525, als er in das Haus von Felix Manz Georg Blaurock taufte.Anabaptism spread to southwest Germany, Austria, Moravia, along the Danube, and down the Rhine to the Netherlands.Anabaptism verteilt nach Südwesten Deutschland, Österreich, Mähren, entlang der Donau und den Rhein hinunter in die Niederlande. Numbering less than 1 percent of the population, the Anabaptists were for the most part of humble social origin.Nummerierung von weniger als 1 Prozent der Bevölkerung, waren die Wiedertäufer zum größten Teil von bescheidenen sozialen Herkunft.Among their leaders were Balthasar Hubmaier, Hans Denck, Jacob Hutter, and Hans Hut.Unter ihren Führern waren Balthasar Hubmaier, Hans Denck, Jacob Hutter und Hans Hut.

In 1534, militant Anabaptists, inspired by radical Melchior Hofmann , seized control of the city of Munster.Im Jahre 1534 ergriff militanten Täufer, von radikalen Melchior Hofmann inspiriert, die Kontrolle über die Stadt Münster. Led by Bernt Knipperdollinck, Jan Mathijs, and Jan Beuckelson, better known as John of Leiden (c. 1509 - 36), they drove out all Protestants and Roman Catholics.Angeführt von Bernt Knipperdollinck, Jan Mathijs und Jan Beuckelson, besser bekannt als John of Leiden (c. 1509 bis 1536) bekannt ist, fuhren sie alle Protestanten und Katholiken.John set up a theocracy, became king, and established polygamy and communal property. John Einrichtung einer Theokratie, König geworden war, und gründete Polygamie und kommunalen Eigentums.After a 16 month siege, the bishop of Munster recaptured the city and executed the rebels. Menno Simons, a Dutchman, restored the reputation of the Anabaptists through his moderate and inspired leadership.Nach einer 16 monatigen Belagerung, der Bischof von Münster zurückerobert die Stadt und die Rebellen hingerichtet. Menno Simons, ein Holländer, restauriert den Ruf der Täufer durch seine moderate und inspirierte Führung.His followers have survived and are known as Mennonites .Seine Anhänger haben überlebt und sind als Mennoniten bekannt.The Hutterian Brethren are descendants of the group led by Hutter.Die Hutterer Brüder sind Nachkommen der Gruppe von Hutter führte.

Lewis W SpitzLewis W Spitz

Bibliography Bibliographie
CP Clasen, Anabaptism: A Social History, 1525 - 1618 (1972); W Estep, The Anabaptist Story (1975); GF Hershberger, ed., The Recovery of the Anabaptist Vision (1957); FH Littell, Origins of Sectarian Protestantism (1964); GH Williams, The Radical Reformation (1962); GH Williams and A Mergal, eds., Spiritual and Anabaptist Writers (1957).CP Clasen, Anabaptism: A Social History, 1525 - 1618 (1972); W Estep, Der Wiedertäufer Geschichte (1975); GF Hershberger, ed, der Erholung der Täufer Bildverarbeitung (1957); FH Littell, Origins of Sectarian Protestantismus (. 1964); GH Williams, The Radical Reformation (1962); GH Williams und A Mergal, eds, Spiritual und Wiedertäufer Writers (1957)..


AnabaptistsWiedertäufer

Catholic InformationKatholische Informationen

(Greek ana, again, and baptizo, baptize; rebaptizers).(Griechisch ana, wieder und baptizo, taufen; Wiedertäufer).

A violent and extremely radical body of ecclesiastico-civil reformers which first made its appearance in 1521 at Zwickau, in the present kingdom of Saxony, and still exists in milder forms.Ein heftiger und äußerst radikale Körper kirchlich-bürgerlichen Reformern, die zuerst sein Aussehen im Jahr 1521 in Zwickau, in der vorliegenden Königreich Sachsen, und immer noch in milderen Formen.

I. NAME AND DOCTRINAL PRINCIPLESI. NAME UND Lehrgrundsätze

The name Anabaptists, etymologically applicable, and sometimes applied to Christian denominations that practise re-baptism is, in general historical usage, restricted to those who, denying the validity of infant baptism, became prominent during the great reform movement of the sixteenth century.Die Namen Wiedertäufer, etymologisch anwendbar, und manchmal christlichen Konfessionen angewendet, dass die Praxis re-Taufe ist in der Regel historische Nutzung, beschränkt auf diejenigen, die leugnen die Gültigkeit der Kindertaufe, während der großen Reformbewegung des sechzehnten Jahrhunderts wurde prominent.The designation was generally repudiated by those to whom it was applied, as the discussion did not centre around the question whether baptism can be repeated, but around the question whether the first baptism was valid.Die Bezeichnung wurde in der Regel durch diejenigen, denen sie angewendet wurde, wie die Diskussion nicht Zentrum rund um die Frage, ob die Taufe wiederholt werden verworfen, sondern um die Frage, ob die erste Taufe gültig war.The distinctive principles upon which Anabaptists generally agreed were the following:Die markanten Prinzipien, auf denen Wiedertäufer allgemein anerkannt waren die folgenden:

They aimed at restoring what they claimed to have been primitive Christianity.Sie zielten auf die Wiederherstellung, was sie gewesen Urchristentums behauptet haben.This restoration included the rejection of oaths and capital punishment and the abstention from the exercise of magistracy.Diese Wiederherstellung enthalten die Ablehnung des Eides und die Todesstrafe und die Enthaltung von der Ausübung der Justiz.

In a more consistent manner than the majority of Protestant reformers, they maintained the absolute supremacy and sole sufficiency of the canonical Scriptures as a norm of faith.In einer konsistent als die Mehrheit der protestantischen Reformer, hielten sie die absolute Vorherrschaft und alleinige Hinlänglichkeit der kanonischen Schriften als Norm des Glaubens.However, private inspiration and religious sentiment played an important role among them.Allerdings spielte privaten Inspiration und religiöse Gefühle eine wichtige Rolle unter ihnen.

Infant baptism and the Lutheran doctrine of justification by faith alone were rejected as without scriptural warrant.Kindertaufe und die lutherische Lehre von der Rechtfertigung allein durch den Glauben wurden als ohne biblische Haftbefehl abgelehnt.

The new Kingdom of God, which they purposed to found, was to be the reconstruction, on an entirely different basis, of both ecclesiastical and civil society.Das neue Reich Gottes, die sie vorgesetzt zu finden, war die Rekonstruktion sein, auf einer ganz anderen Basis, der kirchlichen und der Zivilgesellschaft. Communism, including for some of them the community of women, was to be the underlying principle of the new state.Kommunismus, auch für einige von ihnen die Gemeinschaft der Frauen, war das Prinzip des neuen Staates sein.

II. II.ORIGIN AND HISTORYHerkunft und Geschichte

The question of the validity of baptism appears in two great phases in ecclesiastical history.Die Frage nach der Gültigkeit der Taufe wird in zwei großen Phasen in der Kirchengeschichte.The first controversy raged at an early date (third and fourth centuries) and regarded the minister of the sacrament (baptism conferred by heretics).Die erste Kontroverse wütete zu einem frühen Zeitpunkt (dritte und vierte Jahrhundert) und betrachtet den Minister des Sakraments (Taufe durch Häretiker verliehen).It was at a much later date that the second discussion originated, in which the subject of infant baptism was the point controverted.Es war zu einem viel späteren Zeitpunkt, dass die zweite Diskussion entstanden, in denen das Thema der Kindertaufe war der Punkt widersprochen.In the eleventh and twelfth centuries the Petrobrusians rejected infant baptism and they and many subsequent medieval heretics (Henricians, Waldenses, Albigenses, and Bohemian Brethren) held views resembling in some respects the tenets of Anabaptists.In der elften und zwölften Jahrhundert die Petrobrusians abgelehnt Kindertaufe und sie und viele nachfolgende mittelalterlichen Ketzer (Henricians, Waldenser, Albigenser und Böhmischen Brüder) gehalten views ähnelt in mancher Hinsicht die Grundsätze der Täufer.There is, however, little if any historical connection between the Anabaptists and those earlier sects.Es ist jedoch wenig, wenn jeder historischen Verbindung zwischen den Täufern und den früheren Sekten.Luther's principles and examples exercised more influence over the new movement.Luthers Prinzipien und Beispiele ausgeübt mehr Einfluss auf die neue Bewegung.Private interpretation of the Scriptures, however, and inward teaching by the Holy Ghost could be claimed by any individual, and logically led to the extreme Anabaptist views. Private Auslegung der Schrift, aber, und nach innen Lehre vom Heiligen Geist konnte von jedem einzelnen in Anspruch genommen werden, und logisch an die extremen Täufer views geführt.

(a) Anabaptism in Saxony and Thuringia (1521-25)(A) Anabaptism in Sachsen und Thüringen (1521-1525)

Nicholas Storch, a weaver (d. 1525) and Thomas Münzer, a Lutheran preacher (c. 1490-1525), together with the other self-styled "Prophets of Zwickau" made, at the Reformation, the first attack on infant baptism.Nicholas Storch, ein Weber (gest. 1525) und Thomas Münzer, ein lutherischer Prediger (c. 1490-1525), zusammen mit den anderen selbsternannten "Propheten Zwickau" gemacht, in der Reformation, der erste Angriff auf die Kindertaufe.The doctrines of the absolute equality of all men and complete community of goods and the resulting disturbances soon brought them into conflict with the civil authorities of Zwickau.Die Lehren der absoluten Gleichheit aller Menschen und vollständige Gütergemeinschaft und die daraus resultierenden Störungen bald brachte sie in Konflikt mit den zivilen Behörden Zwickau.Storch, before any repressive measures were taken against him, left with two associates for Wittenberg (1521), where he continued his preaching.Storch, bevor repressive Maßnahmen gegen ihn ergriffen wurden, mit zwei Mitarbeitern für Wittenberg (1521), wo er seine Predigt übrig.Carlstadt was soon gained over to the cause.Carlstadt wurde bald für die Sache gewonnen.The combined agitation of Carlstadt and Storch at Wittenberg, and Carlstadt's iconoclastic proceedings forced Luther to leave the Wartburg and appear on the scene. Die kombinierte Agitation der Carlstadt und Storch in Wittenberg und Carlstadt der Bildersturm Verfahrens gezwungen Luther die Wartburg verlassen und erscheinen auf der Bildfläche.He preached against the new apostles with such vehemence that they had to leave the city.Er gegen die neuen Apostel mit solcher Vehemenz, dass sie die Stadt verlassen hatten gepredigt.Storch until his death at Munich travelled through Germany, spreading his doctrines, especially in Thuringia (1522-24) where he was one of the principal instigators of the Peasants' War.Storch bis zu seinem Tod in München reiste durch Deutschland, die Verbreitung seiner Lehren, vor allem in Thüringen (1522-1524), wo er war einer der wichtigsten Initiatoren der Bauernkrieg.Münzer rejected infant baptism in theory, but retained it in practice.Münzer abgelehnt Kindertaufe in der Theorie, sondern behielt sie in der Praxis.He was expelled from Zwickau (1521) and went to Bohemia, where he had but little success as a propagandist.Er wurde aus Zwickau (1521) vertrieben und ging nach Böhmen, wo er aber wenig Erfolg als Propagandist.In 1525 he came as preacher to Alstedt (Electoral Saxony) and married a former nun.Im Jahre 1525 kam er als Prediger Alstedt (Kursachsen) und heiratete eine ehemalige Nonne.He was soon surrounded by a large following, introduced a German religious service and attacked Luther as well as the then existing order of things.Er wurde bald durch eine große Fangemeinde umgeben, wurde ein deutscher Gottesdienst und griff Luther sowie die dann bestehende Ordnung der Dinge.His sojourn at Mühlhausen (Thuringia), which was interrupted by a journey through the south of Germany, was equally successful.Sein Aufenthalt in Mühlhausen (Thüringen), die von einer Reise durch den Süden von Deutschland unterbrochen wurde, war ebenso erfolgreich.Henry Pfeifer, an apostate monk, who became his co-labourer at Mühlhausen, had prepared the ground for the new gospel.Henry Pfeifer, ein Abtrünniger Mönch, der seinen Co-Arbeiter in Mühlhausen wurde, hatte den Boden für das neue Evangelium vorbereitet.Münzer and Pfeifer became absolute masters of the city, and crowds of peasants and burghers who, discontented with prevailing conditions, flocked around them, pillaged and devastated the surrounding country.Münzer und Pfeifer wurde absolute Meister der Stadt, und Massen von Bauern und Bürger, die unzufrieden mit den vorherrschenden Bedingungen, um sie scharten, plünderten und das umliegende Land verwüstet.To quell the insurrectionary movement John, the Elector of Saxony, Philip, Landgrave of Hesse, and Henry, Duke of Brunswick, united their forces and attacked the peasants, led by Münzer at Frankenhausen (1525).Um die aufständischen Bewegung John, den Kurfürsten von Sachsen, Philip, Landgraf von Hessen, und Henry, Duke of Brunswick, vereinten ihre Kräfte zu unterdrücken und griffen die Bauern, von Münzer bei Frankenhausen (1525) geführt.The insurgents were utterly defeated.Die Aufständischen wurden vernichtend geschlagen. After the battle Münzer was discovered at Frankenhausen in a bed in which he had hidden, and was delivered up to the executioner.Nach der Schlacht Münzer wurde in Frankenhausen in einem Bett, in dem er versteckt hatte entdeckt, und wurde bis zu dem Henker ausgeliefert.He received the sacraments of the Catholic Church before his death, while his associate Pfeifer, still impenitent, underwent the death penalty (1525).Er erhielt die Sakramente der katholischen Kirche vor seinem Tod, während sein Kollege Pfeifer, noch verstockt, unterzog die Todesstrafe (1525).

(b) The Swiss Anabaptist Movement (1523-25)(B) Die Schweizer Wiedertäufer-Bewegung (1523-1525)

Like Luther, Zwingli, the originator of the Reformation in Switzerland, soon found more radical competitors.Wie Luther, Zwingli, der Begründer der Reformation in der Schweiz, fand bald radikaler Konkurrenten.In 1525 some of his associates separated from him and preached rebaptism and communism.Im Jahre 1525 einige seiner Mitarbeiter von ihm getrennt und predigte Wiedertaufe und Kommunismus.The party found two capable leaders in John Denk and Balthasar Hubmaier.Die Partei fand zwei fähige Führer in John Denk und Balthasar Hubmaier.Its following, recruited especially from the working classes, became considerable, not only in Switzerland, but also in southern Germany and Austria.Seine folgenden, vor allem aus den arbeitenden Klassen rekrutiert wurde beträchtlich, nicht nur in der Schweiz, aber auch im südlichen Deutschland und Österreich.Augsburg, Nuremberg, and, at a later date, Strasburg became the chief centres of the movement.Augsburg, Nürnberg, und zu einem späteren Zeitpunkt wurde Strasburg die wichtigsten Zentren der Bewegung.Resistance to its spread came from two sources.Resistenz gegen die Ausbreitung stammten aus zwei Quellen.The Anabaptists' teaching added substantially to the causes of the Peasants' War which broke out (1524) in the very territory where the Anabaptists had carried on their propaganda.Die Wiedertäufer 'Lehre aufgenommen Wesentlichen den Ursachen des Bauernkrieges, die ausbrach (1524) in der sehr Territorium, wo die Täufer auf ihre Propaganda getragen hatte.As a consequence the defeat of the peasants (1525) meant, to a great extent, the dispersion of the Anabaptists.Als Folge der Niederlage der Bauern (1525) meinte, zu einem großen Teil die Dispersion der Täufer.On the other hand, some town councils as that of Zürich (1526) decreed the severest penalties against their adherents.Auf der anderen Seite, einige Stadträte wie die Zürich (1526) die schwersten Strafen gegen ihre Anhänger erlassen.Still in spite of defeat and constant repression, the sect continued to live.Noch trotz der Niederlage und ständige Repression setzte die Sekte zu leben.

(c) The Anabaptists in Münster (1533-35)(C) Die Wiedertäufer in Münster (1533-1535)

The spread of the Anabaptists in lower Germany and the Netherlands must largely be ascribed to the activity of Melchior Hofmann, a widely travelled furrier.Die Ausbreitung der Wiedertäufer im unteren Deutschland und den Niederlanden müssen weitgehend auf die Aktivität von Melchior Hofmann, ein weit gereisten Kürschner zugeschrieben werden.The arrival of some of his disciples (Melchiorites) at Münster in Westphalia (1533-34) marks the beginning of the most extraordinary period in the history of the Anabaptists and the city of Münster.Die Ankunft von einigen seiner Jünger (Melchiorites) bei Münster in Westfalen (1533-1534) markiert den Beginn der außergewöhnlichsten Periode in der Geschichte der Wiedertäufer und der Stadt Münster.In the latter, Bernard Rothmann a chaplain, and Knipperdollinck a cloth-merchant, had already succeeded in diffusing Lutheran ideas.Im letzteren hatte Bernard Rothmann ein Kaplan und Knipperdollinck ein Tuchhändler, die bereits bei der Verbreitung lutherischen Ideen.They joined the Anabaptist movement, of which John Matthys or Matthiessen, a former baker, and John Bockelsohn or Bockold, a Dutch tailor (more generally known as John of Leyden), became two great local representatives.Sie schlossen sich der Täuferbewegung, von denen John Matthys oder Matthiessen, ein ehemaliger Bäcker, und John Bockelsohn oder Bockold, ein niederländisches Schneider (allgemein als Johann von Leyden bekannt), wurden zwei große lokale Vertreter.Knipperdollinck was elected burgomaster (February, 1534) and the city passed under the complete and unrestricted control of the partisans of rebaptism.Knipperdollinck gewählt wurde Bürgermeister (Februar 1534) und die Stadt ging unter die vollständige und uneingeschränkte Kontrolle der Partisanen der Wiedertaufe.Münster, instead of Strasburg, was to become the centre of the projected conquest of the world, the "New Jerusalem", the founding of which was signalized by a reign of terror and indescribable orgies.Münster, statt Strasburg, war das Zentrum des projizierten Eroberung der Welt zu werden, wurde das "Neue Jerusalem", deren Gründung durch eine Herrschaft des Terrors und unbeschreiblichen Orgien signalisiert. Treasures of literature and art were destroyed; communism, polygamy, and community of women were introduced. Schätze der Literatur und Kunst wurden zerstört, der Kommunismus, Polygamie und Gemeinschaft von Frauen eingeführt wurden.Rothmann took unto himself four wives and John of Leyden, sixteen.Rothmann nahm zu sich vier Frauen und Johann von Leyden, sechzehn.The latter was proclaimed King of the "New Sion", when Francis of Waldeck, Bishop and temporal lord of the city, had already begun its siege (1534).Letztere wurde proklamiert König der "New Sion", wenn Franz von Waldeck, Bischof und zeitliche Herr der Stadt, hatte bereits seine Belagerung (1534) begonnen.In June, 1535, the defence became more and more hopeless, and John, as a last means of escape, determined upon setting fire to the city.Im Juni 1535 wurde die Verteidigung mehr und mehr hoffnungslos, und John, als letztes Mittel zur Flucht, beim Einstellen die Stadt in Brand bestimmt.His plan was frustrated by the unexpected capture of the town by the besiegers (24 June, 1535).Sein Plan wurde durch die unerwartete Eroberung der Stadt von den Belagerern (24. Juni 1535) frustriert.The King, his lieutenant Knipperdollinck, and his chancellor Krechting were seized, and after six months' imprisonment and torture, executed.Der König, sein Leutnant Knipperdollinck, und sein Kanzler Krechting beschlagnahmt wurden, und nach sechs Monaten Haft und Folter, ausgeführt.As a terrible warning, their bodies were suspended in iron cages from the tower of St. Lambert's church.Als eine schreckliche Warnung, wurden ihre Körper in eisernen Käfigen vom Turm der St. Lamberti Kirche aufgehängt.

III. III.RESULTS ERGEBNISSE

The Anabaptists in EnglandDie Wiedertäufer in England

Along with the fanatic element, there was always in the Anabaptist party a more pacific current represented especially by its Swiss adherents.Zusammen mit dem fanatischen Element, es war immer in der Wiedertäufer Partei eine weitere pacific aktuellen vertreten vor allem durch ihre Schweizer Anhänger. The effect of the fall of Münster and of the determined repression of Anabaptists by Catholics, Lutherans, and Zwinglians alike, was the very pronounced and ultimately complete elimination of the violent features of the movement.Der Effekt des Rückgangs von Münster und der ermittelten Unterdrückung der Wiedertäufer von Katholiken, Lutheraner und Zwinglians gleichermaßen, war das sehr ausgeprägt und letztendlich vollständige Beseitigung der gewaltsamen Funktionen der Bewegung.Menno Simonis, formerly a Catholic priest, who joined the party in 1536, exercised a beneficient influence in that direction.Menno Simonis, ehemals ein katholischer Priester, die die Partei im Jahr 1536 beigetreten sind, übte einen beneficient Einfluss in dieser Richtung.The very name Anabaptists was superseded by others, particularly that of Mennonites.Der Name Wiedertäufer wurde von anderen abgelöst, insbesondere der Mennoniten. It is under the latter designation that the Anabaptists exist today, principally in Holland, Germany, and the United States.Es ist unter der letzteren Bezeichnung, die die Wiedertäufer gibt es heute, vor allem in Holland, Deutschland und den Vereinigten Staaten. Another result of the capture of Münster seems to have been the appearance of the Anabaptists in England, where they come into frequent notice shortly after this time and continue to be mentioned during the sixteenth and seventeenth centuries.Ein weiteres Ergebnis der Erfassung von Münster scheint das Aussehen der Wiedertäufer in England haben, wo sie in häufigen Ankündigung kurz nach dieser Zeit zu kommen und weiter in den sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert erwähnt werden. Their following there was in all probability largely composed of Dutch and German refugees.Ihre folgenden gab es aller Wahrscheinlichkeit nach vor allem von niederländischen und deutschen Flüchtlingen zusammen.The penalties of death and banishment enforced against them prevented the sect from acquiring importance.Die Strafen des Todes und der Verbannung gegen sie durchgesetzt verhindert die Sekte vom Erwerb Bedeutung.The Anabaptists' teaching respecting infant baptism was adopted by the English and American Baptists.Die Wiedertäufer 'Lehre respektieren Kindertaufe wurde von den englischen und amerikanischen Baptisten angenommen.

Publication information Written by NA Weber.Publication Informationen von NA Weber geschrieben.Transcribed by Robert H. Sarkissian.Transkribiert von Robert H. Sarkissian. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907.Die katholische Enzyklopädie, Veröffentlicht Volume I. 1907.New York: Robert Appleton Company.New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil Obstat, 1. März 1907.Remy Lafort, STD, Censor.Remy Lafort, STD, Zensor.Imprimatur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ John Cardinal Farley, Erzbischof von New York

Bibliography Bibliographie

Kerssenbroch, Anabaptistici furoris monasterium inclitam Westphaliae metropolim evertentis historica narratio, ed.Kerssenbroch, Anabaptistici furoris monasterium inclitam Westphaliae metropolim evertentis historica narratio, hrsg. Detmer (Münster, 1899, 1900); Cornelius, Geschichte des m nsterischen Aufruhrs (Leipzig, 1855, 1860); Janssen, Geschichte des deutschen Volkes (Freiburg and St. Louis, Mo., 1897) II, 231-238, 394-416, 557-571, III, 109-121, 326-351, tr.Detmer (Münster, 1899, 1900); Cornelius, Geschichte des m nsterischen Aufruhrs (Leipzig, 1855, 1860); Janssen, Geschichte des deutschen Volkes (Freiburg und St. Louis, Mo., 1897) II, 231-238, 394 - 416, 557-571, III, 109-121, 326-351, tr.Hist.Hist. of the German People (St. Louis, Mo., and London, 1900, 1903), III, 256-263, IV, 87-117, 217-222, 291-310, V, 150-165, 449-485; Newman, A History of Anti-Pedobaptism from the Rise of Pedobaptism to AD 1609 (Philadelphia, 1897), with extensive bibliography, 395-406; Idem, A History of the Baptist Churches in the United States (New York, 1894), in Amer.des deutschen Volkes (St. Louis, Missouri, und London, 1900, 1903), III, 256-263, IV, 87-117, 217-222, 291-310, V, 150-165, 449-485; Newman, A History of Anti-Pedobaptism aus dem Rise of Pedobaptism AD 1609 (Philadelphia, 1897), mit umfangreichen Bibliographie, 395-406; Idem, Eine Geschichte der baptistischen Kirchen in den Vereinigten Staaten (New York, 1894), in Amer.Church Hist.Kirche Hist. Series, II, 1-56; Bax, Rise and Fall of the Anabaptists (London, 1903); Burrage, A History of the Anabaptists in Switzerland (Philadelphia, 1905); Tumbult, Die Wiedert ufer (Leipzig, 1899).Serie II, 1-56; Bax, Aufstieg und Fall der Wiedertäufer (London, 1903); Burrage, Eine Geschichte der Wiedertäufer in der Schweiz (Philadelphia, 1905); Tumbult, Die Wiedert ufer (Leipzig, 1899).



This subject presentation in the original English languageDieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am