Orthodoxy is the English equivalent of Greek orthodoxia (from orthos, "right," and doxa, "opinion"), meaning right belief, as opposed to heresy or heterodoxy. Orthodoxie ist das englische Äquivalent des griechischen orthodoxia (von Orthos, "Recht" hat, und Doxa, "Meinung"), was bedeutet richtigen Glauben, im Gegensatz zu Häresie oder heterodoxy. The term is not biblical; no secular or Christian writer uses it before the second century, though the verb orthodoxein is in Aristotle (Nicomachean Ethics 1151a19). Der Begriff ist nicht biblisch; keine weltliche oder christliche Schriftsteller nutzt es vor dem zweiten Jahrhundert, wenn das Verb orthodoxein ist in Aristoteles (Nikomachische Ethik 1151a19). The word expresses the idea that certain statements accurately embody the revealed truth content of Christianity and are therefore in their own nature normative for the universal church. Das Wort drückt die Idee, dass bestimmte Aussagen genau verkörpern die Wahrheit offenbart Inhalt des Christentums und sind daher in ihrem eigenen normativen Charakter für die universelle Kirche. This idea is rooted in the NT insistence that the gospel has a specific factual and theological content (1 Cor. 15:1 - 11; Gal. 1:6 - 9; 1 Tim. 6:3; 2 Tim. 4:3 - 4; etc.), and that no fellowship exists between those who accept the apostolic standard of Christological teaching and those who deny it (1 John 4:1 - 3; 2 John 7 - 11). Dieser Gedanke ist in der NT-Beharren darauf, dass das Evangelium hat eine spezifische sachliche und theologischen Inhalts (1 Kor. 15:1 - 11; Gal. 1:6 - 9; 1 Tim. 6:3; 2 Tim. 4:3 -- 4; usw.), und dass kein Stipendium besteht zwischen denen, die apostolische Standard der christologische Lehre und diejenigen, leugnen (1 John 4:1 - 3; 2 John 7 - 11).
The idea of orthodoxy became important in the church in and after the second century, through conflict first with Gnosticism and then with other Trinitarian and Christological errors. The preservation of Christianity was seen to require the maintenance of orthodoxy in these matters. Strict acceptance of the "rule of faith" (regula fidei) was demanded as a condition of communion, and creeds explicating this "rule" were multiplied. Die Idee der Orthodoxie wurde wichtig in der Kirche in und nach dem zweiten Jahrhundert, über erste Konflikt mit Gnosticism und dann mit anderen trinitarische und christologische Fehler. Die Erhaltung des Christentums wurde gesehen zu verlangen, die Aufrechterhaltung der Orthodoxie in diesen Fragen. Strenge Akzeptanz der "Herrschaft des Glaubens" (Regula fidei) wurde gefordert als Voraussetzung für die Kommunion, und Glaubensbekenntnisse erklären diese "Regel" multipliziert wurden.
| BELIEVE BELIEVE Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
Seventeenth century Protestant theologians, especially conservative Lutherans, stressed the importance of orthodoxy in relation to the soteriology of the Reformation creeds. Siebzehnten Jahrhundert protestantischen Theologen, vor allem konservative Lutheraner, betonte die Bedeutung der Orthodoxie in Bezug auf die Soteriologie der Reformation Glaubensbekenntnisse. Liberal Protestantism naturally regards any quest for orthodoxy as misguided and deadening. Liberalen Protestantismus natürlich Für jeden Streben nach Orthodoxie als fehlgeleiteten und deadening.
JI Packer
JI Packer
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
HEW Turner, The Pattern of Christian
Faith. HEW Turner, das Muster des christlichen Glaubens.
Orthodoxy (orthodoxeia) signifies right belief or purity of faith. Orthodoxie (orthodoxeia) bedeutet richtigen Glauben oder die Reinheit des Glaubens. Right belief is not merely subjective, as resting on personal knowledge and convictions, but is in accordance with the teaching and direction of an absolute extrinsic authority. Richtigen Glauben ist nicht nur subjektiv, wie die auf Wissen und persönlichen Überzeugungen, sondern steht im Einklang mit der Lehre und in Richtung eines absoluten extrinsische Behörde. This authority is the Church founded by Christ, and guided by the Holy Ghost. Diese Behörde ist die Kirche von Christus gegründet und geführt durch den Heiligen Geist. He, therefore, is orthodox, whose faith coincides with the teachings of the Catholic Church. Er ist es daher, orthodox, deren Glauben deckt sich mit den Lehren der katholischen Kirche. As divine revelation forms the deposit of faith entrusted to the Church for man's salvation, it also, with the truths clearly deduced from it, forms the object and content of orthodoxy. Als göttliche Offenbarung bildet die Hinterlegung des Glaubens an die Kirche für das Heil des Menschen, sondern auch, mit den Wahrheiten klar entnehmen, bildet den Gegenstand und den Inhalt der Orthodoxie.
Although the term orthodox or orthodoxy does not occur in the Scriptures, its meaning is repeatedly insisted on. Obwohl der Begriff orthodox oder Orthodoxie tritt nicht in die heiligen Schriften, seine Bedeutung wird immer wieder darauf bestanden. Thus Christ proclaims the necessity of faith unto salvation (Mark 16:16). So Christus verkündet die Notwendigkeit des Glaubens «Heil (Markus 16:16). St. Paul, emphasizing the same injunction in terms more specific, teaches "one Lord, one faith, one baptism" (Ephesians 4:5, 6). St. Paul, unter Betonung der gleichen Anordnung in Bezug auf spezifischere, lehrt "ein Herr, ein Glaube, eine Taufe" (Epheser 4:5, 6). Again, when directing Titus in his ministerial labours, he admonishes him to speak in accord with "sound doctrine" (Tit., ii, 1). Auch wenn die Leitung Titus in seiner ministeriellen Arbeit, mahnt er ihn zu sprechen, im Einklang mit "Sound-Doktrin" (Tit., II, 1). And not only does St. Paul lay stress on the soundness of the doctrine to be preached, but he also directs attention to the form in which it must be delivered: "Hold the form of sound words which thou hast heard of me in faith" (2 Timothy 1:13). Und nicht nur St. Paul legen Wert auf die Solidität der Doktrin zu gepredigt, aber er lenkt Aufmerksamkeit auch auf die Form, in der sie geliefert werden müssen: "Halten Sie die Form der Wirtschaftlichkeit der Worte, die du hast gehört von mir im Glauben" (2 Timothy 1:13).
Consistent with the teachings and method of Christ and the Apostles, the Fathers point out the necessity of preserving pure and undefiled the deposit of revelation. Im Einklang mit den Lehren und Methode Christi und der Apostel, die Väter darauf hinweisen, die Notwendigkeit der Erhaltung der reinen und undefiled die Hinterlegung der Offenbarung. "Neither in the confusion of paganism", says St. Augustine, "nor in the defilement of heresy, nor in the lethargy of schism, nor yet in blindness of Judaism is religion to be sought; but among those alone who are called Catholic Christians, or the orthodox, that is, the custodians of sound doctrine and followers of right teaching" (De Vera Relig., cap. v). "Weder in der Verwechslung von Heidentum", sagt Augustinus, "noch in der defilement der Häresie, noch in die Lethargie der Spaltung, noch in Blindheit des Judentums ist die Religion zu suchen, aber unter denen allein, werden als katholische Christen , Oder die orthodoxe, dh die Depotbanken der Wirtschaftlichkeit der Doktrin und Anhänger der rechten Lehre "(De Vera Relig., Cap. V). Fulgentius writes: "I rejoice that with no taint of perfidy you are solicitous for the true faith, without which no conversion is of any avail, nor can at all exist" (De Vera Fide ad Petrum, Proleg). Fulgentius schreibt: "Ich begrüße es, dass ohne Makel der Untreue solicitous Sie sind für den wahren Glauben, ohne die keine Konvertierung aller zur Verfügung, noch kann überhaupt existieren" (De Vera Fide Ad Petrum, Bauchbein).
The Church, likewise, in its zeal for purity of faith and teaching, has rigorously adhered to the example set by the Apostles and Early Fathers. Die Kirche, ebenfalls in seinem Eifer für die Reinheit des Glaubens und der Lehre, rigoros eingehalten hat zum Beispiel der Apostel und Frühgeschichte Väter. This is manifest in its whole history, but especially in such champions of the faith as Athansius, in councils, condemnations of heresy, and its definitions of revealed truth. Dies manifestiert sich in seiner ganzen Geschichte, sondern vor allem in solchen Meister des Glaubens als Athansius, in Räten, Verurteilungen der Häresie, und ihre Definitionen von Wahrheit offenbart. That orthodox faith is requisite for salvation is a defined doctrine of the Church. Das orthodoxe Glaube ist Voraussetzung für die Erlösung ist ein definierter Lehre der Kirche. "Whosoever wishes to be saved", declares the Athanasian Creed, "must first of all hold integral and inviolate the Catholic faith, without which he shall surely be eternally lost". "Wer möchte, gespeichert werden", erklärt der Athanasisches Glaubensbekenntnis, "muss zunächst halten und integraler inviolate den katholischen Glauben, ohne die er sicherlich ewig verloren". Numerous councils and papal decisions have reiterated this dogma (cf. Council of Florence, Denz., 714; Prof. of Faith of Pius IV, Denz., 1000; condemnation of Indifferentism and Latitudinarianism in the Syll. of Pius IX, Denz., 1715, 1718; Council of the Vatican, "De Fide". can. vi, Denz., 1815, condemnation of the Modernistic position regarding the nature and origin of dogma, Encyc. "Pascendi Dominici Gregis", 1907, Denz., 2079). Zahlreiche Gemeinden und päpstliche Entscheidungen bekräftigte die Kommission dieses Dogma (vgl. Rat von Florenz, Denz., 714, Prof. of Faith von Pius IV., Denz., 1000; Verurteilung Indifferentism und Latitudinarianism im Syll. Pius IX, Denz., 1715, 1718; Rat der Vatikan, "De Fide". Können. Vi, Denz., 1815, Verurteilung der Modernistic Position in Bezug auf die Art und Herkunft der Dogma, Encyc. "Pascendi Dominici Gregis", 1907, Denz., 2079 ). While truth must be intolerant of error (2 Corinthians 6:14, 15), the Church does not deny the possibility of salvation of those earnest and sincere persons outside her fold who live and die in invincible ignorance of the true faith (cf. Council of the Vatican, Sess. III, cp. iii, Denz., 1794; S Aug., Ep.xliii ad Galerium). Während die Wahrheit muss intolerant des Fehlers (2 Korinther 6:14, 15), die Kirche bestreitet nicht, die Möglichkeit der Rettung dieser ernsthaft und aufrichtig Personen außerhalb ihrer falten, leben und sterben in unbesiegbar Unkenntnis des wahren Glaubens (vgl. Rat der Vatikan, Sess. III, cp. iii, Denz., 1794; S Aug., Ep.xliii Ad Galerium). (See CHURCH; FAITH; PROTESTANT CONFESSIONS OF FAITH; HERESY; INDIFFERENTISM.) (Die Kirche; Glauben; PROTESTANT Confessions of Glauben; Häresie; INDIFFERENTISM.)
Publication information Written by Charles J. Callan. Impressum Geschrieben von Charles J. Callan. Transcribed by Geoffrey K. Mondello, Ph.D.. Transkribiert von Geoffrey K. Mondello, Ph.D.. The Catholic Encyclopedia, Volume XI. Die katholische Enzyklopädie, Band XI. Published 1911. Veröffentlicht 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1911. Nihil obstat, 1. Februar 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Zensor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html